Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
À propos de ce manuel .............................................................................. ix
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE ............................ xi
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-27
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-31
®
.......... 4-31
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-33
3-45
3-46
3-49
4-2
4-3
4-4
4-10
4-11
4-12
4-13
4-14
4-15
4-16
4-17
4-19
4-23
4-26
4-26
v
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™ .........................................................5-4
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
Pré-requis système ......................................................... 5-1
Avant de commencer ...................................................... 5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
Activer la technologie AMD® CrossFireX™ .................... 5-3
Pré-requis système ......................................................... 5-4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .............................5-5
vi
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole
représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique
et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits
électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en
terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage
en vigeur dans votre pays.
viii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
•
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
•
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
•
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
•
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
CPU Socket Intel® 2011 pour la famille de processeurs Intel® Core™ i7 de
ChipsetIntel® X79 Express Chipset
Mémoire4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2400(O.C.)/ 2133(O.C.)
Slots d’extension3 x slots PCI Express 3.0 x16 (rouges)
Technologie multi-GPUCompatible avec les technologies NVIDIA® SLI™ et AMD
StockageChipset Intel® X79 Express :
RéseauContrôleur réseau Gigabit Intel
AudioCODEC HD Audio SupremeFX III (8 canaux)
seconde génération
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost Technology 2.0
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
1866/1600/1333/1066 MHz, non-ECC et non tamponnée
Architecture mémoire Quad-Channel (Quatre canaux)
Compatible Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques
physiques
du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être
installés
que sur un slot mémoire par canal.
** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère
- Fonctionnent en mode lien x16 et x16 / x16
- Le 3ème slot fonctionnant toujours en mode lien x8
1 x slots PCI Express 2.0 x4 (en mode lien x4)
CrossFireX™
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (rouges)
- 3 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs)
- Support RAID 0, 1, 5 et 10
- 1 x port eSATA 3 Gb/s sur le panneau d’E/S (SATA-on-the-Go)
Contrôleur SATA ASMedia® ASM1061 :
- 2 x ports SATA 6Gb/s (rouges)*
*Ces ports ne prennent en charge que les disques durs de données.
Les lecteurs ATAPI ne sont pas compatibles.
®
- Rapport signal sur bruit (A-Weighted) : 110 dB
- THD+N à 1kHz : 95 dB
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro
uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audioFonctionnalités audio :
SupremeFX Shielding™ Technology
Condensateur de puissance audio de 1500 uF
Prises en plaqué or
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- Creative® ALchemy
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
Fonctionnalités
d’overclocking ROG
exclusives
ROG Extreme Engine Digi+ II :
- Design d’alimentation CPU à 8 phases
- Design d’alimentation VCCSA à 3 phases
- Design d’alimentation du contrôleur mémoire à 2 + 2 phases
USB BIOS Flashback
ROG Connect
Mem TweakIt
ROG GameFirst
MemOK!
ProbeIt
Extreme Tweaker
CPU Level Up
Calibration de ligne de charge
BIOS UEFI :
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
Outils d’overclocking intelligents
- ASUS TurboV EVO
- O.C Prole
Protection d’overclocking
- COP EX (Component Overheat Protection - EX)
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
USB2 x contrôleurs USB 3.0 :
Fonctionnalités uniquesASUS EPU Engine
Connecteurs arrières1 x port combo souris + clavier PS/2
- 4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S
Intel® X79 Express Chipset :
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (4 ports à mi-carte + 8 ports sur le panneau d’E/S
dont 1 x port réservé à ROG Connect)
Fonctionnalités exclusives
- Boutons dédiés : Mise sous tension, réinitialisation, effacement de la
mémoire CMOS (à l’arrière)
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ROG BIOS Wallpaper
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Shield
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS
1 x port de sortie S/PDIF optique
1 x bouton ROG Connect (Marche/Arrêt)
1 x port eSATA
1 x port réseau (RJ-45)
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus)
8 x ports USB 2.0/1.1 (dont 1 port blanc destiné à ROG Connect)
6 x prises audio
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0 additionnels
BIOSROM BIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5,
Gérabilité de réseauWfM2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Logiciels- Pilotes et applications
FormatmATX : 24.4 cm x 24.4 cm
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels
7 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (rouges) + 3 x
connecteurs SATA 3G (noirs)
LED de debogage
5 x connecteurs de ventilation :
- 2 x CPU
- 3 x châssis
11 x points de mesure Probelt
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches ATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches ATX 12V
1 x bouton GO
1 x bouton de mise sous tension
1 x bouton de réinitialisation
1 x connecteur système (Q-Connector)
ACPI2.0a Multi-Language BIOS
- ASUS AI Suite II
- ROG CPU-Z
- Utilitaire ROG GameFirst
- Utilitaire
- Utilitaire ROG Mem TweakIt
- ROG Theme
- ASUS AI Charger+
-
-
- ASUS WebStorage
- DAEMON Tools Pro Standard
- Anti-virus Kaspersky® avec licence d'utilisation d'un an
Sound Blaster® X-Fi MB2
WinZip
ASUS USB 3.0 Boost
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiv
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® RAMPAGE IV GENE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ROG RAMPAGE IV GENE
Accessoires 1 x câble ROG Connect
1 x câble SLI
1 x Kit 2-en-1 Q-Connector
1 x câble de signal 2-en-1 SATA 3Gb/s
2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 6Gb/s
1 x plaque d’E/S
1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG
1 x autocollant ROG
DVD DVD de support pour cartes mères ROG
Documentation Manuel
Guide d’introduction aux fonctionnalités ROG
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
ASUS RAMPAGE IV GENE1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle,
les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les
meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est
bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et
nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez
le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Processeurs Intel® Sandy Bridge-E
La carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Sandy-Bridge-E au format
LGA2011, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 4
canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances
de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité.
et font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel® X79
Le chipset Intel® X79 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter la famille
de processeurs Intel® Core™ i7 de seconde génération au format 2011. Il offre de meilleures
performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande passante
et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également deux ports SATA 6.0 Gb/s et quatre
ports SATA 3.0 Gb/s pour un transfert des données rapide et une bande passante doublée
par rapport aux système actuels.
SLI/CrossFireX à la demande
Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ?
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la RAMPAGE IV GENE, vous pouvez utiliser les deux
congurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies
SLI/CrossFireX on Demand, supportant une conguration SLI ou CrossFireX. Quelque soit
la conguration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouants
d’une qualité inégalée.
Mémoire DDR3 cadencée jusqu’à 2400MHz (O.C) sur quatre canaux
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert
de données de 2400(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 1866/ 1600/ 1333/ 1066 MHz MHz fournissant la
largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et
les applications Internet. L’architecture à quatre canaux DDR3 quadruple la largeur de bande
de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes
compatibles. Veuillez consulter le site www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Fonctionnalités ROG exclusives
Extreme Engine Digi+ II
Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériques
Le moteur Extreme Engine Digi+ II passe au niveau supérieur et est maintenant équipé de
condensateurs métalliques noirs 10K fabriqués tout spécialement au Japon. Le tout nouveau
design numérique du régulateur de tension permet quant à lui des performances ultimes
grâce aux possibilités de réglage des fréquences du processeur et de la mémoire. En outre,
cette évolution innovante et à la pointe de l’industrie offre une solution de gestion idéale
garantissant une plus grande efcacité et stabilité ainsi que de meilleures performances.
ROG Connect
Plug and Overclock - l’overclocking hardcore !
Surveillez l’état de votre PC de bureau et réglez ses paramètres en temps réel via un PC
portable—tout comme le ferait un ingénieur automobile—avec ROG Connect. RC fait le lien
entre votre système principal et un PC portable par le biais d’un simple câble USB, pour vous
permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps
réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un
niveau purement matériel.
GameFirst
La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis
Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire
fragger. C’est pour cette raison que cette carte mère ROG intègre GameFirst, une fonction
permettant de gérer le trac réseau en fonction de vos besoins pour que vous puissiez
écouter de la musique, télécharrger des chiers et discuter avec vos amis sur Internet
sans avoir à sacrier les temps de éponse (ping) nécessaires à la pulvérisation de vos
adversaires.
Chapitre 1
ROG BIOS Print
Partagez vos paramètres BIOS en un seul clic
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans
d’overclocking expérimentés. La carte mère Crosshair V GENE offre la fonctionnalité ROG
BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute
simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. Les jours passés à prendre des
photos des écrans de BIOS sont terminés.
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simpliée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire
ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème an d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle
total de tous les coposants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
ASUS RAMPAGE IV GENE1-3
ProbeIt
Un contact direct avec l’overclocking matériel
Chapitre 1
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de
mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 8 sets de points de
détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
iROG
Interface de contrôle intelligente
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre
disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet
le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG
augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une
maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efcace.
USB BIOS Flashback
La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple !
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au
BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement la clé USB sur
le port ROG Connect et maintenez le bouton ROG Connect enfoncé pendant 2 secondes. Le
BIOS sera automatiquement mis à jour. USB BIOS Flashback est sans aucun doute l’outil de
mis à jour du BIOS ultime pour les amateurs d’overclocking !
CPU Level Up
Une mise à niveau d’un simple clic !
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans
coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que
vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du
CPU et protez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été
aussi simple.
Extreme Tweaker
L’outil incontournable de tuning des performances
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système an
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence,
les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est
l’outil que vous recherchez !
Component Overheat Protection-EX (COP EX)
Overclocking en toute conance grâce au système de protection contre les brûlures
pour les chipsets et le CPU !
COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset sans avoir
à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être utilisée pour surveiller
et protéger un CPU de la surchauffe. COP EX offre plus de liberté et de tranquillité pour les
performances maximales.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
Calibration de ligne de charge
Boost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et
du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers
d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
MemOK!
La solution aux problèmes de mémoire !
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une
simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et
relancer le système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de déterminer
les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière signicative la réussite de
l’amorçage du système.
Interrupteurs embarqués
Dites adieu aux jumpers !
Une simple pression de ce bouton lors d’un overclocking permet aux joueurs de
régler les performances en toute simplicité sans avoir à passer par des jumpers.
ASUS Q-Connector
Pour des connexions simples et précises
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
Chapitre 1
Mem TweakIt
Réglages de la mémoire DRAM en temps réel
La modication des réglages de la mémoire DRAM dans le BIOS prend toujours un peu
de temps du fait de la nécessité de redémarrer le système. Plus maintenant ! Avec Mem
TweakIt, vous pourrez régler la mémoire DRAM en temps réel, vérier son efcacité et
partager vos résultats en ligne.
ASUS RAMPAGE IV GENE1-5
1.3.3 Un son à l’état pur
Chapitre 1
SupremeFX III
Un son à couper le soufe
La solution intégrée SupremeFX III™ offre 8 canaux audio HD et se pare d’un condensateur
1500uF de qualité résultant en un son uide, sans aucun défauts, idéal pour les
environnements de jeux vidéo. Avec une protection métallique contre les interférences
électromagnétiques et circuit électrique unique, la technologie SupremeFX Shielding™ isole
les signaux audio des numériques pour obtenir une qualité audio claire et de haute dénition.
Le connecteur audio plaqué or assurera quant à lui que le son arrive à vos oreilles en
subissant le minimum de distorsion possible. Lors de test, un rapport SNR (signal-sur-bruit)
de 110 dB a été atteint, ce qui signie que le son n’a subi que très peu de perte de délité,
voir aucune.
De nombreuses normes sont supportées, notamment EAX® 5.0 Advanced HD, Creative®
ALchemy et THX® TruStudio™ PRO, pour que les sons soient reproduits avec la plus
grande délité, an d’obtenir le meilleur d’une retransmission de concert, d’un lm ou d’un
enregistrement en studio. Quand la solution SupremeFX III™ est associée à la suite Sound
Blaster® X-Fi MB2, les jeux vidéo en deviennent encore un peu plus réalistes, avec des
effets sonores bluffants de perfection.
1.3.4 Fontionnalités spéciales
Support USB 3.0
Débits jusqu’à 10X (ports avants et arrières) plus rapides !
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de
connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques
du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement
compatible avec les composants USB 2.0.
Support SATA 6Gb/s
Le futur en matière de stockage !
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé.
SATA on the Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de
stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante
double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Le port SATA
externe quant à lui offre des possibilités de branchement à chaud et de sauvegarde rapide.
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
TurboV EVO
Le processeur d’overclocking ultime
Le processeur d’overclocking ultime a pour but de satisfaire tous les fans d’overclocking—
qu’ils soient expérimentés ou débutants. Auto Tuning est une fonction d’overclocking
automatique permettant d’obtenir les fréquences les plus élevées tout en maintenant la
stabilité du système. Turbo Key booste les performances d’un simple touché ; alors que
TurboV offre plus d’options pour les overclockers avertis an de leur permettre d’établir de
nouveaux records d’overclocking. Intègre maintenant la fonction CPU Level Up pour une
mise à niveau de votre CPU sans coûts additionnels !
Chapitre 1
Intel Gigabit LAN
Protez d’une connectivité réseau ultra rapide !
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale
des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau
emvbarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
ASUS O.C. Prole
Stockage et restauration aisé des réglages du BIOS
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et
charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent
être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de
partager et distribuer leurs congurations favorites.
ASUS Q-Shield
Installations simpliées
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation
simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS EZ Flash 2
Mise à jour du BIOS à partir d’un disque de stockage USB sans accéder au BIOS
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis
claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le
système d’exploitation.
ASUS RAMPAGE IV GENE1-7
1.3.5 Logiciels
Chapitre 1
Anti-Virus Kaspersky®
La meilleure protection contre les virus et les logiciels espions
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels
et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre
le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de
programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un
design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
DAEMON Tools Pro Standard
L’outil pour disques optiques et virtuels ultime
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de
CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les
périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet
aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de
bureau ou portable.
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
ASUS RAMPAGE IV GENE2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Slots/Boutons/LEDPage
1. Connecteurs de ventilation
2. Canaux A, B, C et D pour modules mémoire DDR3
3. Connecteur d’alimentation ATX (8-pin EATX12V)
4. Socket LGA2011
5. LED de debogage
6. Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR)
7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
8. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel
10. Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910; USB1112)
La carte mère est livrée avec un socket LGA2011 conçu pour l’installation d’un processeur de
la famille Intel® Core™ i7 de seconde génération.
Chapitre 2
Socket 2011 de la RAMPAGE IV GENE
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA2011.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
2-4Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec huit sockets pour l’installation de modules mémoire Double
Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la RAMPAGE IV GENE
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 2
ASUS RAMPAGE IV GENE2-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A, B, C
et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille
pour les congurations Quad-Channel (Qautre canaux). Tout excédant de mémoire
du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal
unique).
• En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à
2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600
MHz.
• La capacité mémoire maximum de 64Go peut être atteinte avec des modules mémoire
de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
• Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
•
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si
vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
-
Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
•
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
2-6
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une
fréquence plus élevée, consultez la section
la fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
3.3 Menu Extreme Tweaker
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
pour ajuster
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la RAMPAGE IV GENE
DDR3 2400 MHz