ASUS RAMPAGE IV BLACK EDITION, F8670 User Manual

Page 1
RAMPAGE IV BLACK EDITION
Carte mère
Page 2
F8336 Première édition
Juillet 2013
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Page 3
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION .......... ix
Résumé des spécications du boîtier OC Panel ................................... xiii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Fonctions spéciales ..................................................................... 1-1
1.1.1 Points forts du produit ..................................................... 1-1
1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu ................. 1-2
1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG ..................................... 1-3
1.1.4 Fontionnalités spéciales .................................................. 1-5
1.1.5 Logiciels ROG ................................................................. 1-6
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère ............................................... 1-7
1.2.1 Avant de commencer ...................................................... 1-7
1.2.2 Diagramme de la carte mère .......................................... 1-8
1.2.3 Processeur .................................................................... 1-10
1.2.4 Mémoire système ...........................................................1-11
1.2.5 Slots d’extension ........................................................... 1-22
1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués ............................. 1-24
1.2.7 Témoins lumineux ......................................................... 1-29
1.2.8 Jumper .......................................................................... 1-37
1.2.9 Connecteurs internes .................................................... 1-38
1.2.10 ProbeIt .......................................................................... 1-50
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
2.1 Monter votre ordinateur ............................................................... 2-1
2.1.1 Installation de la carte mère ............................................ 2-1
2.1.2 Installation d'un processeur ........................................... 2-4
2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur ...... 2-6
2.1.4 Installation d’un module mémoire ................................... 2-8
2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX ....................... 2-9
2.1.6 Connexion de périphériques SATA ............................... 2-10
2.1.7 Connecteur d'E/S frontal ................................................2-11
2.1.8 Installation d'une carte d'extension ............................... 2-12
2.1.9 Installation de l’antenne Wi-Fi ....................................... 2-13
2.2 Bouton de mise à jour du BIOS ................................................ 2-14
2.2.1 USB BIOS Flashback .................................................... 2-14
iii
Page 4
Table des matières
2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère ...................... 2-15
2.3.1 Connecteurs arrières .................................................... 2-15
2.3.2 Connexions audio ......................................................... 2-17
2.4 OC Panel ..................................................................................... 2-19
2.4.1 Vue d’ensemble du boîtier OC Panel ............................ 2-19
2.4.2 OC Panel en mode Normal ........................................... 2-21
2.4.3 OC Panel en mode Extrême ......................................... 2-23
2.5 Démarrer pour la première fois ................................................. 2-24
2.5 Éteindre l’ordinateur .................................................................. 2-24
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 3-2
3.2.1 EZ Mode ......................................................................... 3-3
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) ..................................... 3-4
3.3 My Favorites (Favoris) ................................................................. 3-6
3.4 Menu Extreme Tweaker ...............................................................3-7
3.5 Menu Main (Principal) ................................................................ 3-22
3.6 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 3-24
3.6.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) .................. 3-25
3.6.2 System Agent Conguration
(Conguration d’agent système) ................................... 3-27
3.6.3 PCH Conguration (Conguration PCH) ....................... 3-27
3.6.4 SATA Conguration (Conguration SATA) .................... 3-28
3.6.5 USB Conguration (Conguration USB) ....................... 3-30
3.6.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-31
3.6.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) ......................... 3-33
3.6.8 Network Stack (Pile réseau) ......................................... 3-34
3.6.9 ROG Effects (Effets ROG) ............................................ 3-34
3.7 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 3-35
3.8 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 3-39
3.9 Menu Tools (Outils) .................................................................... 3-43
3.9.1 ASUS EZ Flash 2 Utility ................................................ 3-43
3.9.2 ROG Secure Erase ....................................................... 3-43
3.9.3 ASUS Overclocking Prole ........................................... 3-45
3.9.4 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............ 3-46
iv
Page 5
Table des matières
3.9.5 ROG OC Panel H-Key Congure .................................. 3-46
3.9.6 BIOS Flashback ............................................................ 3-47
3.10 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 3-48
3.11 Mise à jour du BIOS ................................................................... 3-49
3.11.1 Utilitaire ASUS EZ Flash ............................................... 3-50
3.11.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ................................ 3-51
3.11.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ....................................... 3-52
Chapitre 4 : Logiciels
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ........................................... 4-1
4.2.1 Lancer le DVD de support ............................................... 4-1
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ................................... 4-3
4.3 Informations sur les logiciels ..................................................... 4-4
4.4 AI Suite 3 ....................................................................................... 4-4
4.4.1 Dual Intelligent Processors 4 .......................................... 4-7
4.4.2 Ai Charger+ ................................................................... 4-18
4.4.3 Wi-Fi Engine ................................................................. 4-19
4.4.4 Wi-Fi GO! ...................................................................... 4-21
4.4.5 USB 3.0 Boost .............................................................. 4-37
4.4.6 USB BIOS Flashback .................................................... 4-38
4.4.7 EZ Update ..................................................................... 4-40
4.4.8 Informations système .................................................... 4-41
4.5 Congurations audio ..................................................... 4-43
4.5 Congurations audio
4.6 ROG Connect .............................................................................. 4-44
4.7 MemTweakIt ................................................................................ 4-46
4.8 ROG RAMDisk ............................................................................ 4-48
4.9 Sonic Radar ................................................................................ 4-51
4.9.1 Menu principal ............................................................... 4-51
4.9.2 Pré-réglages de jeu et sélection de signaux radar ....... 4-53
4.9.3 Paramètres avancés ..................................................... 4-54
4.10 GameFirst II ................................................................................ 4-56
v
Page 6
Chapitre 5 : Conguration RAID
5.1 Conguration de volumes RAID ................................................. 5-1
5.1.1 Dénitions RAID .............................................................. 5-1
5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) .................. 5-2
5.1.3 Dénir l’élément RAID dans le BIOS .............................. 5-2
5.1.4 Utilitaire Intel® Rapid Storage Technology Option ROM . 5-3
5.2 Créer un disque du pilote RAID .................................................. 5-7
5.2.1 Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ........5-7
5.2.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows®............. 5-7
5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows® 5-8
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
vi
Page 7

Informations relatives à la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
vii
Page 8

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des jumpers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l’installation de composants système.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Logiciels
Ce chapitre décrit le contenu logiciel du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit la conguration de plusieurs disques durs en volumes RAID.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Page 9
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Page 10
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Processeur Interface de connexion LGA2011 pour processeurs Intel® Core™ i7
Compatible avec les processeurs de 22nm Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en
fonction du modèle de processeur utilisé.
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel compatibles.
Jeu de puces Intel® X79 Express
Mémoire 8 x interfaces de connexion pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR3 compatibles : 2800 (O.C.) / 2666 (O.C.) / 2400 (O.C.) / 2133 (O.C.) / 1866 / 1600 /
1333 / 1066 MHz, non-ECC et non tamponnés Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) Technologie Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques physiques du
processeur
** En raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs, les
modules DDR3 cadencés à 2200 / 2000 / 1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133 / 1866 / 1600 MHz.
*** Consultez la liste ofcielle des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère pour plus de détails.
Slots d’extension 4 x slots PCI Express 3.0 x 16 (en modes x16, x16/x16, x16/x8/x16
Technologies multi-GPU Technologies compatibles :
Standards sans l Compatible avec les standards sans l Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
Réseau laire Contrôleur Gigabit Intel
Stockage Jeu de puces Intel® X79 Express
USB Jeu de puces Intel® X79 Express
et x16/x8/x8/x8)
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
* L’interface PCIe 3.0 n’est prise en charge que pour les périphériques
compatibles avec ce standard. Consultez la liste ofcielle des périphériques PCIe 3.0 compatibles sur www.asus.com.
4-Way/ 3-Way/ Quad-GPU NVIDIA® SLI™ AMD® CrossFireX™
prise en charge bi-bande des fréquences 2.4/5 GHz
Bluetooth v4.0
®
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
- 2 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (noirs)
- Compatibles RAID 0, 1, 5 et 10 via la technologie Intel® Rapid Storage
Contrôleur SATA 6.0 Gb/s ASMedia®
- 2 x connecteurs eSATA 6.0 Gb/s
- 4 x connecteurs SATA 6.0 Gb/s (gris)
- 10 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte* + 1 dédié à ROG Connect + 3 sur
le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia
®
SuperSpeed
- 8 x ports USB 3.0/2.0 (2 à mi-carte + 6 sur panneau d’E/S)
* 2 ports USB 2.0 à mi-carte + port ROG Extension (ROG_EXT).
x
(continue à la page suivante)
Page 11
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Audio
Fonctionnalités ROG ROG Extreme OC Kit
CODEC HD Audio ROG SupremeFX Black (7.1 canaux)
- Technologie de blindage SupremeFX : blindage du circuit imprimé, couche audio dédiée et intégrée au circuit imprimé et système de
protection contre les interférences électromagnétiques
- CNA Cirrus Logic® CS4398 : rapport signal sur bruit de 120dB, -
107dB THD+N (192kHz/ 24-bits max.)
- Amplicateur de casque Texas Instruments® TPA6120A2 de
600ohm
- Condensateurs lm WIMA
- Condensateurs audio ELNA
- Relai audio UC2 NEC/TOKIN
- Amplicateurs opérationnels à haute délité
- Conception à circuit différentiel
- Protection du contenu audio pour la couche audio des disques
DVD et Blu-ray garantissant une perte de son quasi inexistante
- Supporte la détection des jacks audio et la multi-diffusion des ux
audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Fonctionnalités audio :
- Sonic Radar
- DTS Connect
- Slow Mode
- LN2 Mode
- PCIe x16 Lane switch
- EZ Plug
ROG Connect
- RC Poster
- RC Remote
- RC Diagram
ROG Extreme Engine Digi+ III
- Alimentation de processeur à 8 phases
- Alimentation VCCSA à 3 phases
- Alimentation DRAM à 2+2 phases
- MOSFET de puissance NexFETTM
- Inducteurs 60A
- Condensateurs noirs métalliques 10K
Fonctionnalités du BIOS UEFI
- ROG BIOS Print
- GPU.DIMM Post
- Extreme Tweaker
- Tweakers’ Paradise (CPU/Memory/PCH)
- ROG SSD Secure Erase
- O.C. Prole
- ROG Pulse
CPU Level Up ProbeIt ROG RAMDisk
®
®
(continue à la page suivante)
xi
Page 12
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Fonctionnalités uniques (suite)
Interfaces de connexion
arrières
Interfaces de connexion internes
ASUS Dual Intelligent Processors 4
- 4-way Optimization Tuning Key, DIGI+ Power Control, TPU, EPU et Fan Xpert 2
ASUS Wi-Fi GO!
Overclocking Protection
- COP EX (Component Overheat Protection - EX)
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
Fonctionnalités exclusives ASUS
- MemOK!
- Boutons emabarqués : démarrage/redémarrage/effacement CMOS (à l’arrière)
- AI Suite 3
- USB 3.0 Boost
- USB Charger+
- AI Charger+
- Disk Unlocker
ASUS EZ DIY
- USB BIOS Flashback
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
ASUS Q-Design
- ASUS Q-Code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Connector
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
Ports
1 x port 2-en-1 souris + clavier PS/2 2 x ports eSATA 6.0 Gb/s 4 x ports USB 2.0 (dont 1 dédié à ROG Connect) 6 x ports USB 3.0/2.0 [bleus] 1 x port réseau Gigabit Intel 1 x port de sortie S/PDIF (optique) 1 x module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et Bluetooth 4.0)
5 x prises audio
Boutons
1 x bouton d’effacement de la mémoire CMOS 1 x bouton ROG Connect
Connecteurs
USB :
- 1 x connecteur USB 3.0 (pour 2 ports USB 3.0 additionnels)
- 3 x connecteurs USB 2.0 (pour 6 ports USB 2.0 additionnels + connecteur partagé avec ROG_EXT) SATA :
- 6 x connecteurs SATA 6Gb/s (gris)
- 4 x connecteurs SATA 3Gb/s (noirs)
®
(RJ45)
xii
(continue à la page suivante)
Page 13
Résumé des spécications de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Interfaces de connexion internes (suite)
Logiciels Pilotes et applications
Système d’exploitation compatibles
BIOS 2 BIOS UEFI AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.7, WfM 2.0, SM BIOS 2.7,
Gérabilité de réseau WfM2.0, DMI2.7, WOL by PME, PXE
Format ATX étendu : 30.5cm x 27.2cm
Ventilation :
- 2 connecteurs pour ventilateurs destinés au processeur
- 3 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis
- 3 connecteurs pour ventilateurs optionnels
Alimentation :
- 1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
- 1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (4 broches) 3 x connecteurs pour capteurs thermiques 1 x connecteur EZ Plug (conecteur d’alimentation MOLEX) 1 x connecteur TPM 1 x connecteur d’intrusion châssis 1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP) 1 x connecteur système (Q-Connector)
Boutons et interrupteurs 1 x interrupteur DirectKey 1 x interrupteur Slow Mode 1 x bouton de mise en route 1 x bouton de réinitialisation 1 x bouton MemOK!
1 x bouton de sélection du BIOS
Divers 11 x points de mesure Probelt
1 x jumper de sélection du mode LN2 1 x en-tête DirectKey (DRCT) 1 x en-tête de sortie S/PDIF 1 x en-tête ROG Extension (ROG_EXT)
ROG RAMDisk
ROG CPU-Z
ROG Mem TweakIt
Kaspersky ® Anti-Virus
DAEMON Tools Pro Standard
ASUS WebStorage
Divers utilitaires ASUS
Windows® 7
Windows® 8 / Windows® 8.1
ACPI 5.0a, BIOS multilingue
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiii
Page 14
Résumé des spécications du boîtier OC Panel
Écran LCM 2.6”
Pure solution d’overclocking matériel Afchage des codes d’erreur de démarrage détectées lors du POST
Réglages intuitifs par le biais de deux modes d’overclocking
- Mode EXTREME pour des réglages d’overclocking complets
- Mode NORMAL pour une utilisation sur le boîtier d’ordinateur Intégration uide avec la fonctionnalité CPU Level Up via une
simple pression de bouton
Afchage et contrôle en temps réel de la vitesse du processeur dédié au processeur, des températures, de la fréquence BCLK et
du ratio
Modication des tensions et des fréquence à la volée Design stylisé doté d’un pied de support inclinable à 90 degrés (en
Caractéristiques
Interfaces de connexion
Alimentation
Pré-requis d’installation
Compatibilité
mode EXTREME)
Bouton de contrôle de la vitesse des ventilateurs
- Modes standard, silencieux et turbo 4 connecteurs de ventilation (4 broches) additionnels Rétro-éclairage de l’écran LCM réglable
Fonctionnalités ROG exclusives
- VGA Hotwire
- Subzero Sense
- Slow Mode
- Pause Switch
- en-tête VGA SMB
- ProbeIt
Alimentation : 1 connecteur d’alimentation SATA ROG_EXT : 1 port de connexion de données 18-1 broches Ventilation : 4 connecteurs de ventilation 4 broches additionnels
Tension : +12V, +5V, +5VSB Consommation électrique : 5A
1 x baie 5.25 pouces requise pour l’installation dans le boîtier d’ordinateur en mode NORMAL
1 x câble d’alimentation SATA disponible
Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION et autres cartes mères disposant d’un connecteur ROG_EXT
*Rendez-vous sur le site Internet d’ASUS sur www.asus.com pour
consulter la liste des cartes mères compatibles.
**Installez la dernière version de l’utilitaire et du microprogramme (ROG
Connect Plus) pour proter d’un meilleur niveau de compatibilité.
***Mettez à jour le BIOS de la carte mère dans la dernière version
disponible pour garantir une compatibilité optimale avec le boîtier OC
Panel.
xiv
Page 15
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ROG RAMPAGE IV BLACK EDITION Câbles 3 x câbles 2-en-1 SATA 6.0 Gb/s
2 x câbles 2-en-1 SATA 3.0 Gb/s 1 x câble SLI 1 x câble CrossFire™ 1 x câble ROG Connect
Accessoires 1 x plaque d’E/S
Kit OC Panel
1 x boîtier OC Panel 1 x baie OC Panel 5.25 pouces 1 x câble OC Panel 1 x sachet de vis 1 x antenne Wi-Fi bi-bande et amovible 2T2R 1 x Kit ASUS Q-Connector 1 x aimant ROG 1 x pack d’étiquettes pour câbles ROG 1 x kit 2-en-1 ASUS Q-Connector 1 x module X-Socket 1 x connecteur pont 4-Way SLI®
1 x connecteur pont 3-Way SLI DVD DVD de support pour cartes mères ROG Documentation Manuel d’utilisation
®
®
Contactez votre revendeur si l’un des éléments ci-dessus est manquant ou endommagé.
xv
Page 16
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
1 sachet de vis Tournevis Philips (croix)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur Intel au format LGA 2011 Ventilateur CPU compatible Intel LGA 2011
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
xvi
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
Page 17
xvii
Page 18
1

1.1 Fonctions spéciales

1.1.1 Points forts du produit

Interface LGA2011 pour processeurs de la famille Intel® Core™ i7
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 - Sandy Bridge-E et Ivy Bridge-E - au format LGA2011. Ces processeurs offrent des performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3, aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0 et à de la mémoire cache de niveau 3.
Jeu de puces Intel® X79
L’Intel® X79 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des processeurs Intel® Core™ i7 au format LGA2011. Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série ainsi qu’une bande passante et une stabilité accrues.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro­compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
* L’interface PCIe 3.0 n’est prise en charge que pour les périphériques compatibles avec ce standard. Consultez
la liste ofcielle des périphériques PCIe 3.0 compatibles sur www.asus.com.
SLI/CrossFireX à la demande
SLI ou CrossFireX ? Grâce à la Rampage IV BLACK EDITION, vous pouvez utiliser les deux congurations à plusieurs processeurs graphiques. La carte mère supporte les technologies SLI/CrossFireX on Demand, supportant une conguration SLI ou CrossFireX. Quelque soit la conguration utilisée, vous pouvez être assuré d’obtenir des graphismes époustouants d’une qualité inégalée.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2800 (O.C.) / 2666 (O.C) / 2400 (O.C.) / 2133 (O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz sur quatre canaux
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2800(O.C.)/ 2666(O.C.)/ 2400(O.C.)/ 2133(O.C.)/ 1866/ 1600/ 1333/ 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture à quatre canaux DDR3 quadruple la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations du CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz
fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® X79 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA), cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 1-1
Page 19
Solution mémoire à 8 modules
Le design à 8 interfaces mémoire de cette carte mère (pour un total pouvant atteindre 64 Go), vous permet de proter pleinement des logiciels utilisant l’architecture 64 bits, idéale pour le rendu d’images détaillées ou la manipulation de chiers volumineux. Cette conception vous permet aussi de congurer des disques mémoire de plus grande capacité et d’accélérer l’accès aux programmes les plus fréquemment utilisés.
Solution USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière pour que vous puissiez proter de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, soit un débit 10 fois plus rapide que l’USB 2.0.

1.1.2 Fonctionnalités ROG uniques dédiées au jeu

SupremeFX Black
SupremeFX Black garantit une prestation audio de très grande qualité sans avoir recours à une carte son additionnelle. La technologie de blindage SupremeFX Black consiste en un
circuit imprimé isolé, une séparation des signaux audio et un système de protection contre
les interférences électromagnétiques. Le tout, combiné à des composants de première qualité tels que des condensateurs audio ELNA et un système de condensateurs à lms WIMA de fabrication allemande, garantit des performances appréciées par les audiophiles. De plus, la qualité du son sans pertes est assurée grâce à un nouveau convertisseur N/A dédié à la prise casque en façade de boîtier et un rapport signal/bruit de 120dB. Le tout est agrémenté d’un amplicateur de casque de 600 Ohm boostant chaque détail du son dans sa clarté et son audibilité maximum.
Sonic Radar
La sensibilité audio peut aider ou totalement détériorer l’expérience de jeu en ligne. Pour cela, ASUS a développé une interface furtive vous permettant de mieux discerner vos ennemis ou coéquipiers. Les coups de feu, les bruits de pas et les interventions apparaissent avec précision sur le radar à l’écran, an de vous donner l’avantage et d’éviter les attaques surprises de vos adversaires. Même les tireurs embusqués ne pourront s’en sortir impunément ! De plus, Sonic Radar intègre la fonctionnalité GameEQ, dotée de quatre bandes d’égalisation audio pré-congurées et optimisées pour les FPS. Sélectionnez le mode d’égalisation convenant le mieux à votre style de jeu pour proter d’un son encore meilleur, plus clair et plus réaliste.
GameFirst II
ASUS GameFirst II, accompagnée de la technologie de régulation de ux cFos Trafc Shaping, est une interface de gestion du réseau à la fois puissante et conviviale. Cette
Chapitre 1
application intègre deux modes de fonctionnement : EZ Mode pour les débutants et un mode avancé pour les joueurs expérimentés. Chacun de ces modes peut être conguré indépendamment en fonction des besoins.
Contrôleur réseau Gigabit Intel
La solution réseau d’Intel est connue pour offrir un débit accru, une utilisation minimale des ressources du CPU ainsi qu’une stabilité à toute épreuve. Grâce au contrôleur réseau embarqué de la carte mère, vous pouvez proter dès maintenant d’une connexion réseau ultime.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 20

1.1.3 Fonctionnalités exclusives ROG

Extreme Engine Digi+ III
La Rampage IV Black Edition dispose d’un régulateur de tension Extreme Engine DIGI+ III assurant stabilité et précision à son alimentation. Il fonctionne pour cela avec des mosfets NexFET dont le rendement monte jusqu’à 90% en mode d’utilisation normal et qui sont capables d’une durée de vie deux fois plus longue que les mosfets standards. Des bobines 60A prennent en charge l’alimentation avec des pertes de puissance minimales et à des températures très basses. Ces bobines de premier choix supportent un courant de 60 ampères, ce qui représente le double des bobines génériques. Aussi, le condensateur métallique de 10K de fabrication japonaise se vante d’une grande robustesse avec une durée de vie 5 fois plus longue et une endurance 20% plus élevée face aux températures extrêmes par rapport à ses concurrents.
iROG
iROG est un circuit imprimé spécial maximisant les fonctionnalités uniques de la gamme ROG de sorte à offrir un contrôle complet, et à tous les niveaux, de la carte mère. Cette solution accroît grandement les capacités d’overclocking et intègre de nombreuses fonctionnalités avancées de contrôle et de gestion avancé à un niveau matériel.
RAMDisk
Avec RAMDisk, utilisez une partie de la mémoire vive installée comme lecteur virtuel à grande vitesse an d’améliorer les performances de vos applications et de vos jeux favoris. RAMDisk permet également d’accroître la longévité du disque SSD et est doté d’une fonctionnalité de sauvegarde et de restauration automatique des données.
* Cette fonctionnalité n’est prise en charge que sous les systèmes d’exploitation 64 bits.
CPU Level Up
Mettez à niveau votre CPU sans coût additionnel avec la fonction ROG CPU Level Up ! Choisissez simplement le CPU que vous souhaitez overclocker et la carte mère se chargera du reste.
ROG Connect
Surveillez l’état de votre ordinateur de bureau et réglez ses paramètres en temps réel par le biais d’un PC portable. ROG Connect fait le lien entre votre système principal et un PC portable via un simple câble USB, pour vous permettre non seulement de visualiser les codes POST et l’état des composants en temps réel sur votre ordinateur portable, mais aussi d’effectuer des réglages sur le moment à un niveau purement matériel.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-3
Page 21
GPU.DIMM Post
Solution de dépannage simpliée de vos composants dans le BIOS !
Vous ne savez plus quoi faire face aux problèmes de détection de vos modules mémoire ou de votre carte graphique ? Accédez au BIOS pour découvrir une solution de dépannage rapide. Cette fonctionnalité vous aide à analyser le problème an d’obtenir une solution de dépannage immédiate avant de tenter un overclocking. Fini les doutes, obtenez un contrôle total de tous les composants. L’overclocking n’aura jamais été aussi simple.
BIOS Print
La gamme ROG intègre désormais un BIOS UEFI pour gérer les demandes des fans d’overclocking expérimentés. La carte mère offre la fonctionnalité ROG BIOS Print pour permettre à ses utilisateurs de partager leurs paramètres de BIOS en toute simplicité par le biais d’une simple pression de bouton.
ProbeIt
ProbeIt met n aux problèmes de conjecture lors des tentatives de localisation des points de mesure de la carte mère, en les identiant clairement sous la forme de 10 sets de points de détection pour que vous puissiez aisément identier les points de mesure appropriés lors de l’utilisation d’un multimètre.
Extreme Tweaker
Extreme Tweakers est l’outil indispensable pour ajuster les réglages de votre système an d’obtenir des résultats d’overclocking optimums. Que vous souhaitiez ajuster la fréquence, les options de surtension ou les paramètres de timing de la mémoire, Extreme Tweakers est l’outil que vous recherchez !
Loadline Calibration
La fonction Loadline Calibration (Calibration de ligne de charge) assure un voltage stable et du optimal du CPU lorsque la charge du CPU est importante. Elle permet aux overclockers d’apprécier les qualités optimales d’overclocking de la carte mère.
OC Panel
Overclockez votre ordinateur sans avoir à passer par le BIOS, le système d’exploitation ou une application logicielle ! OC Panel est votre solution de surfréquençage dédiée, pouvant être utilisée le châssis ou comme console externe. OC Panel dispose de deux modes de fonctionnement : Normal et Extrême. Le mode Normal offre des informations complètes sur la température, les ratios, l’horloge de base et la vitesse du ventilateurs du processeur an de fournir une solution de surveillance simpliée. Appuyez sur le bouton CPU Level Up pour
Chapitre 1
appliquer instantanément l’un des prols d’overclocking pré-congurés, ou sur le bouton Fan Speed Control pour un réglage rapide de la vitesse du ventilateur.
Le mode Extrême vous permet d’appliquer les réglages d’overclocking des tensions les plus couramment utilisés. Ce mode est accompagné des fonctionnalités Subzero Sense, permettant de mesurer les températures extrêmement froides de manière able et précise, et VGA Hotwire permettant aux utilisateurs expérimentés de proter d’informations matérielles précises en soudant le câble du régulateur de tensions de la carte mère à la graphique.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 22

1.1.4 Fontionnalités spéciales

AI Suite 3
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite 3 regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via Wi­Fi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace de mise à jour du BIOS ! Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes pour que le BIOS soit mis à jour sans même avoir à accéder au programme de conguration du BIOS ou au système d’exploitation BIOS. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour automatiquement.
Wi-Fi GO!
ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia HD et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
Protez dès maintenant de toutes les fonctionnalités offertes par ASUS Wi-Fi GO!
Cloud GO! : vous permet de gérer vos chiers et de les synchroniser au travers de
plate-formes de stockage en ligne en seulement quelques clics de souris.
Media Streaming Hub (Hub de diffusion multimédia) : offre une prise en charge de
la diffusion de contenu multimédia HD sur un périphérique compatible.
Remote Desktop (Bureau distant) : permet de contrôler votre ordinateur à distance à
partir d’un appareil mobile.
Remote Keyboard and Mouse (Clavier et souris distants) : permet d’utiliser l’écran
tactile de votre appareil mobile comme clavier et souris d’ordinateur.
Smart Sensor Control (Contrôle gestuel intelligent) : permet de contrôler votre
ordinateur à distance par le biais d’actions gestuelles effectuées à partir de votre appareil mobile.
File Transfer (Transfert de chiers) : permet de transférer des chiers entre votre
ordinateur et un appareil mobile.
Capture and Send (Capture et envoi) : permet de capturer une image et de l’envoyer
vers un appareil mobile.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-5
Page 23

1.1.5 Logiciels ROG

Kaspersky® Anti-Virus
Kaspersky® Anti-Virus Personal offre une protection optimale pour les utilisateurs individuels et les petites PME et est basé sur des technologies anti-virus avancées. Ce produit intègre le moteur Kaspersky® Anti-Virus, mondialement connu pour obtenir des taux de détection de programmes malveillants parmi les plus élevés de l’industrie.
DAEMON Tools Pro Standard
DAEMON Tools Pro offre les fonctionnalités essentielles permettant de créer des copies de CD, DVD et Blu-ray. Il convertit aussi les médias optiques en disques virtuels et émule les périphériques pour pouvoir fonctionner avec les copies virtuelles. DAEMON Tools Pro permet aussi d’organiser les données, la musique, les vidéos et les photos sur un ordinateur de bureau ou portable.
ROG CPU-Z
Design inédit de CPU-Z
ROG CPU-Z est une version ROG customisée et autorisée par CPUID. Cette version intègre les mêmes fonctionnalités et la même abilité que la version originale mais est dotée d’un design unique. Protez du nouveau look de ROG CPU-Z pour obtenir les informations relatives à votre CPU et vous démarquer de la concurrence.
MemTweakIt
Lors de la modication des paramètres de la mémoire DRAM dans le BIOS, un certain délai est nécessaire au redémarrage du système. Toutefois, avec MemTweakIt vous pouvez tuner la mémoire, visualiser l’efcacité de vos réglages et partager votre conguration d’overclocking en ligne sur le site ROG ofciel.
DTS Connect
Pour vous permettre de proter pleinement de votre bibliothèque musicale à travers une multitude de formats et différents niveaux de qualité, DTS Connect combine deux technologies. DTS Neo:PC™ convertit les ux audio stéréo (CD, MP3, WMA, radio Internet) en conguration audio 7.1 pour offrir un son surround incroyable. Les utilisateurs peuvent dès lors connectez leur ordinateur à un home cinéma. DTS Interactive est capable d’exécuter un codage multi-canaux des signaux numériques DTS sur les ordinateurs mais aussi d’envoyer les signaux numériques codés par le bais d’une connexion numérique (S/PDIF ou HDMI) conçus pour acheminer les ux audio vers un décodeur externe.
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 24
1.2

Vue d’ensemble de la carte mère

1.2.1 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti­statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-7
Page 25

1.2.2 Diagramme de la carte mère

Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1
1-8 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 26
Contenu du diagramme
Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page
1. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-11
2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR; 4-pin EATX12V_1; 8-pin EATX12V_2)
3. Interface de connexion pour processeur LGA2011 1-10
4. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/ CHA_FAN2/ CHA_FAN3; 4-pin OPT_FAN1/ OPT_FAN2 / OPT_FAN3)
5. Bouton de mise sous tension 1-24
6. Connecteurs pour capteurs thermiques (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
7. Voyants lumineux (LED) Q-Code 1-31
8. Interrupteur Slow Mode 1-28
9. Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2)
10. Bouton de réinitialisation 1-24
11. Interrupteur de sélection de voie PCIe x16 1-27
12. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_78)
13. Bouton MemOK! 1-25
14. Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_1; SATA3G_2; SATA3G_3; SATA3G_4 [noirs])
15. Connecteurs SATA 6.0Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1; SATA6G_2 [gris])
16. Connecteurs SATA 6.0Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1; SATA6G_E2; SATA6G_E3 ; SATA6G_E4 [gris])
17. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
18. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
19. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78; USB910)
20. Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
21. Bouton de sélection du BIOS 1-27
22. Bouton DirectKey 1-26
23. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
24. Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 1-47
25. Connecteur pour port audio en façade de châssis (10-1 pin AAFP)
26. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
1-48
1-44
1-41
1-37
1-41
1-39
1-38
1-40
1-46
1-49
1-42
1-46
1-47
1-45
Chapitre 1
1-43
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-9
Page 27

1.2.3 Processeur

La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA2011 conçue pour l’installation d’un processeur de la famille Intel
®
Core™ i7.
Interface de connexion LGA2011 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du processeur.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA2011.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 28

1.2.4 Mémoire système

La carte mère est livrée avec quatre interfaces de connexion destinées à l’installation de modules mémoire DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des interfaces de connexion DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3.
Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Congurations mémoire recommandées
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-11
Page 29
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnés et non ECC de 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les interfaces de connexion DDR3.
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A, B, C
et D. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les spécications destiné aux processeurs Intel, une tension pour module
mémoire inférieure à 1.65V est recommandée pour protéger le processeur.
En raison de certaines limitations inhérentes aux processeurs Intel, les modules
mémoire DDR3 cadencés à 2200/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section la fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (8 modules mémoire) ou en overclocking.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
Chapitre 1
1-12 Chapitre 1 : Introduction au produit
minutage ou le prol XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC. La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations.
3.4 Menu Extreme Tweaker
pour ajuster
Page 30
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
DDR3 2800 MHz
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMD16GX3M4A2800C12 16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-36 1.65
CORSAIR CMD16GX3M4A2800C11 16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65
G.SKILL F3-2800C12Q-32GTXDG 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-35 1.65
G.SKILL F3-2800C11Q-16GTXDG 16GB (4x4GB) DS - - 11-14-14-35 1.65
AD ATA AX3U2800GW8G12-DG2 32GB (4x8GB) DS - - 12-14-14-36 1.65
AD ATA AX3U2800GW4G12-DG2 16GB (4x4GB) SS - - 12-14-14-36 1.65
AVEXIR AVD3U28001204G-4CI 16GB (4x4GB) DS - - 12-14-14-35 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip
NO.
Timing Voltage
DDR3 2666 MHz
Vendors Part No. Size
CORSAIR CMD16GX3M4A2666C10 16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
G.SKILL F3-2666C10Q-16GTXD 16GB (4x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
Team TXD38G2666HC11CBK 32GB (4x8GB) DS - - 11-13-13-35 1.65
SS/DSChip
Brand
Chip
NO.
Timing Voltage
DDR3 2400 MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U2400GW8G11(XMP) 16GB
Apacer 78.BAGFL.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-12-12-30 -
Apacer 783BAGF3.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) DS - - 11-11-11-30 -
CORSAIR CMD16GX3M2A2400C10
CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10A
CORSAIR CMY16GX3M2A2400C10R
CORSAIR CMZ16GX3M2A2400C10
G.SKILL F3-19200CL10Q2-
G.SKILL F3-2400C11Q-32GXM
G.SKILL F3-19200CL10Q-
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)(XMP)
(Ver4.21)
64GBZHD (XMP)
(XMP)
32GBZHD (XMP)
(2x8GB)
16GB (2x8GB)
16GB (8x2GB)
16GB (2x8GB)
16GB (2x8GB)
64GB (8x8GB)
32GB (4x8GB)
32GB (4x8GB)
SS/DSChip
DS - - 11-13-13-35 1.65
DS - - 10-12-12-31 1.65
DS - - 10-12-12-31 1.65
DS - - 10-12-12-31 1.65
DS - - 10-12-12-31 1.65
DS - - 10-12-12-31 1.65
DS - - 11-13-13-31 1.65
DS - - 10-12-12-31 1.65
Brand
Chip NO.
Timing Voltage
DIMM socket support
(Optional)
2 4 6 8
DIMM socket support
(Optional)
2 4 6 8
DIMM socket support
(Optional)
2 4 6 8
Chapitre 1
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-13
Page 31
DDR3 2400 MHz
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-19200CL11Q-
G.SKILL F3-19200CL9D-4GBPIS
G.SKILL F3-19200CL9Q-16GBZMD
GEIL GET34GB2400C9DC
GEIL GOC316GB2400C10QC
GEIL GOC316GB2400C11QC
KINGSTON KHX2400C11D3K4/8GX
KINGSTON KHX24C11K4/16X
KINGSTON KHX24C11T2K2/8X
KINGSTON KHX24C11T3K4
KINGSTON KHX24C11T3K4/32X
Mushkin 997122R
Silicon Power
Team TXD34G2400HC10QBK
Transcend TX2400KLN-8GK
16GBZHD (XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
(XMP)
SP004GXLYU240NSA (XMP)
(XMP)
(XMP)
SS/DSChip
16GB (4x4GB)
4G (2x2G ) DS - - 9-11-9-28 1.65
16GB (4x4GB)
4GB (2x2GB) DS - - 9-11-9-27 1.65
16GB (4x4GB)
16GB (4x4GB)
8GB (4x2GB) SS - - 11-13-11-30 1.65
16GB (4x4GB)
8GB (2x4GB) DS - - - 1.65
16GB (4x4GB)
32GB (4x8GB)
16GB (2x8GB)
4GB SS - - 2400-11-13-
8GB (2x4GB) DS - - 10-12-12-31 1.65
8GB (2x4GB )
DS - - 11-11-11-31 1.65
DS - - 9-11-11-31 1.65
DS - - 10-11-11-30 1.65
DS - - 11-11-11-30 1.65
DS - - 11-13-13-30 1.65
DS - - 2400-11-13-
DS - - 9-9-9-24 1.65
DS - - 2400-10-12-
DS - - 2400-11-12-
Brand
Chip
NO.
Timing Voltage
13-30
12-28
13-32
11-29
DIMM socket support
2 4 6 8
1.65
1.65
-
1.6
(Optional)
Chapitre 1
1-14 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 32
DDR3 2133 MHz
Vendors Part No. Size SS/DS
Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP)
Apacer AHU04GFB33CAQ3R(XMP) 4GB DS - -
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL F3-2133C10Q-32GSR(XMP)
G.SKILL F3-2133C11Q-32GZL(XMP)
KINGSTON KHX2133C11D3K4/16GX(XMP)
KINGSTON KHX21C11T3FK8/64X(XMP)
Team TLD34G2133HC11ABK(XMP)
Team TLD38G2133HC11ABK(XMP)
CMD16GX3M2A2133C9 (Ver4.21)(XMP)
CMD32GX3M4A2133C9 (Ver4.21)(XMP)
CMD8GX3M2A2133C9 (Ver1.5)(XMP)
CMD8GX3M2B2133C9 (Ver5.12)(XMP)
CMZ8GX3M2A2133C11R (Ver4.21)(XMP)
F3-17000CL11Q2­64GBZLD(XMP)
F3-17000CL9Q­16GBXLD(XMP)
F3-17000CL9Q­16GBZH(XMP)
8GB (2x4GB)
16GB (2x8GB)
32GB (4x8GB)
8GB (2x4GB)
8GB (2x4GB)
8GB (2x4GB)
64GB (8x8GB)
16GB (4x4GB)
16GB (4x4GB)
32GB (4x8GB)
32GB (4x8GB)
16GB (4x4GB)
64GB (8x8GB)
8GB (2x4GB)
16GB (2x8GB)
Chip
Brand
DS - - 9-9-9-24 -
DS - - 9-11-11-31 1.65
DS - - 9-11-11-31 1.65
DS - - 9-11-10-27 1.5
DS - - 9-11-11-31 1.65
DS - -
DS - -
DS - - 9-11-9-28 1.65
DS - - 9-11-10-28 1.65
DS - -
DS - -
DS - -
DS - - 9-9-9-24 1.5
DS - -
DS - -
Chip
Timing Voltage
NO.
11-13­13-31
11-11­11-27
11-11­11-30
10-12­12-31
11-11­11-31
11-12­11-30
11-11­11-31
11-11­11-31
DIMM socket support
(Optional)
2 4 6 8
-
1.5
1.5
1.5
1.5
1.65
1.65
1.65
DDR3 2000 MHz
Vendors Part No. Size
AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V
(XMP)
Asint SLA302G08-ML2HB
(XMP)
GEIL GUP34GB2000C9DC
(XMP)
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
SS/DSChip
4GB
DS - - - 1.65
(2x2GB)
4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRH9C 9-9-9-27 -
4GB
DS - - 9-9-9-28 1.65
(2x2GB)
Brand
Chip NO. Timing Voltage
DIMM socket
support (Optional)
2 4 6 8
Chapitre 1
1-15
Page 33
Chapitre 1
DDR3 1866 MHz
Vendors Part No. Size
A-DATA AX3U1866XW8G10(XMP)
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP)
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBXL(XMP)
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP)
G.SKILL F3-14900CL9Q-16GBZL(XMP)
G.SKILL
G.SKILL
KINGSTON
Team TED34GM1866C13BK 4GB DS Hynix H5TC2G83EFR 13-13-13-32 1.5
Team TED38GM1866C13BK 8GB DS Hynix H5TQ4G83AFR 13-13-13-32 1.5
Team
Team
CMD16GX3M4A1866C9
(Ver4.13)(XMP)
CMD16GX3M4A1866C9
(Ver8.16)(XMP)
CMD32GX3M4A1866C9
(Ver3.24)(XMP)
CMD8GX3M2A1866C9
(Ver4.13)(XMP)
CMT32GX3M4X1866C9
(Ver3.23)(XMP)
CMY16GX3M2A1866C9 (Ver
4.21)(XMP)
CMY8GX3M2A1866C9
(Ver3.24)(XMP)
CMZ16GX3M2A1866C10
(Ver5.29)(XMP)
CMZ32GX3M4X1866C10
(Ver3.23)(XMP)
CMZ8GX3M2A1866C9G
(Ver5.12)(XMP)
BLE8G3D1869DE1TX0.16FED
(XMP)
BLE4G3D1869DE1XT0.16FMD
(XMP)
F3-14900CL10Q2-
64GBZLD(XMP)
F3-14900CL10Q-
32GBZL(XMP)
F3-14900CL9Q-
8GBFLD(XMP)
F3-1866C9Q-32GXM
(XMP)
KHX1866C9D3K2/8GX
(XMP)
TLD34G1866HC9KBK
(XMP)
TLD38G1866HC10SBK
(XMP)
SS/DSChip
16GB
DS - - 10-11-10-30 1.5
(2x8GB)
16GB
DS - - 9-10-9-27 1.5
(4x4GB)
16GB
DS - - 9-10-9-27 1.5
(4x4GB)
32GB
DS - - 9-10-9-27 1.5
(4x8GB)
8GB
DS - - - 1.5
(2x4GB)
32GB
DS - - 9-10-9-27 1.5
(4x8GB)
16GB
DS - - 9-10-9-27 1.5
(2x8GB)
8GB
DS - - 9-10-9-27 1.5
(2x4GB)
16GB
DS - - 10-11-10-30 1.5
(2x8GB)
32GB
DS - - 10-11-10-27 1.5
(4x8GB)
8GB
DS - -
(2x4GB)
16GB
DS - -
(2x8GB)
4GB DS - - 9-9-9-27 1.5
64GB
DS - - 10-11-10-30 1.5
(8x8GB)
32GB
DS - - 10-11-10-30 1.5
(4x8GB)
8GB
DS - - 9-10-9-28 1.5
(2x4GB)
16GB
DS - - 9-10-9-28 1.5
(4x4GB)
16GB
DS - - 9-10-9-28 1.5
(4x4GB)
16GB
DS - - 9-10-9-28 1.5
(4x4GB)
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.6
(2xGB)
32GB
DS - - 9-10-9-28 1.5
(4xGB)
8GB
DS - - - 1.65
(2xGB)
8GB
DS - - 9-11-9-27 1.5
(2xGB)
16GB
DS - - 10-11-10-30 1.5
(2x8GB)
Chip NO. Timing Voltage
Brand
1866 9-10-
9-27
1866-9-9-
9-27
1.5
1.5
2 4 6 8
DIMM socket
support
(Optional)
1-16 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 34
DDR3 1600 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
A-DATA AD3U1600W4G11 4GB SS A-DATA 3WCD-1211A
A-DATA AD3U1600W8G11 8GB DS A-DATA 3WCD-1211A
A-DATA AX3U1600W8G11
AMD AE32G1609U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AE34G1609U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB6H - 1.5
AMD AP38G1608U2K(XMP)
Apacer 78.B1GE3.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908DEQSCK - 1.65
Apacer 78.B1GET.9K00C 4GB SS Apacer AM5D6008BQQSCK
AHU04GFA60C9Q3R
Apacer
(XMP)
AHU08GFA60CBT3R
Apacer
(XMP)
SLA302G08-
Asint
EGG1C(XMP)
SLA302G08-EGJ1C
Asint
(XMP)
Asint SLA302G08-EGN1C 4GB DS ASint 302G08-GN1C - -
Asint SLA304G08-ENG1B 4GB SS Asint 304G08-GN1B
SLB304G08-EGJ1B
Asint
(XMP)
Asint SLB304G08-EGN1B 8GB DS ASint 304G08-GN1B - -
Asint SLZ302G08-EGN1C 2GB SS ASint 302G08-GN1C - -
AVD3U16000904G-
AVEXIR
2CW(XMP)
CMD8GX3M2A1600C8
CORSAIR
(Ver5.12)(XMP)
CMD8GX3M2A1600C9
CORSAIR
(Ver2.12)(XMP)
CML16GX3M2A1600C10
CORSAIR
(Ver2.21)(XMP)
CML8GX3M2A1600C9
CORSAIR
(Ver7.12)(XMP)
CORSAIR CMV8GX3M1A1600C11 8GB DS - -
CMX8GX3M2A1600C9
CORSAIR
(Ver3.19)(XMP)
CMZ16GX3M2A1600C10
CORSAIR
(Ver.3.24)(XMP)
SS/DSChip
16GB
DS - - 9-11-9-27 1.5
(2x8GB)
8GB
DS - - 9-9-9-28 1.65
(2x4GB)
4GB DS - -
8GB DS - - 9-9-9-24 -
4GB DS Asint 302G08-GG1C 9-9-9-27 -
4GB DS Asint 302G08-GJ1C 9-9-9-27 -
8GB DS - - 9-9-9-27 -
8GB
DS - -
(2x4GB)
8GB
DS - -
(2x4GB)
8GB
DS - - 9-9-9-24 1.5
(2x4GB)
16GB
DS - -
(2x8GB)
8GB
DS - - 9-9-9- 24 1.5
(2x4GB)
8GB
SS - - 9-9-9-24 1.65
(2x4GB)
16GB
DS - -
(2x8GB)
Chip NO. Timing Voltage
Brand
11-11­11-28
11-11­11-28
11-11­11-28
11-11­11-28
9-11­11-28
11-11­11-28
1600 8-8­8-24
10-10­10-27
11-11­11-30
10-10­10-27
support (Optional)
2 4 6 8
-
-
-
-
-
1.5
1.5
1.5
-
1.5
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-17
Page 35
Chapitre 1
DDR3 1600 MHz
Vendors Part No. Size
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
CORSAIR
Crucial
Crucial
Elixir
Elixir
G.SKILL
G.SKILL
G.SKILL
GEIL
KINGMAX
KINGMAX
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON
KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3K4/16GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3K6/24GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3LK2/8GX(XMP)
KINGSTON KHX1600C9D3P1K2/8G
KINGSTON KHX16C10B1K2/16X(XMP)
CMZ16GX3M4A1600C9 (XMP)
CMZ16GX3M4X1600C9 (Ver8.16)(XMP)
CMZ32GX3M4X1600C10 (Ver2.2)(XMP)
CMZ8GX3M2A1600C8 (XMP)
BLS4G3D1609DS1S00.16FMR (XMP)
BLT4G3D1608DT1TX0.16FM (XMP)
M2X2G64CB88G7N­DG(XMP)
M2X4G64CB8HG5N­DG(XMP)
F3-12800CL9D­8GBSR2(XMP)
F3-12800CL9Q­16GBZL(XMP)
F3-1600C9Q-32GXM (XMP)
GUP34GB1600C7DC (XMP)
FLGE85F-C8KL9A (XMP)
FLGF65F-C8KL9A (XMP)
KHX16009CD3K2/8GX (XMP)
KHX1600C9D3B1/4G (XMP)
KHX1600C9D3K3/12GX (XMP)
SS/DSChip
16GB
DS - -
(4x4GB)
16GB
DS - -
(4x4GB)
32GB
DS - -
(4x8GB)
8GB
DS - -
(2x4GB)
4GB DS - -
4GB DS - -
2GB SS Elixir N2CB2G80GN-DG
4GB DS Elixir N2CB2G80GN-DG
8GB
DS - -
(2x4GB)
16GB
DS - -
(4x4GB)
32GB
DS - - - 1.5
(4x8GB)
4GB
DS - -
(2x2GB)
2GB SS KINGMAX N/A
4GB DS KINGMAX N/A
8GB
DS - -
(2x4GB)
4GB SS - -
12GB
DS - - 9 1.65
(3x4GB)
6GB
DS - - 9 1.65
(3x2GB)
16GB
DS - -
(4x4GB)
24GB
DS - - 9 1.65
(6x4GB)
8GB
DS - -
(2x4GB)
8GB
DS - - 9 1.5
(2x4GB)
16GB
DS - - - 1.5
(2x8GB)
Chip NO. Timing Voltage
Brand
9-9-9­24
1600-9­9-9-24
10-10­10-27
8-8-8­24
1600-9­9-9-24
8-8-8­24
9-9-9-
28
9-9-9-
28
9-9-9­24
9-9-9­24
7-7-7­24
9-9-9-
28
9-9-9-
28
9-9-9­27
9-9-9­27
9-9-9­24
9-9-9­24
DIMM socket
support (Optional)
2 4 6 8
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
-
-
1.25
1.5
1.6
-
-
1.65
1.65
1.65
1.35
1-18 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 36
DDR3 1600 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
KINGSTON KHX16C9K2/16
KINGSTON KHX16C9P1K2/16
KINGSTON KVR16N11/4 4GB DS KINGSTON D2568JPUCPGGBU
KINGSTON KVR16N11/4 4G DS Hynix H5TQ2G83CFRPBC - 1.5
Micron
Micron
Micron
Patriot PV316G160C9K(XMP)
Patriot PV316G160C9K(XMP)
SanMax SMD-4G28N1P-16KM 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-GN-F 1600 -
SanMax SMD-4G68HP-16KZ 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFRPBC - 1.5
SanMax SMD-4G68NG-16KK 4GB DS ELPIDA J2108BDBG-GN-F - -
SanMax SMD-8G28NP-16KM 8GB DS ELPIDA J4208BBBG-GN-F 1600 -
Silicon Power
Silicon Power
Team TED34GM1600C11BK 4GB DS Hynix H5TC2G83EFR
Team TED38GM1600C11BK 8GB DS Hynix H5TQ4G83AFR
Team
Team
Team
Transcend TS1GLK64V6H(620945) 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846B - -
Transcend TS1GLK64W6H 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846B
MT16JTF1G64AZ­1G6E1
MT8JTF51264AZ­1G6E1
MT8KTF25664AZ­1G6M1
SP002GBLTU160V02 (XMP)
SP004GBLTU160V02 (XMP)
TLD34G1600HC9BK (XMP)
TLD38G1600HC9BK (XMP)
TXD34096M1600HC9­D(XMP)
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
16GB
DS - -
(2x8GB)
16GB
DS - - - 1.5
(2x8GB)
8GB DS Micron D9QBJ - -
4GB SS Micron D9QBJ - -
2GB SS MICRON D9PFJ - -
16GB
SS - -
(2x8GB)
16GB
SS - -
(2x8GB)
2GB SS S-POWER 20YT5NG
4GB DS S-POWER 20YT5NG
8GB
DS - -
(2x4GB)
16GB
DS - -
(2x8GB)
4GB DS Hynix H5TC2G83BFRH9A
1333­9-9-9-241.5
11-11­11­28-1
1600­9-9-9­24
1600­9-9-9­24
9-11­11-28
9-9-9­24
11-11­11-28
11-11­11-28
9-9-9­24
9-9-9­24
9-9-9­24
11-11­11­28-1
support (Optional)
2 4 6 8
-
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
-
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-19
Page 37
Chapitre 1
DDR3 1333 MHz
DIMM socket
Vendors Part No. Size
AMD AE32G1339U1-U 2GB SS AMD 23EY4587MB3H - 1.5
AMD AE34G1339U2-U 4GB DS AMD 23EY4587MB3H - 1.5
Apacer 78.B1GDE.9L10C 4GB DS Apacer AM5D5908CEHSBG 9 -
Asint SLA302G08-EDJ1C 2GB SS ASint 302G08-DJ1C - -
Asint SLA304G08-EDJ1B 4GB SS Asint 304G08-DJ1B 9-10-
Asint SLB304G08-EDJ1B 8GB DS Asint 304G08-DJ1B 9-9-9-24-
BUFFALO D3U1333-1G 1GB SS Elpida J1108BFBG-DJ-F - -
BUFFALO D3U1333-2G 2GB DS Elpida J1108BFBG-DJ-F -
BUFFALO D3U1333-4G 4GB DS NANYA NT5CB256M8BN-CG -
CORSAIR CMV8GX3M1A1333C9 8GB DS - - 9-9-9-24-
CORSAIR CMV8GX3M2A1333C9 8GB
CORSAIR CMX8GX3M2A1333C9
G.SKILL F3-10666CL9D-8GBXL 8GB
GEIL GVP34GB1333C9DC 4GB
INNODISK M3UN-2GHJBC09 2GB SS Hynix H5TQ2G83CFRH9C 9-9-9-24-
INNODISK M3UN-4GHJAC09 4GB DS Hynix H5TQ2G83CFRH9C 9-9-9-24-
KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLBF-
KINGMAX FLFE85F-C8KL9 2GB SS KINGMAX KFC8FNLXF-
KINGMAX FLFF65F-C8KL9 4GB DS KINGMAX KFC8FNLXF-
KINGSTON KVR1333D3E9S/4G 4GB DS Elpida J2108ECSE-DJ-F 9 1.5
KINGSTON KVR1333D3N9H/4G 4GB DS ELPIDA J2108BDBG-GN-F - 1.5
KINGSTON KVR13N9S8H/4 4GB SS ELPIDA J4208BBBG-GN-F - 1.5
Mach Xtreme
Mach Xtreme
MICRON MT8JTF25664AZ-
Patriot PSD32G13332 2GB DS Prtriot PM128M8D3BU-15 9 -
RiDATA C304627CB1AG22Fe 2GB DS RiDATA C304627CB1AG22Fe 9 -
RiDATA E304459CB1AG32Cf 4GB DS RiDATA E304459CB1AG32Cf 9 -
(XMP)
MXD3U133316GQ 16GB
MXD3V13332GS 2GB SS Mach
1G4M1
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
10-26
DS - N/A 9-9-9-24-
(2x4GB)
8GB
DS - - 9-9-9-241.5
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-241.5
(2x4GB)
DS - - 9-9-9-241.5
(2x2GB)
GXX-12A
DXX-15A
DXX-15A
DS - - - -
(4x4GB)
C2S46D30-D313 - -
Xtreme
2GB SS MICRON D9PFJ - -
- -
- -
- -
support (Optional)
2 4 6 8
-
1-20 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 38
DDR3 1333 MHz
Vendors Part No. Size
Silicon Power
Silicon Power
Team TED34096M1333HC9 4GB DS Team T3D2568LT-13 - -
Team TED34GM1333C9BK 4GB DS Hynix H5TQ2GB83CFR
Team TED38GM1333C9BK 8GB DS Hynix H5TQ4G83AFR
Transcend
SP001GBLTU133S02 1GB SS S-POWER 10YT3E5 9 -
SP004GBLTU133V02 4GB DS S-POWER 20YT3NG
JM1333KLH­8G(623654)
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
SS/
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
9-9-9-
-
24
9-9-9-
1.5
24
9-9-9-
1.5
24
8GB DS Transcend TK963EBF3 - -
DIMM socket
support (Optional)
2 4 6 8
: Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration
mémoire Single-Channel. Il est toutefois recommandé d’installer le module sur le slot D1 pour une meilleure compatibilité.
: Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus en
conguration mémoire Dual-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots B1 et D1 pour une meilleure compatibilité.
: Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus en
conguration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1/B1/C1/D1 pour une meilleure compatibilité.
: Supporte six (6) modules insérés dans les slots noirs et bleus en conguration mémoire Quad-Channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A1/B1/B2/C1/D1/D2 pour une meilleure compatibilité.
: Supporte huit (8) modules insérés dans les slots noirs et bleus en conguration mémoire Quad-channel.
ASUS offre exclusivement la prise en charge de la fonction Hyper DIMM.
La prise en charge de la fonction Hyper DIMM est soumise aux caractéristiques
physiques du CPU. Chargez les paramètres X.M.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM.
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
compatibles avec cette carte mère.
Chapitre 1
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-21
Page 39

1.2.5 Slots d’extension

Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Description
1 Slot PCIe 3.0 x16_1
Chapitre 1
1-22 Chapitre 1 : Introduction au produit
2 Slot PCIe 3.0 x8_2 3 Slot PCIe 2.0 x1_1
4 Slot PCIe 3.0 x16/8_3
5 Slot PCIe 2.0 x1_2 6 Slot PCIe 3.0 x8_4
Page 40
Tableau descriptif des différentes congurations PCI Express disponibles :
N° de slot
PCIe x16
Une carte SLI/CF
3 way
SLI/CFX
Quad
SLI/CFX
1 x16 x16 x16 x16 2 x8 x8 4 x16 x16 x8 6 x8
Il est recommandé d’utiliser un bloc d’alimentation pouvant fournir une puissance
électrique adéquate lors de l’utilisation des technologies CrossFireX™ ou SLI™.
Lorsque quatre cartes graphiques sont installées, assurez-vous de brancher la prise
d’alimentation PCIe additionnelle (6 broches) pour garantir la stabilité du système.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère
lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
PCIE_X16_1 partagé - - - - - - -
PCIE_X8_2 partagé - - - - - - -
PCIE_X16/X8_3 partagé - - - - - - -
PCIE_X8_4 partagé - - - - - - -
PCIE_X1_1 partagé - - - - - - -
ASM USB3#1 - partagé - - - - - -
ASM USB3#2 partagé - - - - - - -
ASM SATA6#1 - partagé - - - - - -
ASM SATA6#2 - - - partagé - - - -
Intel LAN 82579V - - partagé - - - - -
On Chip USB1 - - - - - - - partagé
On Chip USB2 - - - - - partagé - -
HD Audio - - - - - - partagé -
On Chip SATA - - - - partagé - - -
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-23
Page 41

1.2.6 Boutons et interrupteurs embarqués

Les boutons et les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent continuellement de conguration pour augmenter les performances du système.
1. Bouton de mise sous tension
La carte mère intègre un bouton d’alimentation vous permettant d’allumer ou d’éteindre le système. Ce bouton s’allume lorsque le système est fourni en courant électrique pour indiquer que le système doit être éteint et tous les câbles débranchés avant d’enlever ou installer la carte mère dans le châssis. L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère.
Bouton de mise sous tension de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
2. Bouton de réinitialisation
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1
Bouton de réinitialisation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-24 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 42
3. Bouton MemOK!
L’installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d’amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l’interrupteur MemOK! s’allume de manière continue. Maintenez le bouton MemOK! enfoncé jusqu’à ce que le voyant MEMOK_LED clignote pour lancer le
processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et
assurer un bon démarrage du système.
Bouton MemOK! de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Voir section 1.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!.
Le bouton MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité
intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant MEMOK_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test.
Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s’allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci gurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de
mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire
au redémarrage du système. Pour annuler la procédure, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la
plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!
Chapitre 1
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-25
Page 43
4. Bouton DirectKey
DirectKey offre une solution d’accès direct au BIOS par le biais d’un simple bouton. Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez atteindre le programme de conguration du BIOS à tout moment et sans avoir à appuyer sur la touche <Suppr.> lors du POST. Cette application permet aussi d’éteindre ou d’allumer votre ordinateur et d’établir un accès direct au BIOS à l’amorçage du système.
Bouton DirectKey de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Assurez-vous de faire une copie de sauvegarde de vos données avant d’utiliser le bouton DirectKey.
Si vous appuyez sur le bouton DirectKey lorsque l’ordinateur est allumé, ce dernier sera arrêté. Appuyez de nouveau sur le bouton DirectKey pour redémarrer l’ordinateur et accéder au BIOS.
Utilisez le bouton d’alimentation de votre ordinateur pour que votre ordinateur démarre normalement.
Consultez la section 3.8 Menu Boot pour plus de détails sur la fonctionnalité DirectKey.
Chapitre 1
1-26 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 44
5. Bouton de sélection du BIOS
La carte mère est fournie avec deux BIOS. Appuyez sur le bouton BIOS pour basculer
d’un BIOS à l’autre et charger des congurations différentes. Les LED BIOS situées à côté indiquent le BIOS que vous utilisez.
Bouton de sélection du BIOS de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
6. Interrupteurs de voie PCIe x16
Cet interrupteur à glissière vous permet d’activer ou de désactiver les slots PCIe x16
correspondants. Si l’une des cartes PCIe x16 installée est en panne, vous pouvez utiliser l’interrupteur à glissière pour détecter quelque carte est défectueuse.
Interrupteur de voie PCIe x16 de la
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-27
Page 45
7. Interrupteur Slow Mode
L’interrupteur Slow Mode est employé lors des tests LN2. Certains processeurs
possèdent une plage de température optimale réduite pour pouvoir fonctionner à une fréquence maximale. Une température trop chaude ou trop froide peut causer des problèmes d’instabilité sur ces plages de fréquence élevées. Par exemple, un processeur peut nécessiter une température de -80C pour pouvoir fonctionner à une fréquence de 5.8GHz, soit -75C lorsque celui-ci est inactif pour qu’il puisse rester stable à 5.8GHz.
Une augmentation ou une baisse soudaine de la température peut être fatale. Le
processeur restera toutefois stable à des fréquences inférieures quel que soit la
température. Lorsque le processeur passe d’un état de charge élevé à un état de charge faible et que la température ne monte pas assez vite, il se peut qu’il plante. Pour surmonter cette difficulté, utilisez simplement cet interrupteur pour “ralentir” le processeur instantanément. Basculer en mode ‘ralenti’ lors de moments critiques lorsque l’équilibre entre la température et la fréquence est disproportionné peut aider à éviter que le processeur ne plante, et ce même lors de tentatives de démarrage du système avec des températures relativement basses.
Interrupteur Slow Mode de la
MAXIMUS VI BLACK EDITION
Chapitre 1
1-28 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 46

1.2.7 Témoins lumineux

1. Témoin d’activité de disque dur
Ce témoin lumineux a été conçu pour indiquer l'activité du disque dur. Il clignote lors de
l'écriture ou de la lecture de données, et reste éteint si aucun disque dur n'est connecté à la carte mère ou si le(s) disque(s) dur ne fonctionne(nt) pas.
Témoin d’activité de disque dur de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
2. Témoin du BIOS
Ce voyant lumineux indique le BIOS sélectionné. Appuyez sur le bouton BIOS pour
basculer du BIOS 1 au BIOS 2. Le témoin correspondant du BIOS s’allume.
LED BIOS de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-29
Page 47
3. Témoin MemOK!
Lorsque ce voyant clignote, ceci indique que la fonctionnalité MemOK! a été activée avant le POST..
Témoin d’activité MemOK! de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
4. Témoins Q-LED
Les témoins lumineux Q-LED indiquent l’état de vérication des composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, le voyant lumineux correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive et rapide pour détecter la racine du problème.
Chapitre 1
Témoins Q-LED de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 48
5. Témoin d’alimentation
La carte mère est fournie avec un bouton d’alimentation qui s’allume pour indiquer
que le système est sous tension, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des composants.
Témoin d’alimentation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
6. Témoins Q-Code
Ces voyants offrent un système d'afchage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations.
Témoins de débogage de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-31
Page 49
Chapitre 1
Tableau de débogage Q-Code
Code Description 00 Not used 01 Power on. Reset type detection (soft/hard). 02 AP initialization before microcode loading 03 System Agent initialization before microcode loading 04 PCH initialization before microcode loading 06 Microcode loading 07 AP initialization after microcode loading 08 System Agent initialization after microcode loading 09 PCH initialization after microcode loading
0B Cache initialization 0C – 0D Reserved for future AMI SEC error codes
0E Microcode not found 0F Microcode not loaded 10 PEI Core is started 11 – 14 Pre-memory CPU initialization is started 15 – 18 Pre-memory System Agent initialization is started 19 – 1C Pre-memory PCH initialization is started
2B – 2F Memory initialization
30 Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below) 31 Memory Installed 32 – 36 CPU post-memory initialization 37 – 3A Post-Memory System Agent initialization is started
3B – 3E Post-Memory PCH initialization is started
4F DXE IPL is started
50 – 53
Memory initialization error. Invalid memory type or incompatible memory
speed
(continue à la page suivante)
1-32 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 50
Code Description 54 Unspecied memory initialization error 55 Memory not installed 56 Invalid CPU type or Speed 57 CPU mismatch 58 CPU self test failed or possible CPU cache error 59 CPU micro-code is not found or micro-code update is failed 5A Internal CPU error
5B Reset PPI is not available
5C – 5F Reserved for future AMI error codes E0 S3 Resume is stared (S3 Resume PPI is called by the DXE IPL) E1 S3 Boot Script execution E2 Video repost E3 OS S3 wake vector call E4 – E7 Reserved for future AMI progress codes E8 S3 Resume Failed E9 S3 Resume PPI not Found EA S3 Resume Boot Script Error
EB S3 OS Wake Error
EC – EF Reserved for future AMI error codes F0 Recovery condition triggered by rmware (Auto recovery) F1 Recovery condition triggered by user (Forced recovery) F2 Recovery process started F3 Recovery rmware image is found F4 Recovery rmware image is loaded F5 – F7 Reserved for future AMI progress codes F8 Recovery PPI is not available
(continue à la page suivante)
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-33
Page 51
Chapitre 1
Code Description F9 Recovery capsule is not found FA Invalid recovery capsule
FB – FF Reserved for future AMI error codes
60 DXE Core is started 61 NVRAM initialization 62 Installation of the PCH Runtime Services 63 – 67 CPU DXE initialization is started 68 PCI host bridge initialization 69 System Agent DXE initialization is started 6A System Agent DXE SMM initialization is started
6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specic)
70 PCH DXE initialization is started 71 PCH DXE SMM initialization is started 72 PCH devices initialization 73 – 77 PCH DXE Initialization (PCH module specic) 78 ACPI module initialization 79 CSM initialization 7A – 7F Reserved for future AMI DXE codes 90 Boot Device Selection (BDS) phase is started 91 Driver connecting is started 92 PCI Bus initialization is started 93 PCI Bus Hot Plug Controller Initialization 94 PCI Bus Enumeration 95 PCI Bus Request Resources 96 PCI Bus Assign Resources 97 Console Output devices connect 98 Console input devices connect 99 Super IO Initialization 9A USB initialization is started
9B USB Reset
(continue à la page suivante)
1-34 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 52
Code Description 9C USB Detect
9D USB Enable
9E – 9F Reserved for future AMI codes A0 IDE initialization is started A1 IDE Reset A2 IDE Detect A3 IDE Enable A4 SCSI initialization is started A5 SCSI Reset A6 SCSI Detect A7 SCSI Enable A8 Setup Verifying Password A9 Start of Setup AA Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
AB Setup Input Wait
AC Reserved for ASL (see ASL Status Codes section below)
AD Ready To Boot event
AE Legacy Boot event AF Exit Boot Services event
B0 Runtime Set Virtual Address MAP Begin B1 Runtime Set Virtual Address MAP End B2 Legacy Option ROM Initialization B3 System Reset B4 USB hot plug B5 PCI bus hot plug B6 Clean-up of NVRAM B7 Conguration Reset (reset of NVRAM settings) B8– BF Reserved for future AMI codes D0 CPU initialization error D1 System Agent initialization error
(continue à la page suivante)
Chapitre 1
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-35
Page 53
Code Description D2 PCH initialization error D3 Some of the Architectural Protocols are not available D4 PCI resource allocation error. Out of Resources D5 No Space for Legacy Option ROM D6 No Console Output Devices are found D7 No Console Input Devices are found D8 Invalid password D9 Error loading Boot Option (LoadImage returned error) DA Boot Option is failed (StartImage returned error) DB Flash update is failed DC Reset protocol is not available
Points de référence ACPI/ASL
Code Description 0x01 System is entering S1 sleep state 0x02 System is entering S2 sleep state 0x03 System is entering S3 sleep state 0x04 System is entering S4 sleep state 0x05 System is entering S5 sleep state 0x10 System is waking up from the S1 sleep state 0x20 System is waking up from the S2 sleep state 0x30 System is waking up from the S3 sleep state 0x40 System is waking up from the S4 sleep state 0xAC System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in PIC mode. 0xAA System has transitioned into ACPI mode. Interrupt controller is in APIC mode.
Chapitre 1
1-36 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 54

1.2.8 Jumper

Jumper de sélection de mode LN2 (3-pin LN2)
Lorsque le mode LN2 est activé, la carte mère est optimisée pour remédier aux bugs
de démarrage à froid* du processeur et survenant lors du POST. Ce procédé permet au processeur de fonctionner à une température extrêmement faible et d’accélérer le démarrage de l’ordinateur.
Jumper LN2 de la MAXIMUS VI BLACK EDITION
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-37
Page 55

1.2.9 Connecteurs internes

1. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA6G_1; SATA6G_2 [gris])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel® X79.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Extrémité à angle droit
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une conguration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Conguration pour plus de détails.
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Congurations RAID ou le
Chapitre 1
1-38 Chapitre 1 : Introduction au produit
guide de conguration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
REMARQUE : connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble à l’un des connecteurs SATA embarqués pour éviter les conits mécaniques avec les cartes graphiques de grande taille.
Page 56
2. Connecteurs SATA 3.0 Gb/s Intel® X79 (7-pin SATA3G_1; SATA3G_2; SATA3G_3; SATA3G_4 [noirs])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 3.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel® Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel® X79.
Connecteurs SATA 3.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une conguration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID]. Voir section 3.6.3 SATA Conguration pour plus de détails.
Avant de créer un volume RAID, consultez la section 5.1 Congurations RAID ou le guide de conguration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-39
Page 57
3. Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s ASMedia® (7-pin SATA6G_E1/2/3/4 [gris])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s.
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Le contrôleur de stockage ASMedia n’est compatible qu’avec le mode AHCI.
Ces connecteurs SATA ne peuvent être utilisés qu’avec des lecteurs de données.
Chapitre 1
1-40 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 58
4. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_E78)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB 3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 offrant un débit pouvant atteindre jusqu’à 5 Gbps, la recharge rapide d’appareils dotés d’une interface USB, une consommation énergétique réduite et la rétro-compatibilité avec le standard USB 2.0..
Connecteur USB 3.0 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
Ce connecteur est basé sur la spécication xHCI. Il est recommandé d’installer le pilote
approprié pour proter pleinement des ports USB 3.0 sous Windows® 7.
5. Connecteurs pour capteurs thermiques (2-pin OPT_TEMP1/2/3)
Ces connecteurs sont destinés à la gestion de la température. Connectez une extrémité des câbles de détection thermique à ces connecteurs puis placez l’autre extrémité sur les périphériques dont vous souhaitez contrôler la température. Le ventilateur optionnel 1/2/3 peut fonctionner avec les capteurs de température pour offrir un meilleur refroidissement.
Connecteurs pour capteurs thermique de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
N’oubliez pas d’activer l’élément OPT FAN1/ OPT FAN2/ OPT FAN3 Overheat Protection du BIOS après avoir connecté les câbles de détection thermique.
Les câbles de détection thermique sont vendus séparément.
Pour consulter la température dans le BIOS, allez dans Monitor > Temperature Monitor.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-41
Page 59
6. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB56; USB78; USB910)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mbps.
Connecteurs USB 2.0 de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Veuillez noter que le connecteur USB1314 partage son interface de connexion avec le connecteur ROG_EXT.
Chapitre 1
1-42 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 60
7. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface).
Connecteur audio numérique de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-43
Page 61
8. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CPU_OPT; 4-pin CHA_FAN1/ CHA_FAN2/ CHA_FAN3; 4-pin OPT_FAN1/ OPT_FAN2 / OPT_FAN3)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
Connecteurs de ventilation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un ux d’air insufsant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur.
Le connecteur CPU_FAN prend en charge les ventilateur pour CPU d’une puissance maximale de 1A (12 W).
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.
Chapitre 1
1-44 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 62
9. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio.
Connecteur audio pour panneau avant de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Nous vous recommandons de brancher un module HD sur ce connecteur pour
bénécier d’un son de qualité HD.
Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce
connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est déni sur [HD].
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-45
Page 63
10. Connecteur DirectKey (2-pin DRCT)
Ce connecteur est destiné aux châssis d’ordinateurs intégrant un bouton DirectKey en façade. Reliez le câble du bouton DirectKey à ce connecteur de la carte mère.
Connecteur DirectKey de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Assurez-vous que votre châssis d’ordinateur intègre bien un bouton DirectKey. Consultez la documentation accompagnant votre châssis pour plus d’informations.
11 Connecteur ROG Extension (18-1 pin ROG_EXT)
Ce connecteur est dédié à l’interface matérielle OC Panel. OC Panel permet de surfréquencer le système sans avoir à utiliser le BIOS, charger le système d’exploitation ou utiliser un quelconque utilitaire.
Chapitre 1
Connecteur ROG Extension de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
1-46 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 64
12. Connecteur TPM (20-1 pin TPM)
Ce connecteur supporte le système Trusted Platform Module (TPM), permettant de stocker en toute sécurité les clés et certicats numériques, les mots de passe et les données. Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme.
Connecteur TPM de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
13. Connecteur d’intrusion châssis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteur d’intrusion châssis de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-47
Page 65
Chapitre 1
14 Connecteurs d’alimentation ATX
(24-pin EATXPWR; 4-pin EATX12V_1; 4-pin EZ_PLUG; 8-pin EATX12V_2)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécication ATX 12 V 2.0 (ou version ultérieure), et qui fournit au minimum de 350 W.
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas.
Connectez la prise d’alimentation EZ_PLUG (4 broches) pour garantir une distribution énergétique sufsante lors de l’installation de plusieurs cartes graphiques.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous
à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
1-48 Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 66
15. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin HDD_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 1
1-49
Page 67

1.2.10 ProbeIt

La fonctionnalité ROG ProbeIt offre un système d’overclocking pratique et précis. Ne perdez plus de temps à étudier l’agencement de la carte mère, la zone clairement indiquée vous donne un accès aisé aux points de mesures lors de l’utilisation d’un multimètre.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour localiser la zone ProbeIt de la carte mère.
Zone Probelt de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
Utiliser ProbeIt
Vous pouvez placer le multimètre sur la carte mère comme illustré ci-dessous.
Les images ci-dessus sont données uniquement à titre indicatif. La disposition réelle de la
Chapitre 1
1-50 Chapitre 1 : Introduction au produit
carte mère et la localisation des points de mesure peuvent varier en fonction des modèles.
Page 68
d’installation de base

2.1 Monter votre ordinateur

2.1.1 Installation de la carte mère

Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques.
1. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur.
1
2
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-1
Page 69
2. Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis.
2
Chapitre 2
2-2 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 70
3. Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur.
3
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-3
Chapitre 2
Page 71

2.1.2 Installation d'un processeur

Veuillez noter l’ordre de la séquence d’ouverture/fermeture du système à deux loquets. Suivez les instructions imprimées sur l’interface de connexion du processeur ou les illustrations de ce manuel. Le capuchon en plastique se désengage automatiquement une fois que le processeur et les loquets sont en place.
1 2
A
B
C
3 4
A
B
A
B
Chapitre 2
2-4 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 72
Triangle
doré
Triangle doré
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-5
Chapitre 2
Page 73

2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur

Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface
du processeur et du dissipateur
avant toute installation.
Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur
Chapitre 2
2-6 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 74
Pour remplacer le pad du socket LGA2011 (X-Socket)
• Le X-Socket est une fonctionnalité unique à la gamme ROG permettant d’utiliser un dissipateur normalement dédié aux interfaces LGA1366 sur une carte mère LGA2011.
• Pour consulter la liste des dissipateurs compatibles, rendez-vous sur http://event. asus.com/2011/rog/X-Socket/.
1 2
3 4
5
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-7
Chapitre 2
Page 75

2.1.4 Installation d’un module mémoire

1
2
3
Pour retirer un module mémoire
B
Chapitre 2
2-8 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
A
Page 76

2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX

1
2
OU OU
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-9
Chapitre 2
Page 77

2.1.6 Connexion de périphériques SATA

1
OU
2
Chapitre 2
2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 78

2.1.7 Connecteur d'E/S frontal

Pour installer le kit ASUS Q-Connector
1
2
Connecteur USB 2.0
USB 2.0
Connecteur USB 3.0
USB 3.0
Connecteur audio pour façade de
châssis d’ordinateur
AAFP
Chapitre 2
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-11
Page 79

2.1.8 Installation d'une carte d'extension

Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1
Chapitre 2
2-12 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 80

2.1.9 Installation de l’antenne Wi-Fi

BIOS
Installer l’antenne Wi-Fi bi-bande ASUS 2T2R
Connectez l’antenne ASUS 2T2R incluse sur les ports dédiés situés à l’arrière du châssis de votre ordinateur.
KY
IN
LINE
CTR
BASS
SPK
FRONTMIC IN
REAR
POWER eSATA 6G
USB3.0
IO Shield
USB BIOS Flashback
S/PDIF
USB3.0
Assurez-vous que l’antenne Wi-Fi ASUS 2T2R est bien installée sur les ports dédiés à l’arrière du châssis de votre ordinateur.
Installez le pilote Wi-Fi avant d’utiliser le logiciel Wi-Fi GO!.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-13
Chapitre 2
Page 81

2.2 Bouton de mise à jour du BIOS

2.2.1 USB BIOS Flashback

USB BIOS Flashback permet de tester de nouvelles versions de BIOS en toute simplicité sans avoir à accéder au BIOS actuel ou au système d'exploitation. Connectez simplement un périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes. Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune autre manipulation ne soit requise.
Pour utiliser USB BIOS Flashback :
1. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site Web d’ASUS.
2. Décompressez le chier et renommez la chier BIOS R4BE.CAP.
3. Copiez le chier R4BE.CAP sur le répertoire racine d’un périphérique de stockage
USB.
4. Éteignez votre ordinateur et connectez le périphérique de stockage USB au port ROG Connect (port USB 2.0 blanc) situé sur le panneau d’E/S de la carte mère.
5. Maintenez le bouton ROG Connect enfoncé jusqu’à ce que la LED BIOS se mette à clignoter, puis relâchez-le.
6. Patientez le temps que la LED s’arrête de clignoter pour terminer la procédure de mise à jour du BIOS.
Bouton USB BIOS Flashback
Reportez-vous à la section Mise à jour du BIOS du chapitre 3 pour consulter la liste des autres méthodes de mise à jour du BIOS.
Ne pas débrancher le périphérique de stockage, allumer l'ordinateur ou appuyer sur le bouton d'effacement de la mémoire CMOS lors de la mise à jour du BIOS. En cas d'interruption du processus de mise à jour, veuillez répéter les procédures pour terminer la mise à jour du BIOS.
Chapitre 2
2-14 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide.
Port USB BIOS Flashback/ ROG Connec
Page 82

2.3 Connecteurs arrières et audio de la carte mère

2.3.1 Connecteurs arrières

Connecteurs arrières
1. Port 2-en-1 clavier + souris PS/2
1. Bouton d’effacemement de la mémoire CMOS
3. Ports USB 2.0. Le portsupérieur est aussi dédié à la fonctionnalité ROG Connect.
4. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost.
5. Port réseau Intel® (RJ-45)**
6. Prise pour module Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac / Bluetooth V4.0*
7. Ports USB 2.0
8. Bouton ROG Connect
9. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost.
10. Ports eSATA 6.0 Gb/s
11. Ports USB 3.0. Compatibles avec la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost.
12. Ports audio avec sortie S/PDIF optique***
*, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau
et audio.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-15
Chapitre 2
Page 83
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
En raison de certaines limitations du contrôleur XHCI, veuillez installer deux fois et manuellement le pilote USB 3.0 lors de l’installation d’un système d’exploitation à partir d’un lecteur optique USB 3.0.
* Indicateur LED Bluetooth et Wi-Fi
LED Wi-Fi LED Bluetooth État Description État Description
Éteinte No link Éteinte Pas de lien Green Linked Bleue Lié
Clignotante Activité de données
* La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence par
ASUSTeK Computer Inc. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
LED
Wi-Fi
Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac, Bluetooth v4.0/3.0 + HS
LED Bluetooth
** Indicateurs LED des ports réseau
LED Activité/Lien LED Vitesse État Description État Description
Eteint Pas de lien Eteint Connexion 10 Mbps
Orange Lié Orange Connexion 100 Mbps Clignotant Activité de données Vert Connexion 1 Gbps Clignotant puis
solide
Prêt à sortir du
mode veille S5
LED ACT/
LIEN
Port réseau
LED
VITESSE
*** Congurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port Casque
2 canaux
Chapitre 2
Bleu clair Entrée audio Entrée audio Entrée audio Sortie haut-parleurs latéraux Vert Sortie audio Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Sortie haut-parleurs avants Rose Entrée micro Entrée micro Entrée micro Entrée micro Orange Haut-parleur central/Caisson
Noir Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières Sortie haut-parleurs arrières
2-16 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
4 canaux 6 canaux 8 canaux
Haut-parleur central/Caisson
de basse
de basse
Page 84

2.3.2 Connexions audio

Connecteurs audio
Connexion à un casque ou un microphone
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-17
Chapitre 2
Page 85
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Chapitre 2
2-18 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 86

2.4 OC Panel

ON
OFFONOFF
OC
Start
Clear
Reset
OK
OC
Start
Clear
Reset
OK
OC Panel est un boîtier vous permettant d’effectuer un overclocking de votre système sans avoir à accéder à l’interface de conguration du BIOS ou utiliser un logiciel tiers. Vous pouvez placer le boîtier OC Panel dans une baie 5.25 pouces de votre châssis d’ordinateur (mode Normal) ou simplement l’utiliser comme console d’overclocking externe (mode Extrême).
Vous trouverez de plus amples détails dans les sous-sections suivantes.
• Assurez-vous d’utiliser une solution de refroidissement adéquate et conçue pour
• Assurez-vous que le micrologiciel de votre OC Panel est à jour. Rendez-vous sur
• Installez ROG Connect Plus avant d’utiliser le boîtier OC Panel en mode Normal.
• Lors de la mise à jour du microprogramme de votre boîtier OC Panel, vous devez

2.4.1 Vue d’ensemble du boîtier OC Panel

Bouton de sélection de mode
(Normal ou Extrême)
Fonction
CPU Level Up
l’overclocking avant d’utiliser le boîtier OC Panel.
www.asus.com pour télécharger les divers logiciels disponibles pour votre OC Panel.
d’abord désactiver le mode USB XHCI dans le BIOS. Pour ce faire,allez dans Advanced > USB Conguration > Intel xHCI Mode puis réglez l’élément Intel xHCI
Mode sur [Disabled].
Bouton d’allumage de l’écran
OC
Bouton de contrôle
de la vitesse des ventilateurs
Démarrer
Augmentation
de la valeur
Flèche gauche
Effacer
Connecteurs de
ventilation
Connecteurs
VGA hotwire
VGA hotwire
Start
OK
OK
Clear
ON
OFFONOFF
Reset
Flèche droite
Réinitialisation
Diminution de la valeur
Connecteurs de ventilation
Mode Pause/Slow
Couvercle OC Panel
Connecteur
Subzero
Sense
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-19
Chapitre 2
Page 87
Écran d’OC Panel en mode Normal
Écran d’OC Panel en mode Extrême
Chapitre 2
2-20 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 88

2.4.2 OC Panel en mode Normal

Reset
t
r
a
t
S
Clear
Reset
OK
Assurez-vous d’avoir installé le pilote
ROG Connect Plus
avant d’utiliser le mode de
fonctionnement NORMAL.
Le mode Normal offre des informations complètes sur la température, les ratios, l’horloge de base et la vitesse du ventilateurs du processeur. En outre, appuyez sur le bouton CPU Level Up pour appliquer instantanément l’un des prols mis à disposition par les meilleurs overclockeurs du monde, ou sur le bouton FanSpeed Control pour un réglage rapide de la vitesse du ventilateur.
Pour utiliser le boîtier OC Panel en mode Normal :
1. Inclinez l’écran de votre OC Panel jusqu’à ce que celui-ci soit perpendiculaire au reste du boîtier.
2. Munissez-vous de la baie OC Panel de
5.25 pouces et de deux vis.
3. Alignez et insérer le boîtier OC Panel dans la baie.
Le boîtier OC Panel ne peut être inséré que dans un sens.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-21
Chapitre 2
Page 89
4. Sécurisez l’ensemble à l’aide des deux vis.
Assurez-vous que le boîtier OC
Panel soit correctement inséré dans
sa baie.
5. Éteignez votre ordinateur.
6. Ouvrez le châssis de votre ordinateur et retirez le couvercle d’une baie 5.25 pouces disponible.
7. Alignez et insérez la baie contenant le boîtier OC Panel dans le châssis de votre ordinateur.
8. Sécurisez la baie au châssis à l’aide de 4 vis.
9. Connectez le câble de signal OC Panel (A) ainsi qu’une prise d’alimentation SATA (B) au boîtier OC Panel.
10. Localisez le connecteur ROG_EXT de la carte mère et connectez-y le câble OC Panel.
Chapitre 2
Connecteurs OC Panel de la RAMPAGE IV BLACK EDITION
11. Allumez votre ordinateur.
12. Allumez l’écran de votre boîtier OC Panel.
2-22 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 90

2.4.3 OC Panel en mode Extrême

Les différents réglages de tension peuvent varier en fonction de la version du jeu de puces installé sur la carte mère.
Le mode Extrême vous permet d’appliquer les réglages d’overclocking des tensions les plus couramment utilisées. Ce mode est accompagné des fonctionnalités Subzero Sense, permettant de mesurer les températures extrêmement froides de manière able et précise, et VGA Hotwire permettant aux utilisateurs expérimentés de proter d’informations matérielles précises en soudant le câble du régulateur de tensions de la carte mère à la graphique.
Pour utiliser le boîtier OC Panel en mode Extrême :
1. Éteignez votre ordinateur.
2. Connectez le câble de signal OC Panel (A) ainsi qu’une prise d’alimentation SATA (B) au boîtier OC Panel.
3. Localisez le connecteur ROG_EXT de la carte mère et connectez-y le câble OC Panel.
Connecteur ROG_EXT de la MAXIMUS VI BLACK EDITION
4. Allumez votre ordinateur.
5. Allumez l’écran de votre boîtier OC Panel.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION 2-23
Chapitre 2
Page 91

2.5 Démarrer pour la première fois

1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le châssis d’ordinateur.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du châssis
4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant la séquence suivante :
a. Moniteur b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne) c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, le voyant lumineux d’alimentation situé en façade du châssis s’allume. Pour les alimentations ATX, Le voyant lumineux système s’allume lorsque vous appuyez sur l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants” ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, le voyant lumineux du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ou des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes qui suivent le démarrage de l’ordinateur, le système peut avoir échoué un des tests de démarrage. Vériez le réglage des jumpers et les connexions, ou faites appel au service après-vente de votre revendeur.
Bip BIOS Description
1 bip court Puce graphique détectée
1 bip continu suivi de 2 bips courts suivis d'une pause (répété) 1 bip continu suivi de 3 bips courts Puce graphique non détectée
Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté
Aucune mémoire détectée
1 bip continu suivi de 4 bips courts Panne d'un composant matériel
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour accéder au menu de conguration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3 pour plus de détails.

2.5 Éteindre l’ordinateur

Chapitre 2
Lorsque le système est sous tension, appuyer sur l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-24 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Page 92
3

3.1 Présentation du BIOS

Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécié dans ce manuel se réfère au “BIOS UEFI” sauf mention spéciale.
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système tels que la conguration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la conguration des périphériques de démarrage nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
Un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
Un composant installé nécessite un réglage spécique ou une mise à jour du BIOS.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualié.
Lors du téléchargement ou la mise à jour du BIOS de cette carte mère, n’oubliez pas de renommer le chier R4BE.CAP.
ASUS RAMPAGE IV BLACK EDITION 3-1
Chapitre 3
Page 93
3.2 Programme de conguration du BIOS
Utilisez le programme de conguration du BIOS pour mettre à jour ou modier les options de conguration du BIOS.
Accéder au BIOS au démarrage du système
Pour accéder au BIOS au démarrage du système :
Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur
<Suppr>, le POST continue ses tests.
Accéder au BIOS après le POST
Pour accéder au BIOS après le POST, vous pouvez :
Appuyer simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
OU
Appuyer sur le bouton de réinitialisation du châssis.
OU
Appuyer sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système.
REMARQUE : n’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez l’option Load Optimized Settings du menu Exit. Voir section 3.10 Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration par défaut de la carte mère. Voir section 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter)
Chapitre 3
ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode.
3-2 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 94

3.2.1 EZ Mode

Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais permet
aussi de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’ordre de démarrage des périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être modié. Reportez-vous à l’élément Setup
Mode de la section 3.8 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Afche la température
et les différentes tensions de sortie du processeur
Sélectionne les fonctions
du mode avancé
Détermine la séquence
de démarrage
Mode
d’économies
d’énergie
Sélection de la langue du BIOS
Modules mémoire
installés
Mode normal
Afche les menus
du mode avancé
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
Mode ASUS Optimal
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
Menu de démarrage
Afche les propriétés du système en fonction
du mode sélectionné sur la droite
Afche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Charge les
paramètres par
défaut
Chapitre 3
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
3-3
Page 95

3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)

L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface avancée, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez Advanced Mode ou appuyez sur la touche F7 de votre clavier.
Chapitre 3
Élements du menu
Éléments de sous-menu
Barre des menus
Fenêtre contextuelle
Champs de conguration
Barre de délement
Aide
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivants :
My Favorites (Favoris) Accès rapide aux éléments de conguration les plus utilisés. Extreme Tweaker Modication des paramètres d’overclocking du système Main (Principal) Modication des paramètres de base du système Advanced (Avancé) Modication des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Boot (Démarrage) Modication des paramètres de démarrage du système
Tool (Outils) Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
Afche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modier les paramètres de ventilation
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres
par défaut
3-4 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 96
Éléments de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du menu principal.
Les autres éléments (My Favorites (Favoris), Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot (Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche <Échap.> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton an de retourner à l’écran du menu précédent.
Éléments de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous­menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour afcher les options de conguration spéciques à cet élément.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des éléments.
Touches de navigation
Les touches de navigation sont situées en bas à droite d’un écran de menu. Utilisez-les pour naviguer dans le BIOS.
Si vous supprimez tous vos raccourcis personnalisés, les raccourcis par défaut réapparaîtront au redémarrage du système.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Utilisez la touche <F12> pour faire une capture d’écran du BIOS et l’enregistrer sur un périphérique de stockage amovible.
Champs de conguration
Ces champs afchent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 3
3-5
Page 97
Bouton de prise de notes
Ce bouton vous permet de prendre des notes dans le BIOS.
Cette fonctionnalité ne prend pas en charge les touches ou les raccourcis clavier
suivants : touche Suppr et raccourcis copier, couper et coller.
Seuls les caractères alphanumériques peuvent être utilisés pour la saisie de notes.
Dernières modications
Un bouton est disponible dans le BIOS pour vous permettre d’afcher les éléments de conguration du BIOS qui ont été récemment modiés et enregistrés.

3.3 My Favorites (Favoris)

My Favorites est votre espace personnel à partir duquel vous pouvez aisément accéder et modier vos éléments de conguration de BIOS favoris.
Ajouter des éléments à la liste des favoris
Pour ajouter un élément fréquemment utilisé à la liste des favoris :
Chapitre 3
1. Utilisez les èches de votre clavier pour sélectionner un élément à ajouter. Si vus utilisez une souris, pointez simplement le curseur sur l’élément souhaité.
2. Appuyez sur la touche <F4> de votre clavier ou faites un clic droit de souris pour ajouter l’élément à la page des favoris.
Les éléments suivants ne peuvent pas être ajoutés à la page des favoris :
Les éléments dotés de sous-menus.
Les éléments gérés par l’utilisateur comme la langue ou la priorité de démarrage.
Les éléments xes tels que la date te l’heure et les informations dédiées au SPD.
3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Page 98

3.4 Menu Extreme Tweaker

Le menu Extreme Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Extreme Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
Faites déler la page pour afcher plus d’éléments.
Load Air-cooled Gamer’s OC Prole/ Load Water-cooled Gamer’s OC Prole Load 160BCLK OC Prole/ Load 170BCLK OC Prole/ Load 180BCLK OC Prole/ Load 190BCLK OC Prole
Sélectionnez l’un des prols d’overclocking disponibles en fonction de vos besoins.
Les prols apparaissant sur cet écran peuvent varier en fonction du processeur installé sur la carte mère.
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 3
3-7
Page 99
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour obtenir la fréquence interne désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système. [Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments d’overclocking. [X.M.P.] À n’utiliser que si vous avez installé des modules mémoire compatibles
avec la technologie eXtreme Memory Prole (X.M.P.). Permet d’optimiser les performances du système.
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option Ai Overclocking Tuner est dénie sur [Manual].
CPU Level Up [Disabled]
Permet de sélectionner le niveau de CPU désiré. Tous les paramètres pertinents seront réglés automatiquement en fonction de votre sélection. Options de conguration : [Disabled] [Auto] [4.800G] [4.600G] [4.400G]
CPU Core Ratio (Ratio CPU) [Auto]
Permet une conguration manuelle du ratio des coeurs du processeur. Options de conguration : [Auto] [Sync All Cores] [Per Core]
Lorsque l’option CPU Core Ratio est dénie sur [Syn All Cores], l’élément suivant apparaît.
1-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 1) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 1. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 1-coeur devant être supérieure
Lorsque l’option CPU Core Ratio est dénie sur [Per Core], les éléments suivants apparaissent.
ou égale à la valeur 2-coeurs.
2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 2. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure
Chapitre 3
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
3-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 3) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 3. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 3-coeurs devant être supérieure
3-8 Chapitre 3 : Le BIOS
ou égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
Page 100
4-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 4) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 4. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 4-coeurs devant être inférieure
ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
5-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 5) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 5. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 5-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 4-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs/4­coeurs ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
6-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 6) [Auto]
Permet de dénir la limite du ratio Turbo du coeur 6. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 6-coeurs devant être inférieure ou
égale à la valeur 5-coeurs. La valeur 1-coeur/2-coeurs/3-coeurs/4­coeurs/5-coeurs ne doit toutefois pas être dénie sur [Auto].
Internal PLL Overvoltage (Surtension PLL interne) [Auto]
Permet de dénir le survoltage PLL interne. Options de conguration : [Auto] [Enabled] [Disabled]
DRAM Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Permet de dénir la fréquence d’opération de la mémoire. Les options de conguration varient en fonction du réglage de la fréquence BCLK/Strap du processeur.
Xtreme Tweaking [Disabled]
Cet élément peut aider à améliorer les résultats de certains tests de performances. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS Séries RAMPAGE IV BLACK EDITION
Chapitre 3
3-9
Loading...