ASUS ROG X58 Immensity, TUF Sabertooth X58 User Manual [fr]

SABERTOOTH X58
Carte mère
F5898
Première édition (V1) Août 2010
Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes vii
À propos de ce manuel .............................................................................................. ix
Résumé des spécications de la SABERTOOTH X58 ............................................xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! .................................................................................................1-1
1.2 Contenu de la boîte ....................................................................................
1.3 Fonctions spéciales ...................................................................................
1.3.1 Points forts du produit .................................................................
1.3.2 Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
1.3.3 Solutions thermiques “Ultimate COOL!” .....................................
1.3.4 “Safe & Stable!” Guardian Angel .................................................
1.3.5 Fonctionnalités exclusives ..........................................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer .................................................................................2-1
2.2
Vue générale de la carte mère ..................................................................2-2
2.2.1 Diagramme
2.2.2
2.2.3
2.2.4
2.3 Central Processing Unit (CPU) .................................................................
2.3.1 Installer le CPU ...........................................................................
2.3.2
2.3.3
2.4
Mémoire système ..................................................................................... 2-10
2.4.1 Vue générale .............................................................................
2.4.2
2.4.3 Installer un module mémoire .....................................................
2.4.4 Enlever un module
2.5
Slots d’extension .....................................................................................2-18
2.5.1 Installer une carte d’extension ..................................................
2.5.2 Congurer une carte d’extension ..............................................
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6
2.6 Jumpers ....................................................................................................
2.7 Interrupteur embarqué
2.8
Connecteurs .............................................................................................2-25
2.8.1 Connecteurs arrières
Contenu du diagramme...............................................................2-3
Orientation de montage...............................................................2-4
Pas de vis....................................................................................2-4
Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU ..........................2-8
Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU ....................2-9
Congurations mémoire ............................................................ 2-11
Assignation des IRQ .................................................................2-19
Slot PCI ..................................................................................... 2-20
Slots PCI Express x16/x1..........................................................2-20
Slots PCI Express 2.0 x16 ........................................................2-20
de la carte mère.......................................................2-2
mémoire .....................................................2-17
.............................................................................2-24
.................................................................2-25
.......................................1-3
1-1 1-2
1-2
1-3 1-3 1-4
2-5
2-5
2-10
2-17
2-18 2-18
2-22
iii
Table des matières
2.8.2 Connexions audio .....................................................................2-26
2.8.3 Connecteurs internes ................................................................
2.8.4 ASUS Q-Connector (Panneau système)
2.9 LED embarquées ......................................................................................
2.10 Démarrer pour la première fois
2.11 Eteindre l’ordinateur ................................................................................
...............................................................2-39
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS ................................................................................3-1
3.2 Mettre à jour le BIOS ..................................................................................
3.2.1 Utilitaire ASUS Update ................................................................
3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..............................................
3.3 Programme de conguration du BIOS .....................................................
3.3.1 Écran de menu du BIOS .............................................................
3.3.2
3.3.3 Touches de navigation ................................................................
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
3.3.8
3.3.9 Aide générale ..............................................................................
3.4 Menu Main (Principal) ................................................................................
3.4.1 SATA 1-6 .....................................................................................
3.4.2 Storage Conguration ...............................................................
3.4.3 AHCI Conguration ...................................................................
3.4.4 System Information ...................................................................
3.5 Menu Ai Tweaker ......................................................................................
3.5.1 Ai Overclock Tuner ....................................................................
3.5.2 CPU Ratio Setting .....................................................................
3.5.3 Intel(R) SpeedStep(TM) Tech ...................................................
3.5.4 Intel(R) TurboMode Tech ...........................................................
3.5.5 Xtreme Phase Full Power Mode ...............................................
3.5.6 BCLK Frequency .......................................................................
3.5.7 PCIE Frequency ........................................................................
3.5.8 DRAM Frequency
3.5.9 UCLK Frequency
3.5.10 QPI Link Data Rate ...................................................................
Barre de menu ............................................................................3-6
Éléments de menu ......................................................................3-7
Éléments de sous-menu .............................................................3-7
Champs de conguration ............................................................3-7
Fenêtre contextuelle....................................................................3-7
Barre de délement .....................................................................3-7
......................................................................3-14
.......................................................................3-14
...................................2-37
2-29
2-38
2-39
3-1
3-2 3-4 3-5
3-6
3-6
3-7
3-7
3-8
3-8 3-10 3-10 3-11
3-12
3-12 3-13 3-13 3-13 3-13 3-13 3-14
3-14
iv
Table des matières
3.5.11 ASUS/3rd Party Ui Priority ........................................................ 3-14
3.5.12. DRAM Timing Control ...............................................................
3.5.13 CPU Voltage Control .................................................................
3.5.14 CPU Voltage
3.5.15 CPU PLL Voltage ......................................................................
3.5.16 QPI/DRAM Core Voltage
3.5.17 IOH Voltage ...............................................................................
3.5.18 IOH PCIE Voltage .....................................................................
3.5.19 ICH Voltage ...............................................................................
3.5.20 ICH PCIE Voltage
3.5.21 DRAM Bus Voltage ...................................................................
3.5.22 DRAM DATA REF Voltage on CHA/B/C ....................................
3.5.23 DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B/C ...................................
3.5.24 Load-Line Calibration ................................................................
3.5.25 CPU Differential Amplitude ........................................................
3.5.26 CPU Clock Skew .......................................................................
3.5.27 CPU Spread Spectrum
3.5.28 IOH Clock Skew ........................................................................
3.5.29 PCIE Spread Spectrum .............................................................
3.6
Menu Advanced (Avancé) ........................................................................3-20
3.6.1 CPU Conguration ....................................................................
3.6.2 Chipset ......................................................................................
3.6.3 Onboard Device Conguration ..................................................
3.6.4 USB Conguration ....................................................................
3.6.5 PCIPnP .....................................................................................
3.7 Menu Power (Alimentation) .....................................................................
3.7.1 Suspend Mode ..........................................................................
3.7.2 Repost Video on S3 Resume ....................................................
3.7.6 APM Conguration ....................................................................
3.7.3 ACPI 2.0 Support ......................................................................
3.7.4 ACPI APIC Support ...................................................................
3.7.7 Hardware Monitor
3.7.7 EuP Ready ................................................................................
3.8 Menu Boot (Démarrage) ..........................................................................
3.8.1 Boot Device Priority
3.8.2 Boot Settings Conguration ......................................................
3.8.3 Security .....................................................................................
3.9 Menu Tools (Outils) ..................................................................................
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 ......................................................................
3.9.2 ASUS O.C. Prole .....................................................................
.............................................................................3-16
...........................................................3-16
......................................................................3-17
..............................................................3-18
......................................................................3-30
...................................................................3-32
3-14 3-16
3-16
3-17 3-17 3-17
3-17 3-18 3-18 3-18 3-18 3-18
3-19 3-19
3-20 3-23 3-24 3-26 3-27
3-27
3-27 3-27 3-28 3-28 3-28
3-31
3-32
3-33 3-33
3-35
3-35 3-36
v
Table des matières
3.9.3 AI NET 2 ....................................................................................3-37
3.9.4 Drive Xpert Conguration ..........................................................
3.10
Menu Exit (Sortie).....................................................................................3-39
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ..........................................................4-1
4.2 Informations sur le DVD de support
4.2.1 Lancer le DVD de support ...........................................................
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels
4.3
Informations sur les logiciels ...................................................................4-3
4.3.1
4.3.2 ASUS Fan Xpert
ASUS PC Probe II .......................................................................4-3
..........................................................................4-4
4.3.3 Congurations audio ...................................................................
4.4 Congurations RAID ..................................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ..........................................................................
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ..............................
4.4.3
4.4.4 Utilitaire
Dénir l’élément RAID dans le BIOS...........................................4-7
®
Intel
Matrix Storage Manager option ROM .................. 4-7
4.4.5 Utilitaire RAID Marvell ...............................................................
4.5 Créer un disque du pilote RAID ..............................................................
4.5.1
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS.................. 4-15
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB
.........................................................4-1
................................................4-2
®
....................... 4-15
®
......... 4-16
........................................4-17
3-37
4-1
4-5
4-6
4-6
4-7
4-11
4-15
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie ATI® CrossFireX™ ................................................................5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4 Installer
5.1.5
5.1.6
5.2
Technologie NVIDIA® SLI™ .......................................................................5-6
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
vi
Pré-requis système .....................................................................5-1
Avant de commencer ..................................................................5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™...........................5-2
trois cartes graphiques CrossFireX™............................5-3
Installer les pilotes.......................................................................5-4
Activer la technologie ATI® CrossFireX™ ....................................5-4
Pré-requis système .....................................................................5-6
Installer deux cartes graphiques SLI ..........................................5-6
Installer les pilotes.......................................................................5-7
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .........................................5-7

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
viii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors
de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support de la technologie multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes graphiques ATI®
CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la SABERTOOTH X58
CPU Socket LGA1366 pour processeurs Intel® Core™ i7 Processor
Chipset Intel® X58 / ICH10R
Bus système Jusqu’à 6.4GT/s; Intel® QuickPath Interconnect
Mémoire 6 x slots DIMM, max. 24 Go, DDR3 1866 / 1800 / 1600 / 1333 /
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x 16 (@ x16 / x16)
Support multi-GPU Support des technologies NVIDIA® 2-Way SLI™ et ATI® Quad-
Stockage Southbridge Intel® ICH10R :
Réseau Contrôleur Gigabit LAN Realtek® 8110SC supportant la fonction
USB Contrôleur USB 3.0 NEC
IEEE 1394 Le contrôleur VIA® VT6308P supporte 2 x ports IEEE 1394a (1 à
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
Extreme Edition / Core™ i7 Supporte la technologie Intel® Turbo Boost* * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
1066 MHz, non-ECC, et non tamponnée Architecture mémoire Triple-Channel (tri-canal) Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU. ** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés
1 x slot PCI Express x16 (@ x4) 2 x slots PCI Express x1 1 x slot PCI
GPU CrossFireX™
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s (noirs)
- Intel® Matrix Storage (SATA RAID 0,1, 5, et 10)
Contrôleur PCIe SATA Marvell® 88SE9128 (Technologie DriveXpert)
- 2 x ports SATA 6.0 Gb/s (gris)
- Support des fonctions EZ Backup et SuperSpeed
Contrôleur SATA JMicron® JMB362
- 1 x port d’alimentation eSATA 3.0 Gb/s (SATA On-the-Go)
- 1 x port eSATA 3.0 Gb/s (SATA On-the-Go)
AI NET2
- 2 x ports USB 2.0/3.0 (sur le panneau d’E/S)
Southbridge Intel® ICH10R
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
mi-carte, 1 sur le panneau d’E/S)
- Protection du contenu de la couche audio des disques BD
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks
audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique
- ASUS Noise Filter
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la SABERTOOTH X58
Fonctionnalités uniques Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
Autres fonctionnalités Support USB 3.0
Connecteurs internes 3 x connecteurs USB supportant 6 ports USB 2.0/1.1 additionnels
- Design d’alimentation à 8 phases
- Alimentation mémoire à 2 phases
- Alimentation VTT_CPU à 2 phases
- E.S.P.: Efcient Switching Power Design
- Composants TUF (bobines, condensateurs & MOSFET aux standards militaires)
Solution thermiques “Ultimate COOL!”
- CeraM!X Heatsink Coating Technology
- ASUS Fan Xpert
“Safe & Stable!” Guardian Angel
- MemOK!
Support RAID SATA 6.0 Gb/s ASUS Q-Connector ASUS Q-Shield ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED) ASUS Q-Slot ASUS Q-DIMM ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2™ ASUS O.C. Prole BIOS multilingue
2 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris) 6 x connecteurs SATA 3.0 Gb/s (bleus) 1 x connecteur de ventilation du CPU (4 broches) 1 x connecteur de ventilation pour NorthBridge 3 x connecteurs de ventilation du châssis (1 x 4-broches, 2 x 3-broches) 1 x connecteur de ventilation du bloc d’alimentation 1 x connecteur IEEE1394a 1 x connecteur COM 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 8 broches 1 x connecteur panneau système (Q-Connector) 1 x bouton MemOK!
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la SABERTOOTH X58
Connecteurs arrières 1 x port combo clavier+souris PS/2
BIOS BIOS AMI de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5, ACPI
Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Contenu du DVD de support Pilotes
Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
1 x port d’alimentation eSATA 3.0 Gb/s (vert) 1 x pot eSATA 3.0Gb/s (rouge) 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port IEEE1394a 1 x port RJ45 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 6 x ports USB 2.0/1.1 Ports audio 8 canaux
2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
xiii
xiv
Chapitre 1
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® SABERTOOTH X58 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
1 x carte mère ASUS SABERTOOTH X58 1 x manuel d’utilisation
1 x DVD de support
1 x kit ASUS Q-Connector 1 x ASUS Q-Shield
1 x connecteur pont SLI™ ASUS
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
ASUS SABERTOOTH X58 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Support des processeurs Intel® Core™ i7 Processor Extreme Edition / Core™ i7
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA1366 intégrant un contrôleur mémoire pour permettre le support de 3 canaux (6DIMM) de modules DDR3. Mais aussi la technologie Intel® QuickPath Interconnect (QPI) avec un bus système pouvant atteindre 6.4GT/s ainsi qu’une bande passante de 25.6GB/s. Le processeur Intel® Core™ i7 fait partie des CPU les plus puissants et économiques au monde. Voir page 2-5 pour plus de détails.
Chipset Intel® X58
Intel® X58 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les processeurs Intel® Core™ i7 ainsi que la nouvelle génération de système d’interconnexion d’Intel, Intel® QuickPath Interconnect (QPI), offrant de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande passante et une stabilité accrues. Il supporte aussi jusqu’à 36 voies PCI Express 2.0 pour de meilleures performances graphiques.
Support de la DDR3 1866 / 1800 / 1600 / 1333 / 1066 Triple-Channel (Tri-canal)
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 1866 / 1800 / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture tri-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système. Voir page 2-10 pour plus de détails.
Technologies 2-Way SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
La SABERTOOTH X58 est la solution multi-GPU idéale pour la conguration d’un système
SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre un processeur graphique dédié sur le puissant chipset Intel® X58 pour optimiser l’allocation PCIe en congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée ! Voir le Chapitre 5 pour plus de détails.
Support du standard de connectivité USB 3.0
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques
du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé. Voir page 2-30 pour plus de détails.
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Design d’alimentation “TUF ENGINE!”
E.S.P. – Efcient Switching Power Design
Exclusif à cette carte mère, le design à ouverture et fermeture du circuit électrique de puissance est disponible non seulement pour le processeur, mais aussi pour les autres composants clés tels que les cartes graphiques, les slots PCI et les chipsets. E.S.P. améliore
de manière signicative l’efcacité du système et réduit la production de chaleur.
Composants TUF (Bobines, condensateurs & MOSFET certiés aux normes
militaires)
Obtenez les meilleures performances même dans des conditions d’utilisation extrêmes
grâce à des bobines, des condensateurs et des MOSFET robustes et certiés conforme aux
normes militaires.
1.3.3 Solutions thermiques “Ultimate COOL!”
Technologie de dissipation à céramiques CeraM!X
Le design à base de céramiques dirige avec efcacité la chaleur en dehors du système. Ce
système de refroidissement remplace les anti-oxydants pour une meilleure dissipation de la chaleur grâce à une surface irrégulière microscopique et élargie. Un meilleur refroidissement permet ainsi de garantir la stabilité du système.
N’installez pas le module de dissipation par vous-même. Le faire peut endommager les tuyaux et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
ASUS Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système. Une variété de
prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des ventilateurs dans
le but d’obtenir un environnement frais et silencieux. Voir page 4-4 pour plus de détails.
1.3.4 “Safe & Stable!” Guardian Angel
MemOK!
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de
déterminer les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière signicative la réussite de l’amorçage du système. Voir page 2-24 pour plus de détails.
Chapitre 1
ASUS SABERTOOTH X58 1-3
1.3.5 Fonctionnalités exclusives
Chapitre 1
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-LED, Q-Slot et Q-DIMM accélèrent et simplient le processus d’installation
des composants !
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise. Voir page 2-37 pour plus de détails.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation. Voir page 3-4 pour plus de détails.
ASUS O.C. Prole
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur la mémoire CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites. Voir page 3-35
pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de démarrage 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
ASUS Multi-language BIOS
Le BIOS multilingue vous permet de choisir la langue que vous souhaitez parmi un panel
de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de congurer les paramètres plus
simplement et rapidement.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS SABERTOOTH X58 2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V)
2. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, alimentation et
3. LGA1366 CPU Socket
4. Slots DDR3
5. Jumper de surtension CPU / bus DRAM
6. Interrupteur MemOK!
7. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
8. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Marvell
9. System panel connector (20-8 pin PANEL)
10. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
11. LED d’aliemntation (SB_PWR)
12. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112)
13. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
14. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
15. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
16. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Northbridge (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1, 3-pin CHA_ FAN2–3, 3-pin PWR_FAN, 3-pin NB_FAN)
(3-pin OV_CPU, OV_DRAM_BUS)
®
ICH10R (7-pin SATA1–6 [black]) 2-29
®
(7-pin SATA_6G_1, 7-pin SATA_6G_2 [gris])
2-35
2-33
2-5 2-10 2-23
2-24
2-30
2-36 2-22 2-38 2-31 2-32 2-34 2-32 2-34
Chapitre 2
ASUS SABERTOOTH X58 2-3
2.2.3 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.4 Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis.
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers l’arrière du châssis
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1336 conçu pour l’installation d’un processeur
Intel® Core™ i7 Processor Extreme Edition / Core™ i7
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1336.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU :
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 1336 du CPU de la SABERTOOTH X58
Avant d’installer le CPU, vériez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre
gauche.
Chapitre 2
ASUS SABERTOOTH X58 2-5
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Onglet de rétention
A
3. Soulevez le levier dans la direction de la
èche à un angle de 135º.
4. Soulevez la plaque avec votre pouce et
Chapitre 2
votre index à un angle de 100º.
5. Enlevez le cache PnP de la plaque.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP que pour installer un CPU.
B
Levier
Plaque de chargement
4
3
Cache PnP
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
6. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Les ergots d’alignement sur le socket doivent correspondre aux encoches du CPU.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
7. Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la
pâte soit étalée en une couche ne et
homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
Triangle doré
Encoche
Ergot d’alignement
Chapitre 2
N’étalez pas le matériau d’interface thermique avec vos doigts pour éviter de contaminer la pâte.
A
8. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le loquet de rétention.
B
ASUS SABERTOOTH X58 2-7
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Les processeurs Intel® au format LGA1366 nécessitent un dissipateur thermique et un
ventilateur d’une conception spécique pour assurer des performances et des conditions
thermiques optimales.
Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-vous de bien utiliser
un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel certié par Intel®.
®
Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier pour être installé.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
au format LGA1336 est
Chapitre 2
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU :
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que les quatre pins correspondent aux trous sur la carte mère.
2. Enfoncez les attaches deux par deux
selon une séquence diagonale, an de xer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
Installez d’abord la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble dissipateur-
ventilateur.
A
B
B
A
A
B
1
B
A
Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU.
1
2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN de la SABERTOOTH X58
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs du monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-
ventilateur:
1. Déconnectez le câble du ventilateur du CPU de la carte mère.
2. Tournez les systèmes de serrage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
3. Tirez vers le haut deux systèmes de serrage en même temps en séquence diagonale pour dégager l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
B
A
B
A
Chapitre 2
A
B
B
A
4. Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
ASUS SABERTOOTH X58 2-9
2.4 Mémoire système
DIMM A1 DIMM B1
DIMM A1 DIMM B1 DIMM C1
DIMM A1 DIMM B1
DIMM A1 DIMM B1 DIMM C1
DIMM A1
DIMM A2
DIMM B2 DIMM B1 DIMM C2 DIMM C1
DIMM A1 DIMM B1 DIMM C1
DIMM A2
DIMM A1 DIMM B1 DIMM C1
DIMM A1 DIMM B1 DIMM C1
DIMM A1
DIMM A2
DIMM B2 DIMM B1 DIMM C2 DIMM C1
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de six sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual Inline Memory Modules 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3 ont été
conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Chapitre 2
Sockets DIMM DDR3 de la SABERTOOTH X58
Congurations mémoire recommandées
Un module mémoire :
Vous pouvez installer un module mémoire dans le slot A1, B1 ou C1 pour un fonctionnement
en conguration Single-channel (Canal unique).
Deux modules mémoire (mode Dual-Channel (Bi-canal)) :
En raison de certaines limitations du chipset Intel, le système ne pourra pas démarrer si un seul module mémoire est installé sur le slot A2, B2, ou C2. Référez-vous au tableau ci-dessus
pour les congurations mémoire
recommandées.
Trois modules mémoire (mode Triple-Channel (Tri-canal)) :
Quatre modules mémoire (mode Triple-Channel (Tri-canal)) :
2-10 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Six modules mémoire (mode Triple-Channel (Tri-canal)) :
2.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B et C. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
congurations dual-channel et triple-channel. Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
En raison de certaines limitations du chipset Intel, les modules mémoire X.M.P. et DDR3-1600 ne sont supportés que pour un seul module par canal.
Selon les spécications de CPU Intel, les modules mémoire dont les besoins
électriques sont supérieurs à 1.65V peuvent endommager le processeur. Il est recommandé d’installé des modules mémoire dont la consommation énergétique est inférieure à 1.65V.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation
sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est
recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
Chapitre 2
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (6 modules mémoire) ou en overclocking.
ASUS SABERTOOTH X58 2-11
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X58 DDR3-1866 MHz
Fabricant N° de pièce Taille
CORSAIR TR3X3G1866C9DVer4.1(XMP) 3GB(3 x 1GB) SS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24(1866-9-9-9-24) 1.65 V V CORSAIR TR3X6G1866C9DVer4.1(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24(1866-9-9-9-24) 1.65 V V G.SKILL F3-15000CL9D-4GBRH (XMP) 4GB(2 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24 (1333-9-9-9-24) 1.65 V G.SKILL KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 9(1333-9-9-9-24) 1.65 V OCZ OCZ OCZ3P1866LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9(1067-9-9-9-24) 1.65 V V OCZ OCZ3P1866C9LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9(1066-7-7-7-20) 1.65 V OCZ OCZ3RPR1866C9LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9(1066-7-7-7-20) 1.65 V V Super Talent W1866UX2GB(XMP) 2GB(2 x 1GB) SS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24(1333-9-9-9-24) N/A V Patriot
Team
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la SABERTOOTH X58 DDR3-1800 MHz
Fabricant N° de pièce Taille
CORSAIR
KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package (1333-9-9-9-24) 1.65~1.85 V V OCZ OCZ3P18002GK 2GB(2 x 1GB) SS N/A Heat-Sink Package 8 1.65-1.85 V V Transcend TX1800KLU-2GK(XMP) 2GB(2 x 1GB) SS N/A Heat-Sink Package 8 1.65-1.85 V V Patriot PVS32G1800LLKN(EPP) 2GB(2 x 1GB) SS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-20(1066-7-7-7-20) 1.9 V V
F3-15000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB)
OCZ3RPR1866C9LV3GK 3GB(3 x 1GB)
PVS32G1866LLK(XMP) BoxP/N:TXD34096M1866HC7DC-L
(TXD32048M1866HC7-L)(XMP)
BoxP/N:TW3X4G1800C8DF (CM3X2G1800C8D)Ver4.1(XMP)
2GB(2 x 1GB) SS
4GB(2 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-21(1333-9-9-9-24) 1.65 V V
4GB(2 x 2GB) DS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 1.80 V
SS/
Marque N° de puce Timing (Bios) Voltage
DS
N/A Heat-Sink Package
DS
Heat-Sink Package
SS N/A
N/A Heat-Sink Package
SS/
Marque N° de puce Timing (Bios) Voltage
DS
9-9-9-24 (1333-9-9-9-24) 1.65
9-9-9(1066-7-7-7-20) 1.65
8-8-8-24(1866-8-8-8-24)
1.9 V
Support DIMM (Optionnel)
A* B*
V
V
V
V
Support DIMM (Optionnel)
A* B*
2-12 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 98 hidden pages