Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation ..........................P-30
Schválení CTR 21(pro notebook s integrovaným modemem) ...P-31
Ekologický štítek Evropské Unie ............................................................P-33
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR ...................................P-33
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ............P-34
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru ......................................P-34
Informace o autorských právech ............................................................P-35
Omezení odpovědnosti .............................................................................P-36
Servis a podpora ...........................................................................................P-36
4
Notebook – uživatelská příručka
Page 5
Kapitola
1:
Představení Notebooku
1
Page 6
O této uživatelské příručce
Právě držíte v ruce uživatelskou příručku pro notebook. Uživatelská
příručka poskytuje informace o jednotlivých komponentech
notebooku a o tom, jak je používat. Hlavní oddíly této uživatelské
příručky:
1. Představení notebooku
Představení notebooku a této uživatelské příručky.
2. Seznámení s díly
Poskytuje informaci o komponentech notebooku.
3. Začínáme
Úvodní informace pro práci s notebookem.
4. Používání notebooku
Poskytuje informace o používání komponentů notebooku.
5. Příloha
Seznámení s volitelnými doplňky a přídavné informace.
Skutečné dodané aplikace se liší podle modelů a oblastí. Obrázky
uvedené v této příručce se mohou lišit od vašeho modelu
počítače Notebook. Vycházejte z modelu počítače Notebook,
který máte k dispozici.
Poznámky pro tuto příručku
V této příručce se používá několik poznámek a varování, která vám
dovolují dokončit některé úkoly bezpečně a účinně. Tyto poznámky
mají různé úrovně důležitosti, jak je uvedeno níže:
VAROVÁNÍ! Důležité informace, které je nutné dodržet proDůležité informace, které je nutné dodržet pro
bezpečný provoz.
DŮLEŽITÉ! Klíčově důležité informace, které je nutné dodržet,
abyste zabránili poškození dat, součástek a zranění osob.
TIP: Tipy pro dokončení úkolů.
POZNÁMKA: Informace pro speciální situace.
6
Notebook – uživatelská příručka
Page 7
Bezpečnostní opatření
Dodržováním následujících bezpečnostních opatření se zvyšuje
životnost notebooku. Postupujte v souladu se všemi opatřeními a
instrukcemi. Vyjma situací popsaných v této příručce, přenechejte
všechny servisní činnosti kvalikovanému personálu.
Před čištěním odpojte od střídavého proudu a odstraňte
bateriovou sadu. Notebook otřete čistou buničitou houbičkou
nebo jelenicí zvlhčenou v roztoku saponátu bez abrazivního
účinku s několika kapkami teplé vody a přebytečnou vlhkost
odstraňte suchou textilií.
NEUMISŤUJTE na nerovné
nebo nestabilní pracovní
plochy. Pokud se kryt
poškodí, vyhledejte
servis.
NEPOUŽÍVEJTE ve
znečištěném nebo
prašném prostředí.
NEPOUŽÍVEJTE v
prostředí, kde uniká plyn.
Na panel s displejem
NETLAČTE, ani se
ho NEDOTÝKEJTE. K
notebooku nepokládejte
drobné předměty, které
by jej mohly poškrábat
nebo do něj vniknout.
Notebook
NEPOKLÁDEJTE na kolena
nebo jinou část těla, aby
vlivem horka nedošlo k
obtížím nebo ke zranění.
Na horní část notebooku
NEUMÍSŤUJTE, ani
NEHÁZEJTE žádné
předměty, ani je
nezasunujte dovnitř.
NEVYSTAVUJTE vlivu
silného magnetického
nebo elektrického pole.
NEVYSTAVUJTE vlivu
a NEPOUŽÍVEJTE v
blízkosti kapalin, v dešti
nebo ve vlhku. Během
bouřky s elektrickými
výboji NEPOUŽÍVEJTE
modem.
Bezpečnostní varování
v souvislosti s bateriemi:
Baterie NEVHAZUJTE
do ohně. NEZKRATUJTE
kontakty. Baterie
NEROZEBÍREJTE.
Notebook – uživatelská příručka
7
Page 8
BEZPEČNÁ TEPLOTA:
Tento notebook je
dovoleno používat pouze
v prostředí o teplotách v
rozmezí 5 °C (41°F) a
35 °C (95 °F).
VSTUPNÍ HODNOTY:
Prohlédněte si výkonový
štítek umístěný
na spodní straně
notebooku a ověřte si,
zda používaný napájecí
adaptér odpovídá
uvedeným hodnotám.
SPUŠTĚNÝ notebook
NEPŘENÁŠEJTE resp.
NEPŘIKRÝVEJTE žádnými
materiály, které snižují
cirkulaci vzduchu, jako
NEPOUŽÍVEJTE silná
rozpouštědla, např.
ředidla, benzen ani jiné
chemikálie na povrchu
ani blízko povrchu.
je např batoh.
NEPOUŽÍVEJTE
poškozené napájecí
kabely, doplňky ani jiné
periférie.
Nevhodná instalace
baterie může způsobit
výbuch a poškodit
notebook.
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním
odpadem. Tento produkt byl vyvinut pro tak, aby bylo
možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace.
Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt
(elektrické nebo elektronické zařízení a knoíková baterie s
obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním
odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických
výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol
přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie
nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
8
Notebook – uživatelská příručka
Page 9
Akustický tlak
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek nebo pecek může vést k
poškození nebo ztrátě sluchu. Upozorňujeme, že nastavení ovladače
hlasitosti a ekvalizéru nad střední polohu může zvýšit výstupní napětí
pro sluchátka nebo pecky a tím i hladinu akustického tlaku.
Ss ventilátor
Ss ventilátor je pohyblivá součást, která může být nebezpečná.
Nepřibližujte se k rotujícím lopatkám ventilátoru.
Pokud se má notebook přepravovat, je nutné jej vypnout a odpojit
všechna externí periferní zařízení, aby se předešlo poškození
konektorů. Při VYPNUTÍ napájení se hlava mechaniky pevného disku
zatahuje dovnitř, aby se zabránilo poškození mechaniky pevného
disku během přepravy. Z toho důvodu by se notebook, který je ještě
SPUŠTĚNÝ, neměl přepravovat. Panel s displejem zavřete a zkontrolujte,
zda spolehlivě zapadnul na místo tak, aby byl spolu s klávesnicí chráněn
před poškozením.
DŮLEŽITÉ! Při nesprávné péči se povrch notebooku snadno odře.
Při přepravě notebooku dbejte na to, aby se jeho povrchy neodřely
nebo nepoškrábaly.
Notebook – uživatelská příručka
9
Page 10
Zabalte svůj notebook
Jako prevenci proti nečistotám, vodě, nárazům a škrábancům lze
zakoupit doplňkový přepravní obal.
Nabíjení baterií
Pokud plánujete využívat bateriové napájení, nezapomeňte před
dlouhými cestami bateriovou sadu a další doplňkové sady plně nabít.
Nezapomeňte, že napájecí adaptér bateriovou sadu nabíjí po celou
dobu, kdy je připojen k počítači a ke zdroji napájení AC. Je třeba počítat
s tím, že při současném používání notebooku se bateriová sada nabíjí
mnohem pomaleji.
Opatření v letadle
Chcete-li notebook používat v letadle, obraťte se na své aerolinie.
U většiny leteckých společností platí u používaní elektronických
zařízení jistá omezení. Většina z nich povoluje používání elektroniky
pouze během letu, nikoliv při startu letadla a přistávání letadla.
DŮLEŽITÉ! Existují tři hlavní typy letištních bezpečnostních
zařízení: Rentgeny (používané pro předměty na dopravníkových
pásech), magnetické detektory (používané u osob
procházejících bezpečnostní kontrolou) a magnetické tyče
(ruční zařízení používaná u osob nebo individuálních předmětů).
Notebook a diskety je možné posílat přes rentgenová zařízení.
Nedoporučuje se však přenášení notebooku nebo disket přes
letištní magnetické detektory nebo kolem magnetických tyčí.
10
Notebook – uživatelská příručka
Page 11
Příprava notebooku
2
3
1
1
2
3
110V-220V
Zde uvádíme pouze stručné pokyny pro používání notebooku.
1. Stiskněte a uvolněte vypínač, který se nachází pod panelem
displeje LCD.
2. Pomocí kombinace kláves [Fn]+[F5] nebo [Fn]+[F6] upravte jas
displeje LCD.
12
Notebook – uživatelská příručka
Page 13
Kapitola
2:
Seznámení s díly
2
Page 14
Horní strana
esc
pause
prt sc
sysrq
delete
home
pgup
pgdn
end
backspace
enter
insert
num lk scr lk
break
tab
f1f2
f3f4
f5f6f7
f8
f9
f10
f11
f12
shift
ctrl
alt gr
shift
ctrl
fn
caps lock
alt
3
2
4
5
6
1
7
Klávesnice se v jednotlivých oblastech liší.
14
Notebook – uživatelská příručka
Page 15
Kamera
1
Integrovaná kamera umožňuje pořizování snímků nebo
nahrávání videa. Lze používat při videokonferencích nebo s
jinými interaktivními aplikacemi.
Mikrofon (integrovaný)
2
Integrovaný monofonní mikrofon lze používat při
videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým
zvukovým nahrávkám.
Panel s displejem
3
Panel s displejem disponuje stejnými funkcemi jako
monitor desktopu. Notebook využívá aktivní matici TFT
LCD, která umožňuje skvělé prohlížení srovnatelné s
monitory desktopů. Ve srovnání s monitory desktopů, panel
LCD nevydává žádné záření ani nebliká, je tedy příjemnější
pro oči. Pro čištění panelu s displejem používejte měkkou
textilii bez kapalných chemikálií (v případě potřeby použijte
čistou vodu).
Vypínač
4
Vypínač umožňuje ZAPNOUT a VYPNOUT notebook
a provést obnovu z STD. Jedním stisknutím vypínače
ZAPNETE notebook; dalším stisknutím vypínače VYPNETE
notebook. Vypínač funguje jen s otevřeným panelem
displeje.
Klávesnice
5
Klávesnice je vybavena klávesami v nezmenšené velikosti
s komfortní dráhou (hloubka, do které je možné klávesy
stisknout) a opěrky dlaní pro obě ruce. Je vybavena dvěma
funkčními klávesami pro Windows ke snadnější navigaci v
operačním systému Windows.
Touchpad
6
Touchpad je ukazovací zařízení, které poskytuje stejné
funkce jako myš. Po nastavení touchpadu je k dispozici
softwarově řízená rolovací funkce umožňující snadnější
navigaci ve Windows nebo na webu.
Notebook – uživatelská příručka
15
Page 16
Indikátory stavu (vpředu)
7
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a
softwaru. Podrobné informace o indikátorech viz část 3.
16
Notebook – uživatelská příručka
Page 17
Spodní strana
123
4
5
Vzhled spodní strany se může lišit v závislosti na modelu.
Velikost baterie je různá v závislosti na modelu.
manipulaci se spuštěným notebookem nebo krátce po jeho
vypnutí je nutná opatrnost. Během provozu nebo při nabíjení
jsou vysoké teploty normální. Nepoužívejte na měkkých površích
jako jsou např. postele nebo pohovky, může dojít k blokování
ventilace. ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ HORKÝMI DÍLY,
NEPOKLÁDEJTE SI NOTEBOOK NA KOLENA NEBO JINÉ ČÁSTI
TĚLA.
Notebook – uživatelská příručka
VAROVÁNÍ! Spodní strana notebooku se může velice zahřát. Při
17
Page 18
Zámek baterie - pružina
1
Pružinový zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové
sady. Po vložení bateriové sady se automaticky uzamkne.
Má-li se bateriová sada vyjmout, je nutné přidržet
pružinový zámek v otevřené poloze.
2
Bateriová sada
Když je notebook připojen ke zdroji střídavého napětí,
baterie se automaticky nabíjí. Když notebook není připojen
ke zdroji střídavého napětí, je automaticky napájen z
baterie. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi
jednotlivými stanovišti. Životnost baterie se liší podle
použití a jednotlivých specikací podle notebooku.
Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit
jako samostatnou jednotku.
Zámek baterie - manuální
3
Manuální zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové
sady. Má-li se bateriová sada vyjmout nebo vložit, je nutné
manuální zámek posunout do otevřené polohy. Po vložení
bateriové sady se manuální zámek posune do zamčené
polohy.
Paměťová přihrádka (RAM)
4
Paměťová přihrádka poskytuje možnost rozšíření s využitím
další paměti. Přídavná paměť zvýší výkon aplikace snížením
na vstupu pevného disku. BIOS automaticky detekuje
rozsah paměti v systému a podle toho během procesu
POST (Power-On-Self-Test) provede konguraci CMOS.
Po instalaci paměti nejsou potřeba žádná hardwarová
nebo softwarová nastavování (včetně BIOSu). Chcete-li se
informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte
autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla
zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost,
rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných
prodejců tohoto notebooku.
18
Notebook – uživatelská příručka
Page 19
Přihrádka mechaniky pevného disku
5
Mechanika pevného disku je uložena v přihrádce. Informace
o možnosti rozšíření pevného disku vašeho notebooku vám
poskytne autorizované servisní středisko nebo prodejce.
Aby byla zajištěna maximální kompatibilita a spolehlivost,
pořizujte si pevné disky pouze od autorizovaných prodejců
tohoto notebooku.
Notebook – uživatelská příručka
19
Page 20
Přední strana
2
1
Indikátory stavu
1
LED indikátory se rozsvítí, když je notebook v provozu.
2
Slot pro paměť ash
Aby bylo možné používat paměťové karty ze zařízení,
jako jsou například digitální fotoaparáty, přehrávače
MP3, mobilní telefony a osobní organizéry PDA, je třeba
obvykle samostatně zakoupit externí čtečku paměťových
karet. Tento notebook je vybaven jednou integrovanou
vysokorychlostní čtečkou paměťových karet, která dokáže
pohodlně načítat a zapisovat na řadu paměťových karet
ash.
20
Notebook – uživatelská příručka
Page 21
Pravá strana
2135647
Optická mechanika
1
Notebook se vyrábí v rozdílných provedeních s různými
optickými mechanikami. Optická mechanika Notebooku
může disponovat podporou kompaktních disků (CD)
a/nebo digitálních video disků (DVD) a může mít funkce
nahrávání (R) nebo zápisu (RW). Viz obchodní specikace
podrobností každého modelu.
Indikátor aktivity optické jednotky
2
Indikátor aktivity optické jednotky ukazuje, když optická
jednotka přenáší data. Intenzita svícení tohoto indikátoru
odpovídá velikosti přenášených dat.
Elektronické vysunutí optické mechaniky
3
Optická mechanika je vybavena elektronickým vysouvacím
tlačítkem pro otevírání přihrádky. Přihrádku optické
jednotky můžete rovněž vysunout prostřednictvím
libovolného softwarového přehrávače nebo klepnutím
pravým tlačítkem myši na optickou jednotku v části „
počítač“ a výběrem příkazu Vysunout.
Nouzové vysunutí optické mechaniky
4
Nouzové vysunutí se používá pro vysunutí přihrádky
optické mechaniky v případě poruchy elektronického
vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte místo
elektronického vysouvání.
Notebook – uživatelská příručka
21
Page 22
HDMI
5
Port HDMI
HDMI (High-Denition Multimedia Interface) poskytuje
přenos nekomprimovaných digitálních audio a video
signálů z DVD přehrávačů, set-top boxů a dalších audiovizuálních zdrojů do televizí, projektorů a jiných video
zobrazovačů. Může přenášet vysoce kvalitní vícekanálová
audio data a všechny standardy spotřebitelských video
formátů s vysokým rozlišením. HDMI zobrazovací zařízení
využívají přenos minimálního diferenciálního signálu
(TMDS) k přenosu audiovizuální informace stejným HDMI
kabelem.
6
Port USB (2.0)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními
s USB 2.0 nebo s USB 1.1 - jako např. klávesnice, ukazovací
zařízení, kamery, mechaniky pevných disků, tiskárny a
skenery, která se připojují sériově až do 12Mbits/s (USB
1.1) a 480 Mbit/s (USB 2.0). USB umožňuje současný provoz
zařízení s jediným počítačem s využitím určitých periferních
zařízení ve funkci doplňkových zásuvných zařízení nebo
rozbočovačů. USB podporuje výměnu zařízení za provozu,
většinu periferních zařízení je tedy možné připojovat nebo
odpojovat bez opakovaného spuštění počítače.
Port Kensington® Lock
7
Port Kensington® lock umožňuje zajištění notebooku za
využití bezpečnostních produktů pro notebook, jež jsou
kompatibilní s Kensington®. Tyto bezpečnostní produkty
jsou obvykle vybaveny kovovým kabelem, který zabraňuje
odstranění notebooku z upevněného předmětu. Některé
bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor
pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
22
Notebook – uživatelská příručka
Page 23
Levá strana
213564
7
1
Vstup napájení (DC)
Přes konektor dodaného napájecího adaptéru se převádí
střídavý proud (AC) na proud stejnosměrný (DC). Pomocí
tohoto konektoru se do notebooku přivádí elektrický proud
a nabíjí se vnitřní bateriová sada. Aby nedošlo k poškození
notebooku a bateriové sady, je nutné vždy používat
napájecí adaptér, který byl dodán.
UPOZORNĚNÍ: PŘI POUŽÍVÁNÍ SE MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT.
ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE NUTNÉ
VYVAROVAT SE KONTAKTU S TĚLEM.
Port LAN
2
Port LAN RJ-45 s osmi kolíky je větší než modemový port
RJ-11 a podporuje standardní ethernetové kabely pro
připojení k lokální síti. Integrovaný konektor umožňuje
pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
Vzduchové otvory
3
Vzduchové otvory slouží pro přísun chladného a odvod
teplého vzduchu z notebooku.
DŮLEŽITÉ! Zabraňte zablokování větracích otvorů papírem,
knihami, oděvy, kabely nebo jinými předměty – v opačném
případě může dojít k přehřátí.
Notebook – uživatelská příručka
23
Page 24
4
Port USB (3.0)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními
s USB 3.0, 2.0 nebo s USB 1.1 - jako např. klávesnice,
ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků,
tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 4.8Gbit/s
(USB 3.0), 480Mbit/s (USB 2.0), a 12 Mbit/s (USB 1.1). USB
umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem s
využitím určitých periferních zařízení ve funkci doplňkových
zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje
výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je
tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného
spuštění počítače.
5
Port USB (3.0)
USB nabíjení+ (u vybraných modelů)
Umožňuje nabíjení mobilních telefonů nebo digitálních
audio přehrávačů i v době, kdy Eee PC spí, hibernuje nebo
je vypnuté.
Zdířka vstupu mikrofonu
6
Zdířka pro monofonní mikrofon (1/8 palce) se používá pro
připojení externího mikrofonu nebo pro výstup signálů
zvukových zařízení. Při využití této zdířky se automaticky
zablokuje integrovaný mikrofon. Tuto funkci lze používat
při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým
zvukovým nahrávkám.
Výstupní zdířka pro sluchátka
7
Zdířka pro stereofonní sluchátka (1/8 palce) se používá
pro připojení výstupního zvukového signálu notebooku
k ozvučeným reproduktorům nebo ke sluchátkům. Při
využití této zdířky se automaticky zablokují integrované
reproduktory.
24
Notebook – uživatelská příručka
Page 25
Kapitola
3:
Začínáme
3
Page 26
Napájení systému
1
2
3
110V-220V
Používání napájení AC
Napájení notebooku je tvořeno dvěma částmi - napájecím
adaptérem a systémem bateriového napájení. Přiložený napájecí
adaptér převádí střídavý proud ze zásuvky na stejnosměrný proud,
který je potřebný pro notebook. Notebook se dodává s univerzálním
adaptérem pro převod AC-DC. To znamená, že napájecí kabel lze
zapojit do libovolné zásuvky na 100 - 120 V nebo na 220 - 240 V bez
nutnosti nastavování spínačů nebo použití proudových konvertorů.
V některých zemích může být nutné použít pro napájecí kabel
AC vyrobený v souladu s normami US adaptér pro připojení dle
místního standardu. Většina hotelů je vybavena univerzálními
zásuvkami, které jsou uzpůsobeny pro různé napájecí kabely a
napětí. Před cestou do jiné země bývá užitečné obrátit se na někoho
s cestovatelskými zkušenostmi s žádostí o radu ohledně napětí
dodávaného do místních zásuvek AC.
26
Pro notebook lze zakoupit cestovní sadu, která obsahuje
napájecí a modemové adaptéry pro takřka všechny země.
VAROVÁNÍ! NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel střídavého napětí k
elektrické zásuvce před připojením zástrčky stejnosměrného
napětí k notebooku. V opačné případě může dojít k poškození
adaptéru střídavého-stejnosměrného napětí.
Notebook – uživatelská příručka
Page 27
DŮLEŽITÉ! V případě použití jiného adaptéru pro napájení
notebooku nebo při použití adaptéru určeného pro notebook
u jiných elektrických zařízení může dojít k poškození. Pokud
se objeví kouř, je cítit spálení nebo adaptér AC-DC vydává
nadměrné teplo, obraťte se na servis. Pokud se domníváte, že je
adaptér AC-DC vadný, obraťte se na servis. Vadným adaptérem
AC-DC se může poškodit jak bateriová sada(-y), tak notebook.
Tento notebook se v závislosti na oblasti dodává se zástrčkou
se dvěma nebo třemi vidlicemi. U zástrčky se třemi vidlicemi je
nezbytné použití uzemněné zásuvky AC nebo řádně uzemněného
adaptéru, aby se zajistil bezpečný provoz notebooku.
VAROVÁNÍ! PŘI POUŽÍVÁNÍ SE NAPÁJECÍ ADAPTÉR MŮŽE
VÝRAZNĚ ZAHŘÁT. ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE
NUTNÉ VYVAROVAT SE KONTAKTU S TĚLEM.
Pokud notebook nepoužíváte, odpojte napájecí adaptér nebo
vypněte elektrickou zásuvku, aby se minimalizovala spotřeba
energie.
Notebook – uživatelská příručka
27
Page 28
Používání bateriového napájení
2
3
1
Notebook je navržen tak, aby mohl pracovat při použití vyměnitelné
bateriové sady. Bateriovou sadu tvoří řada bateriových buněk ve
společném obalu. Životnost plně nabité bateriové sady je několik
hodin, je možné ji ještě doplňkově prodloužit pomocí funkcí řízení
napájení v nastavení BIOS. Další bateriové sady jsou volitelným
vybavením a lze je zakoupit u prodejce notebooku.
Vložení a odstranění bateriové sady
Bateriová sada může, avšak nemusí, být vložena v notebooku. V
případě, že bateriová sada není v notebooku vložena, postupujte při
jejím vkládání následujícím způsobem.
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nepokoušejte vyjmout bateriovou sadu, když
je notebook SPUŠTĚNÝ, neboť tímto způsobem může dojít ke
ztrátě zpracovávaných dat.
Vložení bateriové sady:
Dejte výstupky proti sobě
28
Notebook – uživatelská příručka
Page 29
Vyjmutí bateriové sady:
1
2
1
Zatlačte a pak
zvedněte baterii
DŮLEŽITÉ! Pro práci s tímto modelem používejte pouze bateriové
sady a napájecí adaptéry dodané s tímto notebookem nebo
zvlášť schválené výrobcem či prodejcem, v opačném případě
může dojít k poškození notebooku.
Péče o baterii
Bateriová sada notebooku má tak, jako všechny nabíjecí baterie,
limitovaný počet opakovaného nabíjení. Životnost bateriové sady
je závislá na teplotě a vlhkosti prostředí, ve kterém se používá a na
způsobu práce s notebookem. Ideální teplota prostředí, ve kterém se
baterie používá, je mezi 10 až 35 °C (50 až 95 °F). Je třeba také počítat
s tím, že vnitřní teplota notebooku je vyšší než teplota okolí. Při
teplotách nižších nebo vyšších, než je uvedený rozsah, se životnost
baterie zkracuje. V každém případě je možné, že se životnost
používání baterie sníží a bude nutné u autorizovaného prodejce
zakoupit novou bateriovou sadu pro notebook. Baterie mají rovněž
určitou životnost skladování, a tak se nedoporučuje zakupovat
náhradní baterie a skladovat je.
VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů baterii NEVHAZUJTE do
ohně, NEZKRATUJTE kontakty a NEROZEBÍREJTE ji. V případě
neobvyklého chování nebo poškození bateriové sady nárazem,
VYPNĚTE notebook a navštivte autorizované servisní centrum.
Notebook – uživatelská příručka
29
Page 30
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku
Při SPOUŠTĚNÍ notebooku se na obrazovce objeví zpráva o
SPOUŠTĚNÍ napájení. V případě potřeby je možné zvýšit jas pomocí
tzv. horkých kláves (klávesové zkratky). V případě, že chcete
spustit nastavení BIOS, aby bylo možné nastavit nebo modikovat
konguraci systému, stiskněte po zavedení klávesu [F2]. Pokud se
v době, kdy se na displeji objeví úvodní obrazovka, stiskne [Tab],
zobrazí se standardní zaváděcí informace, jako např. verze BIOS.
Při stisknutí [ESC] se zobrazí zaváděcí nabídka s možností výběru
mechanik dostupných pro zavedení systému.
Před začátkem zavádění při SPUŠTĚNÍ napájení panel s displejem
zabliká. Tento jev je součástí rutinního testu notebooku a není
známkou poruchy displeje.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5
sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku
pevného disku.
VAROVÁNÍ! SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp.
NEPŘIKRÝVEJTE žádnými materiály, které snižují cirkulaci
vzduchu, jako je např. batoh.
Automatický test po spuštění napájení (POST)
Po SPUŠTĚNÍ projde notebook nejdříve sérií softwarově řízených
diagnostických testů, kterým se říká automatický test po spuštění
napájení (POST). Software, kterým je POST řízen, je instalován
jako stálá část architektury notebooku. POST obsahuje záznam
o hardwarové konguraci notebooku, který se používá při
diagnostické zkoušce systému. Tento záznam se vytváří při používání
programu nastavení BIOS. Pokud se při POST zjistí rozdíly mezi
záznamem a stávajícím hardware, na obrazovce se objeví zpráva
vyzývající k nápravě nesrovnalostí, která se provede v nastavení
BIOS. Ve většině případů by při koupi notebooku měl být záznam
správný. Po ukončení testu se může v případě, že na pevný disk
nebyl nahrán žádný operační systém, objevit zpráva „Nebyl nalezen
operační systém”. To znamená, že pevný disk byl detekován správně,
a že je připraven k instalaci nového operačního systému.
30
Notebook – uživatelská příručka
Page 31
Self Monitoring and Reporting Technology
Během procesu POST se pevný
disk kontroluje s využitím
technologie S.M.A.R.T. (Self
Monitoring and Reporting
Technology) a v případě, že je
nutný servis pevného disku,
objeví se varovná zpráva. V
případě, že se během procesu
zavádění objeví kritické varování
související s pevným diskem, je
třeba bez prodlení provést zálohu
dat a spustit program kontroly
Windows. Spuštění programu
pro kontrolu disku operačního
systému Windows: klepněte na
tlačítko Start > vyberte položku Tento počítač > klepněte pravým
tlačítkem myši na ikonu pevného disku > zvolte položku Vlastnosti
> klepněte na kartu Nástroje > klepněte na tlačítko Zkontrolovat
> klepněte na tlačítko Spustit. Chcete-li dosáhnout efektivnější
prověřování a opravu, můžete rovněž vybrat možnost „Možnosti
kontroly disku”, ale proces bude pomalejší.
DŮLEŽITÉ! Pokud se při zavádění objevují varování i po použití
softwarového programu pro kontrolu disků, je třeba navštívit
servis. Další používání může vést ke ztrátě dat.
Notebook – uživatelská příručka
31
Page 32
Ověření napájení baterie
Součástí bateriového systému je funkce Smart Battery, která
pracuje v prostředí Windows a umožňuje přesné určení aktuálního
stavu nabití baterie. Plně nabitá bateriová sada notebooku zajistí
pracovní napájení po dobu několika hodin. Aktuální stav však závisí
na způsobu využívání funkcí úspory napájení, na všeobecných
pracovních zvyklostech, na CPU, na velikosti systémové paměti a na
velikosti panelu s displejem.
Zde uvedené snímky obrazovky jsou pouhými příklady a
nemusejí odpovídat situaci, kterou vidíte ve svém systému.
V případě nedostatečného nabití baterie se objeví varování.
Pokud budete varování ignorovat a pokračovat v činnosti, může
se stát, že notebook přejde do klidového režimu (pro Windows je
výchozí STR).
Klepnutí pravým tlačítkem myši na ikoně baterie.
Klepnutí levým tlačítkem myši na ikoně baterie.
VAROVÁNÍ! Klidový režim - Suspend-to-RAM (STR) po vyčerpání
baterie netrvá dlouho. Režim Suspend-to-Disk (STD) neznamená
VYPNUTÍ napájení. STD vyžaduje mírné napájení a pokud se
po úplném vybití baterie napájení přeruší a nebude dodáváno
jiným způsobem (např. bude odstraněna jak baterie, tak napájecí
adaptér), dojde k selhání STD.
32
Ukazatel myši na ikoně baterie bez napájecího adaptéru.
Ukazatel myši na ikoně baterie s
napájecím adaptérem.
Notebook – uživatelská příručka
Page 33
Nabíjení baterie
Před používáním notebooku na cestě musíte nabít baterii. Baterie
se začne nabíjet ihned po připojení notebooku k externímu zdroji
napájení pomocí napájecího adaptéru. Před prvním použitím nechte
baterii zcela nabít. Před odpojením notebooku od externího zdroje
napájení se nová baterie musí zcela nabít. Když je notebook vypnutý,
trvá úplné nabití baterie několik hodin. Když je notebook zapnutý,
může být délka nabíjení dvojnásobná. Po úplném nabití baterie
zhasne indikátor nabíjení baterie.
Baterie se začne nabíjet, když zbývající úroveň nabití baterie
klesne pod 95 %. To zabraňuje příliš častému nabíjení baterie.
Omezením počtu cyklů nabíjení lze prodloužit životnost baterie.
Pokud je příliš vysoká teplota nebo napětí, baterie se přestane
nabíjet.
VAROVÁNÍ! Nenechávejte baterii vybitou. Baterie se za určitou
dobu vybije. Pokud baterii nepoužíváte, je třeba ji pravidelně
každé tři měsíce nabíjet, aby se prodloužila kapacita obnovení. V
opačném případě může v budoucnosti dojít k selhání napájení.
Notebook – uživatelská příručka
33
Page 34
Možnosti napájení
Vypínač slouží k zapnutí nebo
vypnutí notebooku nebo k jeho
přepnutí do režimu spánku nebo
hibernace. Skutečné chování
vypínače lze přizpůsobit v části
Ovládací panely > Možnosti
napájení > Nastavení systému.
Další možnosti, jako například „
Přepnout uživatele, Restartovat,
Spánek nebo Vypnout“, zobrazíte klepnutím na šipku vedle ikony
zámku.
Restartování nebo opětovné zavádění
Po provádění změn v operačním systému můžete být vyzváni k
restartování systému. U některých instalačních procesů se objeví
dialogové okno vedoucí k restartu. Chcete-li systém restartovatChcete-li systém restartovat
ručně, zvolte příkaz Restartovat.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5
sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku
pevného disku.
34
Notebook – uživatelská příručka
Page 35
Nouzové vypnutí
Pokud váš operační systém nelze správně vypnout nebo restartovat,
existuje další způsob, jak vypnout váš notebook:
• Na více než 4 sekundy přidržte
tlačítko napájení .
DŮLEŽITÉ! V případě, že právě zadáváte data, nepoužívejte
tlačítko nouzového vypnutí, mohlo by dojít k jejich ztrátě nebo
zničení.
Notebook – uživatelská příručka
35
Page 36
Režimy řízení napájení
Notebook disponuje řadou automatických nebo nastavitelných
funkcí, které lze využít k maximalizaci životnosti baterie a ke
snížení celkových nákladů na vlastnění (TCO). V nabídce Napájení
v nastavení BIOS lze řídit některé z těchto funkcí. Nastavení řízení
napájení ACPI se provádí v operačním systému. Funkce řízení
napájení jsou navrženy tak, aby se maximální možnou mírou šetřilo
elektřinou - komponenty se tak, jak často je to možné, přepínají
do režimu nízké spotřeby energie, jejich normální činnost je však v
případě potřeby možná.
Spánek a hibernace
Nastavení řízení spotřeby jsou
k dispozici v části Windows >
Ovládací panely > Možnosti
napájení. V části Nastavení
systému můžete denovat
možnosti „Spánek/hibernace“
nebo „Vypnutí“ v případě zavření
panelu displeje nebo stisknutí vypínače. Možnosti „Spánek“ a „
Hibernace“ šetří napájení vypnutím některých komponent, když
notebook není používán.
stav (např. dokument posunutý do půlky nebo rozepsaný e-mail)
tak, jako byste práci nikdy nepřerušili. „Vypnutím” se zavřou všechny
aplikace a budete dotázání, zda se má vaše práce uložit, jestliže
nějaká neuložená existuje.
„Spánek” je ekvivalentem
Suspend-to-RAM (STR). Touto
funkcí se v RAM uloží aktuální
data a stav a poté se mnohé
komponenty VYPNOU. RAM je
nestálá, k uchování (obnovení)
dat je tedy třeba napájení.
Chcete-li tuto volbu zobrazit,
klepněte na tlačítko Windows a na šipku vedle ikony zámku. Tento
režim můžete rovněž aktivovat pomocí klávesové zkratky [Fn F1].
Obnovení můžete provést stisknutím libovolné klávesy vyjma [Fn].
(POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu bliká.)
Když se vrátíte k práci, objeví se poslední
36
Notebook – uživatelská příručka
Page 37
„Hibernace
” je ekvivalentem Suspend-to-Disk (STD), aktuální
data a stav se uloží na pevný disk. Po tomto kroku není nutné RAM
pravidelně obnovovat a spotřeba energie se výrazně sníží, nelze
ji však zcela eliminovat, neboť některé budící prvky - např. LAN musejí být napájeny i nadále. Ve srovnání s „pohotovostním režimem”
šetří „uspání” více energie. Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte naChcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na
tlačítko Windows a na šipku vedle ikony zámku. Proveďte obnovení
stisknutím vypínače. (POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu
nesvítí.)
Řízení napájení v souvislosti s teplotou
U řízení teplotního stavu notebooku se uplatňují tři druhy řízení
napájení. Tyto způsoby řízení napájení nemůže kongurovat uživatel,
ale měly by být známy pro případ, že se notebook do některého z
těchto stavů dostane. Následující teploty představují teplotu šasi
(nikoliv CPU).
• Když teplota dosáhne horní bezpečnostní meze, SPUSTÍ se větrák a
spustí se aktivní větrání.
• Když teplota přesáhne horní bezpečnostní mez, CPU sníží rychlost,
čímž se zahájí pasívní větrání.
• Když teplota přesáhne horní maximální bezpečnostní mez, systém
se vypne a provede se tzv. kritické větrání.
Notebook – uživatelská příručka
37
Page 38
fn
f1f2
f3f4
f5f6f7
f8
f9
f10
f11
f12
fn
f3f4
f5f6f7
f8
f9
f10
f11
f12
fn
f3f4
f5f6f7
f8
f9
f10
f11
f12
fn
f5f6f7
f8
f9
f10
f11
f12
fn
f5f6f7
f8
f9
f10
f11
f12
fn
f8
f9
f10
f11
f12
fn
f8
f9
f10
f11
f12
Speciální funkce klávesnice
Barevné horké klávesy
V následující části jsou denovány barevné
horké klávesy na klávesnici notebooku.
Barevné příkazy lze aktivovat pouze tak,
že se nejdříve stiskne funkční klávesa a
zatímco se drží, stiskne se také klávesa s
barevným příkazem.
Umístění horkých kláves na funkčních klávesách se mohou lišit v
závislosti na modelu, jejich funkce by však měla být stejná. Práce
s ikonami místo funkčních kláves.
Ikona “ZZ” (F1): Přepne notebook do klidového režimu
(buď Save-to-RAM nebo Save-to-Disk v závislosti na
nastavení klávesy uspání v nastavení řízení napájení).
Vysílač (F2): Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji
na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN
nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se
rozsvítí příslušný indikátor pro bezdrátové připojení.
Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné
softwarové nastavení Windows.
38
Ikona snížení osvětlení klávesnice (F3):
Snižuje jas osvětlení klávesnice.
Ikona zvýšení osvětlení klávesnice (F4):
Zvyšuje jas osvětlení klávesnice.
Ikona slunce dolů (F5): Snížení jasu displeje.
Ikona slunce nahoru (F6): Zvýšení jasu displeje.
Ikona LCD (F7): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ panel s displejem.
Rovněž rozšiřuje oblast obrazovky (u určitých modelů)
tak, aby se vyplnil celý displej v případě práce v režimech
nízkého rozlišení.
Notebook – uživatelská příručka
Page 39
fn
f8
f9
f10
f11
f12
Ikony LCD/monitory (F8): Přepíná mezi LCD displejem
fn
f9
f10
f11
f12
fn
f10
f11
f12
fn
f11
f12
fn
f12
fn
insert
num lk
fn
delete
scr lk
notebooku a externím monitorem v pořadí: Pouze LCD
-> Pouze CRT (externí monitor) -> Klonování LCD + CRT
-> Rozšíření LCD + CRT. (Tato funkce není aktivní v režimu
256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte High
Color.) POZNÁMKA: Externí zobrazovací zařízení je
třeba připojit „před“ spuštěním.
Přeškrtnutý touchpad (F9): Přepíná mezi režimy
integrovaného touchpadu ZAMČENO (zablokován)
a ODEMČENO (povolen). Zamknutím touchpadu
předcházíte nechtěnému pohybu kurzoru během psaní
a s touchpadem se nejlépe pracuje spolu s externím
ukazovacím zařízením - např. s myší. POZNÁMKA:
Vybrané modely jsou vybaveny indikátorem mezi
tlačítky dotykové plochy, který svítí, když je dotyková
plocha ODEMKNUTÁ (aktivovaná) a který nesvítí, když je
dotyková plocha ZAMKNUTÁ (deaktivovaná).
Ikony reproduktorů (F10): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ
reproduktory (pouze s OS Windows).
Ikona ztlumení hlasitosti reproduktoru (F11):
Ztlumí hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows).
Ikona zvýšení hlasitosti reproduktoru (F12):
Zvýší hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows).
Num Lk (Ins): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ numerický blok
(numerický zámek). Umožňuje využití větší plochy
klávesnice pro vkládání čísel.
Scr Lk (Del): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ zámek posunování.
Umožňuje využití větší plochy klávesnice pro navigaci v
buňkách.
Notebook – uživatelská příručka
39
Page 40
fn
Fn+C: ZAPÍNÁ A VYPÍNÁ funkci „Splendid Video
fn
fn
Intelligent Technology". To umožňuje přepínání mezi
různými režimy rozšíření barevnosti displeje pro vylepšení
kontrastu, jasu, barevných tónů pozadí a nezávislou
úpravu červené, zelené a modré. Aktuální režim se objeví
na displeji obrazovky (OSD).
Fn+V (u vybraných modelů):
Slouží k přepínání softwarové aplikace „Life Frame“.
U některých modelů je tato funkce dostupná jen pokud
kameru povolíte.
Power4Gear Hybrid (Fn + mezerník): Toto tlačítko slouží k
přepínání mezi různými úspornými režimy. Úsporné režimy
ovlivňují celou řadu vlastností notebooku, aby byl zajištěn
maximální poměr mezi výkonem a životností baterie.
Připojením nebo odpojením napájecího adaptéru bude
systém automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě
a režimem napájení z baterie. Aktuální režim je zobrazen v
nabídce na displeji (OSD).
Klávesy Microsoft Windows
Na klávesnici se - jak popsáno níže - nacházejí dvě
zvláštní klávesy Windows.
Klávesou s logem Windows se aktivuje nabídka Start
umístěná vlevo dole na ploše Windows.
Další klávesou, která se podobá nabídce Windows s
malým kurzorem, se aktivuje nabídka vlastností a její
činnost je ekvivalentní stisknutí pravého tlačítka na
objektu ve Windows.
40
Notebook – uživatelská příručka
Page 41
Klávesnice jako numerický blok
Numerický blok je integrován do klávesnice a je tvořen 15 klávesami,
což umožňuje pohodlí při intenzivním zadávání čísel. Tyto klávesy s
dvojí funkcí jsou nahoře označeny oranžovou barvou. Jak ukazuje
obrázek, přiřazená čísla jsou umístěná v pravém horním rohu každé
klávesy. Při aktivaci numerického bloku stisknutím [Fn][Ins/Num LK], se rozsvítí dioda LED numerického zámku. Pokud se připojí
externí klávesnice, stisknutím [Ins/Num LK] na externí klávesnici se
současně povolí/zablokuje
NumLock na obou
klávesnicích. K zablokování
numerického bloku při
současném zachování
aktivního klávesového bloku
na externí klávesnici je nutné
stisknout klávesy [Fn][Ins/Num
LK] na notebooku.
Klávesnice jako kurzory
Klávesnici lze použít jako kurzor s AKTIVOVANÝM nebo
DEAKTIVOVANÝM numerickým zámkem pro zvýšení jednoduchosti
při navigaci při vkládání číselných údajů do listů nebo podobných
aplikací.
Je-li numerický zámek VYPNUTÝ, stiskněte [Fn] a některou z níže
uvedených kurzorových kláves. Např. [Fn][8] pro pohyb nahoru,
[Fn][K] pro dolů, [Fn][U] pro doleva a [Fn][O] pro pohyb vpravo.
Je-li numerický zámek
ZAPNUTÝ, použijte [Shift]
a některou z níže uvedených
kurzorových kláves. Např.
[Shift][8] pro pohyb nahoru,
[Shift][K] pro dolů, [Shift][U]
pro doleva a [Shift][O] pro
pohyb vpravo.
Notebook – uživatelská příručka
41
Page 42
Tlačítka pro ovládání multimédií
end
end
end
shift
end
end
shift
ctrl
fn
(u vybraných modelů)
Tlačítka pro ovládání multimédií umožňují pohodlné ovládání
multimediální aplikace. V následující části je denován význam
každého tlačítka ovládání multimédií v notebooku.
Některé funkce ovládacích tlačítek se mohou lišit v závislosti na
modelu notebooku.
Pro práci s funkcemi ovládání CD se používá klávesa [Fn] spolu se
šipkami.
Přehrát/Pozastavit ((
↓)
Spustí nebo pozastaví přehrávání média.
Zastavit ( (↑)
Zastaví přehrávání média.
Zpět (←)
Během přehrávání média vás přesune zpět na
předchozí píseň / kapitolu lmu.
Dopředu (→)
Během přehrávání média vás posune na další píseň /
kapitolu lmu.
42
Notebook – uživatelská příručka
Page 43
Spínače a indikátory stavu
Spínače
Vypínač
Vypínač umožňuje ZAPNOUT a VYPNOUT notebook a provést
obnovu z STD. Jedním stisknutím vypínače ZAPNETE notebook;
dalším stisknutím vypínače VYPNETE notebook. Vypínač funguje
jen s otevřeným panelem displeje.
Notebook – uživatelská příručka
43
Page 44
Indikátory stavu
Indikátor napájení
Indikátor napájení svítí v případě, že je notebook ZAPNUTÝ a
pomalu bliká, nachází-li se zařízení v režimu Suspend-to-RAM
(pohotovostní). Indikátor NESVÍTÍ, je-li notebook VYPNUTÝ a
nebo v režimu Suspend-to-Disk (uspání).
Indikátor nabití baterie (dvoubarevné)
Dvojbarevný indikátor nabití baterie následujícím způsobemDvojbarevný indikátor nabití baterie následujícím způsobem
ukazuje stav nabití baterie:
SVÍTÍ zeleně: Stav nabití baterie se pohybuje mezi 95 a 100 %
(se střídavým napájením).
SVÍTÍ oranžově: Stav nabití baterie je nižší než 95 % (se
střídavým napájením).
Bliká oranžově: Stav nabití baterie je nižší než 10 % (bez
střídavého napájení).
Nesvítí: Stav nabití baterie se pohybuje mezi 10 a 100 % (bez
střídavého napájení).
Indikátor aktivity mechanikyIndikátor aktivity mechaniky
Indikuje, že notebook pracuje s jedním nebo více úložnými
jednotkami, např. s pevným diskem. Světlo bliká v souladu s dobou
přístupu.
44
Notebook – uživatelská příručka
Page 45
Bluetooth / Indikátor bezdrátového připojení
Toto platí pouze pro modely s integrovaným rozhraním
Bluetooth (BT) a zabudovanou bezdrátovou místní sítí LAN.
Když tento indikátor svítí, znamená to integrovaná funkce
Bluetooth (BT) notebooku je aktivována. Tento indikátor se
rozsvítí po aktivaci integrované bezdrátové místní sítě LAN. (Je
nezbytné provést softwarová nastavení v systému Windows.)
Indikátor zámku velkých písmen
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku velkých písmen [Caps
Lock]. Zámek velkých písmen umožňuje psaní některých písmen
na klávesnici jako písmen velkých (např. A, B, C). Pokud je zámek
velkých písmen VYPNUTÝ, psaná písmena budou malá (např. a, b,
c).
Notebook – uživatelská příručka
45
Page 46
46
Notebook – uživatelská příručka
Page 47
Používání notebooku
4
Page 48
Touchpad
Touchpad je interaktivní zařízení, které interpretuje gesta a polohu
prstů k simulaci funkce běžné myši. Je také alternativou myši při
polohování kurzoru na obrazovce.
Následující obrázek znázorňuje funkce touchpadu:
Pravé tlačítko
(zóna mimo tečkovanou čáru)
Levé tlačítko
(zóna ohraničená tečkovanou čarou)
NEPOUŽÍVEJTE žádné objekty místo prstů k ovládání touchpadu.
Hrozí poškození povrchu touchpadu.
48
Ovladač zařízení je stále potřebný pro práci s některými
aplikacemi.
Notebook – uživatelská příručka
Page 49
Použití touchpadu
Touchpad umožňuje použít jeden prst a víceprstová gesta k pohybu
kurzoru, takže můžete vybrat a kliknout na položky, otáčet a
přibližovat obrázky, listovat seznamy, stejně jako přejíždět a přepínat
mezi okny.
Pohyb kurzoru
Můžete klepnout nebo kliknout kamkoli na touchpad, tím aktivujete
jeho kurzor, poté posunem prstu po touchpadu posouvejte kurzor
na obrazovce.
Vodorovný posun
Notebook – uživatelská příručka
Svislý posun
Úhlopříčný posun
49
Page 50
Ilustrace k použití touchpadu
Klepnutí - Klepnutím lze vybírat položky na obrazovce a otvírat
soubory.
Jedno klepnutí vybírá položku.
Dvě klepnutí otevřou vybranou
položku.
Kliknutí - Kliknutí na touchpad simuluje funkci levého a pravého
tlačítka myši.
Levé klepnutí
Jedním kliknutím vyberte
položku, poklepáním otevřete.
Pravé klepnutí
Jedním klepnutím vyberte položku
a volby její nabídky.
Přetažení a puštění - Přetažením a puštěním na touchpadu můžete
přesouvat položky na obrazovce na jiná místa.
Přetažení
Puštění
Dvěma klepnutími vyberte
položku, poté posouvejte tentýž
prst, bez zvedání z touchpadu.
50
Zvednutím prstu z touchpadu
upustíte položku na nové místo.
Notebook – uživatelská příručka
Page 51
Otáčení - Otáčení obrázků po směru nebo proti směru hodinových
ručiček se provádí na touchpadu pomocí dvou prstů.
Chceteli otočit obrázek, položte dva prsty na touchpad a posouvejte
jedním prstem po směru nebo proti směru hodinových ručiček,
zatímco druhý prst zůstane na místě.
Rolování - Pomocí dvou prstů na touhpadu můžete vodorovně i svisle
rolovat seznamy.
Plynulé rolování aktivujete přidržením prstů na okraji touchpadu při
posunu shora dolů/zleva doprava nebo naopak. Při aktivaci plynulého
rolování se kurzor změní v dvousměrnou šipku .
Zvětšení - Dvěma prsty na touchpadu můžete zmenšit nebo zvětšit
zobrazení vybraného obrázku.
Spojte nebo oddalte od sebe dva prsty pro zvětšení nebo zmenšení.
Notebook – uživatelská příručka
51
Page 52
Přesun třemi prsty - Třemi prsty na touchpadu můžete otáčet stránky
zleva doprava a zpět. Tímto gestem lze také přepínat mezi aktivními
okny na pracovní ploše.
Péče o touchpad
Touchpad reaguje na tlak. Při nesprávné péči se snadno poškodí.
Respektujte následující upozornění.
• Chraňte touchpad před stykem s nečistotami, kapalinami a mastnotou.
• Nedotýkejte se touchpadu znečištěnými nebo vlhkými prsty.
• Neopírejte o touchpad a jeho tlačítka těžké předměty.
• Nepoškrábejte touchpad nehty a tvrdými předměty.
52
Touchpad reaguje na pohyb, ne na tlak. Není nutno klepat do
povrchu velkou silou. Klepnutí do povrchu velkou silou nezaručí
lepší odezvu. Nejlepší odezvy dosáhnete při lehkém tlaku.
Notebook – uživatelská příručka
Page 53
Automatická deakivace touchpadu
Touchpad lze automaticky deaktivovat připojením externí USB myši.
Postup deaktivace touchpadu:
1. Otevřete Ovládací panely. Změňte nastavení zobrazení na
Velké ikony a vyberte Myš.
2. Vyberte kartu ELAN.
3. Zaškrtněte pole Deaktivovat při připojení externího ukazovacího zařízení.
4. Volbou Použít uložte aktuální změny nebo volbou OK uložte
aktuální změny a opusťte okno.
Notebook – uživatelská příručka
53
Page 54
Paměťová zařízení
MS
SD / MMC
Díky paměťovým zařízením je možné na notebooku do různých
paměťových zařízení zapisovat dokumenty nebo je číst, načítat
obrázky a další soubory.
Čtečka paměťových karet typu ash
Aby bylo možné používat paměťové karty zařízení typu digitální
fotoaparát, přehrávač MP3, mobilní telefon nebo PDA, je třeba při
standardním provedení zvlášť zakoupit čtečku paměťových karet
PCMCIA. Tento notebook je vybaven jednou integrovanou čtečkou
paměťových karet, se kterou lze používat řadu paměťových karet
ash (viz obrázek níže). Integrovaná čtečka karet se vyznačuje
nejen pohodlným používáním, ale je také rychlejší než většina typů
paměťových karet, neboť využívá sběrnici PCI s širokým pásmem.
DŮLEŽITÉ! Kompatibilita paměťové karty se liší podle modelu
notebooku a specikací paměťové karty ash. Vzhledem k tomu,
že se specikace paměťových karet neustále mění, může se
kompatibilita změnit bez předchozího upozornění.
54
Skutečná poloha slotu pro kartu Flash závisí na modelu. Viz
předchozí kapitola s údaji o poloze slotu pro kartu Flash.
DŮLEŽITÉ! Karty nikdy nevyjímejte v průběhu nebo
bezprostředně po čtení, kopírování, formátování nebo mazání
dat na kartě, mohlo by dojít ke ztrátě těchto dat.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo ztrátě dat, před vyjmutím paměťové
karty ash použijte funkci „Safely
Remove Hardware and Eject Media
“ na hlavním panelu systému
Windows.
Notebook – uživatelská příručka
Page 55
Optická mechanika (u vybraných modelů)
1
2
Vložení optického disku
1. U SPUŠTĚNÉHO notebooku stiskněte tlačítko vysunutí
mechaniky a přihrádka se částečně vysune.
2. Opatrně zatáhněte za přední destičku mechaniky a přihrádku
zcela vysuňte. Dbejte na to, abyste se nedotýkali čočky
mechaniky CD a dalších mechanismů. Zkontrolujte, zda se zde
nenacházejí žádné předměty, které by mohly zaskočit pod
přihrádku mechaniky.
Notebook – uživatelská příručka
55
Page 56
3. Přidržte disk za hranu a obraťte jej potištěnou stranou nahoru.
Na obou stranách středové části disku tlačte směrem dolů,
dokud disk nezapadne do hlavy. Při správném zavedení by
měla být hlava výše než disk.
4. Přihrádku mechaniky pomalu zatlačte zpět. Mechanika začne
načítat obsah (TOC) disku. Když se mechanika zastaví, disk je
připraven k použití.
56
V době, kdy se načítají data, lze při rychlém otáčení CD v
mechanice vnímat zvuk a rovněž pohyb, což je normálním
jevem.
Notebook – uživatelská příručka
Page 57
Vyjmutí optického disku
2
1
Vysuňte přihrádku a hranu disku opatrně zatlačte směrem nahoru
tak, aby bylo možné vyjmout disk z hlavy.
Nouzové vysunutí
Nouzové vysunutí je umístěno v otvoru na optické mechanice a
používá se pro vysunutí přihrádky optické mechaniky v případě
poruchy elektronického vysouvání. Nouzové vysunutí nepoužívejte
místo elektronického vysouvání.
Pozor na propíchnutí indikátoru aktivity, který se nachází ve
stejném místě.
Umístění se liší podle
modelu.
Notebook – uživatelská příručka
57
Page 58
Mechanika pevného disku
Mechaniky pevných disků mají vyšší kapacitu a pracují výrazně rychleji
než disketové nebo optické mechaniky. Tento notebook je vybaven
vyměnitelným pevným diskem. Současné mechaniky pevného disku
podporují technologii S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting
Technology), při níž se chyby a závady pevného disku detekují ještě
před jejich projevením. V souvislosti s výměnou nebo aktualizací
pevného disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo
prodejce tohoto notebooku.
DŮLEŽITÉ! Nedostatečná péče o notebook může být příčinou
poškození mechaniky pevného disku. S notebookem manipulujte
jemně a chraňte jej před statickou elektřinou, silnými vibracemi
nebo nárazy. Mechanika pevného disku je nejzranitelnějším
komponentem a při pádu notebooku bude první nebo jedinou
částí, jež se nejpravděpodobněji poškodí.
DŮLEŽITÉ! V souvislosti s výměnou nebo aktualizací pevného
disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce
tohoto notebooku.
VAROVÁNÍ! Před sejmutím krytu pevného disku odpojte všechny
připojené periférie, veškeré telefonní nebo telekomunikační linky a
konektor napájení (například externí zdroj napájení, baterii atd.).
58
Notebook – uživatelská příručka
Page 59
1
2
1
2
1
2
1
2
Umístění pevných disků
1
2
1
1
2
2
2
1
2
1
2
Vyjmutí pevného disku
21
Instalace pevného disku
12
Notebook – uživatelská příručka
59
Page 60
Paměť (RAM)
3
3
Rozšířením paměti se zvýší výkon aplikací, protože se omezí přístup
na pevný disk. Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého
notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce.
Aby byla zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost,
rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných prodejců tohoto
notebooku.
Během automatického testu po spuštění (POST) systém BIOS
automaticky rozpozná velikost paměti v systému a provede
odpovídající konguraci CMOS. Po nainstalování paměťového
modulu není třeba nastavit žádný hardware ani software.(včetně
systému BIOS.)
VAROVÁNÍ! Před
instalováním nebo
odinstalováním paměti
odpojte všechny připojené
periférie, veškeré telefonní
nebo telekomunikační
linky a konektor napájení
(například externí zdroj
napájení, baterii atd.).
Skutečné umístění paměti závisí na modelu. Umístění pameti viz
předchozí kapitola.
Instalace paměťového modulu:
(Toto je pouze příklad.)
60
Vyjmutí paměťového modulu:
(Toto je pouze příklad.)
Notebook – uživatelská příručka
Page 61
Připojení
Integrovanou síť nelze nainstalovat později jako upgrade. Po
zakoupení lze síť nainstalovat jako rozšiřovací kartu.
Síťové připojení
Použijte síťový kabel s konektory RJ-45 na obou stranách, na jednom
konci jej zapojte do modemového/síťového portu na notebooku a
na druhém do hubu nebo switche. Pro rychlost 100 BASE-TX / 1000
BASE-T je třeba použít síťový kabel kategorie 5 nebo vyšší (nikoliv
kategorie 3) se stočeným párem drátů. V případě, že máte v plánu
provozovat rozhraní o rychlosti 100/1000Mbps, je třeba jej připojit
k hubu typu 100 BASE-TX / 1000 BASE-T (nikoliv hub BASE-T4). U
10Base-T se používají kategorie 3, 4 nebo 5 se stočeným párem
drátů. Tento notebook podporuje 10/100 Mbps Full-Duplex, je však
požadováno připojení k přepínacímu hubu s povoleným „duplexem".
Software ve výchozím nastavení automaticky vyhledává nejrychlejší
nastavení, zásah uživatele tedy není potřeba.
1000BASE-T (nebo 1 GB) je podporován pouze u vybraných
modelů.
Notebook – uživatelská příručka
61
Page 62
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli
(obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair
Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ-45
a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při spojení
dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít
křížový kabel LAN (rychlý Ethernet) (Gigabitové modely podporují
automatické křížení, kabel LAN je volitelný.)
Příklad notebooku připojeného k síťovému hubu nebo switchi pro
použití s integrovaným řízením Ethernetu.
Síťový kabel s
konektory RJ-45
62
Síťový hub nebo switch
Skutečná poloha portu LAN závisí na modelu. Viz předchozí
kapitola s údaji o poloze portu LAN.
Notebook – uživatelská příručka
Page 63
Připojení bezdrátové LAN (u vybraných modelů)
Volitelná integrovaná bezdrátová LAN je kompaktním ethernetovým
adaptérem se snadným používáním. Díky implementaci normy
IEEE 802.11 pro bezdrátové LAN (WLAN) je volitelně integrovatelná
bezdrátová LAN schopná vysokých rychlostí přenosu dat při
využívání technologií Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) a
Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) na frekvencích
2,4 GHz / 5 GHz. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je
zpětně kompatibilní s dřívější normou IEEE 802.11, což umožňuje
bezproblémové propojování norem bezdrátových LAN. Volitelně
integrovatelná bezdrátová LAN je adaptérem, který je určen pro
klienta, podporuje infrastrukturu a režimy ad-hoc, čímž se rozšiřuje
exibilita a rovněž možnosti budoucí kongurace bezdrátové sítě
s využitím vzdáleností až do 40 m mezi klientem a přístupovým
bodem.
Aby byla bezdrátová komunikace efektivně zabezpečená, volitelně
integrovatelná LAN je vybavena 64bitovým / 128bitovým šifrováním
Wired Equivalent Privacy (WEP) a s funkcí Wi-Fi Protected Access
(WPA).
Z bezpečnostních důvodů se NEPŘIPOJUJTE k nezabezpečené
síti; v opačném případě může být přenos informací bez šifrování
viditelný pro ostatní.
Notebook – uživatelská příručka
63
Page 64
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc se notebook může připojit k jinému bezdrátovému
zařízení. V tomto bezdrátovém prostředí není potřebný žádný
přístupový bod (AP).
(U všech zařízení je třeba
nainstalovat volitelné
Notebook
Stolní počítač
adaptéry 802.11 pro
bezdrátovou LAN.)
PDA
Režim infrastruktury
V tomto režimu se může notebook propojit spolu s dalšími zařízeními
v síti tvořené přístupovým bodem (AP) (v prodeji zvlášť), který tvoří
centrálu pro vzájemnou komunikaci bezdrátových klientů nebo pro
jejich komunikaci s připojenou sítí.
(U všech zařízení je třeba
nainstalovat volitelné
adaptéry 802.11 pro
bezdrátovou LAN.)
Notebook Stolní počítač
64
Přístupový
bod
PDA
Notebook – uživatelská příručka
Page 65
Bezdrátové připojení k síti Windows
Připojení k síti
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho
modelu (vyz vypínače v části
3).
2. Opakovaně stiskněte klávesy
[FN+F2], dokud se nezobrazí
ikona bezdrátové místní
sítě LAN a ikona rozhraní
Bluetooth (u vybraných modelů).
Nebo poklepejte na ikonu
Bezdrátové konzole v oznamovací
oblasti systému Windows a
vyberte ikonu bezdrátové místní
sítě LAN.
3. Klepněte na ikonu bezdrátové sítě s oranžovou hvězdičkouKlepněte na ikonu bezdrátové sítě s oranžovou hvězdičkou v
oznamovací oblasti operačního systému Windows®.
4. Zvolte přístupový bod
bezdrátové sítě, ke kterému
se chcete připojit, a sestavte
spojení klepnutím na
Připojit.
Pokud nemůžete nalézt
požadovaný přístupový
bod, klepnutím na ikonu
Aktualizovat v pravém
horním rohu zaktualizujte
seznam a znovu jej
prohledejte..
Notebook – uživatelská příručka
65
Page 66
5. Během připojení budete možná muset zadat heslo.
6. Po vytvoření spojení se toto spojení zobrazí v seznamu.
7. V oznamovací oblasti se zobrazí ikona bezdrátové sítěV oznamovací oblasti se zobrazí ikona bezdrátové sítě .
Ikona bezdrátové sítě s křížkem se zobrazí, když stisknutím
kláves <Fn> + <F2> deaktivujete funkci WLAN.
66
Notebook – uživatelská příručka
Page 67
Bezdrátové připojení Bluetooth
(u vybraných modelů)
Pro připojení zařízení vybavených rozhraním Bluetooth k
notebookům s technologií Bluetooth nejsou zapotřebí kabely. Mezi
příklady zařízení vybavených technologií Bluetooth může patřit
notebooky, stolní počítače, mobilní telefony a osobní organizéry
PDA.
Pokud váš notebook nebyl dodán s integrovanou technologií
Bluetooth a pokud chcete tuto technologii používat, je třeba
připojit modul USB nebo ExpressCard Bluetooth.
Mobilní telefony vybavené technologií Bluetooth
Můžete se rovněž bezdrátově připojit k vašemu mobilnímu telefonu. V
závislosti na možnostech vašeho mobilního telefonu můžete přenášet
data telefonního seznamu, zvukové soubory atd. nebo jej používat
jako modem pro připojení k Internetu. Můžete jej rovněž používat pro
zasílání zpráv SMS.
Počítače nebo PDA vybavené technologií Bluetooth
Můžete se bezdrátově připojit k jinému počítači nebo PDA a
vyměňovat soubory, sdílet periferie nebo sdílet internetová nebo
síťová připojení. Můžete rovněž využívat bezdrátovou klávesnici
nebo myš vybavenou technologií Bluetooth.
Zapnutí a spuštění nástroje Bluetooth
Tento postup lze použít k přidání většiny zařízení Bluetooth..
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho
modelu (vyz vypínače v části 3).
2. Opakovaně stiskněte klávesy
[FN+F2], dokud se nezobrazí
ikona bezdrátové místní
sítě LAN a ikona rozhraní
Bluetooth (u vybraných
modelů).
Notebook – uživatelská příručka
67
Page 68
Nebo poklepejte na ikonu
Bezdrátové konzole v oznamovací
oblasti systému Windows a
vyberte ikonu Bluetooth.
3. Z částiZ části Ovládací panely
přejděte na Síť a Internet>
Centrum síťových připojení
a sdílení a potom klepněte na Změnit nastavení
adaptéru v levém modrém
podokně..
4. Klepněte pravým tlačítkemKlepněte pravým tlačítkem
myši na Připojení k síti
Bluetooth a vyberte
Zobrazit zařízení sítě
Bluetooth..
5. Klepnutím naKlepnutím na Přidat zařízení
vyhledejte nová zařízení.
68
Notebook – uživatelská příručka
Page 69
6. Zvolte zařízení s funkcíZvolte zařízení s funkcí
Bluetooth ze seznamu a
klepněte na Další.
7. Zadejte bezpečnostní kódZadejte bezpečnostní kód
Bluetooth do zařízení a
zahajte párování..
8. Párované spojení budePárované spojení bude
úspěšně vytvořeno.
Dokončete nastavení
klepnutím na Zavřít.
Notebook – uživatelská příručka
69
Page 70
USB Nabíjení+
USB Nabíjení+ nabíjí USB zařízení slučitelné se specikací Nabíjení
baterií Verze 1.1 (BC1.1) při zapnutém i vypnutém notebooku.
Můžete nastavit hodnotu nabití baterie notebooku, při které se
zastaví nabíjení vnějších zařízení.
S adaptérem
USB Nabíjení+ je vždy k dispozici na vyhrazeném portu USB 3.0, když
je notebook napájen adaptérem.
Bez adaptéru
Povolení funkce USB Nabíjení+
1. Klepněte na ikonu USB Nabíjení+ v oznamovací oblasti a
vyberte Nastavení.
2. Klepnutím lze nastavit, zda má fungovat rychlonabíjení, když je
notebook zapnut/ve stavu spánku/hibernace/vypnutí.
3. Posuvníkem nastavte hodnotu nabití baterie notebooku, při
které se zastaví nabíjení vnějších zařízení.
•
Notebook přestane nabíjet připojené USB zařízení, když se baterie
notebooku vybije pod tuto hodnotu.
•
USB port podporující funkci USB Nabíjení+ nepodporuje funkci
probuzení USB zařízením.
• Pokud se připojené zařízení přehřívá, vydává kouř nebo zápach,
okamžitě jej odpojte.
70
Notebook – uživatelská příručka
Page 71
Příloha
P
Page 72
Volitelné doplňky
Výbava volitelná podle vašeho rozhodnutí, která doplňuje výbavu
vašeho notebooku.
Hub s USB (volitelný)
Přidáním doplňkového hubu s USB se rozšíří stávající USB porty,
tím se umožní rychlejší připojování a odpojování periferií na USB
jediným kabelem.
Paměťový disk ash USB
Paměťový disk ash s USB je volitelným doplňkem, jímž je možné
rozšířit paměť až na několik set MB, zvýšit rychlost přenosu a
prodloužit životnost. Při použití s odpovídajícími operačními systémy
nejsou ovladače potřebné.
Disketová mechanika USB
S volitelnou disketovou mechanikou s USB rozhraním je možné
používat standardní 1,44 MB (nebo 720 kB) 3,5palcové diskety.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo selhání systému, před odpojením
disketové jednotky USB použijte funkci „Bezpečné odebrání
hardwaru“ systému Windows na hlavním panelu. Před přepravou
notebooku disketu vytáhněte, předejdete tím případnému
poškození nárazem.
Volitelná připojení
V případě potřeby lze toto příslušenství zakoupit u jiných výrobců.
Klávesnice a myš s USB
Připojením externí klávesnice s USB se umožní pohodlnější vkládání
dat. Připojením externí myši s USB se umožní pohodlnější navigace
ve Windows. Jak externí klávesnice, tak myš s USB fungují současně s
klávesnicí a touchpadem, které jsou integrovány do notebooku.
Připojení tiskárny
Na port nebo hub USB lze současně připojit jednu nebo více tiskáren
a používat je.
P-2
Notebook – uživatelská příručka
Page 73
Používání systému a softwaru
Spolu s tímto notebookem může být uživatelům nabídnuta (v
závislosti na oblasti) volba předem nainstalovaného operačního
systému typu Microsoft Windows. Výběr jazyků bude závislý na
oblasti. Úrovně hardwarové a softwarové podpory se mohou
lišit v závislosti na instalovaném operačním systému. Stabilitu a
kompatibilitu jiných operačních systémů nelze zaručit.
Podpůrný software
Tento notebook se dodává s CD obsahujícím BIOS, ovladače a
aplikace pro hardwarové funkce, které rozšiřují funkčnost, představují
pomoc při ovládání notebooku a další funkce, jež nejsou dostupné v
základním operačním systému. V případě potřeby aktualizace nebo
rozšíření informací obsažených na CD se obraťte na svého prodejce
s žádostí o sdělení adresy webových stránek, kde je možné stáhnout
softwarové ovladače a programy.
CD obsahuje veškeré ovladače, programy a software pro všechny
běžné operační systémy, včetně těch, jež byly nainstalovány předem.
CD s podporou neobsahuje vlastní operační systém. CD s podporou
může být potřebné rovněž v případě, že je notebook nakongurován
z výroby, neboť se na něm nachází doplňkový software, který není
součástí tovární instalace.
Obnovovací CD je volitelným doplňkem, obsahuje vyobrazení
originálního operačního systému, který byl ve výrobě nainstalován
na pevném disku. Obnovovací CD je komplexním řešením situace,
kdy je třeba rychle obnovit operační systém notebooku a vrátit jej
do původního provozního stavu za předpokladu, že mechanika
pevného disku je v pořádku. V případě potřeby takového řešení se
obraťte na svého prodejce.
Některé komponenty notebooku mohou fungovat až po instalaci
ovladačů zařízení a programů.
Notebook – uživatelská příručka
P-3
Page 74
Nastavení systému BIOS
Obrazovky BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné
obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti.
Boot Device (Spouštěcí zařízení)
1. Na obrazovce Boot (Start) vyberte Boot Option #1 (Možnost
startu č. 1).
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 201 0 A meri can Me gatr end s, Inc.
Mai n Ad van ced Boo t Se cur ity Sav e & Exi t
Boo t C onf igur ati on
UEF I B oot [D isab led ]
PXE RO M [Di sabl ed]
Boo t O pti on P rio rit ies
Boo t O pti on # 1 [P 0: Hit ach i HT S54 3.. .]
Boo t O pti on # 2 [A ther os Boo t Ag ent ]
Har d D riv e BB S P rio riti es
Net wor k D evic e B BS Prio rit ies
D elet e B oot Opt ion
Ve rsio n 2 .01 .120 4. Cop yrig ht (C) 201 0 A mer ican Me gat rend s, Inc .
2. Stiskněte [Enter] a vyberte zařízení pro volbu Boot Option #1
(Možnost startu č. 1).
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 201 0 A meri can Me gatr end s, Inc.
Mai n Ad van ced Boo t Se cur ity Sav e & Exi t
Boo t C onf igur ati on
UEF I B oot [D isab led ]
PXE RO M [Di sabl ed]
Boo t O pti on P rio rit ies
Boo t O pti on # 1 [P 0: Hit ach i HT S54 3.. .]
Boo t O pti on # 2 [A ther os Boo t Ag ent ]
Har d D riv e BB S P rio riti es
Net wor k D evic e B BS Prio rit ies
D elet e B oot Opt ion
P0 : H ita chi HTS 543 232 A7A3 84
At hero s B oot Age nt
Di sabl ed
Bo ot O pti on #1
Se t th e s yst em b oot or der.
: Sel ect Sc reen
: S ele ct I tem
En ter: Se lec t
+/ —: Ch ang e Op t.
F1 : G ener al Hel p
F9 : O ptim ize d D efau lts
F1 0: Sav e ES C: Ex it
Se t th e s yst em b oot or der.
: Sel ect Sc reen
: S ele ct I tem
En ter: Se lec t
+/ —: Ch ang e Op t.
F1 : G ener al Hel p
F9 : O ptim ize d D efau lts
F1 0: Sav e ES C: Ex it
P-4
Ve rsio n 2 .01 .120 4. Cop yrig ht (C) 201 0 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Notebook – uživatelská příručka
Page 75
Security Setting (Nastavení zabezpečení)
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 201 0 A meri can Me gatr end s, Inc.
Mai n Ad van ced Boo tSe cur ity Sav e & Exi t
Pas swo rd Desc rip tio n
If ONL Y t he A dmi nis trat or’ s p assw ord is set ,
the n t his onl y l imi ts a cce ss to S etu p a nd i s
onl y a ske d fo r w hen ent eri ng Setu p.
If ONL Y t he u ser ’s pass wor d i s se t, the n th is
is a p owe r on pa ssw ord and mu st b e e nte red to
boo t o r e nter Se tup . In Se tup , th e U ser wil l
hav e A dmi nist rat or righ ts.
Ad min ist rato r P ass word NO T IN STA LLE D
Us er Pas swor d S tat us NO T IN STA LLE D
Se tup ad mini str ato r pa ssw ord
Us er Pas swor d
HD D U ser Pas swo rd Stat us : N OT I NST ALL ED
Se t M ast er P ass wor d
Se t U ser Pas swo rd
I /O I nte rfa ce S ecu rit y
Ve rsio n 2 .01 .120 4. Cop yrig ht (C) 201 0 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Pokyny pro nastavení hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password
(Heslo uživatele) .
2. Zadejte heslo a stiskněte klávesu [Enter].
3. Znovu zadejte heslo a stiskněte klávesu [Enter].
4. Heslo je nastaveno.
Se t th e s yst em b oot or der.
: Sel ect Sc reen
: S ele ct I tem
En ter: Se lec t
+/ —: Ch ang e Op t.
F1 : G ener al Hel p
F2 : P revi ous Va lues
F9 : O ptim ize d D efau lts
F1 0: Sav e ES C: Ex it
Pokyny pro vymazání hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password
(Heslo uživatele) .
2. Zadejte aktuální heslo a stiskněte [Enter].
3. Pole Create New Password (Vytvořit nové heslo) nechte
prázdné a stiskněte [Enter].
4. Pole Conrm New Password (Potvrdit nové heslo) nechte
prázdné a stiskněte [Enter].
5. Heslo je vymazáno.
Notebook – uživatelská příručka
P-5
Page 76
Save Changes (Uložit změny)
Chcete-li zachovat nastavení vaší kongurace, před ukončením
nástroje pro nastavení systému BIOS musíte uložit změny.
Chcete-li obnovit výchozí nastavení, zvolte možnost Restore Defaults. Potom musíte uložit změny, aby byla zachována výchozí
nastavení výrobce.
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 201 0 A meri can Me gatr end s, Inc.
Mai n Ad van ced Boo t Se cur ity Sav e & Exi t
Sav e C han ges and Ex it
Dis car d C hang es and Exi t
Sav e O pti ons
Sav e C han ges
Dis car d C hang es
Res tor e D efau lts
Boo t O ver ride
P0: ST9 6404 23A S
Ath ero s B oot Age nt
Lau nch EF I Sh ell fr om f ile sys tem dev ice
Ve rsio n 2 .01 .120 4. Cop yrig ht (C) 201 0 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Ex it sys te m se tup af ter sa vin g
th e ch ang es.
: Sel ect Sc reen
: S ele ct I tem
En ter: Se lec t
+/ —: Ch ang e Op t.
F1 : G ener al Hel p
F9 : O ptim ize d D efau lts
F1 0: Sav e ES C: Ex it
P-6
Notebook – uživatelská příručka
Page 77
Běžné problémy a jejich řešení
Problém s hardwarem – optická jednotka
Optická jednotka nemůže načítat ani zapisovat na disky.
1. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte.
2. Pokud aktualizace systému BIOS nepomůže, použijte kvalitnější
disky a akci opakujte.
3. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Neznámá příčina – nestabilita systému
Počítač nelze probudit z režimu spánku.
1. Odstraňte rozšířené součásti (RAM, HDD, WLAN, BT), které byly
nainstalovány po zakoupení počítače.
2. Pokud problém přetrvává, zkuste obnovit systém MS do
předchozího funkčního stavu.
3. Pokud problém stále přetrvává, zkuste obnovit systém pomocí
oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného
umístění.
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Problém s hardwarem - klávesnice / klávesová zkratka
Klávesová zkratka (FN) je deaktivována.
A. Znovu nainstalujte ovladač „ATK0100“ z disku CD s ovladači
nebo jej stáhněte z webových stránek společnosti ASUS.
Notebook – uživatelská příručka
P-7
Page 78
Problém s hardwarem – integrovaná kamera
Integrovaná kamera nefunguje správně.
1. Pomocí nástroje „Správce zařízení“ zkontrolujte, zda nedošlo k
problémům se zařízením.
2. Zkuste problém odstranit přeinstalováním ovladače webové
kamery.
3. Pokud problém přetrvává, zaktualizujte systém BIOS na
nejnovější verzi a akci opakujte.
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Problém s hardwarem - baterie
Údržba baterie.
1. Zaregistruje notebook pro získání jednoleté záruky
prostřednictvím následující webové stránky:
http://member.asus.com/login.aspx?SLanguage=en-us
2. Při používání notebooku s napájecím adaptérem NEVYJÍMEJTE
baterii, aby se zabránilo poškození náhlým přerušením napájení.
Baterie ASUS je vybavena ochranným okruhem proti přebíjení.
Pokud se baterie nachází v notebooku, nemůže se poškodit.
Problém s hardwarem – chyba zapnutí/vypnutí napájení
Notebook nelze zapnout.
Diagnostika:
1. Notebook lze zapnout pouze na baterii? (A = 2, N = 4)
2. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 3, N = A)
3. Zavedl se operační systém? (A = B, N = A)
4. Svítí indikátor zapnutí adaptéru? (A = 5, N = C)
5. Notebook lze zapnout pouze na adaptér? (A = 6, N = A)
6. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 7, N = A)
7. Zavedl se operační systém? (A = D, N = A)
P-8
Notebook – uživatelská příručka
Page 79
Příznaky a řešení:
A. Pravděpodobně došlo k problému MB, HDD nebo notebooku;
obraťte se o pomoc na nejbližší servisní středisko.
B. Problém byl způsoben operačním systémem, zkuste obnovit
systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna
data do jiného umístění.
C. Došlo k problému s adaptérem; zkontrolujte zapojení napájecího
kabelu, v opačném případě požádejte nejbližší servisní středisko o
výměnu.
D. Došlo k problému s baterií; zkontrolujte kontakty baterie, v
opačném případě požádejte nejbližší servisní středisko o opravu.
Problém s hardwarem – Bezdrátová karta
Jak lze zjistit, zda je notebook vybaven bezdrátovou kartou?
A. Přejděte na „Ovládací panely -> Správce zařízení“. Pod
položkou „Síťový adaptér“ uvidíte, zda je notebook vybaven
kartou WLAN.
Mechanický problém - ventilátor / teplota
Proč je ventilátor neustále zapnutý a teplota vysoká?
1. Zkontrolujte, zda ventilátor funguje, když je teplota procesoru
vysoká a zkontrolujte, zda z hlavního větracího otvoru proudí
vzduch.
2. Pokud je spuštěno velké množství aplikací (viz hlavní panel),
ukončete je, aby se snížilo zatížení systému.
3. Tento problém mohou také způsobit některé viry – vyhledejte je
pomocí antivirového softwaru.
4. Pokud žádný z výše uvedených kroků nepomohl, zkuste
obnovit systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro
obnovení.
Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného
umístění.
Notebook – uživatelská příručka
P-9
Page 80
Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete antivirový
software a internetovou bránu rewall na ochranu před viry.
Problém se softwarem – přiložený software ASUS
Po zapnutí notebooku se zobrazí zpráva, že při otevírání souboru
zásad došlo k chybě.
A. Vyřešte problém novou instalací nejnovější verze nástroje „
Power4 Gear“. Tento nástroj je k dispozici na webu společnosti
ASUS.
Neznámá příčina – modrá obrazovka s bílým textem
Po spuštění počítače se zobrazí modrá obrazovka s bílým textem.
1. Odinstalujte přídavnou paměť. Pokud byla přídavná paměť
nainstalována po zakoupení počítače, vypněte počítač a
odinstalujte přídavnou paměť. Po opakovaném spuštění
počítače uvidíte, zda byl problém zapříčiněn nekompatibilitou
paměti.
2. Odinstalujte softwarové aplikace. Pokud jste nedávno
nainstalovali softwarové aplikace, pravděpodobně nejsou
kompatibilní s vašim systémem. Pokuste se je odinstalovat v
nouzovém režimu operačního systému Windows.
3. Zkontrolujte, zda počítač není zavirován.
4. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi pomocí nástroje
WINFLASH v operačním systému Windows nebo nástroje
AFLASH v režimu DOS. Tyto nástroje a soubory systému BIOS lze
stáhnout z webu společnosti ASUS.
P-10
VAROVÁNÍ: Během ukládání aktualizace systému BIOS do paměti
ash nesmí dojít k přerušení napájení notebooku.
Notebook – uživatelská příručka
Page 81
5. Pokud problém nelze vyřešit, pomocí procesu obnovení znovu
nainstalujte celý operační systém.
UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna
data do jiného umístění.
POZOR: Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete
antivirový software a internetovou bránu rewall na ochranu
před viry.
POZNÁMKA: Nejdříve je třeba nainstalovat ovladače „Intel INF
Update“ a „ATKACPI“ tak, aby mohla být rozpoznána hardwarová
zařízení.
6. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického
pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Notebook – uživatelská příručka
P-11
Page 82
Problém se softwarem - BIOS
Aktualizování systému BIOS.
1. Ověřte přesný model notebooku, stáhněte nejnovější soubor
BIOS pro váš model z webu společnosti ASUS a uložte jej na disk
Flash.
2. Připojte disk Flash k notebooku a zapněte napájení notebooku.
3. Můžete použít funkci „Start Easy Flash“ na stránce Upřesnit
nástroje pro nastavení systému BIOS. Postupujte podle
zobrazených pokynů.
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 201 0 A meri can Me gatr end s, Inc.
Mai n Ad van ced Boo t Se cur ity Sav e & Exi t
ASU S F anc ySta rt [D isab led ]
POS T L ogo Typ e [S tati c]
Sta rt Eas y Fl ash
Pla y P OST Sou nd [ No]
Spe ake r V olum e [4]
Int ern al Poin tin g D evic e [E nabl ed]
Int el Vir tual iza tio n Te chn olo gy [E nabl ed]
Leg acy US B Su ppo rt [E nabl ed]
USB CH ARG E [D isab le]
SAT A C onf igur ati on
Int el( R) AT C onf igu rati ons
Ve rsio n 2 .01 .120 4. Cop yrig ht (C) 201 0 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Pr es s EN TE R to run the ut ili ty
to sel ect an d up dat e B IOS.
: Sel ect Sc reen
: S ele ct I tem
En ter: Se lec t
+/ —: Ch ang e Op t.
F1 : G ener al Hel p
F9 : O ptim ize d D efau lts
F1 0: Sav e ES C: Ex it
4. Vyhledejte nejaktuálnější soubor BIOS a začněte aktualizovat
(přepisovat) systém BIOS.
AS US T ek. Ea sy F las h U tili ty
FL ASH TYP E:Winb ond 25 X/Q Ser ies
Cu rre nt B IOS
Pl atfo rm: U47A
Ve rsio n: A10
Bu ild Dat e: Nov 10 201 1
Bu ild Tim e: 11:0 8:5 2
FS 0
FS 1
FS 2
[U p/Do wn/ Lef t/Ri ght ] : Swi tch [Ent er] : Choo se [ q] : Ex it
0. <DI R>
New BIO S
Pl atfo rm: Unkn own
Ve rsio n: Unk now n
Bu ild Dat e: Unkn own
Bu ild Tim e: Unkn own
5. Musíte aktivovat volbu „Restore Defaults“ (Obnovit výchozí) na
stránce Exit (Konec) po aktualizaci (ashování) programu BIOS.
P-12
Notebook – uživatelská příručka
Page 83
Obnova notebooku
Pomocí oddílu pro obnovu
Oddíl pro obnovu rychle obnoví software notebooku do původního
funkčního stavu. Před použitím oddílu pro obnovení zkopírujte vaše
datové soubory (například soubory PST aplikace Outlook) na diskety
nebo na síťovou jednotku a zapište si vlastní nastavení kongurace
(například síťová nastavení).
O oddílu pro obnovení
Oddíl pro obnovení je prostor na vašem pevném disku, který je
vyhrazen pro obnovu operačního systému, ovladačů a nástrojů,
které byly nainstalovány do vašeho notebooku při výrobě.
UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte oddíl s názvem „RECOVERY“.
Oddíl pro obnovení byl vytvořen při výrobě a v případě jeho
odstranění uživatelem jej
nelze obnovit. Pokud se při
obnově setkáte s problémy,
navštivte s notebookem
autorizované servisní
středisko společnosti ASUS.
Používání oddílu pro obnovení:
1. Během spouštění stiskněte klávesu [F9].
2. Stisknutím klávesy [Enter] vyberte položku Instalace Windows
[EMS povoleno].
3. Vyberte jazyk, který chcete obnovit, a klepněte na tlačítko Další.
4. Přečtěte si obrazovku „ASUS Preload Wizard“ a klepněte na
tlačítko Další.
5. Vyberte volbu oddílu a klepněte na tlačítko Další. Volby oddílu:
Obnovit Windows pouze do prvního oddílu.
Tato možnost odstraní pouze první oddíl, umožní vám zachovat
ostatní oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Obnovit Windows na celý pevný disk.Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a
vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Notebook – uživatelská příručka
P-13
Page 84
Obnovit Windows na celý pevný disk se 2 oddíly.
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a
vytvoří dva nové oddíly „C“ (40 %) a „D“ (60 %).
6. Při obnovování postupujte podle zobrazených pokynů.
Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus.
com.
Používání disku DVD pro obnovení (u vybraných
modelů)
Vytvoření disku DVD pro obnovení:
1. Poklepejte na ikonu AI Recovery Burner na pracovní ploše
systému Windows.
2. Vložte prázdný
zapisovatelný
disk DVD do
optické jednotky
a klepnutím na
Start zahajte vytvoření nového disku DVD pro obnovení.
3. Dokončete vytvoření disku DVD pro obnovení podle
zobrazených pokynů.
P-14
Připravte si dostatečné množství prázdných zapisovatelných
disků DVD podle pokynů pro vytvoření DVD pro obnovení.
DŮLEŽITÉ! Před provedením obnovení systému notebooku
odinstalujte volitelný externí pevný disk. Podle společnosti
Microsoft můžete ztratit důležitá data v případě nastavení
operačního systému Windows na nesprávném pevném disku
nebo v případě zformátování nesprávného oddílu disku.
Notebook – uživatelská příručka
Page 85
Používání disku DVD pro obnovení:
1. Vložte disk DVD pro obnovení do optické jednotky (notebook
musí být zapnutý).
2. Restartujte notebook, během spouštění stiskněte klávesu <Esc>,
pomocí tlačítka se šipkou dolů vyberte optickou jednotku (může
být označena „CD/DVD“) a stisknutím klávesy <Enter> spusťte
systém z disku DVD pro obnovení.
3. Výběrem OK spusťte obnovení obrazu.
4. Výběrem OK potvrďte obnovení systému.
Při obnovení bude přepsán váš pevný disk. Před obnovením
systému nezapomeňte zazálohovat veškerá důležitá data.
5. Dokončete obnovení podle zobrazených pokynů.
VAROVÁNÍ: Během procesu obnovování nevyjímejte disk DVD
pro obnovení (pokud k tomu nebudete vyzváni) nebo budou
vaše oddíly nepoužitelné.
Při provádění obnovení systému nezapomeňte připojit napájecí
adaptér k notebooku. Nestabilní napájení může způsobit selhání
obnovení.
Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus.
com.
Notebook – uživatelská příručka
P-15
Page 86
Informace o mechanice DVD-ROM
Notebook se volitelně dodává s mechanikou DVD-ROM nebo CDROM. Pro sledování titulů na DVD je nutné nainstalovat vlastní
software pro DVD prohlížeč. S tímto notebookem je možné
doplňkové zakoupení software pro DVD prohlížeč. Mechanika DVDROM umožňuje používat jak CD, tak DVD.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání lmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu
MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas
označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro
ochranu obsahu přijatého ve lmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc
ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS,
nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně
přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání lmů
podle zeměpisných oblastí, lmové tituly se na DVD vydávají vždy
podle oblastí denovaných níže v úseku „Denování regionů".
Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech lmů
na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle
prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro
více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý
systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s
kódováním pouze pro jeden region.
P-16
V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit
nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové lmy na
DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další
změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení,
na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního
nastavení, hradí dodání a náklady na práci uživatel.
Notebook – uživatelská příručka
Page 87
Denování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie,
Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí,
Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko,
Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu,
Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan,
Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový
Zéland, ostrovy Paciku, Střední Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
Notebook – uživatelská příručka
P-17
Page 88
Slučitelnost interního modemu
Tento notebook s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko),
FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem
byl schválen podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské
jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem
k rozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých
zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné
funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě. V případě
problémů byste měli nejprve kontaktovat vašeho dodavatele
vybavení.
Přehled
4. srpna 1998 bylo v Ociálním zpravodaji EC zveřejněno rozhodnutí
Rady Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá terminálová
nehlasová zařízení s tónovým vytáčením, která se mají připojit
k analogové veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na
připojení k analogové veřejné telefonní síti terminálových zařízení
(kromě terminálových zařízení podporujících hlasovou telefonii),
u kterých je síťové adresování, pokud je poskytováno, realizováno
dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní k upozorněnému orgánu a
dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto
zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se
kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“
P-18
Notebook – uživatelská příručka
Page 89
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude
označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci,
a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení
problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby
vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a
softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele,
pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských
schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy,
které nevyžadují zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský
stát.
Nehlasové zařízení
Záznamníky a hlasité telefony mohou být takto schváleny, a také
modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné
systémy. Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena
nařízeními (např. ruční telefony a v některých státech i bezdrátové
telefony) jsou vyloučena.
Notebook – uživatelská příručka
P-19
Page 90
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR
21.
Země Aplikováno Testuje se
Rakousko1 Ano Ne
Belgie Ano Ne
Česká republika Ne Nevztahuje se
Dánsko1 Ano Ano
Finsko Ano Ne
Franci Ano Ne
Německo Ano Ne
Řecko Ano Ne
Maďarsko Ne Nevztahuje se
Island Ano Ne
Irsko Ano Ne
Itálie Nerozhodnuto Nerozhodnuto
Izrael Ne Ne
Lichtenštejnsko Ano Ne
Lucembursko Ano Ne
Nizozemsko1 Ano Ano
Norsko Ano Ne
Polsko Ne Nevztahuje se
Portugalsko Ne Nevztahuje se
Španělsko Ne Nevztahuje se
Švédsko Ano Ne
Švýcarsko Ano Ne
Velká Británie Ano Ne
P-20
Notebook – uživatelská příručka
Page 91
Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez
záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.
cetecom.de/technologies/ctr_21.html
1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat
pulsní vytáčení (výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že
zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by
pak byly zbytečné).
V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identikaci
volajícího.
Notebook – uživatelská příručka
P-21
Page 92
Deklarace a prohlášení o bezpečnosti
Prohlášení Federální komise pro komunikaci
Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí
splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.
• Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně
takového, které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro
digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro
komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala
odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení
používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může
vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a
používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou
interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k
rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí
evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového
nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto
rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
• Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
• Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do
kterého je zapojen přijímač.
• Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV
technika.
P-22
V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž
jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového
nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu
povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel.
Při připojení vstupních a výstupních zařízení se používají
pouze stíněné kabely. Upozorňujeme na skutečnost, že
změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou
zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho
oprávnění k používání tohoto zařízení.
Notebook – uživatelská příručka
Page 93
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993.
Washington DC: Kancelář Federálního registru, Administrace
národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým
frekvencím (RF)
Změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou
zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění
uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto
zařízení je uvedeným rmware, které prošlo zkouškami v USA,
limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.”
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování
stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům
FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému
kontaktu s vysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé
musejí dodržovat specické provozní pokyny, aby vyhověli
požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.
Prohlášení o shodě
(Směrnice R&TTE 1995/5/EC)
Následující položky byly dokončeny a jsou považovány za relevantní
a dostatečné:
• Základní požadavky uvedené v [článek 3]
• Požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v [článek
3.1a]
• Testy elektrické bezpečnosti podle [EN 60950]
• Požadavky na ochranu v souvislosti s elektromagnetickou
kompatibilitou podle [článek 3.1b]
• Testy elektromagnetické kompatibility v [EN 301 489-1] a [EN
301 489-17]
• Efektivní využívání rádiového spektra uvedené v [článek 3.2]
• Řady rádiových testů v souladu s [EN 300 328-2]
Notebook – uživatelská příručka
P-23
Page 94
Varovná značka CE
Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/Bluetooth
Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/
EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a 2006/95/EC „Směrnice pro
slaboproudá zařízení“.
Symbol CE pro zařízení s bezdrátovou místní sítí LAN/Bluetooth
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropského
parlamentu a komise ze dne 9. března 1999 o rádiových a
telekomunikačních zařízeních a o vzájemném uznávání jejich shody.
Prohlášení IC o vystavení radiaci pro Kanadu
Toto zařízení je v souladu s limity IC pro vystavení radiaci
stanovenými pro nekontrolované prostředí. Aby byl zachován soulad
s požadavky IC v souvislosti s nebezpečím RF, vyhněte se přímému
kontaktu s vysílací anténou během přenosu. Koncoví uživatelé jsou
povinni dbát zvláštních provozních pokynů tak, aby nedocházelo k
nadměrnému vystavování RF.
Provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
• Zařízení nesmí být zdrojem rušení a
• Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně
takového, které může způsobit jeho nežádoucí činnost.
Aby se předešlo rádiovému rušení frekvencí licencovaných
poskytovatelů služeb (např. sdružené kanály mobilních satelitních
systémů), je toto zařízení určeno k použití ve vnitřních prostorách
a mimo oblast oken, aby se maximalizovalo stínění. Zařízení (nebo
jeho vysílací anténa) instalované ve venkovním prostředí podléhá
udělení licence.
P-24
Notebook – uživatelská příručka
Page 95
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény
S. Amerika 2,412-2.462 GHz Kanál 01 až 11
Japonsko 2,412-2.484 GHz Kanál 01 až 14
Evropa ETSI 2,412-2,472 GHz Kanál 01 až 13
Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými
frekvencemi
Některé oblasti ve Francii mají omezené frekvenční pásmo. Největší
povolený interiérový výkon:
• 10mW pro celé pásmo 2,4 GHz (2400 MHz–2483,5 MHz)
• 100mW pro frekvence od 2446,5 MHz do 2483,5 MHz
Kanály 10 až 13 včetně fungují v pásmu 2446,6 MHz až 2483,5 MHz.
Existuje několik možností pro použití venku: Na soukromém
pozemku nebo na soukromém pozemku veřejných organizací
je k použití nutný předchozí souhlas ministerstva obrany,
s maximálním povoleným výkonem 100mW v pásmu 2446,5–2483,5
MHz. Venkovní použití na veřejném pozemku není povoleno.
V níže uvedených krajích pro celé pásmo 2,4 GHz:
• Maximální povolený výkon v interiéru je 100 mW
• Maximální povolený výkon v exteriéru je 10 mW
Kraje, ve kterých je povoleno použití pásma 2400 – 2483,5 MHz
s EIRP méně než 100 mW v interiéru a méně než 10 mW v exteriéru:
01 Ain 02 Aisne 03 Allier
05 Hautes Alpes 08 Ardennes 09 Ariège
11 Aude 12 Aveyron 16 Charente
24 Dordogne 25 Doubs 26 Drôme 32 Gers 36 Indre 37 Indre et Loire
41 Loir et Cher 45 Loiret 50 Manche
55 Meuse 58 Nièvre 59 Nord
67 Bas Rhin68 Haut Rhin 68 Haut Rhin68 Haut Rhin
70 Haute Saône71 Saône et Loire 71 Saône et Loire71 Saône et Loire
75 Paris 82 Tarn et Garonne
84 Vaucluse 88 Vosges
89 Yonne 90 Territoire de Belfort
94 Val de Marne
Tento požadavek se pravděpodobně postupně změní, takže budete
moci svoji kartu pro bezdrátovou lokální síť používat na více místech
ve Francii. Zkontrolujte tyto informace u ART (www.art-telecom.fr).
Vaše WLAN karta vysílá méně než 100 mW, ale více než 10 mW.
Požadavek na elektrickou bezpečnost
U výrobků s hodnotou elektrického proudu od 6 A a hmotností vyšší
než 3 kg je nutné používat schválené napájecí kabely větší nebo rovné:
H05VV-F, 3 G, 0,75 mm2 nebo H05VV-F, 2 G, 0,75mm2.
REACH
V rámci shody s regulatorní platformou REACH (Registration,
Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals (registrace,
hodnocení, povolování a omezování chemických látek)) byl
zveřejněn seznam chemických látek přítomných v našich
produktech na webu ASUS REACH na adrese
http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
P-26
Notebook – uživatelská příručka
Page 97
Poznámky k bezpečnosti UL
U telekomunikačních zařízení (telefony) UL 1459 požaduje, aby bylo
zařízení elektricky propojeno s telekomunikační sítí s uzemněným
provozním napětím, jež ve špičce nepřesahuje 200 V a v kombinaci
špička - špička 300 V a 1 V rms a aby bylo instalováno nebo
používáno v souladu s Národním přepisem o elektrickém proudu
(NFPA 70).
Při používání modemu spolu s notebookem je vždy nutné dbát na
základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo nebezpečí požáru,
elektrického šoku a zranění osob; k opatřením patří:
• Nepoužívejte notebook v blízkosti vody, např. blízko vany,
umyvadla, dřezu nebo nádoby na prádlo, ve vlhkém suterénu
nebo poblíž bazénu.
• Nepoužívejte notebook během bouřky s elektrickými výboji.
Existuje nebezpečí elektrického šoku z osvětlení.
• Nepoužívejte notebook poblíž oblasti s unikajícím plynem.
Jako zdroje napájení výrobku požaduje UL 1642 používat krycí
primární (jednorázové) a sekundární (nabíjecí) lithiové baterie.
Tyto baterie obsahují kovové lithium nebo lithiovou příměs nebo
lithiové ionty a mohou být tvořeny buď jednou, dvěma nebo více
elektrochemickými buňkami, které jsou propojeny sériově, paralelně,
nebo oběma způsoby a převádějí chemickou energii na energii
elektrickou pomocí nevratné nebo vratné chemické reakce.
• Neodhazujte bateriovou sadu notebooku do ohně, může dojít k
explozi. S žádostí o informace o zvláštním odstranění baterií se
obraťte na místní správní orgány, sníží se tím riziko úrazu osob
způsobené požárem nebo explozí.
• Nepoužívejte napájecí adaptéry nebo baterie jiných zařízení,
sníží se tím riziko úrazu osob způsobené požárem nebo explozí.
Používejte pouze napájecí adaptéry schválené UL nebo baterie
dodané výrobcem, resp. autorizovaným prodejcem.
Notebook – uživatelská příručka
P-27
Page 98
Severská opatření pro lithium (pro baterie
lithium-ion)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type recommended
by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions. (English)
ATTENZIONE! Rischio di esplosione della batteria se sostituita in
modo errato. Sostituire la batteria con un una di tipo uguale o
equivalente consigliata dalla fabbrica. Non disperdere le batterie
nell’ambiente. (Italian)
VORSICHT! Explosionsgefahr bei unsachgemäßen Austausch der
Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einem vom Hersteller
empfohlenem ähnlichen Typ. Entsorgung gebrauchter Batterien
nach Angaben des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér
det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd
samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas
av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens
instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. Vaihda
paristo ainoastaan laitevalmistajan sousittelemaan tyyppiin. Hävitä
käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect
de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du mêre
type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions
du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri.
Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt
av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruksjoner. (Norwegian)
(Japanese)
ВНИМАНИЕ! При замене аккумулятора на аккумулятор иного
типа возможно его возгорание. Утилизируйте аккумулятор в
соответствии с инструкциями производителя. (Russian)
P-28
Notebook – uživatelská příručka
Page 99
Bezpečnostní informace o optické mechanice
Bezpečnostní informace o laseru
Interní nebo externí optické mechaniky prodávané s tímto
notebookem obsahují LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.
VAROVÁNÍ: Provádění úprav nebo činností, které nejsou
specikovány v uživatelské příručce, může vést k nebezpečnému
vystavení působení laseru. Nepokoušejte se rozebírat optickou
mechaniku. V zájmu vlastní bezpečnosti se s opravou optické
mechaniky obraťte na odborný servis.
Varovný servisní štítek
UPOZORNĚNÍ: PŘI OTEVŘENÍ DOCHÁZÍ K NEVIDITELNÉMU
LASEROVÉMU VYZAŘOVÁNÍ. NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU ANI SI
JEJ PŘÍMO NEPROHLÍŽEJTE OPTICKÝMI NÁSTROJI.
Směrnice CDRH
2. srpna 1976 zavedlo Centrum pro zařízení a radiologické zdraví
(CDRH) spadající pod Správu potravin a léčiv USA směrnice v
souvislosti s laserovými výrobky. Tyto platí pro laserové výrobky
vyrobené od 1. srpna 1976. U výrobků prodávaných ve Spojených
státech je shoda povinností.
VAROVÁNÍ: Používání ovládacích prvků nebo úpravy resp.
vykonávání činností nespecikovaných zde nebo v instalačním
průvodci laserového zařízení mohou vést k nebezpečnému
vystavení radiaci.
Notebook – uživatelská příručka
P-29
Page 100
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation
Tento výrobek je vybaven technologií chráněnou autorským právem,
která je zabezpečená právním nárokem na určité patenty zapsané
v USA a další práva spojená s duševním vlastnictvím vlastněná
korporací Macrovision a dalšími. K používání této technologie
chráněné autorským právem je nutný souhlas korporace Macrovision
a ten je určen pouze pro domácí použití a jiná použití s limitovaným
počtem opakování, pakliže korporace Macrovision nevydala jiné
povolení. Zpětné inženýrství nebo demontování je zakázáno.
P-30
Notebook – uživatelská příručka
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.