Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf ohne
ausdrückliche schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) mit jeglichen Mitteln in jeglicher
Form reproduziert, übertragen, transkribiert, in Wiederaufrufsystemen gespeichert oder in jegliche Sprache
übersetzt werden, abgesehen von vom Käufer als Sicherungskopie angelegter Dokumentation.
Die Produktgarantie erlischt, wenn (1) das Produkt ohne schriftliche Genehmigung von ASUS repariert, modifiziert
oder geändert wird und wenn (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS BIETET DIESES HANDBUCH IN SEINER VORLIEGENDEN FORM AN, OHNE JEGLICHE GARANTIE, SEI SIE DIREKT
ODER INDIREKT, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF INDIREKTE GARANTIEN ODER BEDINGUNGEN
BEZÜGLICH DER VERKÄUFLICHKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. IN KEINEM FALL IST ASUS,
SEINE DIREKTOREN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, ANGESTELLTEN ODER AGENTEN HAFTBAR FÜR JEGLICHE
INDIREKTEN, SPEZIELLEN, ZUFÄLLIGEN ODER FOLGESCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUFGRUND
VON PROFITVERLUSTEN, GESCHÄFTSVERLUSTEN, NUTZUNGS- ODER DATENVERLUSTEN, UNTERBRECHUNG
VON GESCHÄFTSABLÄUFEN ET CETERA), SELBST WENN ASUS VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN
UNTERRICHTET WURDE, DIE VON DEFEKTEN ODER FEHLERN IN DIESEM HANDBUCH ODER AN DIESEM PRODUKT
HERRÜHREN.
DIE TECHNISCHEN DATEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH SIND NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
GEDACHT, SIE KÖNNEN JEDERZEIT OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN UND SOLLTEN NICHT ALS
VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS ANGESEHEN WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER
HAFTUNG FÜR JEGLICHE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN, DIE IN DIESEM HANDBUCH AUFTRETEN KÖNNTEN,
EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch erscheinende Produkte und Firmennamen könnten eingetragene Warenzeichen oder
Copyrights der betreffenden Firmen sein und dienen ausschließlich zur Identifikation oder Erklärung und zum
Vorteil des jeweiligen Eigentümers, ohne Rechtsverletzungen zu beabsichtigen.
Angebot, Quellcode bestimmter Software zur Verfügung zu stellen
Dieses Produkt enthält urheberrechtlich geschützte Software, die unter der General Public License ("GPL") oder
Lesser General Public License Version ("LGPL") lizenziert sind und/oder anderen Free Open Source Software. .
Solche Software in diesem Produkt wird ohne jegliche Gewährleistung, soweit nach anwendbarem Recht zulässig,
verteilt. Kopien der Lizenzen sind in diesem Produkt enthalten.
Soweit die geltenden Lizenz Sie zum Quellcode dieser Software und/oder andere zusätzliche Daten berechtigt,
können Sie es für einen Zeitraum von drei Jahren seit der letzten Auslieferung des Produktes benutzen, entweder
(1) kostenlos, indem Sie es unter https://www.asus.com/support/ herunterladen
oder
(2) für die Kosten der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig vom bevorzugten Lieferunternehmen und dem
Ort, wohin Sie es versendet haben wollen, durch das Senden einer Anfrage an:
ASUSTek COMPUTER INC.
Legal Compliance Dept.
1F., No. 15, Lide Rd.,
Beitou Dist., Taipei City 112,
Taiwan
In Ihrer Anfrage geben Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version, die Sie im Info-Feld des Produkts,
für das Sie den entsprechenden Quellcode erhalten möchten, finden und Ihre Kontaktdaten an, so dass wir die
Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellcode wird OHNE JEGLICHE HAFTUNG vertrieben und unter der gleichen Lizenz wie der entsprechende
Binär/Objektcode.
Dieses Angebot gilt für jeden mit Erhalt dieser Mitteilung.
ASUSTeK ist bestrebt, vollständigen Quellcode ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen, wie in verschiedenen Free
Open Source Software-Lizenzen vorgeschrieben. Wenn Sie jedoch Probleme bei der Erlangung des vollständigen
entsprechenden Quellcodes haben, sind wir sehr dankbar, wenn Sie uns eine Mitteilung an die E-Mail-Adresse
gpl@asus.com unter Angabe des Produkts und der Beschreibung des Problems senden (schicken Sie bitte KEINE
großen Anhänge wie Quellcode-Archive, etc. an diese E-Mail-Adresse).
ASUS Kontaktinformation ...................................................................................................A-12
iv
Page 5
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die
Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen werden.
Wenn möglich, entfernen Sie alle Stromkabel vom bestehenden System, bevor Sie ein Gerät
hinzufügen.
• Vor dem Anschließen oder Entfernen von Signalkabeln vom Motherboard, müssen alle
Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnten die Erdung unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob das Netzteil auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt ist. Sind Sie sich
über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher, erkundigen Sie sich bei
Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist das Netzteil defekt, versuchen Sie nicht, es zu reparieren. Wenden Sie sich an den
qualifizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten sollten Sie alle mitgelieferten
Handbücher gewissenhaft lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und die
Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung, kontaktieren
Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und Heftklammern fern
von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt nicht
an einem Ort auf, an dem es nass werden könnte.
• Stellen/legen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den qualifizierten
Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
• Ihr Motherboard darf nur in einer Umgebung mit einer Temperatur zwischen 0 °C und 40 °C
verwendet werden.
v
Page 6
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen, die Sie bei der Installation und Konfiguration des
Motherboards brauchen.
Wie dieses Handbuch aufgebaut ist
Dieses Handbuch enthält die folgenden Abschnitte:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die neuen
Technologien, die es unterstützt. Es beschreibt Schalter, Brücken und Konnektoren auf dem
Motherboard.
• Kapitel 2: Grundinstallation
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei der Installation der
Systemkomponenten ausführen müssen.
• Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung
In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das BIOS starten, das BIOS mit dem EZ FlashDienstprogramm aktualisieren und RAID unterstützen.
Wo finden Sie weitere Informationen
In den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen, sowie Produkt- und Software-Updates.
1. ASUS Webseite
Die ASUS Webseite (www.asus.com) enthält aktualisierte Informationen über ASUS Hardwareund Softwareprodukte.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente, wie z.B. Garantiekarten, die
von Ihrem Händler hinzugefügt wurden. Diese Dokumente sind nicht Teil des Standardpakets.
Anmerkungen zu diesem Handbuch
Um sicherzustellen, dass Sie die richtigen Schritte ausführen, beachten Sie die folgenden Symbole,
die in diesem Handbuch benutzt werden.
ACHTUNG: Informationen, um beim Ausführen einer Aufgabe Schäden an den
Komponenten und Verletzungen zu vermeiden.
WICHTIG: Anweisungen, denen Sie folgen MÜSSEN, um die Aufgabe zu vollenden.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen, die Ihnen helfen, die Aufgabe zu
vollenden.
vi
Page 7
ROG MAXIMUS XII APEX Spezifikationsübersicht
Intel Sockel LGA1200 für 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold und Celeron
Prozessoren*
CPU
Chipsatz
Speicher
Erweiterungssteckplätze
Multi-GPU
Unterstützung
Speicher
Unterstützt Intel 14 nm CPU
Unterstützt Intel Turbo Boost Technologie 2.0 und Intel Turbo Boost Max
Technologie 3.0**
* Siehe www.asus.com für die CPU Support-Liste.
** Die Unterstützung der Intel Turbo Boost Max Technologie 3.0 ist abhängig vom CPU-
Insgesamt werden 3 x M.2 Steckplätze und 8 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
unterstützt.
Intel Z490 Chipsatz
DIMM.2_1 Steckplatz (Key M) über ROG DIMM.2, Typ 2242/2260/2280/22110
(unterstützt PCIe 3.0 x4 & SATA Modus)*
DIMM.2_2 Steckplatz (Key M) über ROG DIMM.2, Typ 2242/2260/2280/22110
(unterstützt PCIe 3.0 x4 & SATA Modus)**
M.2_1 Steckplatz (Key M), Typ 2242/2260/2280 (unterstützt PCIe 3.0 x4
Modus)***
8 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
Intel Rapid Storage Technologie unterstützt Raid 0, 1, 5, 10
Erfüllt die Anforderungen für Intel Optane™ Speicher
* Wenn der DIMM.2_1 Steckplatz im SATA-Modus arbeitet, dann wird der SATA6G_12
deaktiviert.
** Wenn der DIMM.2_2 Steckplatz bestückt ist, wird SATA6G_56 deaktiviert.
*** M.2_1 teilt die Bandbreite mit dem PCIe x4 Steckplatz. Wenn M.2_1 mit einem x2-
Gerät bestückt ist, wird der PCIe x4 Steckplatz im x1 Modus ausgeführt. Wenn M.2_1
mit einem x4-Gerät bestückt ist, wird der PCIe x4 Steckplatz deaktiviert.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
vii
Page 8
ROG MAXIMUS XII APEX Spezifikationsübersicht
Ethernet
WLAN & Bluetooth
USB
Audio
Rückseite E/A-Anschlüsse
1 x Intel I225-V Ethernet
ASUS LANGuard
Intel Wi-Fi 6 AX201
2x2 Wi-Fi 6 (802.11 a/b/g/n/ac/ax) unterstützt 1024QAM/OFDMA/MU-MIMO
Unterstützt eine maximale Datenübertragungsrate von bis zu 2,4 Gb/s
Unterstützt 2,4/5 GHz Dualband
Unterstützt die Kanalbandbreite: HT20/HT40/HT80/HT160
Unterstützt die CNVI-Schnittstelle
Bluetooth v5.1*
* Die BT 5.1-Funktion ist in Windows 10 Build 19041 oder höher verfügbar.
USB hinten (insgesamt 10 Anschlüsse)
5 x USB 3.2 (Gen2) Anschlüsse (4 x Typ-A und 1 x USB Typ-C)
5 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (5 x Typ-A)
USB vorn (insgesamt 8 Anschlüsse)
1 x USB 3.2 (Gen2) Frontblendenanschluss (unterstützt USB Typ-C)
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse
3 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 5 USB 2.0 Anschlüsse
ROG SupremeFX 8-Kanal-HD-Audio CODEC S1220A
- Impedanzerfassung für die vorderen und hinteren Kopfhörerausgänge
- Hochwertiger 120 dB SNR Stereo-Wiedergabe-Ausgang und 113 dB SNR
Aufnahmeeingang
- Unterstützt bis zu 32-Bit/192 kHz Wiedergabe*
Audioausstattung:
- SupremeFX Shielding-Technologie
- Vergoldete Audio-Buchsen
- Optischer S/PDIF-Ausgang hinten
- Hochwertige japanische Audio-Kondensatoren
* Aufgrund von Beschränkungen bei der HDA-Bandbreite wird 32-Bit/192 kHz für die
8-Kanal Audioausgabe nicht unterstützt.
5 x USB 3.2 (Gen2) Anschlüsse (4 x Typ-A und 1 x USB Typ-C)
5 x USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse (5 x Typ-A)
1 x ASUS WLAN-Modul
1 x Intel I225-V Ethernet-Anschluss
5 x Vergoldete Audio-Buchsen
1 x Optischer S/PDIF Ausgang
1 x USB BIOS-Flashback Taste
1 x CMOS-löschen-Taste
1 x PS/2 Mausanschluss (grün)
1 x PS/2 Tastaturanschluss (lila)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
viii
Page 9
ROG MAXIMUS XII APEX Spezifikationsübersicht
Lüfter- und Kühler-bezogen
1 x CPU-Lüfter-Header (4-polig)
1 x CPU OPT-Lüfter-Header (4-polig)
1 x 4-poliger AIO Pumpen-Header
3 x Gehäuselüfter-Header (4-polig)
2 x 4-polige Full Speed Lüfter-Header
1 x W_PUMP+ Header
Strombezogen
1 x 24-poliger Hauptstromanschluss
2 x 8-polige +12V Stromanschlüsse
1 x 4-poliger EZ_PLUG Anschluss
Speicherbezogen
1 x M.2 Steckplatz (Key M)
1 x DIMM.2 Steckplatz unterstützt 2 x M.2 Steckplätze (Key M)
8 x SATA 6 Gb/s Anschlüsse
USB
1 x USB 3.2 (Gen2) Frontblendenanschluss (unterstützt USB Typ-C)
1 x USB 3.2 (Gen1) Header unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 (Gen1) Anschlüsse
3 x USB 2.0 Header unterstützen zusätzliche 5 USB 2.0 Anschlüsse
Interne E/A-Anschlüsse
Sonstiges
2 x Ansteuerbare AURA Gen2-Header
1 x Aura RGB Header
1 x BIOS-Umschalttaste
1 x CMOS-löschen-Header
1 x FlexKey-Taste
1 x Frontblenden Audio-Header (AAFP)
1 x FS-Modus-Schalter
1 x LN2-Modus-Jumper
1 x Pauseschalter
8 x ProbeIt-Messpunkte
1 x ReTry-Taste
1 x RSVD Schalter
1 x Sicherer-Start-Taste
1 x Langsam-Modus-Schalter
1 x Lautsprecher-Header
1 x Starttaste
1 x 10-1-poliger System-Panel-Header
1 x Header für thermische Sensoren
1 x Thunderbolt Header
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ix
Page 10
ROG MAXIMUS XII APEX Spezifikationsübersicht
ROG Extreme OC Kit
- EZ PLUG
- FlexKey-Taste
- LN2-Modus
- Probelt
- Retry-Taste
- Sicherer-Start-Taste
- Starttaste
- Langsam-Modus
Extreme Engine Digi+
- 10K Schwarz-Metallic Kondensatoren
- Infineon TDA21472 Power Stage
- MicroFine Legierungsdrossel
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
Sonderfunktionen
Softwarefunktionen
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-LED (CPU [rot], DRAM [gelb], VGA [weiß], Boot-Gerät [gelb grün])
- ASUS Q-Slot
ASUS Thermal Solution
- M.2 Kühlkörperabdeckung aus Aluminium
ASUS EZ Do-It-Yourself
- BIOS-Flashback™-Taste
- CMOS-Löschen-Taste
- Procool II
- Vormontierte E/A-Blende
- SafeSlot
AURA Sync
- Standard-RGB-Header
- Ansteuerbare (Gen2) RGB-Header
Dual-BIOS
Exklusive ROG-Software
- Mem Tweakit
- RAMCache III
- ROG CPU-Z
- Overwolf
- BullGuard Internet Security (1 Jahr Vollversion)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
x
Page 11
ROG MAXIMUS XII APEX Spezifikationsübersicht
ASUS Software-Sonderfunktionen
Armoury Crate
- Aura Creator
- Aura Sync
AI Suite 3: 5-Wege-Optimierung mit AI-Übertaktung
TPU EPU Wenn dies geschieht, kehren Sie zu Standardeinstellungen zurück
Softwarefunktionen
BIOS
Handhabbarkeit
Betriebssystem
Formfaktor
Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern. Schauen Sie bitte auf der ASUS
Webseite nach den neuesten Spezifikationen.
Fan Xpert 4Turbo APP
- EZ Update
WinRAR
UEFI BIOS
Anleitung zur AI-Optimierung
ASUS EZ Do-It-Yourself
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
FlexKey
2 x 256 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS
WOL für PME, PXE
Windows 10 - 64 bit
ATX Formfaktor
12 Zoll x 9,6 Zoll (30,5 cm x 24,4 cm)
xi
Page 12
Anschlüsse mit gemeinsam genutzter Bandbreite
B
C
D
C
A
A
Konfiguration12
PCIEX16_1x16x8
A
PCIEX16_2-x8
Konfiguration
PCIEX4x4-x1
B
M.2_1-x4x2
Konfiguration12
DIMM.2_1x4SATA
C
SATA_12V-
Konfiguration12
DIMM.2_2V-
T
SATA_56-V
12 3
B
D
xii
Page 13
• Wenn der DIMM.2_1 Steckplatz im SATA-Modus arbeitet, dann wird der SATA6G_12
deaktiviert.
• Wenn der DIMM.2_2 Steckplatz bestückt ist, wird SATA6G_56 deaktiviert.
• M.2_1 teilt die Bandbreite mit dem PCIe x4 Steckplatz. Wenn M.2_1 mit einem x2-Gerät
bestückt ist, wird der PCIe x4 Steckplatz im x1 Modus ausgeführt. Wenn M.2_1 mit einem
x4-Gerät bestückt ist, wird der PCIe x4 Steckplatz deaktiviert.
xiii
Page 14
Verpackungsinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Motherboard1 x ROG MAXIMUS XII APEX Motherboard
1 x Ansteuerbares RGB-Verlängerungskabel
Kabel
ROG DIMM.2 mit Kühlkörper
Sonstiges
Installationsdatenträger1 x Support DVD
Dokumentation1 x Benutzerhandbuch
Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
1 x RGB-Verlängerungskabel
8 x SATA 6 Gb/s Kabel
1 x Thermistorkabelpaket
1 x ROG DIMM.2 mit Kühlkörper
1 x M.2 Pad für ROG DIMM.2
1 x M.2 Schraubenpaket für ROG DIMM.2
1 x M.2 Gummistückpaket
1 x Q-Connector
1 x ROG-Aufkleber
1 x ROG Dankeskarte
1 x Aufkleberpaket für ein anpassbares Namensschild
1 x ASUS 2x2 bewegliche Dual-Band-WLAN Antenne
xiv
Page 15
Installationswerkzeuge und Komponenten
Philips (Kreuz)-Schraubenzieher
PC GehäuseNetzteil
Intel LGA 1200 CPUCPU-Lüfter, kompatibel mit Intel LGA 1200
DDR4 DIMMSATA Festplattenlaufwerk
SATA optisches Laufwerk (optional)Grafikkar te (optional)
M.2 SSD Modul (optional)1 Tüte mit Schrauben
Das Werkzeug und die Komponenten, die in der Tabelle aufgelistet sind, sind nicht im
Motherboard-Paket enthalten.
xv
Page 16
xvi
Page 17
Kapitel 1: Produkteinführung
Produkteinführung
1
1.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder berühren
Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das Netzteilgehäuse,
damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete Antistatik-Unterlage oder
in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu
schweren Schäden am Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-1
Page 18
Kapitel 1
1.2 Motherboard-Layout
1-2
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 19
AusstattungsinhaltSeite
1. CPU-Sockel1-4
2. DIMM-Steckplätze1-5
3. Erweiterungssteckplätze1-7
4. Lüfter- und Pumpen-Header1-9
5. Flüssigkeitskühlungssystem-Header1-10
6. Stromanschlüsse1-11
7. M.2-Steckplatz1-12
8. DIMM.2-Steckplatz1-13
9. SATA 6 Gb/s Anschlüsse1-14
10. USB 3.2 (Gen2) Frontblendenanschluss1-15
11. USB 3.2 (Gen1)-Header1-16
12. USB 2.0-Header1-17
13. Ansteuerbarer AURA (Gen2)-Header1-18
14. AURA RGB-Header1-19
15. BIOS-Umschalttaste1-20
16. FlexKey-Taste (Reset) 1-20
17. Frontblenden-Audio-Header
18. FS-Modus-Schalter1-21
19. LN2-Modus-Jumper1-22
20. Node-Header1-22
21. Pause-Schalter1-23
22. ProbeIt-Messpunkte1-24
23. Retry-Taste1-25
24. RSVD-Schalter1-25
25. Sicherer-Start-Taste1-26
26. Langsam-Modus-Schalter1-26
27. Starttaste1-27
28. System-Panel-Header1-28
29. Thermischer Sensor-Header1-29
30. Thunderbolt Header1-30
31. Q-Code LED1-31
32. Q-LEDs1-32
33. BIOS-LED1-32
34. LEDs zur Kondenswassererkennung1-33
35. Speichergeräteaktivitäts-LED1-33
36. LED für 8-poligen Stromstecker1-34
1-21
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-3
Page 20
Kapitel 1
1. CPU-Sockel
Dieses Motherboard ist mit einem LGA1200 Sockel für die 10. Generation Intel Core™, Pentium Gold
und Celeron Prozessoren ausgestattet.
• Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1200 Sockel installieren. Installieren Sie
KEINESFALLS eine für andere Sockel entworfene CPU auf dem LGA1200 Sockel.
• Die CPU passt nur in einer Richtung hinein. Wenden Sie KEINE Gewalt an beim Einstecken
der CPU in den Sockel, um ein Verbiegen der Kontakte am Sockel und eine Beschädigung der
CPU zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass alle Netzleitungen ausgesteckt sind, bevor Sie die CPU installieren.
• Stellen Sie nach dem Kauf des Motherboards sicher, dass sich die PnP-Abdeckung auf dem
Sockel befindet und die Sockelpole nicht verbogen sind. Kontaktieren Sie sofort Ihren
Händler, wenn die PnP-Abdeckung fehlt oder wenn Sie irgendwelche Schäden an der PnPAbdeckung / Sockel / Motherboard-Komponenten sehen. ASUS wird die Reparaturkosten
nur übernehmen, wenn die Schäden durch die Lieferung entstanden sind.
• Bewahren Sie die Abdeckung nach der Installation des Motherboards auf. ASUS wird die
Return Merchandise Authorization (RMA)-Anfragen nur bearbeiten, wenn das Motherboard
mit der Abdeckung auf dem LGA1200-Sockel eingereicht wird.
• Die Garantie des Produkts deckt keine Schäden an Sockelpolen, die durch unsachgemäße
Installation, Entfernung der CPU oder falsche Platzierung/Verlieren/falsches Entfernen der
PnP-Abdeckung entstanden sind.
1-4
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 21
2. DIMM-Steckplätze
Das Motherboard ist mit Dual Inline Memory Module (DIMM)-Steckplätzen für DDR4
(Double Data Rate 4)-Speichermodule ausgestattet.
Ein DDR4-Speichermodul ist anders gekerbt als DDR-, DDR2- oder DDR3-Module. Installieren Sie
KEIN DDR-, DDR2- oder DDR3-Speichermodul auf einen DDR4-Steckplatz.
Empfohlene Speicherkonfigurationen
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-5
Page 22
Speicherkonfigurationen
Sie können 4 GB, 8 GB, 16 GB und 32 GB ungepufferte und nicht-ECC DDR4 DIMMs in den DIMMSockeln installieren.
Kapitel 1
Sie können verschiedene Speichergrößen in Kanal A und B installieren. Das System plant die
Gesamtgröße des kleineren Kanals für die Dual-Channel-Konfiguration. Der überschüssige
Speicher des größeren Kanals wird dann für den Single-Channel-Betrieb eingeplant.
• Die Standard-Betriebsfrequenz ist abhängig von seiner Serial Presence Detect (SPD), welche
das Standardverfahren für den Zugriff auf Informationen von einem Speichermodul ist. Im
Ausgangszustand können einige Speichermodule für Übertaktung mit einer niedrigeren
Frequenz arbeiten als der Hersteller angegeben hat.
• Die Speichermodule benötigen evtl. bei der Übertaktung und bei der Nutzung unter voller
Speicherlast ein besseres Speicherkühlsystem, um die Systemstabilität zu gewährleisten.
• Installieren Sie immer DIMMs mit der selben CAS-Latenz. Für eine optimale Kompatibilität
empfehlen wir Ihnen, Arbeitsspeichermodule der gleichen Version oder Datencode
(D/C), von dem selben Anbieter, zu installieren. Fragen Sie Ihren Händler, um die richtigen
Speichermodule zu erhalten.
• Unterstützung der doppelten DRAM-Kapazität hängt vom jeweiligen DRAM-Modell ab.
• Besuchen Sie die ASUS-Website für die aktuellste QVL (Qualified Vendors List - Liste
qualifizierter Händler).
1-6
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 23
3. Erweiterungssteckplätze
Trennen Sie das Stromkabel, bevor Sie Erweiterungskarten hinzufügen oder entfernen . Andernfalls
können Sie sich verletzen und die Motherboard-Komponenten beschädigen.
Kapitel 1
In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlene VGA-Konfiguration.
ROG MAXIMUS XII APEX
1-7
Page 24
Empfohlene VGA-Konfiguration
Kapitel 1
Steckplatzbeschreibung
Einzel VGA Dual VGA
1.PCIe 3.0 x4Teilt die Bandbreite mit M.2_1 (x1/x2/x4)
2.PCIe 3.0 x16_1x16x8
3.PCIe 3.0 x1VV
4.PCIe 3.0 x16_2-x8
5.M.2_1 (PCH)Teilt die Bandbreite mit PCIE 3.0 X4 (x1/x2/x4)
6.DIMM.2_1 (PCH)VV
7.
DIMM.2_2 (PCH)VV
• Wir empfehlen, dass Sie eine ausreichende Stromversorgung zur Verfügung stellen, wenn Sie
den CrossFireX™- oder SLI-Modus verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen und 4-poligen Stromstecker anschließen, wenn Sie
den CrossFireX™- oder SLI-Modus verwenden.
• Wenn Sie mehrere Grafikkarten benutzen, verbinden Sie für eine bessere
Umgebungstemperatur die Gehäuselüfter mit den Gehäuselüfteranschlüssen auf dem
Motherboard.
Konfiguration der Hyper M.2 X16-Serie Karte
Steckplatzbeschreibung
Bis zu 2 Intel SSDs mit
CPU-Unterstützung
2.PCIe 3.0 x16_1-x8+x4+x4
4.PCIe 3.0 x16_2x4+x4-
• Die Hyper M.2 X16-Serie Karte muss separat erworben werden.
• Bei Verwendung von bis zu 2 Intel SSDs mit CPU-Unterstützung wird der PCIe 3.0 x16_1 bei
x8 ausgeführt.
• Bei Verwendung von bis zu 3 Intel SSDs mit CPU-Unterstützung wird der PCIe 3.0 x16_2
deaktiviert. Wenn Sie ein Display anschließen möchten, empfehlen wir die Installation einer
VGA-Karte im PCIe x16_3, der bei x4 ausgeführt wird.
• Aktivieren Sie die Hyper M.2 X16-Serie Karte in den BIOS-Einstellungen.
Bis zu 3 Intel SSDs mit
CPU-Unterstützung
1-8
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 25
4. Lüfter- und Pumpen-Header
Die Lüfter- und Pumpen-Header ermöglichen Ihnen, Lüfter oder Pumpen zur Kühlung des
Systems zu verbinden.
• Vergessen Sie NICHT, die Lüfterkabel mit den Lüfter-Headern zu verbinden. Eine
unzureichende Belüftung innerhalb des Systems kann die Motherboard-Komponenten
beschädigen. Dies sind keine Jumper! Stecken Sie keine Jumper-Kappen auf die LüfterHeader!
• Stellen Sie sicher, dass das Kabel vollständig in den Header eingesteckt ist.
Verbinden Sie bei Wasserkühlungssystemen den Pumpenanschluss mit dem W_PUMP+-Header.
Die Flüssigkeitskühlungssystem-Header ermöglichen Ihnen, Sensoren zur Überwachung
der Temperatur und Durchflussleistung Ihres Flüssigkeitskühlungssystems zu verbinden. Sie
können die Lüfter und die Wasserpumpe manuell anpassen, um den Wärmehaushalt Ihres
Flüssigkeitskühlsystems zu optimieren.
1-10
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 27
6. Stromanschlüsse
Diese Stromanschlüsse ermöglichen Ihnen, Ihr Motherboard mit einem Netzteil zu
verbinden. Die Stromversorgungsstecker passen nur in einer Richtung. Finden Sie die richtige
Ausrichtung und drücken Sie die Stromversorgungsstecker fest nach unten, bis sie vollständig
eingesteckt sind.
Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker anschließen.
• Für ein komplett konfiguriertes System empfehlen wir, dass Sie ein Netzteil (PSU) verwenden,
das der ATX 12V-Spezifikation 2.0 (oder neuere Version) entspricht und mindestens eine
Leistung von 350W liefert.
• Verbinden Sie die 4-poligen EZ_PLUG Stromstecker zur Gewährleistung einer ausreichenden
Stromversorgung bei Installation mehrerer Grafikkarten.
• Wir empfehlen Ihnen, ein Netzteil mit höherer Ausgangsleistung zu verwenden, wenn
Sie ein System mit vielen stromverbrauchenden Geräte konfigurieren. Das System wird
möglicherweise instabil oder kann nicht booten, wenn die Stromversorgung nicht ausreicht.
• Wenn Sie zwei oder mehrere High-End PCI-Express x16-Karten benutzen möchten,
verwenden Sie ein Netzteil mit 1000W Leistung oder höher, um die Systemstabilität zu
gewährleisten.
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-11
Page 28
Kapitel 1
7. M.2-Steckplatz
Der M.2-Steckplatz ermöglicht Ihnen, M.2 SSD-Module zu installieren.
• Der M.2_1 Steckplatz unterstützt das PCIe 3.0 x4 Modus Key M Design sowie Speichergeräte
des Typs 2242 / 2260 / 2280.
• M.2_1 teilt die Bandbreite mit dem PCIe x4 Steckplatz. Wenn M.2_1 mit einem x2-Gerät
bestückt ist, wird der PCIe x4 Steckplatz im x1 Modus ausgeführt. Wenn M.2_1 mit einem
x4-Gerät bestückt ist, wird der PCIe x4 Steckplatz deaktiviert
• Die Intel Optane Technologie wird von M.2_1 unterstützt, wenn sie vom PCH bezogen
wird. Bevor Sie die Intel Optane Speichermodule verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie Ihre
Motherboard-Treiber und das BIOS auf die neueste Version von der ASUS Support-Webseite
aktualisiert haben.
• Der M.2 Steckplatz unterstützt IRST (Intel Rapid Storage Technologie).
1-12
Das M.2 SSD-Modul muss separat erworben werden.
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 29
8. DIMM.2-Steckplatz
Der DIMM.2-Steckplatz ermöglicht Ihnen, eine DIMM.2-Karte zu installieren, um zusätzliche
M.2 SSD-Module zu unterstützen.
• Vor dem Installieren oder Ausbau der DIMM.2-Karte muss die Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu
schweren Schäden am Motherboard und der DIMM.2-Karte führen.
• Die DIMM.2-Karte ist eingekerbt und passt nur in einer Richtung hinein. Stellen Sie sicher,
dass die Kerbe auf Ihrer Karte richtig am DIMM.2-Steckplatz ausgerichtet ist, bevor Sie die
Karte einsetzen.
• Das DIMM.2-Modul unterstützt das PCIe 3.0 x4 und SATA Modus M Key Design sowie PCIeSpeichergeräte des Typs 2242 / 2260 / 2280 / 22110.
• Wenn der DIMM.2_1 Steckplatz im SATA-Modus arbeitet, dann wird der SATA6G_12
deaktiviert.
• Wenn der DIMM.2_2 Steckplatz bestückt ist, wird SATA6G_56 deaktiviert.
• Diese Sockel unterstützen IRST (Intel Rapid Storage Technologie).
• Die Intel Optane Technologie wird von DIMM.2_1 und DIMM.2_2 unterstützt, wenn sie
vom PCH bezogen wird. Bevor Sie die Intel Optane Speichermodule verwenden, stellen Sie
sicher, dass Sie Ihre Motherboard-Treiber und das BIOS auf die neueste Version von der ASUS
Support-Webseite aktualisiert haben.
Kapitel 1
Das M.2 SSD-Modul muss separat erworben werden.
ROG MAXIMUS XII APEX
1-13
Page 30
Kapitel 1
9. SATA 6 Gb/s Anschlüsse
Die SATA 6 Gb/s Anschlüsse ermöglichen Ihnen, SATA-Geräte, wie optische Laufwerke und
Festplatten über ein SATA-Kabel anzuschließen.
Falls Sie SATA-Speichergeräte installiert haben, können Sie eine RAID 0-, 1-, 5- und 10-Konfiguration
mit der Intel Rapid Storage Technologie über den integrierten Intel Z490-Chipsatz erstellen.
• Die Steckplätze sind standardmäßig auf [AHCI] eingestellt. Wenn Sie beabsichtigen, ein
SATA-RAID-Set mit diesen Anschlüssen zu erstellen, setzen Sie in BIOS das Element SATA
Modus auf [Intel RST Premium with Intel Optane System Acceleration (RAID)].
• Bevor Sie ein RAID-Set erstellen, lesen Sie die RAID Konfigurationsanleitung. Sie können
die RAID Konfigurationsanleitung von der ASUS Webseite herunterladen.
1-14
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 31
10. USB 3.2 (Gen2) Frontblendenanschluss
Der USB 3.2 (Gen2)-Anschluss ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen2)-Modul für
zusätzliche USB 3.2 (Gen2)-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen2)-Anschluss bietet
Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 10 Gb/s.
Das USB 3.2 (Gen2)-Modul muss separat erworben werden.
11. USB 3.2 (Gen1)-Header
Der USB 3.2 (Gen1)-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB 3.2 (Gen1)-Modul für
zusätzliche USB 3.2 (Gen1)-Anschlüsse zu verbinden. Der USB 3.2 (Gen1)-Header bietet
Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 5 Gb/s.
Kapitel 1
Das USB 3.2 (Gen1)-Modul muss separat erworben werden.
ROG MAXIMUS XII APEX
1-15
Page 32
Kapitel 1
12. USB 2.0-Header
Der USB 2.0-Header ermöglicht es Ihnen, ein USB-Modul für zusätzliche USB 2.0-Anschlüsse zu
verbinden. Der USB 2.0-Header bietet Datenübertragungsgeschwindigkeiten bis zu 480 Mb/s.
Verbinden Sie niemals ein 1394-Kabel mit den USB-Anschlüssen. Sonst wird das Motherboard
beschädigt!
Das USB 2.0 Modul muss separat erworben werden.
1-16
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 33
13. Ansteuerbarer AURA (Gen2)-Header
Der ansteuerbare (Gen2) Header ermöglicht Ihnen, einzeln ansteuerbare RGB WS2812B LEDLeisten oder WS2812B-basierte LED-Leisten zu verbinden.
Der ansteuerbare (Gen2) Header unterstützt ansteuerbare RGB WS2812B LED-Leisten (5V/Data/
Ground) mit einer maximalen Leistung von 3 A (5 V). Die ansteuerbaren Header auf diesem Board
können zusammen maximal 500 LEDs bedienen.
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die Stromversorgung ausgeschaltet
oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden
am Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
Kapitel 1
• Die tatsächliche Beleuchtung und Farbe variieren je nach LED-Leiste.
• Falls Ihre LED-Leiste nicht aufleuchtet, überprüfen Sie, ob die ansteuerbare RGB LED-Leiste
in der richtigen Ausrichtung verbunden ist und ob der 5 V Anschluss mit dem 5 V Header auf
dem Motherboard richtig justiert wurde.
• Die ansteuerbare RGB LED-Leiste leuchtet nur, wenn das System eingeschaltet ist.
• Die ansteuerbare RGB LED-Leiste muss separat erworben werden.
ROG MAXIMUS XII APEX
1-17
Page 34
Kapitel 1
14. AURA RGB-Header
Der AURA RGB-Header ermöglicht Ihnen, RGB LED-Leisten zu verbinden.
Der AURA RGB-Header unterstützt mehrfarbige 5050 RGB LED-Leisten (12 V/G/R/B) mit einer
maximalen Leistung von 3 A (12 V).
Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die Stromversorgung ausgeschaltet
oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Nichtbeachtung kann zu schweren Schäden
am Motherboard, Peripheriegeräten oder Komponenten führen.
• Die tatsächliche Beleuchtung und Farbe variieren je nach LED-Leiste.
• Falls Ihre LED-Leiste nicht aufleuchtet, überprüfen Sie, ob das RGB LED-Verlängerungskabel
und die RGB LED-Leiste in der richtigen Ausrichtung verbunden sind und ob der 12 V
Anschluss mit dem 12 V Header auf dem Motherboard richtig justiert wurde.
• Die LED-Leiste leuchtet nur, wenn das System eingeschaltet ist.
• Die LED-Leiste muss separat erworben werden.
1-18
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 35
15. BIOS-Umschalttaste
Dieses Motherboard ist mit zwei BIOS-Chips ausgestattet. Drücken Sie die BIOS-Umschalttaste
zum Wechseln der BIOS-Varianten und laden Sie verschiedene BIOS-Einstellungen.
Die BIOS_LEDs in der Nähe zeigen das aktuell ausgewählte BIOS an.
16. FlexKey-Taste (Reset)
Drücken Sie die FlexKey-Taste, um das System neu zu starten. Sie können die Taste auch
konfigurieren und ihr eine Schnellzugriffsfunktion zuweisen, z. B. das Aktivieren von Safe Boot
oder das Ein- oder Ausschalten der Aura-Beleuchtung.
Kapitel 1
Diese Taste ist standardmäßig auf [Reset] eingestellt. Sie können dieser Taste in den BIOSEinstellungen eine andere Funktion zuweisen.
ROG MAXIMUS XII APEX
1-19
Page 36
Kapitel 1
17. Frontblenden-Audio-Header
Der Fronttafel-Audio-Header ist für ein am Gehäuse befestigtes Frontblenden-Audio-E/AModul, das HD Audiostandard unterstützt. Verbinden Sie das eine Ende des FrontblendenAudio-E/A-Modul-Kabels mit diesem Header.
Wir empfehlen Ihnen, ein High-Definition Frontblenden-Audiomodul mit diesem Anschluss zu
verbinden, um die High-Definition Audio-Funktionen dieses Motherboards zu nutzen.
18. Schalter für Volle-Geschwindigkeit-Modus
Der Schalter für den Volle-Geschwindigkeit-Modus ermöglicht es Ihnen, alle angeschlossenen
Lüfter so einzustellen, dass sie bei 100% PWM laufen, wenn aktiviert.
1-20
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 37
19. LN2-Modus-Jumper
Eingestellt auf die Anschlüsse 2-3, wird das Motherboard zur Lösung des Kaltstartfehlers
während des POST und zur Unterstützung eines erfolgreichen Systemstarts optimiert.
20. Node Anschluss
Über den Node-Anschluss können Sie ein kompatibles Netzteil verbinden oder eine
kompatible Lüftererweiterungskarte steuern.
Kapitel 1
Weitere Informationen über die Geräte und die aktuellste Kompatibilitätsliste finden Sie unter
www.asus.com.
ROG MAXIMUS XII APEX
1-21
Page 38
Kapitel 1
21. Pause-Schalter
Mit dem Pause-Schalter können Sie das System auf Hardware-Ebene stoppen, so dass Sie Ihre
Systemeinstellungen bei starker Übertaktung anpassen können.
1-22
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 39
22. ProbeIt-Messpunkte
Mit ROG ProbeIt können Sie die Stromspannung und Übertaktungseinstellungen Ihres
Systems mittels eines Multimeters erfassen. Sie können die ProbeIt-Punkte auch während der
Übertaktung messen.
ProbeIt verwenden
Verbinden Sie einen Tastkopf mit dem GND ProbeIt-Punkt, verbinden Sie dann den anderen
Tastkopf mit einem anderen ProbeIt-Punkt, um die entsprechenden Spannungen zu messen.
Kapitel 1
Die obige Abbildung dient nur der Veranschaulichung, die tatsächliche Motherboard-Ausstattung
und Messpunkte können je nach Modell variieren.
ROG MAXIMUS XII APEX
1-23
Page 40
Kapitel 1
23. Retry-Taste
Die ReTry-Taste ist speziell für Übertakter vorgesehen und während des Startvorgangs,
bei dem die Reset-Taste unbrauchbar ist, besonders praktisch. Drücken Sie diese Taste, um
einen Systemneustart zu erzwingen, während die Einstellungen für wiederholte Versuche in
schneller Folge zur Erzielung eines erfolgreichen POST beibehalten werden.
24. RSVD-Schalter
Der RSVD-Schalter ist nur für von ASUS autorisierte Techniker vorbehalten.
1-24
Bitte stellen Sie sicher, dass der RSVD-Schalter auf Disabled (Deaktiviert) gesetzt ist. Das
Festlegen dieses Schalters auf Enabled (Aktiviert) kann zu Schäden an Ihrem System führen.
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 41
25. Sicherer-Start-Taste
Die Sicherer-Start-Taste wendet vorübergehend sichere Einstellungen auf das BIOS
an, während jegliche übertakteten Einstellungen beibehalten werden, sodass Sie die
Einstellungen ändern können, die den Startfehler verursachen. Drücken Sie diese Taste
jederzeit, wenn ein Systemneustart im abgesicherten BIOS-Modus erzwungen werden soll.
26. Langsam-Modus-Schalter
Das System kann abstürzen, wenn extreme Übertaktungseinstellungen verwendet werden,
da die CPU dadurch instabil wird. Aktivieren Sie den Langsam-Modus-Schalter während des
LN2-Benchings, um die Prozessorfrequenz zu verringern und das System zu stabilisieren, so
dass Sie die Übertaktungsdaten im Auge behalten können.
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-25
Page 42
Kapitel 1
27. Starttaste
Drücken Sie die Starttaste, um das System einzuschalten oder in den Ruhezustand oder SoftOff-Modus zu versetzen (je nach den Einstellungen des Betriebssystems).
Die Taste leuchtet auch auf, wenn das System an eine Stromquelle angeschlossen ist und weist Sie
darauf hin, dass Sie das System herunterfahren und das Stromkabel ziehen sollten, bevor Sie die
Motherboardkomponenten entfernen oder installieren.
1-26
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 43
28. System-Panel-Header
Der System-Panel-Header unterstützt mehrere Funktionen für am Gehäuse befestigte Geräte.
• Systembetriebs-LED-Header (PLED)
Der 2-polige Header ermöglicht Ihnen, die Systembetriebs-LED zu verbinden. Die
Systembetriebs-LED leuchtet, wenn das System an eine Stromquelle angeschlossen ist oder
wenn Sie das System einschalten. Sie blinkt, wenn sich das System im Ruhezustand befindet.
• Header für Speichergeräteaktivitäts-LED (HDLED)
Der 2-polige Header ermöglicht Ihnen, die Speichergeräteaktivitäts-LED zu verbinden. Die
Speichergeräteaktivitäts-LED leuchtet oder blinkt, wenn vom Speichergerät oder von der
Speichergerätezusatzkarte Daten gelesen oder darauf geschrieben werden.
• Systemlautsprecher-Header (SPEAKER)
Der 4-polige Header ermöglicht Ihnen, den am Gehäuse befestigten Systemlautsprecher zu
verbinden. Der Lautsprecher ermöglicht Ihnen, Systemsignale und Warntöne zu hören.
• Header für die Ein-/Austaste / Soft-Off-Taste (PWRBTN)
Der 3-1-polige Header ermöglicht Ihnen, die Ein-/Austaste für das System zu verbinden.
Drücken Sie die Ein-/Austaste, um das System einzuschalten oder in den Ruhezustand oder
Soft-Off-Modus zu versetzen (je nach den Einstellungen des Betriebssystems).
• Header für die Reset-Taste (RESET)
Der 2-polige Header ermöglicht Ihnen, die am Gehäuse befestigte Reset-Taste zu verbinden.
Drücken Sie die Reset-Taste, um das System neu zu starten.
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-27
Page 44
Kapitel 1
29. Thermischer Sensor-Header
Der Header für thermische Sensoren ermöglicht Ihnen, einen Sensor zur Überwachung der
Temperatur der Geräte und der kritischen Komponenten im Inneren des Motherboards zu
verbinden. Schließen Sie den thermischen Sensor an und platzieren Sie ihn am Gerät oder an
der Komponente des Motherboards, um die Temperatur zu messen.
Der thermische Sensor ist separat erhältlich.
1-28
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 45
30. Thunderbolt Header
Der Thunderbolt-Header ermöglicht Ihnen, eine Thunderbolt-E/A-Zusatzkarte zu
verbinden, die von der Intel Thunderbolt Technologie unterstützt wird, sodass Sie bis
zu sechs Thunderbolt-fähige Geräte und einen DisplayPort-fähigen Bildschirm in einer
Reihenschaltungskonfiguration anschließen können.
Die Add-on-Thunderbolt E/A-Karte und das Thunderbolt-Kabel sind separat erhältlich.
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-29
Page 46
Kapitel 1
31. Q-Code LED
Der Q-Code-LED bietet Ihnen einen 2-stelligen Fehlercode, der den Systemstatus anzeigt.
• Die Q-Code LEDs zeigen die wahrscheinlichste Ursache des Fehlers und somit den
Ausgangspunkt für die Problembehandlung an. Die tatsächliche Ursache kann sich jedoch
von Fall zu Fall unterscheiden.
• Entnehmen Sie bitte der Q-Code-Tabelle im Anhang weitere Einzelheiten.
1-30
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 47
32. Q-LEDs
Die Q-LEDs prüfen Schlüsselkomponenten (CPU, DRAM, VGA und Systemstartgeräte) während
des Motherboard-Startvorgangs. Wenn ein Fehler gefunden wird, leuchtet die LED der
kritischen Komponente, bis das Problem gelöst ist.
Die Q-LEDs zeigen die wahrscheinlichste Ursache des Fehlers und somit den Ausgangspunkt
für die Problembehandlung an. Die tatsächliche Ursache kann sich jedoch von Fall zu Fall
unterscheiden.
33. BIOS-LED
Die BIOS-LEDs zeigen an, welcher BIOS-Chip aktuell verwendet wird.
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-31
Page 48
Kapitel 1
34. LEDs zur Kondenswassererkennung
Die LEDs zur Kondenswassererkennung leuchten auf, wenn Kondenswasser auf den
entsprechenden kritischen Schlüsselkomponenten (CPU, DRAM und PCIE) erkannt wird.
Dieses benutzerfreundliche Design hilft Ihnen, schnell mögliche Schäden zu ermitteln, die
durch Kondenswasser verursacht werden.
Die Q-LEDs zeigen die wahrscheinlichste Ursache des Fehlers und somit den Ausgangspunkt
für die Problembehandlung an. Die tatsächliche Ursache kann sich jedoch von Fall zu Fall
unterscheiden.
35. Speichergeräteaktivitäts-LED
Die Speichergeräteaktivitäts-LED leuchtet oder blinkt, wenn vom Speichergerät oder von der
Speichergerätezusatzkarte Daten gelesen oder darauf geschrieben werden.
1-32
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 49
36. LED für 8-poligen Stromstecker
Die LED für den 8-poligen Stromstecker leuchtet, um anzuzeigen, dass der 8-polige
Stromstecker nicht angeschlossen ist.
Kapitel 1
ROG MAXIMUS XII APEX
1-33
Page 50
Kapitel 1
1-34
Kapitel 1: Produkteinführung
Page 51
Kapitel 2: Grundinstallation
Basisinstallation
2.1 Ihr Computersystem aufbauen
Die Abbildungen in diesem Abschnitt sind nur als Referenz gedacht. Das Motherboard-Layout
kann je nach Modellen variieren, aber die Installationsschritte sind die gleichen.
2.1.1 CPU Installation
• Stellen Sie sicher, dass Sie nur die richtige CPU für LGA1200 Sockel installieren. Installieren
Sie KEINESFALLS eine für LGA1155, LGA1156, und LGA1151 Sockel entworfene CPU auf dem
LGA1200 Sockel.
• ASUS haftet nicht für Schäden aufgrund falscher CPU-Installation/-Entfernung, falscher CPUAusrichtung/-Platzierung bzw. für Schäden durch Unachtsamkeit des Nutzers.
2
Kapitel 2
ROG MAXIMUS XII APEX
2-1
Page 52
Kapitel 2
2-2
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 53
2.1.2 Installation des Kühlsystems
So installieren Sie einen CPU-Kühlkörper und Lüfter
Falls erforderlich, tragen Sie die
Wärmeleitpaste auf dem CPU-Kühlsystem
und der CPU auf, bevor Sie das Kühlsystem
installieren.
Kapitel 2
ROG MAXIMUS XII APEX
2-3
Page 54
Kapitel 2
So installieren Sie einen AIO-Kühler
Wenn Sie einen AiO-Kühler installieren möchten, empfehlen wir Ihnen, den AiO-Kühler nach der
Installation des Motherboards in das Gehäuse zu installieren.
AIO_PUMP/
W_PUMP+
2-4
CPU_FAN
CPU_OPT
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 55
2.1.3 DIMM Installation
Kapitel 2
Entfernen eines DIMMs
ROG MAXIMUS XII APEX
2-5
Page 56
2.1.4 M.2 Installation
1
1
Kapitel 2
1
1
4
2
3
• Das M.2 Gummipad ist
optional für die Installation
5
OPTIONAL
eines einseitigen M.2
Speichergeräts. Stellen
Sie sicher, dass Sie das
mitgelieferte M.2 Gummipad
anbringen, bevor Sie Ihr
einseitiges M.2 Speichergerät
installieren.
• Bringen Sie NICHT die
mitgelieferten M.2
Gummipads an, wenn Sie
ein doppelseitiges M.2
Speichergerät installieren. Die
vorinstallierte Gummiauflage
ist mit doppelseitigen M.2
Speichergeräten kompatibel.
2-6
7
6
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 57
12
12
12
12
8
Das M.2 SSD ist separat erhältlich.
9
11
10
Kapitel 2
ROG MAXIMUS XII APEX
2-7
Page 58
Kapitel 2
2.1.5 Motherboard Installation
1. Installieren Sie das Motherboard in das Gehäuse. Achten Sie hierbei darauf, dass die hinteren
E/A-Anschlüsse genau auf die E/A-Blende in der Gehäuserückwand ausgerichtet sind.
2. Setzen Sie neun (9) Schrauben in die durch Kreise markierten Bohrlöcher ein, um das
Motherboard im Gehäuse zu befestigen.
2-8
Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest! Sonst wird das Motherboard beschädigt.
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 59
2.1.6 ATX Stromversorgung
Kapitel 2
Stellen Sie sicher, dass Sie den 8-poligen Stromstecker anschließen.
ROG MAXIMUS XII APEX
ODERUND
2-9
Page 60
Kapitel 2
2.1.7 SATA-Geräteanschlüsse
ODER
2-10
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 61
2.1.8 E/A-Anschlüsse auf der Frontseite
So installieren Sie den ASUS
Q-Connector
So installieren Sie den USB 3.2 (Gen1)
Anschluss
So installieren Sie den USB 3.2 (Gen2)
Anschluss
USB 3.2 (Gen2)
Dieser Anschluss passt nur in einer
Richtung. Drücken Sie den Anschluss, bis
er einrastet.
Kapitel 2
So installieren Sie den USB 2.0
Anschluss
USB 3.2 (Gen1)
So installieren Sie den Frontblenden
Audio-Anschluss
AAFP
ROG MAXIMUS XII APEX
USB 2.0
So installieren Sie den
Systemlautsprecheranschluss
2-11
Page 62
Kapitel 2
2.1.9 Erweiterungskarte installieren
PCIe-x16-Karten installieren
PCIe-x4-Karten installieren
2-12
PCIe-x1-Karten installieren
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 63
So installieren Sie die ThunderboltEX 3-TR Karte
Der USB Typ-CAnschluss verbindet
Thunderbolt-Geräte.
Der MiniDPEingang wird mit
dem DP-Ausgang
auf dem
Motherboard oder
einer VGA-Karte
verbunden.
Stellen Sie sicher, dass die ThunderboltEX 3-TR Karte in einem PCIe-Steckplatz von PCH installiert
ist.
• Schritt 6 ist optional. Verbinden Sie bitte einen 6-poligen PCIe-Stromanschluss, wenn Sie die
Thunderbolt-Schnellladefunktion des USB Typ-C-Anschlusses zum Aufladen eines Geräts
mit 5 V oder mehr verwenden möchten. Die ThunderboltEX 3-TR Karte unterstützt die
Schnellaufladung bis zu 100 W.
• Der Typ C_1-Anschluss unterstützt bis zu 20 V-Geräte, und der Typ C_2-Anschluss unterstützt
bis zu 9 V-Geräte, wenn der 6-polige PCIe-Stromanschluss verbunden ist.
• Die Thunderbolt-Karte ist separat erhältlich.
6-poliger PCIe-Stromanschluss
USB 2.0-Header
Thunderbolt Header
Kapitel 2
ROG MAXIMUS XII APEX
2-13
Page 64
Kapitel 2
2.1.10 Installation der WLAN-Antenne
Installieren der ASUS 2x2 Dualband WLAN-Antenne
Schließen Sie die mitgelieferte ASUS 2x2 Dualband WLAN-Antenne an die WLAN-Anschlüsse auf der
Rückseite des Gehäuses an.
• Stellen Sie sicher, dass die ASUS 2x2 Dualband WLAN-Antenne fest an den WLANAnschlüssen installiert ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Antenne mindestens 20 cm entfernt von allen Personen
befindet.
2-14
Die oberen Abbildungen sind zu Ihrer Referenz. Das E/A-Anschluss-Layout kann je nach Modell
variieren, aber die Installation der WLAN-Antenne bleibt gleich für alle Modelle.
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 65
2.1.11 Entfernen des Leiterplattenbruchstücks (optional)
Dieses Motherboard verfügt über ein abtrennbares Leiterplattenbruchstück. Wenn Sie das
Leiterplattenbruchstück entfernen möchten, entnehmen Sie bitte der folgenden Abbildung, wie Sie
es sicher lösen.
Kapitel 2
Sobald das abtrennbare Leiterplattenbruchstück entfernt wurde, können die rauen Kanten
der freiliegenden Stanzenlöcher am Leiterplattenrand zu Verletzungen führen. Verwenden Sie
bitte die entsprechenden Werkzeuge (z. B. Schleifpapier, Feile zur Feinbearbeitung, etc.), um die
freiliegenden Stanzenlöcher zu schleifen.
• Bitte halten Sie das Motherboard mit festem Griff in Ruheposition, wenn Sie das abtrennbare
Leiterplattenbruchstück entfernen.
• Das abtrennbare Leiterplattenbruchstück ist nicht von der Garantie abgedeckt.
ROG MAXIMUS XII APEX
2-15
Page 66
Kapitel 2
2.2 BIOS Update Utility
BIOS FlashBack
Mit BIOS Flashback™ können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne das vorhandene BIOS oder
Betriebssystem aufzurufen. Stecken Sie einfach ein USB-Speichergerät in den USB- Anschluss (der
USB-Anschluss ist in grün auf der E/A-Blende markiert) und drücken Sie die BIOS Flashback™-Taste
drei Sekunden lang, um das BIOS automatisch zu aktualisieren.
So verwenden Sie BIOS Flashback™:
1. Stecken Sie ein USB-Speichergerät in den BIOS FlashBack™-Anschluss.
Wir empfehlen Ihnen, einen USB 2.0 Speichergerät zu verwenden, um die neueste BIOS-Version für
eine bessere Kompatibilität und Stabilität zu speichern.
2. Besuchen Sie https://www.asus.com/support/, um die neueste BIOS-Version für dieses
Motherboard herunterzuladen.
3. Benennen Sie die Datei manuell in M12A.CAP um oder starten Sie die Anwendung
BIOSRenamer.exe, um die Datei automatisch umzubenennen. Kopieren Sie sie dann auf Ihr
USB-Speichergerät.
Die Anwendung BIOSRenamer.exe ist zusammen mit Ihrer BIOS-Datei gepackt, wenn Sie eine
BIOS-Datei für ein BIOS FlashBack™-kompatibles Motherboard herunterladen.
4. Fahren Sie Ihren Computer herunter.
5. Halten Sie die BIOS FlashBack™-Taste drei Sekunden lang gedrückt, bis die BIOS FlashBack™LED dreimal blinkt: Die BIOS FlashBack™-Funktion ist nun aktiv.
BIOS Flashback-TasteBIOS FlashBack-Anschluss
6. Warten Sie bis das Licht ausgeht, was bedeutet, dass die Aktualisierung des BIOS beendet ist.
Für weitere Aktualisierungsprogramme im BIOS-Setup beziehen Sie sich auf den Abschnitt
Aktualisieren des BIOS im Kapitel 3.
• Trennen Sie während der BIOS-Aktualisierung nicht die mobile Disk, die Stromversorgung
und drücken Sie nicht die CLR_CMOS-Taste, da der Vorgang sonst unterbrochen wird. Im Falle
einer Unterbrechung folgen Sie bitte den empfohlenen Schritten noch einmal.
• Falls die Anzeige für fünf Sekunden blinkt und danach dauerhaft leuchtet, bedeutet dies, dass
die BIOS-Flashback™-Funktion nicht richtig ausgeführt wird. Dies kann durch unsachgemäße
Installation des USB-Speichergerät und den Dateinamen / Dateiformat-Fehler verursacht
werden. In diesem Fall, starten Sie das System neu, um die Anzeige auszuschalten.
• Die BIOS-Aktualisierung kann Risiken beinhalten. Wird das BIOS-Programm durch den
Prozess beschädigt, so dass ein Systemstart nicht mehr möglich ist, nehmen Sie bitte Kontakt
mit dem lokalen ASUS-Service-Zentrum auf.
2-16
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 67
2.3 Rücktafel- und Audio-Anschlüsse des Motherboards
2.3.1 Hintere E/A-Anschlüsse
Rücktafelanschlüsse
CMOS Löschen-Schalter (CLR_CMOS). Drücken Sie diese Taste, um die BIOS-
1.
Setupinformationen zu löschen, wenn das System wegen Übertaktung hängt.
2.PS/2 Mausanschluss (grün)
3.USB 3.2 (Gen1) Typ-A Anschlüsse E1 und E2
4.USB 3.2 (Gen1) Typ-A Anschlüsse E3 und E4
5.Intel I225-V Ethernet-Anschluss
6.BIOS Flashback-Taste
7.PS/2 Tastaturanschluss (lila)
8.USB 3.2 (Gen2) Typ-A Anschlüsse 1 und 2
9.USB 3.2 (Gen2) Typ-A Anschlüsse 3 und 4
10.USB 3.2 (Gen1) Typ-A Anschluss 7
11.USB 3.2 (Gen2) Typ-C Anschluss C6
12.Wi-Fi 6 (802.11 a/b/g/n/ac/ax), Bluetooth V5.1
13.Optischer S/PDIF-Ausgang
14.Vergoldete Audio-Buchsen*
* Schauen Sie sich für die Definitionen der Audioanschlüsse die Tabelle auf der nächsten Seite an.
Kapitel 2
• Wir empfehlen dringend, dass Sie Ihre Geräte mit Anschlüssen mit identischer
Datenübertragungsrate verbinden. Bitte verbinden Sie Ihre USB 3.2 (Gen1)-Geräte mit
den USB 3.2 (Gen1)-Anschlüssen und Ihre USB 3.2 (Gen2)-Geräte mit den USB 3.2 (Gen2)Anschlüssen für eine schnellere und bessere Leistung Ihrer Geräte.
• Aufgrund der Eigenschaften des Intel-Chipsatzes werden sämtliche an die USB 3.2 (Gen1)Anschlüsse angeschlossenen USB-Geräte vom xHCI-Controller gesteuert. Einige ältere USBGeräte müssen die Firmware für eine bessere Kompatibilität aktualisieren.
1. Bringen Sie nach Vervollständigen aller Anschlüsse die Abdeckung des Systemgehäuses
wieder an.
2. Stellen Sie sicher, dass alle Schalter im ausgeschalteten Zustand sind.
3. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzanschluss an der Rückseite des Systemgehäuses.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose, die einen Überspannungsschutz besitzt.
5. Schalten Sie die Geräte in folgender Reihenfolge ein:
a. Überwachen
b. Externe Speichergeräte (fangen Sie mit dem letzten Gerät in der Kette an)
c. Systemstromversorgung
6. Nach dem Einschalten leuchtet die Systembetriebs-LED auf dem vorderen Bedienfeld des
Computers. Bei ATX-Stromversorgungen leuchtet die System-LED nach Betätigen des ATXStromschalters. Bei ATX-Stromversorgungen leuchtet die System-LED nach Betätigen des ATXStromschalters. Nachdem die System-LED aufleuchtet, leuchtet die Monitor-LED oder ändert
sich die Farbe von Orange in Grün, wenn Ihr Monitor konform mit den “grünen” Standards ist
oder eine “Strom-Standby”-Funktion besitzt.
Das System durchläuft jetzt Einschaltselbsttests (POST). Während des Tests gibt das BIOS
Signaltöne (siehe BIOS-Signaltoncodes) ab, oder Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm.
Wird 30 Sekunden nach Einschalten des Systems nichts angezeigt, hat das System einen
Einschaltselbsttest u.U. nicht bestanden. Prüfen Sie die Einstellungen und Anschlüsse der
Jumper, oder bitten Sie Ihren Händler um Hilfe.
BIOS-SignaltonBeschreibung
VGA gefunden
Ein kurzer Piepton
Ein langer Piepton gefolgt von zwei kurzen
und einer Pause (wiederholt)
Ein langer Piepton gefolgt von drei kurzenKeine Grafikkarte erkannt
Ein langer Piepton gefolgt von vier kurzenHardware-Komponentenfehler
Quick Boot ist deaktiviert
Keine Tastatur gefunden
Kein Arbeitsspeicher erkannt
Kapitel 2
7. Halten Sie kurz nach dem Einschalten die Taste <Entf> gedrückt, um das BIOS-SetupProgramm aufzurufen. Folgen Sie den Anweisungen in Kapitel 3.
2.5 Ausschalten des Computers
Das Drücken des Stromschalters für kürzer als vier Sekunden stellt das System, wenn es eingeschaltet
ist, auf den Schlaf-Modus oder Soft-Aus-Modus je nach der BIOS-Einstellung. Das Drücken des
Stromschalters für kürzer als vier Sekunden stellt das System, wenn es eingeschaltet ist, auf den
Schlaf-Modus oder Soft-Aus-Modus je nach der BIOS-Einstellung.
ROG MAXIMUS XII APEX
2-21
Page 72
Kapitel 2
2-22
Kapitel 2: Grundinstallation
Page 73
Kapitel 3: BIOS- und RAID-Unterstützung
BIOS- und RAID-Unterstützung
3
Weitere Informationen zu BIOS- und RAID-Konfigurationen finden Sie unter
www.asus.com/support.
3.1 Kennenlernen des BIOS
Das neue ASUS UEFI BIOS ist ein Unified Extensible Interface, das mit der UEFI-Architektur
kompatibel ist und bietet eine benutzerfreundliche Oberfläche, die über das herkömmliche
Tastatur-BIOS hinaus geht, um eine flexible und komfortable Mauseingabe zu ermöglichen.
Benutzer können somit das UEFI BIOS genauso einfach und unkompliziert bedienen wie ihr
Betriebssystem. Der Begriff “BIOS” in diesem Benutzerhandbuch bezieht sich auf “UEFI BIOS”, soweit
nicht anders vorgegeben.
Im BIOS (Basic Input und Output System) sind die Einstellungen der System-Hardware, z.B.
Datenträgerkonfiguration, Übertaktungseinstellungen, erweiterte Energieverwaltung und BootGerätekonfiguration, die zum Systemstart benötigt werden, im Motherboard-CMOS gespeichert.
Unter normalen Umständen eignen sich die Standard-BIOS-Einstellungen zur Erzielung optimaler
Leistung. Ändern Sie nicht die Standard BIOS Einstellungen ausgenommen unter folgenden
Umständen:
• Eine Fehlermeldung erscheint auf dem Bildschirm während des Systemstarts, die Sie
auffordert, die BIOS-Einstellungen aufzurufen.
• Sie haben eine neue Systemkomponente installiert, die weitere BIOS-Einstellungen oder
Aktualisierungen erfordert.
Ungeeignete BIOS-Einstellungen können Instabilität und Startfehler verursachen. Wir
empfehlen Ihnen dringend, die BIOS-Einstellungen nur unter Anleitung eines trainierten
Servicemitarbeiters zu ändern.
• Wenn Sie die BIOS-Datei herunterladen oder aktualisieren, benennen Sie die Datei für dieses
Motherboard in M12A.CAP um.
• Die BIOS-Einstellungen und Optionen können aufgrund verschiedener BIOS-Versionen
variieren. Bitte beziehen Sie sich bei den Einstellungen und Optionen auf die aktuellste BIOSVersion.
ROG MAXIMUS XII APEX
Kapitel 3
3-1
Page 74
3.2 BIOS-Setup-Programm
Verwenden Sie das BIOS-Setup, um das BIOS zu aktualisieren und die Parameter zu konfigurieren.
Die BIOS-Oberfläche enthält Navigationstasten und eine kurze Bildschirmhilfe, um Sie durch die
Verwendung des BIOS-Setups zu führen.
BIOS-Ausführung beim Startup
Um das BIOS-Setup beim Start aufzurufen, drücken Sie <Entf> oder <F2> während des Power-OnSelf-Test (POST ). Wenn Sie <Entf> oder <F2> nicht drücken, werden die POST-Routinen fortgeführt.
BIOS nach dem POST starten
BIOS nach dem POST starten
• Drücken Sie gleichzeitig <Strg> + <Alt> + <Entf>.
• Drücken Sie die Reset-Taste auf dem Gehäuse.
• Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ausschalten des Systems und schalten Sie es dann erneut
ein. Tun Sie dies nur, wenn Ihnen der Start des BIOS mit den ersten zwei Optionen nicht
gelungen ist.
Nachdem Sie eine der drei Optionen ausgeführt haben, drücken Sie <Entf>, um das BIOS aufzurufen.
• Falls Sie eine Maus für die Navigation im BIOS-Setup-Programm verwenden möchten, sollten
Sie eine USB-Maus an das Motherboard anschließen.
• Laden Sie bitte die Standardeinstellungen, wenn das System nach Änderung der
BIOS-Einstellungen instabil geworden ist. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie <F5>.
• Wenn der Systemstart fehlschlägt, nachdem Sie eine BIOS-Einstellung geändert haben,
versuchen Sie das CMOS zu löschen und das Motherboard auf seine Standardwerte
zurückzusetzen.
• Das BIOS-Setup-Programm unterstützt keine Bluetooth-Geräte.
Kapitel 3
BIOS Menü
Das BIOS-Setup-Programm kann in zwei Modi ausgeführt werden: EZ Mode und Advanced Mode
(Erweiterter Modus). Sie können die Modi unter Setup-Modus im Abschnitt Boot-Menü oder
durch Drücken der <F7>-Schnelltaste ändern.
3.3 EZ Update
EZ-Update ist ein Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, das Motherboard-BIOS in einer WindowsUmgebung zu aktualisieren.
• EZ Update benötigt eine Internetverbindung über ein Netzwerk oder einen ISP (Internet
Service Provider).
• Dieses Dienstprogramm ist erhältlich auf dem Support-USB-Laufwerk, das im MotherboardLieferumfang enthalten ist.
3-2
Kapitel 3: BIOS-Setup
Page 75
3.4 ASUS EZ Flash 3
Mit ASUS EZ Flash 3 können Sie das BIOS mühelos aktualisieren, ohne ein auf dem Betriebssystem
basierendes Programm verwenden zu müssen.
Stellen Sie sicher, dass Sie die BIOS-Standardeinstellungen laden, um Systemkompatibilität
und Stabilität zu gewährleisten. Wählen Sie hierzu Load Optimized Defaults (Optimierte
Standardwerte laden) im Exit-Menü oder drücken Sie <F5>.
So aktualisieren Sie das BIOS:
• Diese Funktion kann Geräte wie USB-Flashlaufwerke mit FAT 32/16 Formatierung und nur
einer einzelnen Partition unterstützen.
• Schalten Sie das System NICHT aus oder setzen es zurück während der Aktualisierung des
BIOS, um Systemstartfehler zu vermeiden!
1. Stecken Sie ein USB-Flashlaufwerk mit der neusten BIOS-Datei in einen USB-Anschluss.
2. Gehen Sie im BIOS-Setup-Programm zu Advanced Mode. Gehen Sie zum Menü Tool, wählen
Sie ASUS EZ Flash 3 Dienstprogramm und drücken Sie die <Eingabe>-Taste.
3. Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Drive (Laufwerk) zu navigieren.
4. Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um das USB-Flashlaufwerk mit der neuesten BIOS-Datei zu
finden und drücken Sie die <Eingabetaste>.
5. Drücken Sie auf <Tab>, um zum Feld Folder (Ordner) zu navigieren.
6. Drücken sie die Auf/Ab-Pfeiltasten, um die BIOS-Datei zu finden und drücken Sie die
<Eingabetaste>, um den Aktualisierungsprozess durchzuführen. Wenn abgeschlossen, starten
Sie das System neu.
ROG MAXIMUS XII APEX
Kapitel 3
3-3
Page 76
Kapitel 3
3.5 ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein Auto-Wiederherstellungs-Programm, das Ihnen erlaubt, die BIOS-Datei
wiederherzustellen, falls sie versagt oder während der Aktualisierung beschädigt wurde. Sie können
eine beschädigte BIOS-Datei über die Motherboard Support-DVD oder ein USB-Flashlaufwerk mit der
aktuellen BIOS-Datei wiederherstellen.
Die BIOS-Datei auf der Motherboard Support-DVD kann älter als die BIOS-Datei auf der offiziellen
ASUS-Webseite sein. Wenn Sie die aktuelle BIOS-Datei verwenden möchten, laden Sie die Datei
unter https://www.asus.com/support/ herunter und speichern sie auf einem USB-Flash-Laufwerk.
Wiederherstellen
So stellen Sie das BIOS wieder her:
1. Schalten Sie das System ein.
2. Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein oder stecken Sie ein USBFlashlaufwerk mit der BIOS-Datei in einen USB-Anschluss.
3. Die Anwendung durchsucht die Geräte automatisch nach der BIOS-Datei. Wenn gefunden,
liest die Anwendung die BIOS-Datei und lädt automatisch die ASUS EZ Flash 3-Anwendung.
4. Sie müssen im BIOS-Setup-Programm die BIOS-Einstellungen wiederherstellen. Um die
Systemstabilität und -Kompatibilität zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, dass Sie <F5>
drücken, um die BIOS-Standardwerte zu laden.
Schalten Sie das System NICHT aus oder setzen Sie es zurück, während der Aktualisierung des
BIOS! Ein Systemstartfehler kann die Folge sein!
3-4
Kapitel 3: BIOS-Setup
Page 77
3.6 RAID Konfigurationen
Das Motherboard verfügt über die Intel Rapid Storage Technologie, die RAID 0-, RAID 1-, RAID 5- und
RAID 10-Konfigurationen unterstützt.
Weitere Informationen zur Konfiguration Ihrer RAID-Sets finden Sie
im RAID-Konfigurationshandbuch unter
https://www.asus.com/support oder durch Scannen des QR-Codes.
RAID Definitionen
RAID 0 (Data striping) veranlasst zwei identische Festplatten dazu, Daten in parallelen, versetzten
Stapeln zu lesen und zu schreiben. Die zwei Festplatten machen dieselbe Arbeit wie eine einzige
Festplatte, aber mit einer höheren Datentransferrate, nämlich doppelt so schnell wie eine
einzelne Festplatte, und beschleunigen dadurch den Datenzugriff und die Speicherung. Für diese
Konfiguration benötigen Sie zwei neue identische Festplatten.
RAID 1 (Data mirroring) kopiert ein identisches Daten-Image von einer Festplatte zu der Zweiten.
Wenn eine Festplatte versagt, dann leitet die Disk-Arrayverwaltungssoftware alle Anwendungen
zur anderen Festplatte um, die eine vollständige Kopie der Daten der anderen Festplatte enthält.
Diese RAID-Konfiguration verhindert einen Datenverlust und erhöht die Fehlertoleranz im ganzen
System. Verwenden Sie zwei neue Festplatten oder verwenden Sie eine existierende Festplatte
und eine neue für diese Konfiguration. Die neue Festplatte muss genau so groß oder größer als die
existierende Festplatte sein.
RAID 5 schreibt sowohl Daten als auch Paritätsinformationen verzahnt auf drei oder noch mehr
Festplatten. Zu den Vorteilen der RAID 5-Konfiguration zählen eine bessere Festplattenleistung,
Fehlertoleranz und höhere Speicherkapazität. Die RAID 5-Konfiguration ist für eine
Transaktionsverarbeitung, relationale Datenbank-Applikationen, Unternehmensressourcenplanung
und sonstige Geschäftssysteme am besten geeignet. Für diese Konfiguration benötigen Sie
mindestens drei identische Festplatten.
RAID 10 kombiniert data striping und data mirroring, ohne dass Paritäten (redundante Daten)
errechnet und geschrieben werden müssen. Die RAID 10*-Konfiguration vereint alle Vorteile von
RAID 0- und RAID 1-Konfigurationen. Für diese Konfiguration benötigen Sie vier neue Festplatten,
oder eine bestehende und drei neue.
Kapitel 3
ROG MAXIMUS XII APEX
3-5
Page 78
Kapitel 3
3-6
Kapitel 3: BIOS-Setup
Page 79
Anhang
Anhang
Q-Code-Tabelle
CodeBeschreibung
00Nicht verwendet
01Einschalten. Bestimmung des Reset-Typs(soft/hard).
02AP-Initialisierung vor dem Laden des Microcode
03System Agent-Initialisierung nach dem Laden des Microcode
04PCH-Initialisierung vor dem Laden des Microcode
06Microcode lädt
07AP Initialisierung nach dem Laden des Microcode
08System Agent Initialisierung nach dem Laden des Microcode
09PCH Initialisierung nach dem Laden des Microcode
0BInitialisierung der Cache
0C – 0DReserviert für zukünftige AMI SEC-Fehler-Codes
0EMicrocode nicht gefunden
0FMicrocode nicht geladen
10PEI-Kern gestartet
11 – 14Pre-memory CPU Initialisierung wurde gestartet
15 – 18Pre-memory System Agent Initialisierung wurde gestartet
19 – 1CPre-memory PCH Initialisierung wurde gestartet
2B – 2FSpeicherinitialisierung
30Reserviert für ASL (siehe ASL-Statuscodes unten)
31Speicher installiert
32 – 36CPU post-memory Initialisierung
37 – 3APost-Memory System Agent Initialisierung wurde gestartet
3B – 3EPost-Memory PCH Initialisierung wurde gestartet
4FDXE IPL wurde gestartet
50 – 53
54Unspezifizierter Speicherinitialisierungsfehler
55Speicher nicht installiert
56Ungültiger CPU Typ oder Geschwindigkeit
57CPU Mismatch
58CPU-Selbsttest fehlgeschlagen oder möglicher CPU-Cache-Fehler
59
5AInterner CPU Fehler
5BReset PPI is ist nicht verfügbar
5C – 5FReserviert für zukünftige AMI Fehler-Codes
Speicherinitialisierungsfehler. Speichertyp ungültig oder nicht kompatible
Speichergeschwindigkeit
CPU-Mikrocode wurde nicht gefunden oder Mikrocode-Update ist
fehlgeschlagen
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Anhang
ROG MAXIMUS XII APEX
A-1
Page 80
Anhang
Q-Code-Tabelle
CodeBeschreibung
E0S3 Resume gestartet (S3 Resume PPI wird von DXE IPL aufgerufen)
E1S3 Boot Skript Ausführung
E2Video umbuchen
E3OS S3 wake vector call
E4 – E7Reserviert für zukünftige AMI Fortschritt-Codes
E8S3 Resume Failed
E9S3 Resume PPI not Found
EAS3 Resume Boot Script Error
EBS3 OS Wake Error
EC – EFReserviert für zukünftige AMI Fehler-Codes
F0Recovery-Zustand, durch Firmware ausgelöst (Auto-Wiederherstellung)
F1Recovery-Zustand, durch Benutzer ausgelöst (erzwungene Wiederherstellung)
F2Recovery-Prozess gestartet
F3Recovery Firmware Image wurde gefunden
F4Recovery Firmware Image wurde geladen
F5 – F7Reserviert für zukünftige AMI Fortschritt-Codes
F8Recovery PPI nicht verfügbar
F9Recovery-Kapsel nicht gefunden
FAUngültige Recovery-Kapsel
FB – FFReserviert für zukünftige AMI Fehler-Codes
60DXE-Kern gestartet
61Initialisierung des NVRAM
62Installation des PCH Runtime Services
63 – 67CPU DXE Initialisierung wurde gestartet
68PCI Host Bridge Initialisierung
69System Agent DXE Initialisierung wurde gestartet
6ASystem Agent DXE SMM Initialisierung wurde gestartet
6B – 6FSystem Agent DXE Initialisierung (System Agent modulspezifisch)
70PCH DXE Initialisierung wurde gestartet
71PCH DXE SMM Initialisierung wurde gestartet
72PCH Geräte Initialisierung
73 – 77PCH DXE Initialisierung (PCH modulspezifisch)
78ACPI Modul Initialisierung
79CSM Initialisierung
7A – 7FReserviert für zukünftige AMI DXE Codes
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
A-2
Anhang
Page 81
Q-Code-Tabelle
CodeBeschreibung
90Boot Device Selection (BDS) Phase wurde gestartet
91Treiberverbindung wurde gestartet
92PCI Bus Initialisierung wurde gestartet
93PCI Bus Hot Plug Controller Initialisierung
94PCI Bus Aufzählung
95PCI-Bus-Ressourcen anfragen
96PCI-Bus-Ressourcen zuordnen
97Konsolenausgabegeräte anschließen
98Konsoleneingabegeräte anschließen
99Super EA Initialisierung
9AUSB Initialisierung wurde gestartet
9BUSB Reset
9CUSB Erkennung
9DUSB aktiviert
9E – 9FReserviert für zukünftige AMI Codes
A0IDE Initialisierung wurde gestartet
A1IDE Reset
A2IDE Erkennung
A3IDE aktiviert
A4SCSI Initialisierung wurde gestartet
A5SCSI Reset
A6SCSI Erkennung
A7SCSI aktiviert
A8Setup-Bestätigungspasswort
A9Start des Setups
AAReserviert für ASL (siehe ASL-Statuscodes unten)
ABSetup Eingabe warten
ACReserviert für ASL (siehe ASL-Statuscodes unten)
ADBereit für Boot Event
AELegacy Boot event
AFBoot Services Event verlassen
B0Runtime Set Virtual Address MAP Begin
B1Runtime Set Virtual Address MAP End
B2Legacy Option ROM Initialisierung
B3System Reset
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Anhang
ROG MAXIMUS XII APEX
A-3
Page 82
Q-Code-Tabelle
CodeBeschreibung
B4USB hot plug
B5PCI bus hot plug
B6Aufräumen von NVRAM
B7Konfiguration Reset (reset der NVRAM Einstellungen)
B8– BFReserviert für zukünftige AMI Codes
D0CPU Initialisierungsfehler
D1System Agent Initialisierungsfehler
D2PCH Initialisierungsfehler
D3Einige der Architektur-Protokolle sind nicht verfügbar
D4PCI Ressourcenzuordnungsfehler. Keine Ressourcen
D5Kein Platz für Legacy Option ROM
D6Keine Konsolenausgabegeräte gefunden
D7Keine Konsoleneingabegeräte gefunden
D8Ungültiges Kennwort
D9Fehler beim Laden der Boot Option (LoadImage ergab Fehler)
DABoot Option ist fehlgeschlagen (StartImage ergab Fehler)
DBFlash-Update ist fehlgeschlagen
DCReset-Protokoll ist nicht verfügbar
ACPI/ASL Checkpoints (unter OS)
CodeBeschreibung
03System geht in S3 Schlafzustand
04System geht in S4 Schlafzustand
05System geht in S5 Schlafzustand
30System wacht aus S3 Schlafzustand auf
40System wacht aus S4 Schlafzustand auf
ACSystem ist in ACPI-Modus übergegangen. Interrupt-Controller ist im PIC-Modus.
AASystem ist in ACPI-Modus übergegangen. Interrupt-Controller ist im APIC-Modus.
Anhang
A-4
Anhang
Page 83
Hinweise
Informationen zur FCC-Konformität
Verantwortliche Stelle: Asus Computer International
Adresse: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, USA
Telefon- / Fax-Nr.: (510)739-3777 / (510)608-4555
Identifikation des gefertigten Produkts: INTEL Wi-Fi 6 AX200
Identifikation der modularen Komponenten in der Baugruppe:
Modellname: INTEL Wi-Fi 6 AX200 FCC ID: PD9AX200NG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei
Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät
muss empfangene Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten
Betrieb verursachen können.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse
B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte wurden für ausreichenden Schutz
gegen Radiofrequenzenergie in Wohngegenden aufgestellt. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Radiofrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung installiert und verwendet wird, kann es Störungen von Funkübertragungen
verursachen. Es kann nicht für alle Installationen gewährleistet werden, dass keine Störungen
auftreten. Falls dieses Gerät Störungen des Rundfunk- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch
Ein- und Ausschalten des Geräts ermittelt werden kann, sollten Sie folgende Maßnahmen ergreifen,
um die Störungen zu beheben:
- Ändern Sie die Ausrichtung oder den Standort der Empfangsantenne.
- Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schließen Sie Gerät und Empfänger an unterschiedliche Netzspannungskreise an.
- Wenden Sie sich an den Fachhändler oder einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
Strahlenbelastungswarnung
Diese Ausrüstung muss in Übereinstimmung mit den zur Verfügung gestellten Anweisungen
installiert und betrieben werden und die Antenne(n), die zusammen mit diesem Sendegerät benutzt
werden, müssen einen Mindestabstand von 20 cm zu Personen einhalten und dürfen nicht mit
anderen Antennen zusammen benutzt oder aufgestellt werden. Endbenutzer und Installateure
müssen mit den Antenneninstallationsanweisungen und den Senderbetriebsbedingungen zur
Einhaltung der Richtlinien zur Strahlenbelastungsbegrenzung ausgestattet werden.
ROG MAXIMUS XII APEX
Anhang
A-5
Page 84
Entsprechenserklärung von Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED)
Dieses Gerät stimmt mit lizenzfreiem/lizenzfreien RSS-Standard(s) von Innovation, Science and
Economic Development Canada überein. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) das Gerät muss empfangene
Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen
können.
Das Gerät für den Betrieb im Bereich von 5150-5250 MHz darf nur für den Innenbereich verwendet
werden, um das Potenzial der schädlichen Störungen am Zweitkanal des Mobilfunksatellitensystems
zu verringern.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration de conformité de Innovation, Sciences et
Développement économique Canada (ISED)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
La bande 5150–5250 MHz est réservée uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire
les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les mêmes canaux.
Unter der Apache Lizenz, Version 2.0 (die "Lizenz") lizenziert; Sie dürfen diese Datei nur in
Übereinstimmung mit der Lizenz verwenden. Sie können eine Kopie der Lizenz erhalten, unter:
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Sofern nicht durch geltendes Recht gefordert oder schriftlich vereinbart, ist Software, die unter
der Lizenz verteilt auf "AS-IS" BASIS, OHNE GARANTIE ODER BEDINGUNGEN irgendeiner Art, weder
ausdrücklich noch konkludent.
Sehen Sie die Lizenz für die spezifischen Sprachrechte und Einschränkungen im Rahmen der Lizenz.
Précautions d’emploi de l’appareil :
a. Soyez particulièrement vigilant quant à votre sécurité lors de l’utilisation de cet appareil
dans certains lieux (les avions, les aéroports, les hôpitaux, les stations-service et les garages
professionnels).
b. Évitez d’utiliser cet appareil à proximité de dispositifs médicaux implantés. Si vous portez
un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateurs…),
veuillez impérativement respecter une distance minimale de 15 centimètres entre cet appareil
et l’implant pour réduire les risques d’interférence.
c. Utilisez cet appareil dans de bonnes conditions de réception pour minimiser le niveau de
rayonnement. Ce n’est pas toujours le cas dans certaines zones ou situations, notamment dans
les parkings souterrains, dans les ascenseurs, en train ou en voiture ou tout simplement dans
un secteur mal couvert par le réseau.
d. Tenez cet appareil à distance du ventre des femmes enceintes et du bas-ventre des
adolescents.
ROG MAXIMUS XII APEX
Anhang
A-7
Page 86
Erklärung zur Erfüllung der Umweltschutzbestimmungen für das
Produkt
ASUS folgt dem Green-Design-Konzept, um unsere Produkte zu entwickeln und zu produzieren und
versichert, dass jede Stufe des ASUS-Produktkreislaufs die weltweiten Umweltschutzbestimmungen
erfüllt. Zusätzlich veröffentlicht ASUS die relevanten und auf den Bestimmungsanforderungen
basierenden Informationen.
Bitte beziehen Sie sich auf http://csr.asus.com/Compliance.htm für rechtliche Hinweise basierend auf
den Bestimmungsanforderungen, die ASUS erfüllt.
EU REACH und Artikel 33
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and
Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren
Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
EU RoHS
Dieses Produkt entspricht der EU RoHS-Richtlinie. Weitere Einzelheiten finden Sie unter
http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
India RoHS
Dieses Produkt entspricht der Vorschrift "India E-Waste (Management) Rules, 2016" und verbietet
die Verwendung von Blei, Quecksilber, sechswertigem Chrom, polybromierten Biphenylen (PBB)
und polybromierten Diphenylethern (PBDE) in Konzentrationen von mehr als 0,1% nach Gewicht
in homogenen Materialien und 0,01% nach Gewicht in homogenen Materialien für Cadmium,
abgesehen von den in Anhang II der Vorschrift aufgeführten Ausnahmen.
Vietnam RoHS
ASUS-Produkte, die am oder nach dem 23. September 2011 in Vietnam verkauft werden, erfüllen die
Anforderungen des Vietnam Circular 30/2011/TT-BCT.
Türkei RoHS
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Anhang
A-8
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen, die
höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, dass die Bereitstellung einer
Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere Produkte, Batterien, andere Komponenten
und ebenfalls das Verpackungsmaterial verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen.
Besuchen Sie bitte die Webseite http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur
Wiederverwertung in verschiedenen Regionen.
Anhang
Page 87
Das Motherboard NICHT im normalen Hausmüll entsorgen. Dieses Produkt wurde entwickelt,
um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt (elektrische und elektronische
Geräte) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Erkundigen Sie sich bei Ihren lokalen
Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung elektronischer Produkte.
Werfen Sie NICHT die quecksilberhaltigen Batterien in den Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
Regionaler Hinweis für Kalifornien
WARNUNG
Krebs und Schädigung der Fruchtbarkeit www.P65Warnings.ca.gov
ROG MAXIMUS XII APEX
Anhang
A-9
Page 88
Anhang
Simplified EU Declaration of Conformity
ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. Full text of EU declaration of conformity is available at
https://www.asus.com/support/
The WiFi operating in the band 5150-5350MHz shall be restricted to indoor
use for countries listed in the table below:
Déclaration simplifiée de conformité de l’UE
ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme
aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/
EU. La déclaration de conformité de l’UE peut être téléchargée à partir du site
internet suivant : https://www.asus.com/support/
Dans la plage de fréquence 5150-5350 MHz, le Wi-Fi est restreint à une
utilisation en intérieur dans les pays listés dans le tableau ci-dessous:
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
ASUSTek COMPUTER INC erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EUKonformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/support/
Der WLAN-Betrieb im Band von 5150-5350 MHz ist für die in der unteren
Tabelle aufgeführten Länder auf den Innenbereich beschränkt:
Dichiarazione di conformità UE semplificata
ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo
è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la
direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile all’indirizzo: https://www.asus.com/support/
L’utilizzo della rete Wi-Fi con frequenza compresa nell’intervallo 51505350MHz deve essere limitato all’interno degli edifici per i paesi presenti nella
seguente tabella:
Упрощенное заявление о соответствии европейской директиве
ASUSTek Computer Inc. заявляет, что устройство соответствует основным
требованиям и другим соответствующим условиям директивы 2014/53/
EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен на
https://www.asus.com/support/
Работа WiFi в диапазоне частот 5150-5350 должна быть ограничена
использованием в помещениях для стран, перечисленных в таблице
ниже:
Опростена декларация за съответствие на ЕС
С настоящото ASUSTek Computer Inc. декларира, че това устройство е
в съответствие със съществените изисквания и другите приложими
постановления на свързаната Директива 2014/53/EC. Пълният текст на ЕС
декларация за съвместимост е достъпен на адрес
https://www.asus.com/support/
WiFi, работеща в диапазон 5150-5350MHz, трябва да се ограничи до
употреба на закрито за страните, посочени в таблицата по-долу:
Declaração de Conformidade UE Simplificada
ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes relacionadas às
diretivas 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade CE
está disponível em https://www.asus.com/support/
O WiFi operando na banda 5150-5350MHz deve ser restrito para uso interno
para os países listados na tabela abaixo:
Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti
ASUSTeK Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj sukladan s bitnim
zahtjevima i ostalim odgovarajućim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi na opsegu frekvencija 5150-5350 MHz bit će ograničen na
upotrebu u zatvorenom prostoru u zemljama na donjem popisu:
Zjednodušené prohlášení o shodě EU
Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje
základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/ EU. Plné
znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese
https://www.asus.com/support/
V zemích uvedených v tabulce je provoz sítě Wi-Fi ve frekvenčním rozsahu 5
150 - 5 350 MHz povolen pouze ve vnitřních prostorech:
Forenklet EU-overensstemmelseserklæring
ASUSTeK Computer Inc. erklærer hermed at denne enhed er i
overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i
direktivet 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi, der bruger 5150-5350 MHz skal begrænses til indendørs brug i lande,
der er anført i tabellen:
Vereenvoudigd EU-conformiteitsverklaring
ASUSTeK Computer Inc. verklaart hierbij dat dit apparaat voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op
https://www.asus.com/support/
De WiFi op 5150-5350MHz zal beperkt zijn tot binnengebruik voor in de tabel
vermelde landen:
Lihtsustatud EÜ vastavusdeklaratsioon
Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc, et seade vastab direktiivi
2014/53/EÜ olulistele nõuetele ja teistele asjakohastele sätetele. EL
vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval veebisaidil
https://www.asus.com/support/
Sagedusvahemikus 5150-5350 MHz töötava WiFi kasutamine on järgmistes
riikides lubatud ainult siseruumides:
Eurooppa - EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
ASUSTek Computer Inc. ilmoittaa täten, että tämä laite on direktiivin 2014/53/
EU olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien lisäysten mukainen.
Koko EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on luettavissa osoitteessa
https://www.asus.com/support/
5 150 - 5 350 MHz:in taajuudella toimiva WiFi on rajoitettu sisäkäyttöön
taulukossa luetelluissa maissa:
Απλοποιημένη Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΕ
Διά του παρόντος η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
είναι σύμμορφη με τις βασικές προϋποθέσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της
Οδηγίας 2014/53/ΕE. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ
είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/support/
Το WiFi που λειτουργεί στη ζώνη 5150-5350MHz περιορίζεται για χρήση σε
εσωτερικούς χώρους για τις χώρες που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα:
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat
Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz megfelel az
2014/53/EU sz. irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő
weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/support/
Az 5150-5350 MHz-es sávban működő Wi-Fi-t beltéri használatra kell
korlátozni az alábbi táblázatban felsorolt országokban:
Pernyataan Kesesuaian UE yang Disederhanakan
ASUSTeK Computer Inc. dengan ini menyatakan bahwa perangkat ini
memenuhi persyaratan utama dan ketentuan relevan lainnya yang terdapat
pada Petunjuk 2014/53/EU. Teks lengk ap pernyataan kesesuaian EU tersedia
di: https://www.asus.com/support/
WiFi yang Beroperasi pada 5150-5350 MHz akan terbatas untuk penggunaan
dalam ruangan di negara yang tercantum dalam tabel
Vienkāršota ES atbilstības paziņojums
ASUSTeK Computer Inc. ar šo paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas
2014/53/ES būtiskajām prasībām un citiem citiem saistošajiem nosacījumiem.
Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts pieejams šeit:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi darbība 5150–5350MHz ir jāierobežo lietošanai telpās valstīs, kuras
norādītas tālāk.
Supaprastinta ES atitikties deklaracija
Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, k ad šis
prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos
2014/53/ES nuostatas. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas čia:
https://www.asus.com/support/
Toliau nurodytose šalyse „WiFi“ ryšiu, veikiančiu 5 150–5 350 MHz dažnio
juostoje, galima naudotis tik patalpose:
Forenklet EU-samsvarserklæring
ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med
hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU.
Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på:
https://www.asus.com/support/
Wi-Fi-området 5150–5350 MHz skal begrenses til innendørs bruk for landene
som er oppført i tabellen:
Uproszczona deklaracja zgodności UE
Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest
zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
adresem https://www.asus.com/support/
W krajach wymienionych w tabeli działanie sieci Wi-Fi w paśmie 5150–
5350MHz powinno być ograniczone wyłącznie do pomieszczeń:
A-10
Anhang
Page 89
Declaração de Conformidade Simplificada da UE
A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível em https://www.asus.com/support/
A utilização das frequências WiFi de 5150 a 5350MHz está restrita a ambientes
interiores nos países apresentados na tabela:
Declarație de conformitate UE, versiune simplificată
Prin prezenta, ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în
conformitate cu reglementările esențiale și cu celelalte prevederi relevante ale
Directivei 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este
disponibil la adresa https://www.asus.com/support/
Pentru ţările listate în tabelul de mai jos, reţelele WiFi care funcţionează în
banda de frecvenţă de 5.150-5.350 MHz trebuie utilizate doar în interior:
Pojednostavljena Deklaracija o usaglašenosti EU
ASUSTek Computer Inc. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj usaglašen sa
osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU.
Ceo tekst Deklaracije o usaglašenosti EU dostupan je na lokaciji
https://www.asus.com/support/
WiFi koji radi u frekventnom opsegu od 5150 MHz do 5350 MHz ograničen
je isključivo na upotrebu u zatvorenom prostoru za zemlje navedene u
tabeli ispod:
Zjednodušené vyhlásenie o zhode platné pre EÚ
Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je
v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice č. 2014/53/EÚ. Plné znenie vyhlásenia o zhode pre EÚ je k dispozícii
na lokalite https://www.asus.com/support/
Činnosť WiFi v pásme 5150 - 5350 MHz bude obmedzená na použitie vo
vnútornom prostredí pre krajiny uvedené v tabuľke nižšie:
Poenostavljena izjava EU o skladnosti
ASUSTek Computer Inc. tukaj izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi
zahtevami in drugimi relevantnimii določili Direktive 2014/53/EU. Polno
besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na https://www.asus.com/support/
WiFi, ki deluje v pasovnem območju 5150–5350MHz, mora biti v državah,
navedenih v spodnjem seznamu, omejen na notranjo uporabo:
Declaración de conformidad simplificada para la UE
Por la presente, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple
los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/
EU. En https://www.asus.com/support/ está disponible el texto completo de la
declaración de conformidad para la UE.
La conexión WiFi con una frecuencia de funcionamiento de 5150-5350 MHz se
restringirá al uso en interiores para los países enumerados en la tabla:
Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse
ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet överensstämmer
med de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiv
2014/53/EU. Fullständig text av EU-försäkran om överensstämmelse finns på
https://www.asus.com/support/
WiFi som använder 5150-5350 MHz kommer att begränsas för användning
inomhus i de länder som anges i tabellen:
Basitleştirilmiş AB Uyumluluk Bildirimi
ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın 2014/53/EU Yönergesinin temel
gereksinimlerine ve diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu bildirir. AB
uygunluk bildiriminin tam metni şu adreste bulunabilir:
https://www.asus.com/support/
5150-5350 MHz arasındaki WiFi çalışması, tabloda listelenen ülkeler için iç
mekân kullanımıyla kısıtlanacaktır.
Спрощена декларація про відповідність нормам ЄС
ASUSTek Computer Inc. заявляє, що цей пристрій відповідає основним
вимогам та іншим відповідним вимогам Директиви 2014 / 53 / EU. Повний
текст декларації відповідності нормам ЄС доступний на
https://www.asus.com/support/
Робота Wi-Fi на частоті 5150-5350 МГц обмежується використанням у
приміщенні для країн, поданих у таблиці нижче:
INTEL WI-FI 6 AX201 Ausgangsleistungstabelle:
FunktionFrequenzMaximale Ausgangsleistung
2412 - 2472 MHz18.62 dBm
5150 - 5350 MHz19.15 dBm
WiFi
5470 - 5725 MHz18.92 dBm
(EIRP)
5725 - 5850 MHz9.25 dBm
Bluetooth2402 - 2480 MHz10.51 dBm
Für den Standard EN 300 440 V2.1.1 gilt das Gerät beim Betrieb im Band von
5725-5875 MHz, als ein Empfänger der Kategorie 2.