ASUS RAMPAGE IV GENE, F7013 User Manual

RAMPAGE IV GENE
Carte mère
F7091 Première édition
Décembre 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ........................................................................................................ vii
Informations sur la sécurité ..................................................................... viii
À propos de ce manuel .............................................................................. ix
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE ............................ xi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Fonctionnalités ROG exclusives .....................................
1.3.3 Un son à l’état pur ...........................................................
1.3.4 Fontionnalités spéciales ..................................................
1.3.5 Logiciels ..........................................................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.2.1 Diagramme
2.2.2
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2.2.5 Slots d’extension .............................................................
2.2.6
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2.2.8 Connecteurs internes ....................................................
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ............................................... 2-30
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2.3.5
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
2.3.7
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ...............................
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
Boutons embarqués .......................................................2-11
Installation de la carte mère ..........................................2-36
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-39
de la carte mère .......................................... 2-2
ATX ..................... 2-38
1-1 1-2
1-2 1-3 1-6 1-6 1-8
2-4 2-5 2-9
2-13 2-20
2-30
2-31 2-33 2-35
2-40 2-41
iii
Table des matières
2.3.10 Connecteurs arrières .................................................... 2-42
2.3.11 Connexions audio .........................................................
2.4 Démarrer pour la première fois .................................................
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3.2.2 Advanced Mode
3.3 Menu Extreme Tweaker ...............................................................
3.4 Menu Main (Principal) ................................................................
3.4.1 System Language (Langue du système) ......................
3.4.2 System Date (Date du système) ...................................
3.4.3 System Time (Heure du système) .................................
3.4.4 Security (Sécurité) ........................................................
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3.5.1
3.5.2 System Agent Conguration
(Conguration d’agent système) ................................... 3-24
3.5.3 PCH Conguration (Conguration PCH) .......................
3.5.4 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3.5.5
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-27
3.5.7 APM
3.6 Menu Monitor
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
Menu Tool (Outils) ...................................................................... 3-35
3.8
3.8.1 ASUS EZ Flash Utility ...................................................
3.8.2 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............
3.8.3
3.8.4 GO Button File ..............................................................
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3.10 Mettre à jour le BIOS ..................................................................
3.10.1
CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-22
USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-26
(Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-29
(Surveillance) ..................................................... 3-30
ASUS O.C. Prole ......................................................... 3-37
Utilitaire ASUS Update .................................................. 3-41
(Mode avancé) ..................................... 3-3
2-44
2-46 2-46
3-1
3-2
3-5
3-18
3-18 3-18 3-18 3-19
3-21
3-24 3-25
3-33
3-35 3-36
3-38
3-39 3-40
iv
Table des matières
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............................................3-44
3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................
3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
3.10.5 USB BIOS Flashback ....................................................
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2
4.2.1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4.3.2 TurboV EVO ....................................................................
4.3.3
4.3.4 EPU ...............................................................................
4.3.5 FAN Xpert ......................................................................
4.3.6 Sensor Recorder ...........................................................
4.3.7 Probe II .........................................................................
4.3.8 USB 3.0 Boost ..............................................................
4.3.9 Ai Charger+ ...................................................................
4.3.10 ASUS Update ................................................................
4.3.11 MyLogo2 .......................................................................
4.3.12 ROG Connect ...............................................................
4.3.13
4.3.14 Sound Blaster X-Fi MB 2 .............................................
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4.4.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-27
4.4.3
4.4.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM 4-27
Créer un disque du pilote RAID ................................................ 4-31
4.5
4.5.1
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation
de Windows® ................................................................. 4-32
4.5.4
Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
DIGI+ Power Control ....................................................... 4-8
Congurations audio ..................................................... 4-22
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-27
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-31
®
.......... 4-31
Utiliser un lecteur de disquettes USB ........................... 4-33
3-45 3-46 3-49
4-2
4-3 4-4
4-10 4-11 4-12 4-13 4-14 4-15 4-16 4-17 4-19
4-23
4-26
4-26
v
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™ .........................................................5-4
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
Pré-requis système ......................................................... 5-1
Avant de commencer ...................................................... 5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
Activer la technologie AMD® CrossFireX™ .................... 5-3
Pré-requis système ......................................................... 5-4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .............................5-5
vi

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
NE PAS mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu
pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
viii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ix
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
x
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
CPU Socket Intel® 2011 pour la famille de processeurs Intel® Core™ i7 de
Chipset Intel® X79 Express Chipset
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2400(O.C.)/ 2133(O.C.)
Slots d’extension 3 x slots PCI Express 3.0 x16 (rouges)
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies NVIDIA® SLI™ et AMD
Stockage Chipset Intel® X79 Express :
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Intel
Audio CODEC HD Audio SupremeFX III (8 canaux)
seconde génération Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost Technology 2.0 * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
1866/1600/1333/1066 MHz, non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Quad-Channel (Quatre canaux) Compatible Intel® Extreme Memory Prole (XMP) * Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du CPU. Certains modules Hyper DIMM ne peuvent être installés que sur un slot mémoire par canal. ** Visitez www.asus.com pour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère
- Fonctionnent en mode lien x16 et x16 / x16
- Le 3ème slot fonctionnant toujours en mode lien x8 1 x slots PCI Express 2.0 x4 (en mode lien x4)
CrossFireX™
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (rouges)
- 3 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs)
- Support RAID 0, 1, 5 et 10
- 1 x port eSATA 3 Gb/s sur le panneau d’E/S (SATA-on-the-Go)
Contrôleur SATA ASMedia® ASM1061 :
- 2 x ports SATA 6Gb/s (rouges)* *Ces ports ne prennent en charge que les disques durs de données. Les lecteurs ATAPI ne sont pas compatibles.
®
- Rapport signal sur bruit (A-Weighted) : 110 dB
- THD+N à 1kHz : 95 dB
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio Fonctionnalités audio : SupremeFX Shielding™ Technology Condensateur de puissance audio de 1500 uF Prises en plaqué or
- X-Fi® Xtreme Fidelity™
- EAX® Advanced™ HD 5.0
- THX® TruStudio PRO™
- Creative® ALchemy
- Protection de la couche audio des disque BD-ROM
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
Fonctionnalités
d’overclocking ROG
exclusives
ROG Extreme Engine Digi+ II :
- Design d’alimentation CPU à 8 phases
- Design d’alimentation VCCSA à 3 phases
- Design d’alimentation du contrôleur mémoire à 2 + 2 phases
USB BIOS Flashback
ROG Connect
Mem TweakIt
ROG GameFirst
MemOK! ProbeIt Extreme Tweaker CPU Level Up Calibration de ligne de charge BIOS UEFI :
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post Outils d’overclocking intelligents
- ASUS TurboV EVO
- O.C Prole
Protection d’overclocking
- COP EX (Component Overheat Protection - EX)
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
USB 2 x contrôleurs USB 3.0 :
Fonctionnalités uniques ASUS EPU Engine
Connecteurs arrières 1 x port combo souris + clavier PS/2
- 4 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 2 sur le panneau d’E/S
Intel® X79 Express Chipset :
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (4 ports à mi-carte + 8 ports sur le panneau d’E/S dont 1 x port réservé à ROG Connect)
Fonctionnalités exclusives
- Boutons dédiés : Mise sous tension, réinitialisation, effacement de la mémoire CMOS (à l’arrière)
Solutions thermiques silencieuses
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
- ROG BIOS Wallpaper
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Shield
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x bouton ROG Connect (Marche/Arrêt) 1 x port eSATA 1 x port réseau (RJ-45) 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 8 x ports USB 2.0/1.1 (dont 1 port blanc destiné à ROG Connect) 6 x prises audio
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV GENE
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB 3.0 additionnels
BIOS ROM BIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.5,
Gérabilité de réseau WfM2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Logiciels - Pilotes et applications
Format mATX : 24.4 cm x 24.4 cm
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0 additionnels 7 x connecteurs SATA : 4 x connecteurs SATA 6G (rouges) + 3 x connecteurs SATA 3G (noirs) LED de debogage 5 x connecteurs de ventilation :
- 2 x CPU
- 3 x châssis 11 x points de mesure Probelt 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x en-tête de sortie SPDIF 1 x connecteur d’alimentation 24 broches ATX 1 x connecteur d’alimentation 8 broches ATX 12V 1 x bouton GO 1 x bouton de mise sous tension 1 x bouton de réinitialisation 1 x connecteur système (Q-Connector)
ACPI2.0a Multi-Language BIOS
- ASUS AI Suite II
- ROG CPU-Z
- Utilitaire ROG GameFirst
- Utilitaire
- Utilitaire ROG Mem TweakIt
- ROG Theme
- ASUS AI Charger+
-
-
- ASUS WebStorage
- DAEMON Tools Pro Standard
- Anti-virus Kaspersky® avec licence d'utilisation d'un an
Sound Blaster® X-Fi MB2
WinZip ASUS USB 3.0 Boost
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiv
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® RAMPAGE IV GENE ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ROG RAMPAGE IV GENE Accessoires 1 x câble ROG Connect
1 x câble SLI 1 x Kit 2-en-1 Q-Connector 1 x câble de signal 2-en-1 SATA 3Gb/s 2 x câbles de signal 2-en-1 SATA 6Gb/s 1 x plaque d’E/S 1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG 1 x autocollant ROG
DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel
Guide d’introduction aux fonctionnalités ROG
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
ASUS RAMPAGE IV GENE 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Republic of Gamers
Republic of Gamers est la crême de la crême. Nous offrons la meilleure ingénierie matérielle, les performances les plus rapides et les idées les plus innovantes. Nous invitons les meilleurs joueurs à venir nous rejoindre. Dans Republic of Gamers, faire preuve de pitié est
bon pour les faibles et faire valoir ses droits est la règle. Nous croyons en l’afrmation et
nous excellons dans les compétitions. Si votre caractère correspond à nos valeurs, rejoignez le clan des élites et faites sentir votre présence dans Republic of Gamers.
Processeurs Intel® Sandy Bridge-E
La carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Sandy-Bridge-E au format LGA2011, intégrant un contrôleur mémoire et PCI Express pour permettre le support de 4 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI Express 2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité. et font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel® X79
Le chipset Intel® X79 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter la famille de processeurs Intel® Core™ i7 de seconde génération au format 2011. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et autorisant une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également deux ports SATA 6.0 Gb/s et quatre ports SATA 3.0 Gb/s pour un transfert des données rapide et une bande passante doublée par rapport aux système actuels.
SLI/CrossFireX à la demande
Pourquoi choisir quand vous pouvez avoir les deux ?
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la RAMPAGE IV GENE, vous pouvez utiliser les deux
congurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies SLI/CrossFireX on Demand, supportant une conguration SLI ou CrossFireX. Quelque soit la conguration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouants
d’une qualité inégalée.
Mémoire DDR3 cadencée jusqu’à 2400MHz (O.C) sur quatre canaux
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2400(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 1866/ 1600/ 1333/ 1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture à quatre canaux DDR3 quadruple la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16 peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s (en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* Cette carte mère est compatible avec le standard PCI Express 3.0 lors de l’utilisation de cartes compatibles. Veuillez consulter le site www.asus.com pour la liste des cartes PCIe 3.0 compatibles.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Fonctionnalités ROG exclusives
Extreme Engine Digi+ II
Combinaison puissante d’éléments analogiques et numériques
Le moteur Extreme Engine Digi+ II passe au niveau supérieur et est maintenant équipé de condensateurs métalliques noirs 10K fabriqués tout spécialement au Japon. Le tout nouveau design numérique du régulateur de tension permet quant à lui des performances ultimes grâce aux possibilités de réglage des fréquences du processeur et de la mémoire. En outre, cette évolution innovante et à la pointe de l’industrie offre une solution de gestion idéale garantissant une plus grande efcacité et stabilité ainsi que de meilleures performances.
ROG Connect
Plug and Overclock - l’overclocking hardcore !
Surveillez l’état de votre PC de bureau et réglez ses paramètres en temps réel via un PC portable—tout comme le ferait un ingénieur automobile—avec ROG Connect. RC fait le lien entre votre système principal et un PC portable par le biais d’un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel.
GameFirst
La vitesse nécessaire pour pulvériser vos ennemis Une faible latence réseau vous permet d’achever plus d’ennemis sans pour autant vos faire fragger. C’est pour cette raison que cette carte mère ROG intègre GameFirst, une fonction
permettant de gérer le trac réseau en fonction de vos besoins pour que vous puissiez écouter de la musique, télécharrger des chiers et discuter avec vos amis sur Internet sans avoir à sacrier les temps de éponse (ping) nécessaires à la pulvérisation de vos
adversaires.
Chapitre 1
ROG BIOS Print
Partagez vos paramètres BIOS en un seul clic
La gamme ROG intègre désormais un BIOS EFI pour gérer les demandes des fans d’overclocking expérimentés. La carte mère Crosshair V GENE offre la fonctionnalité ROG BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute simplicité par le biais d’une simple pression de bouton. Les jours passés à prendre des photos des écrans de BIOS sont terminés.
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simpliée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage
rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème an d’obtenir une solution de
dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle total de tous les coposants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
ASUS RAMPAGE IV GENE 1-3
ProbeIt
Un contact direct avec l’overclocking matériel
Chapitre 1
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 8 sets de points de détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de
l’utilisation d’un multimètre.
iROG
Interface de contrôle intelligente
iROG est un circuit intégré spécial qui active plusieurs fonctions ROG, mettant à votre disposition à tout moment toutes les capacités de la carte mère ! Cette conception permet le contrôle des utilisateurs avancés et la gestion à effectuer au niveau matériel. iROG augmente grandement le plaisir lors de l’overclocking pour les férus de PC et fourni une
maintenance du système et une gestion avec un contrôle plus efcace.
USB BIOS Flashback
La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple !
USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace pour mettre à jour le BIOS ! il permet aux
fans d’overclocking de tester leur BIOS de la manière la plus simple qui soit. Aucun accès au BIOS ou au système d’exploitation n’est nécessaire. Connectez simplement la clé USB sur le port ROG Connect et maintenez le bouton ROG Connect enfoncé pendant 2 secondes. Le BIOS sera automatiquement mis à jour. USB BIOS Flashback est sans aucun doute l’outil de mis à jour du BIOS ultime pour les amateurs d’overclocking !
CPU Level Up
Une mise à niveau d’un simple clic !
Vous avez toujours souhaité avoir un CPU plus puissant ? Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère fera le reste. Appréciez la nouvelle vitesse du
CPU et protez instantanément des nouvelles performances ! L’overclocking n’a jamais été
aussi simple.
Extreme Tweaker
L’outil incontournable de tuning des performances
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système an
d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence, les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est l’outil que vous recherchez !
Component Overheat Protection-EX (COP EX)
Overclocking en toute conance grâce au système de protection contre les brûlures
pour les chipsets et le CPU !
COP EX permet aux adeptes de l’overclocking d’augmenter les voltages du chipset sans avoir à se soucier des risques de surchauffe. Cette fonction peut aussi être utilisée pour surveiller et protéger un CPU de la surchauffe. COP EX offre plus de liberté et de tranquillité pour les performances maximales.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Calibration de ligne de charge
Boost optimal des performances pour un overclocking extrême du CPU !
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
MemOK!
La solution aux problèmes de mémoire !
La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise
à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage
mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. De plus, cette technologie est à même de déterminer
les paramètres de sécurité intégrée pouvant améliorer de manière signicative la réussite de l’amorçage du système.
Interrupteurs embarqués Dites adieu aux jumpers !
Une simple pression de ce bouton lors d’un overclocking permet aux joueurs de régler les performances en toute simplicité sans avoir à passer par des jumpers.
ASUS Q-Connector Pour des connexions simples et précises
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
Chapitre 1
Mem TweakIt
Réglages de la mémoire DRAM en temps réel
La modication des réglages de la mémoire DRAM dans le BIOS prend toujours un peu
de temps du fait de la nécessité de redémarrer le système. Plus maintenant ! Avec Mem
TweakIt, vous pourrez régler la mémoire DRAM en temps réel, vérier son efcacité et
partager vos résultats en ligne.
ASUS RAMPAGE IV GENE 1-5
1.3.3 Un son à l’état pur
Chapitre 1
SupremeFX III
Un son à couper le soufe
La solution intégrée SupremeFX III™ offre 8 canaux audio HD et se pare d’un condensateur
1500uF de qualité résultant en un son uide, sans aucun défauts, idéal pour les
environnements de jeux vidéo. Avec une protection métallique contre les interférences électromagnétiques et circuit électrique unique, la technologie SupremeFX Shielding™ isole
les signaux audio des numériques pour obtenir une qualité audio claire et de haute dénition.
Le connecteur audio plaqué or assurera quant à lui que le son arrive à vos oreilles en subissant le minimum de distorsion possible. Lors de test, un rapport SNR (signal-sur-bruit)
de 110 dB a été atteint, ce qui signie que le son n’a subi que très peu de perte de délité,
voir aucune.
De nombreuses normes sont supportées, notamment EAX® 5.0 Advanced HD, Creative® ALchemy et THX® TruStudio™ PRO, pour que les sons soient reproduits avec la plus
grande délité, an d’obtenir le meilleur d’une retransmission de concert, d’un lm ou d’un
enregistrement en studio. Quand la solution SupremeFX III™ est associée à la suite Sound Blaster® X-Fi MB2, les jeux vidéo en deviennent encore un peu plus réalistes, avec des effets sonores bluffants de perfection.
1.3.4 Fontionnalités spéciales
Support USB 3.0
Débits jusqu’à 10X (ports avants et arrières) plus rapides !
Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques
du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0.
Support SATA 6Gb/s
Le futur en matière de stockage !
Avec la prise en charge de la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé.
SATA on the Go
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécication de
stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Le port SATA externe quant à lui offre des possibilités de branchement à chaud et de sauvegarde rapide.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
TurboV EVO
Le processeur d’overclocking ultime
Le processeur d’overclocking ultime a pour but de satisfaire tous les fans d’overclocking— qu’ils soient expérimentés ou débutants. Auto Tuning est une fonction d’overclocking automatique permettant d’obtenir les fréquences les plus élevées tout en maintenant la
stabilité du système. Turbo Key booste les performances d’un simple touché ; alors que TurboV offre plus d’options pour les overclockers avertis an de leur permettre d’établir de
nouveaux records d’overclocking. Intègre maintenant la fonction CPU Level Up pour une mise à niveau de votre CPU sans coûts additionnels !
Chapitre 1
Intel Gigabit LAN
Protez d’une connectivité réseau ultra rapide !
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau
emvbarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau
ultime.
ASUS O.C. Prole
Stockage et restauration aisé des réglages du BIOS
La carte mère intègre la fonction ASUS O.C. Prole permettant aux utilisateurs de stocker et charger en toute simplicité de multiples paramètres de conguration du BIOS. Ceux-ci peuvent être stockés sur le CMOS ou sur un chier séparé, donnant ainsi aux utilisateurs la liberté de partager et distribuer leurs congurations favorites.
ASUS Q-Shield
Installations simpliées
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS EZ Flash 2
Mise à jour du BIOS à partir d’un disque de stockage USB sans accéder au BIOS
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis
claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le
système d’exploitation.
ASUS RAMPAGE IV GENE 1-7
1.3.5 Logiciels
Chapitre 1
Anti-Virus Kaspersky®
La meilleure protection contre les virus et les logiciels espions
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre
les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations
relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
DAEMON Tools Pro Standard
L’outil pour disques optiques et virtuels ultime
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de bureau ou portable.
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS RAMPAGE IV GENE 2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.2.8 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Slots/Boutons/LED Page
1. Connecteurs de ventilation
2. Canaux A, B, C et D pour modules mémoire DDR3
3. Connecteur d’alimentation ATX (8-pin EATX12V)
4. Socket LGA2011
5. LED de debogage
6. Connecteur d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR)
7. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
8. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel
9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel
10. Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
12. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910; USB1112)
13. LED Go
14. Bouton Go
15. Bouton de réinitialisation
16. Bouton de mise sous tension
17. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
18. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/2/3)
®
X79
(7-pin SATA3G_1/3 [noirs])
®
X79
(7-pin SATA6G_1/2 [rouges])
(7-pin SATA6G_E1/E2 [rouges])
2-26
2-5 2-29 2-4 2-15 2-29
2-23 2-21
2-20
2-22
2-29 2-24 2-14 2-12 2-11 2-11 2-25 2-27
Chapitre 2
ASUS RAMPAGE IV GENE 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA2011 conçu pour l’installation d’un processeur de
la famille Intel® Core™ i7 de seconde génération.
Chapitre 2
Socket 2011 de la RAMPAGE IV GENE
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA2011.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec huit sockets pour l’installation de modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la RAMPAGE IV GENE
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 2
ASUS RAMPAGE IV GENE 2-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A, B, C et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille
pour les congurations Quad-Channel (Qautre canaux). Tout excédant de mémoire
du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
La capacité mémoire maximum de 64Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
• d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
-
Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
-
Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
2-6
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section la fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
3.3 Menu Extreme Tweaker
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
pour ajuster
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la RAMPAGE IV GENE DDR3 2400 MHz
Vendors Part No. Size
Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • Transcend TX2400KLU-4GK(374243)(XMP) 2GB DS - - - 1.65
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DIMM socket support (Optional) 1 DIMM 4 DIMM
DDR3 2200 MHz
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-17600CL8D-4GBPS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65 • G.SKILL F3-17600CL9D-4GBTDS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • GEIL GET34GB2200C9DC(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-10-9-28 1.65 • GEIL GET38GB2200C9ADC(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-11-9-28 1.65 • KINGMAX FLKE85F-B8KHA(XMP) 4G ( 2x 2G ) DS - - - 1.5~1.7 •
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DIMM socket support
(Optional)
1 DIMM 4 DIMM
DDR3 2133 MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA 8154A 1044(XMP) 2GB SS - - 9-9-9-24 1.55-1.75 • A-DATA AX3U2133C2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • A-DATA AX3U2133GC2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-9-9-24 1.55-1.75 • Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 - • CORSAIR CMT4GX3M2B2133C9(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • GEIL GE34GB2133C9DC(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-28 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3W1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65 • KINGSTON KHX2133C9AD3T1FK4/8GX(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) DS - - 9 1.65 • OCZ OCZ3XTEP2133C9LV4GK 2GB DS - - 7-7-7-20 1.65 • Patriot PVV34G2133C9K(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-11-9-27 1.66
SS/DSChip
Brand
Chip NO.
Timing Voltage
DIMM socket
support (Optional) 1 DIMM 4 DIMM
Chapitre 2
ASUS RAMPAGE IV GENE 2-7
DDR3 2000 MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U2000GB2G9B(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 - • Crucial KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65 • Transcend TX2000KLN-8GK (388375)(XMP) 4GB DS - - - 1.6 • AEXEA AXA3ES2G2000LG28V(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • Gingle Patriot PX7312G2000ELK(XMP) 12GB ( 3x 4GB ) DS - - 9-11-9-27 1.65 • Patriot PVT36G2000LLK(XMP) Team TXD32048M2000C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.5 • Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-20 9-9-9-24 1.5 • Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.6
Chapitre 2
DDR3 1866 MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U1866GC2G9B(XMP) 2GB SS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U1866GC4G9B(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-10-9-28 1.5 • G.SKILL F3-15000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-10-9-28 1.5 • G.SKILL F3-14900CL9Q-8GBFLD(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.6 • KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP) 3GB ( 3x 1GB ) SS - - - 1.65 • OCZ OCZ3P1866C9LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9 1.65 • Patriot PXD34G1866ELK(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) SS - - 9-9-9-24 1.65 • Team TXD32048M1866C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-16 9-9-9-24 1.65
DIMM socket
1.65
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM 4 DIMM
support (Optional)
1 DIMM
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
BL12864BE2009.8SFB3(EPP) 1GB
FA3URSS673A801A 2GB DS - - 9-9-9-24 -
6GB(3 x 2GB)
SS -
DS -
SS/ DS
-
- 8-8-8-24
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
9-9-9-28 2
4 DIMM
2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Loading...
+ 131 hidden pages