Reprodukowanie, przekazywanie, przepisywanie, zapisywanie w systemie odzysku lub tłumaczenie
na jakikolwiek język jakiejkolwiek części niniejszego podręcznika, w tym opisanych w nim produktów
i oprogramowania, w dowolnej formie i dowolnymi środkami, poza dokumentacją zachowaną przez
kupującego w celu posiadania kopii zapasowej, jest zabronione bez wcześniejszej, wyraźnej, pisemnej
zgody rmy ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Gwarancja na produkt lub usługa serwisowa zostanie przerwana w przypadku: (1) naprawy lub modykacji
produktu, czy też wprowadzenia zmian w produkcie, chyba że taka naprawa, modykacje lub zmiany
zostały pisemnie autoryzowane przez rmę ASUS; lub (2) jeśli numer seryjny produktu został odklejony
lub go brakuje.
FIRMA ASUS DOSTARCZA NINIEJSZY PODRĘCZNIK W STANIE „TAKIM JAKI JEST”, BEZ ŻADNEGO
RODZAJU GWARANCJI: JAWNEJ ANI DOROZUMIANEJ, W TYM M.IN. BEZ DOROZUMIANYCH
GWARANCJI LUB WARUNKÓW Z TYTUŁU SPRZEDAŻY LUB PRZYDATNOŚCI W OKREŚLONYM
CELU. W ŻADNEJ SYTUACJI FIRMA ASUS, ANI JEJ DYREKTORZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY,
CZY TEŻ PRZEDSTAWICIELE, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE
BEZPOŚREDNIE, CELOWE, PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE SZKODY (W TYM SZKODY W
WYNIKU UTRATY ZYSKÓW, UTRATY MOŻLIWOŚCI DZIAŁALNOŚCI, UŻYTKOWANIA LUB UTRATY
DANYCH, ZAKŁÓCENIA DZIAŁALNOŚCI ITP.), NAWET JEŚLI FIRMA ASUS ZOSTAŁA UPRZEDZONA
O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD W WYNIKU DOWOLNEGO DEFEKTU LUB BŁĘDU W
NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU LUB PRODUKCIE.
SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZAWARTE W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU SĄ PRZEZNACZONE
WYŁĄCZNIE W CELACH INFORMACYJNYCH I MOGĄ ULEC ZMIANIE W DOWOLNYM CZASIE BEZ
POWIADOMIENIA, ORAZ NIE POWINNY BYĆ ROZUMIANE JAKO ZOBOWIĄZANIE ZE STRONY
FIRMY ASUS. FIRMA ASUS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ANI NIE PRZYJMUJE ZOBOWIĄZAŃ
ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY LUB NIEPRAWIDŁOWOŚCI, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W NINIEJSZYM
PODRĘCZNIKU, W TYM ZA OPISANE W NIM PRODUKTY I OPROGRAMOWANIE.
Występujące w niniejszym podręczniku nazwy produktów i rm mogą ale nie muszą być zarejestrowanymi
znakami handlowymi lub być objęte prawami autorskimi odpowiednich rm, oraz są używane wyłącznie w
celu identykacji lub wyjaśnień na korzyść ich właściciela, bez zamierzenia naruszenia praw.
ii
Page 3
Zawartość
Uwagi ......................................................................................................... iv
Informacje dotyczące bezpieczeństwa ...................................................... v
Obsługa i czyszczenie ................................................................................ vi
Takeback Services ..................................................................................... vii
3.5 Rozwiązywanie problemów (Często zadawane pytania) ........ 3-12
3.6 Obsługiwany tryb pracy ............................................................ 3-13
iii
Page 4
Uwagi
Oświadczenie FCC (Federalnej komisji łączności)
To urządzenie jest zgodne z sekcją 15 przepisów FCC. Urządzenie można
obsługiwać w przypadku spełnienia dwóch następujących warunków:
• Niniejsze urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń, oraz
• Niniejsze urządzenie musi działać w warunkach wszelkich zakłóceń
zewnętrznych, w tym takich, które mogą powodować niepożądane działanie.
To urządzenie zostało sprawdzone i spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych
Klasy B, zgodnie z sekcją 15 przepisów FCC. Ograniczenia te zostały stworzone w
celu zapewnienia stosownej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w przypadku
instalacji w budynkach mieszkalnych. Urządzenie to generuje, wykorzystuje i może
emitować energię o częstotliwości radiowej i w przypadku zainstalowania oraz
użytkowania niezgodnie z zaleceniami może powodować uciążliwe zakłócenia
w łączności radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w
określonej instalacji. Jeśli niniejszy sprzęt będzie powodował szkodliwe zakłócenia
w odbiorze radia lub telewizji, co można stwierdzić wyłączając i ponownie
włączając sprzęt, zachęca się użytkownika do skorygowania zakłóceń przynajmniej
w jeden z następujących sposobów:
• Ponowne ukierunkowanie lub przeniesienie anteny odbioru.
• Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a odbiornikiem.
• Podłączenie sprzętu do gniazda w obwodzie innym niż obwód, do którego jest
podłączony odbiornik.
• Zasięgnięcie porady u sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowego/
telewizyjnego.
W celu zapewnienia zgodności z przepisami FCC do podłączania monitora
do karty gracznej należy używać kabli ekranowanych. Dokonywanie
zmian lub modykacji w niniejszym urządzeniu, bez wyraźnej zgody strony
odpowiedzialnej za zapewnienie zgodności, może spowodować unieważnienie
praw użytkownika do obsługi tego sprzętu.
Oświadczenie kanadyjskiego Departamentu ds. Łączności
(Department of Communications)
Niniejsze urządzenie cyfrowe nie przekracza ograniczeń Klasy B dotyczących
emisji zakłóceń radiowych przez urządzenia cyfrowe, zgodnie z zarządzeniami
dotyczącymi zakłóceń radiowych, wydanymi przez kanadyjski Departament do
spraw Łączności.
Niniejsze urządzenie cyfrowe klasy B spełnia kanadyjską normę ICES-003.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference -
Causing Equipment Regulations.
iv
Page 5
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Réglement
sur le matériel brouiller du Canada.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• Przed skongurowaniem monitora należy dokładnie przeczytać całą,
znajdującą się w opakowaniu dokumentację.
• Aby nie dopuścić do zagrożenia pożarem lub porażenia prądem elektrycznym,
nigdy nie należy narażać monitora na działanie deszczu lub wilgoci.
• Nigdy nie należy otwierać obudowy monitora. Niebezpieczne wysokie napięcie
wewnątrz monitora może spowodować poważne obrażenia zyczne.
• W przypadku uszkodzenia źródła zasilania nie należy podejmować
samodzielnych prób jego naprawy. Skontaktuj się z wykwalikowanym
technikiem serwisowym lub sprzedawcą.
• Przed rozpoczęciem korzystania z produktu upewnij się, że wszystkie
przewody są prawidłowo podłączone i przewody zasilania nie są uszkodzone.
W przypadku wykrycia uszkodzenia skontaktuj się niezwłocznie ze
sprzedawcą.
• Szczeliny i otwory z tyłu, lub u góry obudowy zapewniają wentylację. Szczelin
nie należy zasłaniać. Produktu nie należy nigdy stawiać w pobliżu lub nad
grzejnikiem lub źródłem ciepła, chyba że zapewniono odpowiednią wentylację.
• Ten monitor należy zasilać tylko prądem ze źródła zasilania o charakterystyce
podanej na etykiecie. Jeśli nie jesteś pewny co do rodzaju źródła zasilania
dostępnego w domu, skontaktuj się ze sprzedawcą lub lokalną rmą
dostarczającą prąd.
• Używaj odpowiedniej wtyczki zasilającej, która spełnia lokalne, standardowe
wartości zasilania.
• Nie przeciążaj listew zasilających oraz kabli przedłużających. Nadmierne
obciążenie może doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Unikaj kurzu, wilgotności i skrajnych temperatur. Nie stawiaj monitora w
miejscu, w którym może zmoknąć. Umieść monitor na stabilnej powierzchni.
• Odłączaj urządzenie w trakcie burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub
jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas. Zapewni to ochronę monitora
przed uszkodzeniem w wyniku skoków napięcia.
• Nigdy nie wciskaj do szczelin w obudowie monitora przedmiotów ani nie
rozlewaj na szczeliny te płynów.
• Aby zapewnić satysfakcjonujące działanie, używaj monitora tylko z
wymienionymi na liście UL komputerami, które posiadają odpowiednio
skongurowane gniazda oznaczone 100-240 V prądu przemiennego.
v
Page 6
• W przypadku wystąpienia problemów technicznych z monitorem, skontaktuj się
z wykwalikowanym technikiem serwisowym lub danym sprzedawcą.
• Ustawienie kontrolki głośności oraz korektora na ustawienie inne niż środkowe
może spowodować wzrost napięcia wyjściowego do słuchawek i zwiększenie
poziomu ciśnienia akustycznego.
• Ten zasilacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku z niniejszym monitorem,
nie należy go używać w innym celu.
To urządzenie korzysta z jednego z poniższych źródeł zasilania:
- Producent: Delta Electronics Inc., Model: ADP-90YD B
Ten symbol przedstawiający przekreślony rysunek pojemnika na śmieci na
kółkach, oznacza, że danego produktu (elektrycznego, elektronicznego sprzętu
i zawierającej rtęć baterii guzikowej) nie należy wyrzucać wraz z odpadami
komunalnymi. Sprawdź lokalne rozporządzenia dotyczące wyrzucania
produktów elektronicznych.
Obsługa i czyszczenie
• Przed uniesieniem lub zmianą pozycji monitora najlepiej jest odłączyć kable
i przewód zasilania. Ustawiając monitor, postępuj zgodnie z odpowiednimi
technikami podnoszenia. Unosząc lub przenosząc monitor, chwytaj za jego
krawędzi. Nie unoś wyświetlacza, trzymając za stojak lub przewód.
• Czyszczenie. Wyłącz monitor i odłącz przewód zasilania. Oczyść powierzchnię
monitora przy pomocy gładkiej szmatki, niepozostawiającej włókien. Uporczywe
plamy mogą być usuwane przy użyciu zwilżonej w łagodnym detergencie
szmatki.
• Unikaj używania środków czyszczących zawierających alkohol lub aceton.
Używaj środka czyszczącego przeznaczonego do użytku z monitorem. Nigdy
nie pryskaj środkiem bezpośrednio na ekran. Mogłoby to spowodować kontakt
środka czyszczącego z wnętrzem monitora i doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
Na monitorze mogą wystąpić następujące symptomy:
• Podczas pierwszego użycia obraz na ekranie może migotać ze względu na
naturę światła fluorescencyjnego. Aby migotanie znikło, należy wyłączyć i
ponownie włączyć przełącznik zasilania.
• W zależności od używanego wzoru pulpitu, na jasność na ekranie może nie
być idealnie równomierna.
• Jeśli ten sam obraz jest wyświetlany godzinami, po przełączeniu obrazu na
ekranie może pozostać powidok poprzedniego ekranu. Powidok na ekranie
będzie powoli znikał. Możesz też wyłączyć przełącznik zasilania na kilka
godzin.
vi
Page 7
• Jeśli ekran stanie się czarny lub zacznie migać, lub jeśli nie możesz już więcej
pracować na urządzeniu, skontaktuj się z danym sprzedawcą lub centrum
serwisowym w celu rozwiązania problemu. Ekranu nie należy naprawiać we
własnym zakresie!
Oznaczenia stosowane w niniejszym podręczniku
PRZESTROGA: Informacje mające na celu zapobieganie obrażeniom
użytkownika podczas próby wykonania zadania.
OSTRZEŻENIE: Informacje mające na celu zapobieganie uszkodzeniom
elementów urządzenia podczas próby wykonania zadania.
WAŻNE: Informacje, których NALEŻY przestrzegać w celu wykonania
zadania.
UWAGA: Wskazówki i dodatkowe informacje, mające na celu pomoc w
wykonaniu zadania.
Gdzie można znaleźć więcej informacji
Dodatkowe informacje i aktualizacje produktu i oprogramowania można znaleźć w
poniższych źródłach.
1. Strony internetowe ASUS
Strony internetowe ASUS na całym świecie zapewniają zaktualizowane
informacje dotyczące osprzętu i oprogramowania ASUS. Patrz http://www.
asus.com
2. Opcjonalna dokumentacja
Opakowanie produktu może zawierać opcjonalne dokumenty, które
mogły zostać dodane przez sprzedawcę. Dokumenty te nie są częścią
standardowego opakowania.
Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest
standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for
our customers to be able to responsibly recycle our products, batteries and other
components as well as the packaging materials.
Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for detail recycling
information in different region.
vii
Page 8
viii
Page 9
1.1 Witamy!
Dziękujemy za zakup monitora do gier ROG!
Najnowszy szerokoekranowy monitor LCD rmy ASUS zapewnia szerszy,
jaśniejszy i krystalicznie czysty wyświetlacz oraz szereg funkcji podnoszących
komfort oglądania obrazu.
Funkcje te gwarantują komfort oglądania i niezwykłe odczucia wizualne za
pośrednictwem monitora!
1.2 Zawartość opakowania
Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się:
Monitor LCD
Podstawa monitora
Skrócona instrukcja obsługi
Karta gwarancyjna
Zasilacz
Przewód zasilania
Kabel DP
Kabel HDMI
Kabel USB
Osłona projekcji LED i wymieniane folie
Pokrywa portu wejścia/wyjścia
Jeśli dowolny z powyższych elementów jest uszkodzony lub go brak, skontaktuj
się niezwłocznie z danym sprzedawcą.
Gdy zostanie wyświetlony komunikat „AURA & LIGHT IN MOTION”, wybierz
opcję „WŁ.”, jeśli chcesz włączyć światło na podstawie i z tyłu. Jeśli chcesz w
późniejszym czasie włączyć tę wcześniej wyłączoną funkcję, możesz to zrobić
przy użyciu menu OSD.
1-1Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 10
1.3 Opis monitora
1.3.1 Widok z przodu/boku
1
2
3
4
5
1. Przycisk ( 5-kierunkowy):
• Włącza menu OSD. Włącza wybraną pozycję menu OSD.
• Zwiększa/zmniejsza wartości lub przesuwa wybór w górę/w dół/w lewo/w
prawo.
• Włącza menu OSD po przejściu monitora w tryb gotowości lub
wyświetleniu komunikatu „BRAK SYGNAŁU”.
2. przycisk
• Wychodzi z pozycji menu OSD.
• Włącza menu OSD po przejściu monitora w tryb gotowości lub
wyświetleniu komunikatu „BRAK SYGNAŁU”.
3. Przycisk skrótu 1:
• Domyślnie: GamePlus.
• Aby zmienić funkcję klawisza skrótu, przejdź do menu MyFavorite >
Skrót > Skrót 1.
• Włącza menu OSD po przejściu monitora w tryb gotowości lub
wyświetleniu komunikatu „BRAK SYGNAŁU”.
4. Przycisk skrótu 2:
• Domyślnie: GameVisual.
• Aby zmienić funkcję klawisza skrótu, przejdź do menu MyFavorite >
Skrót > Skrót 2.
1-2Rozdział 1: Wprowadzenie do produktu
Page 11
• Włącza menu OSD po przejściu monitora w tryb gotowości lub
wyświetleniu komunikatu „BRAK SYGNAŁU”.
5. Przycisk/wskaźnik zasilania
• Włącza/wyłącza monitor.
• Wyjaśnienie kolorów wskaźnika zasilania zostało przedstawione w
poniższej tabeli.
2. Port wejścia DC-IN. Port ten umożliwia podłączenie przewodu zasilania.
3. Port HDMI-1. Port ten służy do podłączania urządzenia z obsługą HDMI 2.0.
4. Port HDMI-2. Port ten służy do podłączania urządzenia z obsługą HDMI 2.0.
5. DisplayPort. Port ten służy do podłączania urządzenia z obsługą
DisplayPort.
6. Ten port służy wyłącznie do celów serwisowych. (USB Typ A)
7. Port przesyłania danych USB 3.0. Port ten służy do podłączania przewodu
do przesyłania danych USB. Połączenie to powoduje włączenie portów USB
na monitorze.
8. Port pobierania danych USB 3.0. Porty te służą do podłączania urządzeń
USB, np. klawiatury/myszy USB, napędu Flash USB itd.
9. Gniazdo słuchawek. Port ten jest dostępny tylko po podłączeniu przewodu
HDMI/DisplayPort.
10. Przyciski sterowania.
1-3Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 12
1.3.3 Funkcja GamePlus
Funkcja GamePlus zapewnia zestaw narzędzi do stworzenia lepszego środowiska
dla użytkowników grających w różne typy gier. Funkcja nakładania celownika
umożliwia wybór jednej z 6 różnych opcji celownika, najbardziej dostosowanej do
bieżącej gry. Dodatkowo użytkownik ma do dyspozycji wyświetlany na ekranie
timer, który można umieścić z lewej strony wyświetlacza, aby monitorować
upływający czas gry. Natomiast dzięki licznikowi FPS (klatek na sekundę)
użytkownik widzi, jak płynnie przebiega gra. Funkcja wyrównania obrazu
wyświetlacza umożliwia wyświetlenie z czterech stron ekranu linii wyrównujących,
oferując łatwe i przydatne narzędzie służące do idealnego wyrównywania wielu
monitorów. Funkcja Snajper (dostępna tylko przy wyłączonym trybie HDR w
urządzeniu) jest dostosowana do trybu strzelanki z perspektywy pierwszej osoby.
Możesz kolejno wybrać wartość powiększenia i typ dostosowania.
Aby aktywować funkcję GamePlus:
1. Naciśnij przycisk skrótu GamePlus.
2. Przesuwaj przycisk () w górę/w dół, aby wybierać różne funkcje.
3. Naciśnij przycisk () lub przesuń przycisk () w prawo, aby
potwierdzić wybranie funkcji, a następnie przesuwaj przycisk () w
górę/w dół, aby przechodzić pomiędzy ustawieniami. Przesuwaj przycisk
() w lewo, aby wrócić, wyjść i zakończyć.
4. Podświetl żądane ustawienie i naciśnij przycisk (), aby je uaktywnić.
Naciśnij przycisk , aby je wyłączyć.
Menu główne
GamePlus
GamePlus
Crosshair
(Practice Mode)
Timer
FPS
FPS Counter
Display Alignment
Sniper
(Practice Mode)
NEXTBACK/EXIT
GamePlus —
Celownik
GamePlus
NEXTBACK/EXIT
GamePlus —
Timer
GamePlus
NEXTBACK/EXIT
GamePlus —
Licznik FPS
GamePlus
FPS
NEXTBACK/EXIT
GamePlus —
Snajper
GamePlus
1.5x
1.7x
2.0x
NEXTBACK/EXIT
1-4Rozdział 1: Wprowadzenie do produktu
Page 13
1.3.4 Funkcja GameVisual
Funkcja GameVisual umożliwia wygodny sposób wyboru jednego spośród wielu
różnych trybów obrazu.
Aby włączyć funkcję GameVisual:
1. Naciśnij przycisk skrótu GameVisual
2. Przesuwaj przycisk () w górę/w dół, aby podświetlić żądane ustawienie.
3. Naciśnij przycisk () lub przesuń go w prawo, aby je uaktywnić.
4. Aby wyjść z menu, przesuń przycisk () w lewo.
• Tryb Sceneria: Najlepszy wybór do wyświetlania zdjęć scenerii przy
użyciu technologii GameVisualTM Video Intelligence.
• Tryb Wyścigów: Najlepszy wybór do gry w wyścigi przy użyciu
technologii GameVisualTM Video Intelligence.
• Tryb kinowy: Najlepszy wybór do odtwarzania filmów przy użyciu
technologii GameVisualTM Video Intelligence.
• Tryb RTS/RPG: Najlepszy wybór do grania w gry RTS (gry strategiczne
w czasie rzeczywistym)/RPG (gry z podziałem na role) przy użyciu
technologii GameVisualTM Video Intelligence.
• Tryb FPS: Najlepszy wybór do grania w gry FPS (strzelanki z
perspektywy pierwszej osoby) przy użyciu technologii GameVisualTM
Video Intelligence.
• Tryb sRGB: Najlepszy wybór do oglądania zdjęć i grafiki z komputera.
• MOBA Mode: Najlepszy wybór do grania w wieloosobowe gry
strategiczne online przy użyciu technologii GameVisual™ Video
Intelligence.
• Tryb Użytkownik: Więcej ustawień można skonfigurować w menu Kolor.
• W Trybie wyścigów/MOBA użytkownik nie może kongurować poniższych
funkcji: ASCR, Nasycenie.
• W trybie sRGB użytkownik nie może konfigurować poniższych funkcji:
Temp. barwowa, Jasność, Kontrast, ASCR, Nasycenie, Gamma.
• W Trybie Sceneria/kinowy użytkownik nie może kongurować poniższych
funkcji: Gamma.
1-5Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 14
1.3.5 Inne funkcje
HDR
Monitor obsługuje format HDR. Po wykryciu treści HDR zostanie wyświetlony
komunikat „WŁĄCZ HDR”.
Podczas wyświetlania treści HDR następujące funkcje są niedostępne: ELMB
Sync, Snajper, GameVisual, Shadow Boost, Jasność, Kontrast, ASCR, Kontrola
proporcji, Filtr światła nieb., Temp. barwowa, Gamma, Nasycenie, Dynamicznie
przyciemnianie (ustawione na WŁ.).
1-6Rozdział 1: Wprowadzenie do produktu
Page 15
1-7Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 16
1-8Rozdział 1: Wprowadzenie do produktu
Page 17
2.1 Montaż ramienia/podstawy monitora
1. Włóż podstawę do ramienia.
2. Przymocuj podstawę do ramienia, dokręcając dołączoną do zestawu śrubę.
3. Przymocuj osłonę projekcji LED do stojaka.
1
2
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora, zalecamy położenie na stole miękkiej
szmatki.
Aby zmienić folię na osłonie projekcji LED, postępuj zgodnie z poniższą ilustracją.
1
2
2-1Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 18
2.2 Zarządzanie przewodami
Przewody można uporządkować za pomocą pokrywy portu wejścia/wyjścia.
• Porządkowanie przewodów
• Korzystanie z pokrywy portu wejściu/wyjścia: Pokrywę można zamontować
lub zdemontować.
2-2Rozdział 2: Konguracja
Page 19
2.3 Ustawianie monitora
• Aby uzyskać optymalną jakość oglądania, zalecamy spojrzenie na monitor
całościowo, a następnie ustawienie monitora pod najbardziej komfortowym
kątem.
• Przytrzymaj stojak, aby zapobiec spadnięciu monitora podczas zmiany jego
kąta nachylenia.
• Zalecana regulacja kąta to od +20˚ do -5˚ (w przypadku nachylenia)/od +40˚
do -40˚ (w przypadku obrotu)/+120 mm (w przypadku regulacji wysokości)/90˚
(w przypadku widoku pionowego).
-5° ~ +20°
120mm
40°
Podczas ustawiania kąta oglądania, monitor może ulegać lekkim wstrząsom.
Jest to normalne.
0°
40 °
Obracanie monitora
1. Unieś monitor do najwyższej pozycji.
2. Pochyl monitor pod maksymalnym kątem.
3. Obróć monitor w prawo pod żądanym kątem.
-5° ~ +20°
Podczas ustawiania kąta oglądania, monitor może ulegać lekkim wstrząsom.
Jest to normalne.
90°
0°
0°
90°
2-3Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 20
2.4 Demontaż ramienia (do montażu ściennego VESA)
Odłączane ramię tego monitora zostało specjalnie zaprojektowane do montażu
ściennego VESA.
Aby zdemontować ramię:
1. Połóż monitor na stole ekranem do dołu.
2. Zdejmij osłony w miejscu połączenia monitora z ramieniem.
3. Poluzuj cztery śruby z tyłu monitora i zdejmij ramię/podstawę.
1234
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora, zalecamy położenie na stole miękkiej
szmatki.
• Zestaw do montażu ściennego VESA (100 x 100 mm) kupuje się
oddzielnie.
• Należy używać tylko z uchwytem mocującym wyszczególnionym na liście
UL przy minimalnej wadze/obciążeniu wynoszącym 22,7kg (Rozmiar
śruby: M4 x 10 mm)
2-4Rozdział 2: Konguracja
Page 21
2.5 Podłączanie przewodów
Podłącz przewody zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Przeznaczony wyłącznie do celów serwisowych
• Aby podłączyć przewód zasilania:
a. Podłącz zasilacz odpowiednio do wejścia prądu stałego monitora.
b. Podłącz jeden koniec przewodu zasilania do zasilacza, a drugi koniec
do gniazda zasilania.
• Aby podłączyć przewód DisplayPort/HDMI:
a. Podłącz jeden koniec przewodu DisplayPort/HDMI do portu DisplayPort/
HDMI monitora.
b. Podłącz drugi koniec przewodu DisplayPort/HDMI do portu DisplayPort/
HDMI komputera.
• Aby korzystać z zestawu słuchawkowego: podłącz koniec z wtyczką
do gniazda słuchawek monitora przy dostarczanym sygnale HDMI lub
DisplayPort.
• Aby korzystać z portów USB 3.0: weź dostarczony przewód USB 3.0 i
podłącz mniejszą końcówkę (typu B) przewodu do przesyłania danych USB
do portu przesyłającego USB monitora, a większą końcówkę (typu A) do
portu USB 3.0 komputera. Upewnij się, że w komputerze zainstalowany jest
najnowszy system operacyjny Windows 7/Windows 8.1/Windows 10. Umożliwi
to działanie portów USB na monitorze.
2.6 Włączanie monitora
Naciśnij przycisk zasilania . Na stronach 1-2 można znaleźć informacje o
lokalizacji przycisku zasilania. Wskaźnik zasilania zaświeci na biało, co będzie
oznaczać, że monitor jest WŁĄCZONY.
2-5Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 22
2-6Rozdział 2: Konguracja
Page 23
MOVE/ENTER
BACK
EXIT
Przetaktowanie
OD
Adaptive-Sync (DP)
ELMB SYNC
GamePlus
GameVisual
Shadow Boost
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
3.1 Menu OSD (ang. On-Screen Display)
3.1.1 Ponowna konfiguracja
1. Naciśnij przycisk (), aby aktywować menu OSD.
2. Przesuń przycisk () w górę/w dół, aby przechodzić pomiędzy
funkcjami. Zaznacz żądaną funkcję i naciśnij przycisk (), aby ją
aktywować. Jeśli wybrana funkcja ma menu podrzędne, przesuń przycisk
() w górę/w dół, aby przechodzić pomiędzy funkcjami menu
podrzędnego. Podświetl żądaną funkcje menu podrzędnego i naciśnij
przycisk () lub przesuń przycisk () w prawo, aby aktywować.
3. Przesuń przycisk () w górę/w dół, aby zmienić ustawienia
zaznaczonej funkcji.
4. Aby wyjść z menu OSD i zapisać jego ustawienia, naciskaj przycisk lub
przesuwaj wielokrotnie przycisk () w lewo, aż menu OSD zniknie.
Aby skonfigurować inne funkcje, powtórz kroki 1-3.
3.1.2 Informacje o funkcjach menu OSD
1. Gry
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
MOVE/ENTER
• Przetaktowanie:
• WŁ.: Funkcja ta umożliwia dostosowanie szybkości odświeżania.
Przetaktowanie
OD
Adaptive-Sync (DP)
ELMB SYNC
GamePlus
GameVisual
Shadow Boost
BACK
EXIT
3-1Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 24
• Maks. częst. Odświeżania: Umożliwia wybór maksymalnej szybkości
odświeżania równej 170 Hz (tylko w przypadku wejścia DisplayPort).
Po dokonaniu wyboru naciśnij przycisk (), aby aktywować to
ustawienie.
• Funkcja Przetaktowanie może spowodować migotanie ekranu. Aby
zredukować występowanie takich efektów, odłącz przewód DisplayPort
i przy użyciu menu OSD monitora spróbuj ponownie z bezpieczniejszym
ustawieniem Maks. częstotliwości odświeżania.
• Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy Wer. DisplayPort to
DisplayPort 1.2+HDR.
• OD: Poprawia czas reakcji panelu LCD dla odcieni szarości.
Funkcja ta nie jest dostępna, gdy włączony jest tryb ELMB SYNC.
• Adaptive-Sync (DP)/Variable Refresh Rate: umożliwia dynamiczne dostosowanie
częstotliwości odświeżania w źródle sygnału graficznego obsługującego funkcję
Adaptive-Sync* w zależności od częstotliwości ramek typowych treści w celu
wydajnego energetycznie, praktycznie wolnego od zacinania i charakteryzującego
się niskim opóźnieniem aktualizowania obrazu.
• *Funkcję Adaptive-Sync (DP)/Variable Refresh Rate można aktywować
tylko w zakresie 48–144 Hz w przypadku HDMI lub 48–170 Hz w
przypadku DisplayPort.
• Funkcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy Wer. DisplayPort to
DisplayPort 1.2+HDR.
• *Aby uzyskać informacje o obsługiwanych kartach gracznych oraz
minimalnych wymaganiach systemowych komputera i sterownika, należy
się skontaktować z producentami kart gracznych.
3-2
• ELMB SYNC: Umożliwia włączenie funkcji, gdy opcja Adaptive-Sync (DP)/
Variable Refresh Rate jest Wł. Funkcja ta pozwala na wyeliminowanie
przerywania, braku ostrości i rozmazania ruchu podczas grania.
Po wyłączeniu funkcji Adaptive-Sync (DP)/Variable Refresh Rate można ją
aktywować tylko wtedy, gdy częstotliwość odświeżania wynosi 120 Hz, 144 Hz,
155 Hz, 160 Hz lub 165 Hz.
• GamePlus: Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz część 1.3.3 Funkcja
GamePlus.
• GameVisual: Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz część 1.3.4 Funkcja
GameVisual.
• Shadow Boost: Funkcja poprawy ciemnego koloru umożliwia dostosowanie
krzywej gamma monitora, aby pogłębić ciemne odcienie na obrazie, aby ciemne
sceny i obiekty były bardziej zauważalne.
Ta funkcja jest dostępna tylko w Trybie wyścigów, Trybie RTS/RPG, Trybie
FPS, Trybie sRGB lub Trybie Użytkownik.
Rozdział 3: Instrukcje ogólne
Page 25
2. Obraz
MOVE/ENTER
BACK
EXIT
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
Jasność
Kontrast
HDR
Dynamicznie przyciemnianie
ASCR
Kontrola proporcji
Filtr światła nieb.
100
80
• Jasność: zakres regulacji wynosi od 0 do 100.
• Kontrast: zakres regulacji wynosi od 0 do 100.
• HDR: Zawiera dwa tryby HDR.
• ASUS Gaming HDR: to tryb HDR przygotowany specjalnie, aby zapewnić
wydajne wyświetlanie HDR.
• ASUS Cinema HDR: jest zgodny z VESA Display HDR.
• Dynamicznie przyciemnianie: synchronizacja z zawartością podczas zmiany
kontrastu w celu wykonania dynamicznego przyciemniania podświetlenia.
• ASCR: umożliwia włączanie/wyłączanie funkcji ASCR (ASUS Smart Contrast
Ratio).
Ta funkcja nie jest dostępna (ustawiona jako WYŁ.), gdy włączona jest funkcja
Dynamicznie przyciemnianie.
• Kontrola proporcji: Umożliwia dostosowanie proporcji obrazu poprzez wybór
ustawienia Pełny, 4:3 lub 16:9 (24"W).
16:9 (24"W) nie jest dostępna, jeśli funkcja Adaptive-Sync (DP)/Variable
Refresh Rate jest włączona.
• Filtr światła nieb.:
• Poziom 0: Brak zmian.
• Poziom 1–4: im wyższy poziom, tym mniej rozproszonego światła
niebieskiego. Po włączeniu Filtra światła niebieskiego zostaną
automatycznie zaimportowane domyślne ustawienia Trybu wyścigów.
Pomiędzy Poziomem 1 a Poziomem 3 użytkownik może konfigurować
funkcję Jasności. Optymalnym ustawieniem jest Poziom 4. Ustawienie
to jest zgodne z certyfikacją TUV w zakresie niskiego poziomu światła
niebieskiego. Użytkownik nie może konfigurować ustawień funkcji Jasność.
3-3Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 26
3. Kolor
MOVE/ENTER
BACK
EXIT
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
Temp. barwowa
Gamma
Nasycenie
Aby zmniejszyć przemęczenie oczu, należy stosować się do poniższych
wskazówek:
• Użytkownicy pracujący przez długie godziny przed wyświetlaczem
powinni robić przerwy. Zaleca się krótkie przerwy (co najmniej 5 minut)
po około godzinie ciągłej pracy przy komputerze. Krótkie i częste przerwy
są bardziej efektywne niż jedna dłuższa przerwa.
• Aby zminimalizować przemęczenie oczu, należy regularnie odrywać
wzrok od wyświetlacza, skupiając go na przedmiotach położonych w
dużej odległości.
• Ćwiczenia oczu mogą pomóc w zmniejszeniu ich przemęczenia.
Zalecamy częste powtarzanie ćwiczeń. Jeśli przemęczenie oczy
nie ustaje, należy zasięgnąć porady lekarza. Ćwiczenia oczu: (1)
Naprzemienne spoglądanie w górę i w dół (2) Powolne przewracanie
oczami (3) Przesuwanie spojrzenia po przekątnej.
• Intensywne niebieskie światło może spowodować zmęczenie oczu i
AMD (ang. Age-Related Macular Degeneration — zwyrodnienie plamki
związane z wiekiem). Filtr światła niebieskiego redukuje 70% (maks.)
szkodliwego światła niebieskiego w celu uniknięcia syndromu widzenia
komputerowego CVS (ang. Computer Vision Syndrome).
3-4
• Temp. barwowa: dostępne są 4 tryby: Zimne, Normalne, Ciepłe i Tryb
Użytkownik.
• Gamma: umożliwia wybór trybu koloru 2,5 , 2,2 lub 1,8.
• Nasycenie: zakres regulacji wynosi od 0 do 100.
Rozdział 3: Instrukcje ogólne
Page 27
4. Wybór wejścia
Funkcja ta umożliwia wybór żądanego źródła wejścia.
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
HDMI-1
HDMI-2
DisplayPort
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
MOVE/ENTER
BACK
EXIT
5. Efekt oświetlenia
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
MOVE/ENTER
• Aura Sync: Umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji Aura Sync,
synchronizującej efekt świetlny Aura RGB pomiędzy wszystkimi obsługiwanymi
urządzeniami.
• Aura RGB: Do wyboru jest 6 opcji kolorystycznych: Rainbow (Tęcza), Color
Cycle (Cykliczne kolory), Static (Statyczne), Breathing (Oddychanie), Strobing
(Stroboskop), WYŁ. Można ręcznie zmienić kolor R/G/B/C/M/Y na tryby Static
(Statyczne), Breathing (Oddychanie) i Strobing (Stroboskop).
Ta funkcja nie jest dostępna, gdy włączona jest funkcja Aura Sync.
• ŚWIATŁO W RUCHU: umożliwia wybór poziomu jasności światła na stojaku.
Zakres regulacji wynosi od poziomu 0 do 3, gdzie poziom 0 = wyłączone.
Aura Sync
Aura RGB
ŚWIATŁO W RUCHU
BACK
EXIT
3-5Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 28
6. MyFavorite
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
Skrót
Niestandardowe ustawienie
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
MOVE/ENTER
BACK
EXIT
• Skrót:
• Skrót 1/Skrót 2: Ustawia funkcje skrótów dla przycisków skrótów.
W przypadku wyboru lub aktywacji określonej funkcji przycisk skrótu może nie
być obsługiwany. Dostępne funkcje dla klawisza skrótu: GamePlus (tylko dla
Skrót 1), GameVisual (tylko dla Skrót 2), Tryb Użytkownik, Jasność, Kontrast,
HDR, Filtr światła nieb., Temp. barwowa, Głośność.
• Niestandardowe ustawienie: Powoduje załadowanie/zapisanie wszystkich
ustawień monitora.
7. Ustawienia systemu
DisplayPort 2560x1440@165Hz
Tryb wyścigów Aura Rainbow
ROG Strix XG279Q HDR OFF
Gry
Obraz
Kolor
Wybór wejścia
Efekt oświetlenia
MyFavorite
Ustawienia systemu
MOVE/ENTER
• Język: dostępnych jest 21 języków do wyboru, w tym angielski, francuski,
• Dźwięk: umożliwia konfigurację ustawień powiązanych z dźwiękiem.
• Głośność: zakres regulacji wynosi od 0 do 100.
• Wyciszenie: włącza lub wyłącza dźwięk monitora.
• USB Hub: włącza/wyłącza funkcję USB Hub podczas trybu gotowości.
Język
Dźwięk
USB Hub
Wskaźnik zasilania
Blokada zasilania
Blokada klawiszy
Ustawienia OSD
Wer. DisplayPort
BACK
EXIT
3-6
Ta funkcja nie jest dostępna (ustawiona na Wł. w tr. gotowości), gdy włączona
jest funkcja Aura Sync.
• Wskaźnik zasilania: włącza/wyłącza wskaźnik LED zasilania.
Rozdział 3: Instrukcje ogólne
Page 29
• Blokada zasilania: powoduje włączenie lub wyłączenie przycisku zasilania.
• Blokada klawiszy: służy do wyłączania klawiszy wszystkich funkcji. Naciśnij
przycisk i przytrzymaj przez ponad 5 sekund, aby anulować funkcję blokady
klawiszy.
• Ustawienia OSD:
• umożliwia dostosowanie czasu zakończenia wyświetlania OSD poprzez
wybór wartości od 10 do 120 sekund.
• Włącza lub wyłącza funkcję DDC/CI.
• Dostosowuje Tło menu OSD, od ciemnego do przezroczystego.
• Wer. DisplayPort: zgodność z kartą graficzną. Wybierz ustawienie DisplayPort
1.1 lub DisplayPort 1.2+HDR w zależności od wersji DP karty graficznej.
DisplayPort 1.1 jest dostępny tylko wtedy, gdy opcje Przetaktowanie i
Adaptive-Sync (DP) są wyłączone.
• Informacje: wyświetla informacje o monitorze.
• Wyzeruj wszystko: wybór opcji „TAK” umożliwia przywrócenie ustawień
domyślnych.
3-7Monitor LCD do gier ROG Strix z serii XG279Q
Page 30
3.2 Aura
AURA to program sterujący kolorowymi diodami LED na obsługiwanych
urządzeniach, takich jak monitory, płyty główne, karty graczne, komputery
stacjonarne itp. Oprogramowanie Aura umożliwia ustawienie koloru diod RGB na
tych urządzeniach i wybór różnych efektów świetlnych. Kolor diod można także
skorygować i dostosować poprzez ich kalibrację.
Aby aktywować oprogramowanie Aura:
1. Włącz funkcję Aura Sync w menu OSD.
2. Połącz port nadrzędny USB 3.0 monitora z portem USB komputera.
3. Zainstaluj oprogramowanie AURA, a następnie ponownie uruchom komputer.
4. Kliknij dwukrotnie ikonę programu AURA na pulpicie.
Zapoznaj się z poniższą ilustracją, aby poznać funkcje programu AURA.
Ustawianie opcji oświetlenia AURA
3-8
Wybór żądanego efektu
świetlnego AURA po
włączeniu systemu
• W przypadku rozłączenia połączenia nadrzędnego USB pomiędzy
monitorem a komputerem, aby wznowić działanie funkcji Aura, konieczne
jest ponowne połączenie portu nadrzędnego USB 3.0 monitora z
komputerem i ponowne uruchomienie komputera.
• Odwiedź stronę https://www.asus.com/campaign/aura, aby uzyskać więcej
szczegółów.
Kliknij, aby aktywować
ustawienia domyślne
Kliknij, aby cofnąć zmiany
Kliknij, aby zastosować zmiany
Rozdział 3: Instrukcje ogólne
Page 31
3.3 Podsumowanie specykacji
Rodzaj paneluWyświetlacz LCD TFT
Rozmiar paneluEkran panoramiczny o szerokości 27" (16:9,
Maks. rozdzielczość2560 x 1440
Rozstaw pikseli0,2331 mm x 0,2331 mm
Jasność (typowa)400 cd/m
Współczynnik kontrastu (typowo)1000:1
Kąt widzenia (poz./pion.) CR>10178˚/178˚
Kolory wyświetlacza16,7 M
Czas odpowiedzi1 ms (szary do szarego)
Wybór temperatury barwowej4 temperatury barwowe
Wejście analogoweNie
Wejście cyfroweDisplayPort v1.2 x 1, HDMI v2.0 x 2
Gniazdo słuchawekTak
Wejście audioNie
Głośnik (wbudowany)Tak
Port USB 3.0Przesyłania danych x 1, pobierania danych x 2
KoloryCzarny
Dioda LED zasilaniaBiała (Wł.)/Bursztynowa (tryb gotowości)
Nachylenie+20˚~ -5˚
Obrót wyświetlacza90° (w prawo)
Obracanie+40˚~ -40˚
Regulacja wysokości ustawienia120 mm
Montaż ścienny VESA100 x 100 mm
Blokada KensingtonTak
Zakres napięciaPrąd przemienny: 100–240 V
Pobór mocyWłączone zasilanie: < 90 W,
Temperatura (pracy)0˚C~40˚C
Temperatura (niepracującego
urządzenia)
Wymiary (W x Sz x Gł)611 x 422 x 270 mm (najniższy)
Waga (szacowana)7,0 kg (netto); 9,8 kg (brutto)
Wiele języków21 języków (angielski, francuski, niemiecki,
68,47 cm)
2
Prąd stały: 19 V, 4,74 A (zasilacz sieciowy)
Tryb gotowości: < 0,5 W,
Wyłączone zasilanie: < 0,5 W
-20˚C~+60˚C
611 x 542 x 270 mm (najwyższy)
711 x 271 x 481 mm (opakowanie)