Asus RT-N65U User Manual [en, ru, de, cs, pl]

Quick Start Guide
RT-N65U
Dual-band Wireless-N750 Gigabit Router
®
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 1 6/19/12 5:34:03 PM
(
g)
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 2 6/19/12 5:34:05 PM
EEU7355 / First Edition / April 2012
English ...............................................................................................................................................4
Български ........................................................................................................................................25
Čeština ............................................................................................................................................... 37
Eesti .................................................................................................................................................... 49
Magyar ..............................................................................................................................................61
Latviski ..............................................................................................................................................73
Lietuvių .............................................................................................................................................85
Polski ..................................................................................................................................................97
Română .............................................................................................................................................109
Русский ............................................................................................................................................. 121
Slovensky..........................................................................................................................................133
Українська ....................................................................................................................................... 145
Deutsch .............................................................................................................................................157
NOTE :
• For more details, refer to the user manual included in the support CD.
За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск.
• Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD.
• Täpsemat teavet leiate seadmega kaasnenud tugijuhendi CD-lt.
• A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót.
• Detalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.
• Išsamiau žr. vartotojo vadovą, esantį šiame pagalbos kompaktiniame (CD) diske.
• Dalsze szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika na pomocniczym dysku CD.
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare inclus pe CD-ul suport.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к руководствуДля получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя на компакт-диске
Viac podrobností nájdete v návode na obsluhu na CD s podporou.
• Детальніше див. посібник користувача на компакт-диску підтримки.
• Weitere Details nden Sie im Benutzerhandbuch auf der Support-CD.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 3 6/19/12 5:34:06 PM
4
English
1)
USB LED 6) Power LED 11) Power (DC-In) port
2) LAN LED
7)
WAN (Internet) port*
12) Power switch
3) WAN LED
8) Reset button
13)
WPS button
4) 5GHz LED
9) LAN 1 ~ 4 ports*
5) 2.4GHz LED 10) USB 3.0 ports*
DCIN
ON/OFF
WPS
WPS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
Package contents
NOTES:
• If any of the items is damaged or missing, contact ASUS for technical inquiries and support. Refer to the ASUS Support Hotline list at the back of this guide.
• Keep the original packaging material in case you would need future warranty services such as repair or replacement.
RT-N65U Wireless Router Network cable Power adapter Quick Start Guide Support CD (User Manual/utility software) Warranty card
Hardware features
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 4 6/19/12 5:34:08 PM
5
English
NOTES:
• *There are two LEDs in the WAN and LAN ports. Yellow LED means Gigabit connection. Green LED means 10/100Mb connection.
• USB External HDD/Flash disk:
• The wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports
read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 and NTFS.
• To safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://192.168.1.1), then in
the Network Map page > External USB disk status > Safely Remove disk eld, click Remove.
• Incorrect removal of the USB disk may cause data corruption.
• For the list of le system and hard disk partitions that the wireless router supports,
visit http://event.asus.com/networks/disksupport
• For the list of printers that the wireless router supports, visit
http://event.asus.com/networks/printersupport
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 5 6/19/12 5:34:10 PM
6
English
Positioning your wireless router
For the best wireless signal transmission between the wireless router and the network devices connected to it, ensure that you:
Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices.
Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight.
Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, uorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss.
For the best front-to-rear coverage, place the wireless router in an upright position.
For the best up-and-down coverage, place the wireless router in an inclined position.
Always update to the latest rmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest rmware updates.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 6 6/19/12 5:34:11 PM
7
English
Modem
a
b
Before you proceed
1. Unplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup.
WARNING! Ensure that your cable/ADSL modem has been turned o for at least two minutes.
a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL
modem.
b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem.
2. Set up your wireless environment.
DCIN
ON/OFF
Modem
a
b
c
d
a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port.
IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 7 6/19/12 5:34:15 PM
8
English
c: Using another network cable, connect your modem to your wireless router’s WAN
port.
d: Insert your modem’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet.
3. Disable some settings on your computer.
A. Disable the proxy server, if enabled.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
NOTE: For more details on disabling your computer settings, refer to Frequently
Asked Questions (FAQs).
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 8 6/19/12 5:34:15 PM
9
English
1. Congure your wireless settings via the wireless router’s web graphics user inter­face (web GUI).
a: Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or
Safari.
Getting started
b
a
NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch
QIS:
• On your web browser, key in http://192.168.1.1 and run the Quick Internet Setup
(QIS) Wizard again.
• Disable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to
automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.
b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your
ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type.
IMPORTANT! Obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP).
NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you congure the wireless router for the rst time or when your wireless router is reset to its default settings.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 9 6/19/12 5:34:17 PM
10
English
NOTE: You can assign a network name with up to 32 characters.
c: Assign the network name (SSID) and
security key for your 2.4GHz and 5GHz wireless connection. Click Apply when done.
d: Your Internet and wireless settings are
displayed. Click Next to continue.
e: Read the wireless network connection
tutorial. When done, click Finish.
Frequently Asked Questions (FAQs)
After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to congure the wireless router settings.
A. Disable the proxy server, if enabled.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web
browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 10 6/19/12 5:34:18 PM
11
English
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen,
untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
MAC OS
1. From your Safari browser, click Safari > Preferences > Advanced > Change Settings...
2. From the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP).
3. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
Windows® 7
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 11 6/19/12 5:34:20 PM
12
English
3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Ob­tain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
MAC OS
1. Click the Apple icon located on the top left of your screen.
2. Click System Preferences > Network > Cong-
ure...
3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Con- gure IPv4 dropdown list.
4. Cllick Apply Now when done.
NOTE: Refer to your operating system’s help and support feature for details on
conguring your computer’s TCP/IP settings.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 12 6/19/12 5:34:21 PM
13
English
C. Disable the dial-up connection, if enabled.
D. Close all running web browsers.
NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up
connection settings.
Windows® 7
1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab.
3. Tick Never dial a connection.
4. Click OK when done.
The client cannot establish a wireless connection with the router.
Out of Range:
Put the router closer to the wireless client.
Try to change the channel settings.
Authentication:
Use wired connection to connect to the router.
Check the wireless security settings.
Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 13 6/19/12 5:34:22 PM
14
English
Cannot nd the router:
Press the Reset button at the rear panel for more than ve seconds.
Check the setting in the wireless adapter such as SSID and encryption settings.
Cannot access the Internet via wireless LAN adapter.
• Move the router closer to the wireless client.
• Check whether the wireless adapter is connected to the correct wireless router.
• Check whether the wireless channel in use conforms to the channels available in your country/area.
• Check the encryption settings.
• Check if the ADSL or Cable connection is correct.
• Retry using another Ethernet cable.
If the ADSL “LINK” light blinks continuously or stays o, Internet access is not possible - the Router is unable to establish a connection with the ADSL network.
• Ensure that all your cables are all properly connected .
• Disconnect the power cord from the ADSL or cable modem, wait a few minutes, then reconnect the cord.
• If the ADSL light continues to blink or stays OFF, contact your ADSL service provider.
Network name or encryption keys are forgotten.
• Try setting up the wired connection and conguring the wireless encryption again.
• Press the Reset button of the wireless router for more than ve seconds.
• Factory default settings:
User name / Password:
admin / admin
IP address:
192.168.1.1
SSID: ASUS
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 14 6/19/12 5:34:22 PM
15
English
Where can I nd more information about the wireless router?
• User Manual in the support CD
• Online FAQ site: http://support.asus.com/faq
• Technical Support site: http://support.asus.com/techserv
• Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages
Availability
USA/ Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988 (demais localidades)
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 15 6/19/12 5:34:23 PM
16
Български
1)
USB индикатор
6)
Индикатор на захранването
11)
Порт на захранването (вход за прав ток)
2)
LAN индикатор
7)
WAN (интернет) порт*
12)
Бутон за включване и изключване
3)
WAN индикатор
8)
Бутон за нулиране
13)
WPS бутон
4)
5GHz индикатор
9)
LAN 1 ~ 4 порта*
5)
2.4GHz индикатор
10)
USB 3.0 портове*
DCIN
ON/OFF
WPS
WPS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
Съдържание на пакета
ЗАБЕЛЕЖКА:
• Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител.
RT-N65U Мрежов кабел Адаптер за променлив ток Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта
Хардуерни функции
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва,
свържете се с Вашия търговски представител.
WPS бутон
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 16 6/19/12 5:34:25 PM
17
Български
ЗАБЕЛЕЖКИ:
• * Има два индикатора за WAN и LAN портовете. Жълтият индикатор е за Gigabit връзка. Зеленият индикатор означава 10/100Mbps връзка.
• USB Външен хард / флаш диск:
• Безжичният рутер работи с повечето USB хард дискове и флаш дискове до 2
TB и поддържа достъп четене-писане за FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS.
• За сигурно изключване на USB диска стартирайте потребителския
интерфейс от мрежата GUI (http://192.168.1.1), след това на страница Network Map (Карта на мрежата) в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 1 (Изхвърляне на USB 1).
• Неправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на
данните.
• Списъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния
рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/disksupport
• Списъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите
на http://event.asus.com/networks/printersupport
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 17 6/19/12 5:34:27 PM
18
Български
Разположение на безжичния рутер
За постигане на максимално добро предаване на безжичните сигнали между безжичния рутер и свързаните с него мрежови устройства трябва:
Да поставите безжичния рутер на централно място за максимално покритие на мрежовите устройства.
• Рутерът да е отдалечен от метални прегради и да не е изложен на слънчева светлина.
• Рутерът да е отдалечен от Wi-Fi устройства 802.11g или 20MH z, компютърни периферни устройства 2.4GHz, Bluetooth (блутут) устройства, безжични телефони, трансформатори, мощни мотори, флуоресцентни лампи, микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала.
• За най-добро покритие отпред и отзад, поставете безжичния рутер в изправено положение.
• За най-добро покритие отгоре и отдолу, поставете безжичния рутер в наклонено положение.
• Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http:// www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 18 6/19/12 5:34:28 PM
19
Български
1.
Изключете и прекъснете връзката с жиците/кабелите на Вашaта съществуваща модемна инсталация.
Modem
a
b
Преди започване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че Вашият кабелен/ADSL модем е бил изключен най-малко две минути.
а
: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/
ADSL модем.
б
: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел.
2. Конфигурирайте безжичната среда.
DCIN
ON/OFF
Modem
a
b
c
d
а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер.
ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат..
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 19 6/19/12 5:34:31 PM
20
Български
в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си сWAN порта на безжичния рутер. С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер.С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което гоСвържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го
включете в контакт.
3. Блокирайте някои настройки на компютъра.
A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес.
В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
ЗАБЕЛЕЖКА: По-подробни сведения за блокирането на настройките на
компютъра ще намерите в Често задавани въпроси (FAQs).
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 20 6/19/12 5:34:32 PM
21
Български
1.
Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI).
a: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и
Safari.
Първи стъпки
b
a
ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете следното за
ръчно стартиране на QIS:
• От браузера извикайте http://192.168.1.1 и стартирайте отново помощната
програма Quick Internet Setup (QIS) Wizard – Помощник за бързи интернет настройки (БИН).
• Деактивирайте настройките на прокси сървъра и комутируемата връзка, след което конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. За повече информация, вижте раздел
Често задавани въпроси (FAQs)
или използвайте Setup Wizard (Съветник за настройка) от помощния CD диск за автоматична диагностика.
b: функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя
дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Въведете необходимата информация за вида на връзката.
ВАЖНО!! Необходимата информация за вида на интернет връзката ще получите от вашия интернет доставчик (ISP).
ЗАБЕЛЕЖКА: Автоматичното определяне на ISP връзката се осъществява при първото конфигуриране на безжичния рутер или след като са били върнати началните подразбиращи се настройки на рутера.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 21 6/19/12 5:34:34 PM
22
Български
ЗАБЕЛЕЖКА: Можете да зададете мрежово име до 32 символа.
c: Задайте мрежово име (SSID) и ключ за
защита на безжичните връзки 2,4GHz и 5GHz. След завършване щракнете
Apply (Прилагане).
d: На екрана се извеждат безжичните
настройки. Щракнете Next (Следващ), за да продължите.
e: Прочетете ръководството за безжична
мрежова връзка. След завършване щракнете Finish (Край).
Често задавани въпроси (FAQs)
Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки.
A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
Windows® 7
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за
да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet
options (Опции за интернет) > раздел Connections (Връзки) > LAN settings (LAN настройки).
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 22 6/19/12 5:34:35 PM
23
Български
3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings От екрана Local Area Network (LAN) SettingsОт екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа), махнете отметката в Use a proxy server for your LAN (Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
MAC OS
1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени) > Change Settings... (Промяна на настройки...)
2. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)).
3. Щракнете върху Apply Now (Приложи сега), когато сте готови.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на браузера как да блокирате прокси сървъра.
B. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично
получаване на IP адрес.
Windows® 7
1. Щракнете върху Start (Старт) > Control Panel (Контролен панел) > Network and Internet (Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage networkconnections (Управление на мрежовите връзки).
2. Изберете Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете Properties (Свойства).
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 23 6/19/12 5:34:37 PM
24
Български
3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP
изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
MAC OS
1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл на екрана.
2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа) > Congure... (Конфигуриране...)
3. В прозорчето TCP/IP изберете Using DHCP (използване на DHCP) в падащия списък Congure IPv4 (конфигуриране на IPv4).
4. Щракнете върху Apply Now (Приложи сега), когато сте готови.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания на вашата операционна система за конфигуриране на TCP/IP настройките на компютъра.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 24 6/19/12 5:34:38 PM
25
Български
В. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана.
г. Затворете всички работещи мрежови браузери.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте помощните указания в справочника help на браузера как
да блокирате настройките на комутируемата връзка по телефона.
Windows® 7
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за
да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet
options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки).
3. Сложете отметка в Сложете отметка вСложете отметка в Never dial a connection (Никога не набирай връзка).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Клиентът не може да установи безжична връзка чрез рутера.
Извън диапазона:
Преместете рутера по-близо да безжичния клиент.
Опитайте да промените настройките на каналите.
Потвърждение:
Използвайте кабелна връзка за свързване с рутера.
Проверете настройките за безжична защита.
Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от пет
секунди.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 25 6/19/12 5:34:39 PM
26
Български
Не мога да открия рутера:
Натиснете бутон Reset (възстановяване) на задния панел за повече от пет секунди.
Проверете настройките на безжичния адаптер - SSID и настройки за криптиране.
Нямам достъп до интернет през безжичния LAN адаптер.
• Преместете рутера по-близо да безжичния клиент.
• Проверете дали безжичният адаптер е свързан с подходящия безжичен рутер.
• Проверете дали използваният безжичен канал съответства на разрешените
канали във вашата страна и област.
• Проверете настройките за криптиране.
• Проверете дали връзката ADSL или кабел е изправна.
• Опитайте отново, като използвате друг Ethernet (етернет) кабел.
Ако индикаторът ADSL “LINK” (връзка) мига непрекъснато или не свети, достъпът до интернет е невъзможен – рутерът не може да установи връзка с ADSL мрежата.
• Проверете дали всички кабели са правилно свързани.
• Откачете захранващия кабел на ADSL или кабелния модем, изчакайте няколко
минути и го свържете отново.
• Ако индикаторът на ADSL продължава да мига или не свети, свържете се с
доставчика на ADSL услуги.
Забравено е името на мрежата или ключовете за защита.
• Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на
безжичното шифроване.
• Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или
възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата.
• Фабрични настройки по подразбиране:
Потребителско име/ Парола: admin / admin
IP адрес:
192.168.1.1
SSID: ASUS
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 26 6/19/12 5:34:39 PM
27
Български
Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер?
• В ръководството на потребителя на помощния CD диск
• Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq
• На сайта за техническа поддръжка: http://support-org.asus.com/
• На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в Допълнително ръководство.
SUPPORT HOTLINE
Area Hotline Number Support
Languages
Availability
USA/ Canada
1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST)
Sat. to Sun.
9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST)
Brazil 4003 0988 (Capital) Portuguese
Mon. to Fri.
9:00am-18:00
0800 880 0988 (demais localidades)
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 27 6/19/12 5:34:40 PM
28
Čeština
1)
Indikátor LED USB
6)
Indikátor LED napájení
11)
Port napájení (vstup stejnosměrného napájení)
2)
Indikátor LED LAN
7)
Port WAN (Inter­net)*
12) Síťový vypínač
3)
Indikátor LED WAN
8)
Resetovací tlačítko
13)
WPS tlačítko
4)
Indikátor LED 5GHz
9)
Porty místní sítě LAN 1 ~ 4*
5)
Indikátor LED
2.4GHz
10) Porty USB 3.0*
DCIN
ON/OFF
WPS
WPS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
Obsah krabice
POZNÁMKA:
• Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce.Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce..
RT-N65U Síťový kabel Napájecí adaptér Stručná příručka Podpůrný disk CD (příručka, nástroje)Podpůrný disk CD (příručka, nástroje)odpůrný disk CD (příručka, nástroje) Záruční karta
Hardwarové funkce
WPS
tlačítko
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 28 6/19/12 5:34:42 PM
29
Čeština
POZNÁMKY:
• *V portech WAN a LAN jsou dva indikátory LED. Žlutý indikátor LED
označuje gigabitové připojení. Zelený indikátor LED označuje připojení 10/100 Mbps.
• Vnější USB HDD/Flash disk:
• Tento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do
kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS.
• Pokud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI
(http://192.168.1.1), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) klepněte na ikonu USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1).
• Nesprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat.
• Seznam podporovaných souborových systémů a logických oddílů
podporovaných bezdrátovým směrovačem viz http://event.asus.com/
networks/disksupport
• Seznam podporovaných tiskáren viz
http://event.asus.com/networks/printersupport
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 29 6/19/12 5:34:43 PM
30
Čeština
Umístění směrovače
Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým směrovačem a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky:
• Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
• Udr žujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu.
• Pro zajištění optimálního pokrytí zepředu dozadu umístěte bezdrátový směrovač do svislé
polohy.
• Pro zajištění optimálního pokrytí nahoru a dolů umístěte bezdrátový směrovač do
nakloněné polohy.
Vždy zaktualizujte na nejnovější rmware. Nejnovější aktualizace rmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com.
EEU7355_RT-N65U_QSG.indb 30 6/19/12 5:34:45 PM
Loading...
+ 129 hidden pages