ASUS P526 Guide rapide [fr]

Page 1
Guide de
démarrage rapide
P526
Page 2
Vériez que la boîte de votre P526 contient bien les éléments suivants:
P ASUS P526
P Batterie
P Adaptateur secteur
P Câble mini-USB
P Stylet
P Chargeur allume cigare
P Kit voiture (base et col de cygne)
P Etui de protection
P CD de démarrage
P Manuel de l’utilisateur
P Guide de démarrage rapide
P Carte de garantie
NOTE:
Si l’un des éléments ci-dessus était endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
Contenu de la boîte
ATTENTION:
• Pour réduire les risques de feu, n’utilisez qu’un type de batterie approprié. Référez-vous à la section “Installer la carte SIM et la batterie” pour plus de détails.
• N’essayez pas de désassembler ou réparer vous-même la batterie.
• Recyclez correctement vos batteries. Veuillez consulter vos règlementations locales en matière de recyclage.
Page 3
3
Caractéristiques
4
6
10
1
2
3
5
8 9
11
13
16
14
15
7
12
25
26
23
21
22
24
27
17
18
20
19
Vue du haut
Vue latérale gauche Vue avant
Vue arrière Vue latérale droite
Vue du bas
Se familiariser avec le P526
Page 4
4
Description des composants de l’appareil
No. Elément Description
1 Bouton d’alimentation Appuyez une fois pour passer en mode veille ou sortir du mode veille.
Appuyez une seconde fois pour allumer/éteindre l’appareil.
2 Molette Cette molette tridirectionnelle vous permet de naviguer aisément
dans les menus sans avoir à utiliser le stylet.
3 Bouton OK Appuyez pour conrmer une commande ou pour fermer/quitter une
application.
4 LED de notication Indications de la LED multicolore:
Vert - Téléphone chargé.
Vert clignotant - Réseau détecté.
Rouge - Téléphone en cours de chargement.
Rouge clignotant - Notication d’évènement.
Bleu clignotant - Bluetooth® ou GPS activé.
5 Ecouteur Permet d’entendre les appels entrants/sortants.
6 Ecran LCD tactile Cet écran TFT de 2.8’’, 240 x 320-pixels, 65536 couleurs permet
d’écrire, dessiner, ou sélectionner un élément via le stylet.
7 Touche de sélection gauche Exécute la commande indiquée au-dessus de cette touche.
8 Bouton Démarrer Appuyez pour lancer le menu Démarrer.
9 Bouton Voice Commander/
Enregistrement
Appuyez pour lancer l’application Voice Commander. Maintenez appuyé pour lancer l’utilitaire d’enregistrement vocal.
10 Touche de sélection droite Exécute la commande indiquée au-dessus de cette touche.
11 Touche Appel Appuyez sur ce bouton pour recevoir ou effectuer un appel.
12 Touche Fin Appuyez sur ce bouton pour mettre n à un appel ou à la connexion
GPRS.
Page 5
5
Description des composants de l’appareil
No. Elément Description
13 Bouton Sélecteur de
mode/tâche
Permet de basculer d’une application/tâche à l’autre.
14 Clavier alphanumérique Permet de saisir du texte ou des chiffres.
15 Touche Effacer Appuyez pour effacer des caractères.
16 Micro Permet de converser lors d’un appel, dicter des commandes vocales,
et enregistrer des sons ou de la voix.
17 Connecteur antenne GPS Permet d’installer une antenne GPS externe pour une meilleure
réception du signal.
18 Haut-parleur stéréo Permet d’écouter des chiers audio et les appels entrants.
19 Objectif de la caméra Caméra de 2-mégapixels avec objectif xe pour prendre des photos.
20 Compartiment batterie Contient la batterie fournissant l’alimentation de l’appareil.
21 Bouton Hold Appuyez pour désactiver toutes les touches et l’écran LCD tactile.
22 Bouton Caméra Maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes pour lancer le
mode caméra. En mode caméra, appuyez sur ce bouton pour prendre une photo. En mode vidéo, appuyez sur ce bouton pour débuter l’enregistrement vidéo.
23 Bouton de réinitialisation Avec le stylet, pressez ce bouton pour faire une réinitialisation logicielle.
24 Slot MicroSD Permet d’insérer une carte de stockage MicroSD.
25 Stylet Utilisez le stylet pour écrire, dessiner, ou sélectionner un des
éléments de l’écran tactile.
26 Port casque Permet de brancher des écouteurs sur ce port.
27 Connecteur mini-USB Utilisez ce connecteur pour synchroniser vos données ou recharger
la batterie.
Page 6
6
Installer la carte SIM et la batterie
1. Retirez le couvercle de la batterie, puis la batterie.
NOTE: Pour prévenir la perte de données, l’appareil s’éteint automatiquement lorsque vous retirez le couvercle de la batterie.
2. Insérez la carte SIM en vous assurant que ses connecteurs dorés sont face vers le bas et que l’encoche est bien orientée vers le côté en haut à droite du slot, comme illustré ci-contre.
3. Replacez la batterie dans son compartiment avec les connecteurs en cuivre alignés sur le conducteur en cuivre de l’appareil.
4. Replacez le couvercle de la batterie.
ATTENTION:
N’utilisez qu’une batterie certiée par ASUS.
Préparer votre appareil
Charger la batterie
La batterie accompagnant votre appareil n’est que partiellement chargée. Chargez la batterie pendant un minimum de quatre (4) heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Pour charger la batterie:
1. Connectez l’adaptateur secteur au connecteur système localisé sous l’appareil.
2. Connectez la prise de l’adaptateur secteur à une source d’alimentation électrique.
Avant d’utiliser votre appareil, il est nécessaire d’installer une carte SIM (Subscriber Identity Module). La carte SIM contient votre numéro de téléphone, des informations sur votre fournisseur de téléphonie mobile, votre répertoire ainsi que de la mémoire additionnelle.
NOTE:
La LED de notication s’allume en rouge et l’icône de la batterie apparaît sur la barre de statut lors du chargement de la batterie.
Si la batterie est totalement déchargée, rechargez la pendant au moins 20 minutes avant de redémarrer votre appareil.
Page 7
7
Allumer votre appareil
Assurez-vous que le P526 est complètement chargé avant de l’utiliser pour la première fois.
Pour allumer l’appareil:
1. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé.
2. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour congurer votre appareil.
Ecran Aujourd’hui
L’écran Aujourd’hui vous permet de consulter en un coup d’oeil le résumé des informations importantes de la journée.
Appuyer pour afcher l’historique
des appels
Barre de statut
Afche le statut de la batterie
Appuyer pour ajuster le volume
Afche le statut du signal
Appuyer pour visualiser le statut de connexion
Appuyer pour afcher le statut du CPU, de la mémoire, de la batterie, et autres composants système
Appuyer pour régler le ltreur d’appel
Appuyer pour afcher la liste des contacts
Appuyer pour changer l’orientation de l’écran
Afche le statut de connexion Bluetooth
®
Appuyer pour ouvrir le menu
Démarrer
Appuyer pour congurer date, heure,
et alarme
Appuyer pour lancer le Gestionnaire
sans l
Appuyer pour congurer les
informations du propriéaire
Appuyer pour accéder aux messages
Appuyer pour congurer le prol
Appuyer pour visualiser ou congurer
un rendez-vous
Appuyer pour utiliser Live Search
Appuyer pour congurer les tâches
Page 8
8
Icône ASUS Status
L’icône ASUS Status vous permet de vérier les statuts des composants système suivants: CPU, USB, Luminosité, Batterie, Mémoire, Carte MiniSD, et Stockage.
Pour vérier le statut de ces composants, appuyez sur l’icône ASUS Status depuis l’écran Aujourd’hui.
USB: Permet de régler le mode de connexion USB.
Luminosité: Ajuste la luminosité de l’écran.
Batterie: Afche la charge batterie restante et
permet de congurer les fonctions avancées de la batterie.
Mémoire: Afche la capacité de mémoire totale,
utilisée, et disponible.
Mémoire de stockage: Afche la capacité de
mémoire totale, utilisée, et disponible de la carte de stockage interne de l’appareil.
Carte MicroSD: Afche le contenu de la carte
MicroSD installée.
Réglages: Permet de sélectionner les éléments à
afcher dans le menu contextuel ASUS Status.
Page 9
9
Icône du Panneau de saisie
Clavier virtuel
Reconnaissance des blocs
Reconnaissance des lettres
Saisir des données
Utiliser le Panneau de saisie
Le Panneau de saisie vous permet de sélectionner diverses méthodes de saisie disponibles sur votre appareil, incluant la reconnaissance des blocs et des lettres, le clavier logiciel, et le transcripteur.
Appuyez sur lcône du Panneau de saisie pour afcher un menu contextuel et sélectionner la méthode de saisie.
Méthodes de saisie
Transcripteur
T9
Page 10
10
Envoyer un message
Votre appareil vous permet d’envoyer et recevoir des emails, des SMS, et des MMS lorsque connecté à un réseau. La section suivante décrit comment composer et envoyer un message.
Composer et envoyer un message
1. Appuyez sur Démarrer > Messagerie puis sélectionnez un type de messagerie.
2. Depuis le menu
Messagerie, sélectionnez un
compte de messagerie:
• SMS
• MMS
• Windows Live
3. Appuyez sur
Menu > Nouveau.
4. Saisissez l’adresse email ou le numéro de téléphone d’un ou plusieurs destinataires, en les séparant par des point-virgules. Pour afcher votre liste de contacts, appuyez sur Menu > Ajouter un
destinataire...
5. Rédigez votre message, puis appuyez sur
Envoyer.
Messages
Page 11
11
Avant de synchroniser votre appareil avec Exchange Server, installez d’abord Microsoft® ActiveSync™ sur votre ordinateur via le CD de démarrage accompagnant le P526. Activesync™ est un logiciel synchronisant votre P526 avec un ordinateur fonctionnant sous Windows®. Votre P526 intègre ActiveSync™ par défaut. Pour synchroniser votre appareil avec Exchange Server:
Synchronisation avec Exchange Server
1. Depuis le menu principal d’ActiveSync, appuyez sur Menu > Ajouter une source serveur.
2. Dans le champ Adresse du serveur, saisissez le nom du serveur exécutant Exchange Server puis appuyez sur Suivant.
3. Saisissez votre nom, mot de passe, et nom de domaine puis appuyez sur Suivant.
4. Cochez les cases des éléments que vous souhaitez synchroniser avec Exchange Server. Pour modier les paramètres de synchronisation disponibles, sélectionnez un élément de la liste puis appuyez sur Paramètres. Appuyez sur Terminer.
5. Démarrez le processus de synchronisation.
NOTE: Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour congurer la planication de synchronisation.
Page 12
12
Vous pouvez personnaliser l’apparence de votre appareil selon vos préférences.
Personnaliser le menu Démarrer
Pour personnaliser le menu démarrer:
1. Appuyez sur
Démarrer > Paramètres > onglet
Personnel.
2. Appuyez sur l’icône
Menus.
3. Sélectionnez les éléments que vous souhaitez voir apparaître dans le menu Démarrer.
4. Appuyez sur
une fois terminé.
Dénir les informations du propriétaire
Pour dénir les infos du propriétaire:
1. Appuyez sur
Démarrer > Paramètres > onglet
Personnel puis appuyez sur l’icône Info. du propriétaire ou sur l’icône de l’écran Aujourd’hui.
2. Saisissez vos informations personnelles.
3. Appuyez sur
une fois terminé.
Personnaliser votre appareil
Appuyer pour dénir les infos
du propiétaire
Page 13
13
Congurer les sons du téléphone (type de sonnerie, tonalité, et sons du clavier)
Pour congurer les sons du téléphone:
1. Appuyez sur
Démarrer > Paramètres > onglet
Personnel.
2. Appuyez sur l’icône
Téléphone.
3. Depuis l’écran du téléphone, appuyez sur
Type
sonn. pour sélectionner le type de sonnerie.
Appuyez sur le menu déroulant
Tonalité pour sélectionner la sonnerie des appels entrants. Appuyez sur le menu déroulant Clavier pour sélectionner le son du clavier.
4. Appuyez sur
une fois terminé.
Congurer un thème
Pour congurer un thème:
1. Appuyez sur
Démarrer > Paramètres > onglet
Personnel > icône Aujourd’hui.
2. Sélectionnez un thème depuis la liste.
Appuyez sur
Utiliser cette image comme
arrière-plan si vous souhaitez utiliser l’image
sélectionnée comme image d’arrière-plan.
3. Appuyez sur
une fois terminé.
Page 14
14
Régler la date et l’heure
Vous pouvez directement accéder au menu de conguration de la date et de l’heure depuis l‘écran Aujourd’hui.
Pour modier la date et l’heure:
1. Appuyez sur l’icône
de l’écran Aujourd’hui.
2. Sélectionnez votre fuseau horaire et changez la date et l’heure.
NOTE:
Lors de la synchronisation, les informations de date et d’heure de votre appareil sont mises à jour avec celles de votre ordinateur.
Congurer un prol
Pour modier le prol de votre appareil:
1. Appuyez sur
Démarrer > Paramètres > onglet Personnel puis appuyez sur l’icône Prol.
2. Ajustez les paramètres de sons et notications.
Page 15
15
Fonctions sans l
Utiliser la fonction Bluetooth™ - Ajouter des périphériques Bluetooth
1. Assurez-vous que la fonction Bluetooth est bien activée sur votre périphérique Bluetooth et que l’appareil est conguré de sorte à être visible par les autres périphériques Bluetooth.
2. Appuyez sur
Démarrer >
Paramètres> Connexions puis
appuyez sur l’icône Bluetooth.
3. Appuyez sur
Ajouter nouv.
périphérique... pour rechercher les
périphériques Bluetooth disponibles.
4. Sélectionnez l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur Suivant ou sur la touche de sélection droite.
Page 16
16
6. Saisissez le nom d’afchage pour cette connexion.
5. Lorsque cela vous est demandé, entrez le mot de passe alphanumérique de l’appareil auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur Suivant ou sur la touche de sélection droite. Vous pourrez trouver le mot de passe de l’appareil dans la documentation l’accompagnant.
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour connecter d’autres périphériques Bluetooth.
Page 17
17
Utiliser GPRS Tool
GPRS Tool vous permet de sélectionner et de vous connecter, en toute simplicité, à un fournisseur de service GPRS.
Pour se connecter via GPRS Tool:
1. Appuyez sur
Démarrer > Paramètres > onglet Connexions, puis appuyez sur l’icône Paramètres réseau.
Vous pouvez aussi appuyer sur
l’icône de la barre de statut, et sélectionner Paramètres depuis le menu contextuel.
2. Depuis l’écran Paramètres réseau, sélectionnez votre fournisseur GPRS dans la liste.
NOTE:
Les opérateurs varient selon le pays ou la région.
Les fonctions GPRS et USB ne peuvent être
utilisées simultanément.
Page 18
18
Déconnexion du GPRS
Pour déconnecter le GPRS:
1. Appuyez sur l’icône
de la barre
de statut.
2. Depuis le menu contextuel, appuyez sur Déconnecter.
NOTE:
Si ActiveSync se connecte via Exchange Server,
la synchronisation sera rétablie lorsque vous vous reconnectez.
• Le GPRS se reconnectera automatiquement à chaque exécution d’une application nécessitant une connexion GPRS (ex: Internet Explorer ou Windows Live).
Connexion GPRS
Pour se connecter au GPRS:
1. Lancez n’importe quelle application se connectant à Internet (ex. Internet Explorer).
L’appareil connectera
automatiquement votre connexion GPRS par défaut. Un menu contextuel apparaîtra pour afcher le statut de la connexion.
2. Une fois connecté, vous pourrez accéder à Internet. Si vous utilisez Internet Explorer, le site web par défaut sera afché.
Menu contextuel
Page 19
19
Batteries remplaçables
Le remplacement incorrect de la batterie est suceptible d’entraîner un risque d’explosion (avec certaines batteries lithium par ex.), suivez les instructions suivantes:
– Si la batterie est placée dans une ZONE D’ACCES OPERATEUR, il devrait y
avoir une marque près de la batterie ou une déclaration dans les instructions de fonctionnement et de service.
– Si la batterie est placée ailleurs dans l’appareil, il devrait y avoir une marque
près de la batterie ou une déclaration dans les instructions de service.
La marque ou la déclaration doit inclure le texte suivant:
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED
BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
THE INSTRUCTIONS
Notes
Page 20
20
Accès opérateur avec un outil
Si un OUTIL est nécessaire pour accéder à une ZONE D’ACCES OPERATEUR, ou à tous les autres compartiments dans cette zone contenant un risque, ils devraient être inaccessibles à l’OPERATEUR par l’utilisation du même OUTIL, ou de tels compartiments devraient être marqués pour empêcher l’accès OPERATEUR.
Une marque acceptable pour des risques de chocs électriques est (ISO 3864, No. 5036).
Equipement pour des emplacements à l’accès restreint
Pour des équipements uniquement destinés à l’installation dans une ZONE D’ACCES RESTREINT, les instructions d’installation doivent contenir une déclaration à cet effet.
Page 21
21
AVERTISSEMENT
L’utilisateur se doit d’éteindre l’appareil lorsque ce dernier est exposé à certaines zones à atmosphères potentiellement explosives telles que des stations services, des dépôts de stockage de produits chimiques ou opérations de dynamitage.
Page 22
22
ASUS
Adresse: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taïwan
Tél: 886-2-2894-3447; Fax: 886-2-2890-7698
Déclaration
Nous certions que les codes IMEI de ce produit, P526, sont uniques à chaque appareil et spéciques à ce modèle. Le code IMEI de chaque appareil est conguré en usine, ne peut être altéré par l’utilisateur, et est conforme aux normes IMEI énoncées dans les standards GSM.
Pour toute question ou commentaire relatif à ce sujet, n’hésitez pas à nous contacter.
Cordialement,
ASUSTeK COMPUTER INC.
Tél: 886-2-2894-3447
Fax: 886-2-2890-7698
Email: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
Page 23
23
Informations de contact
ASUSTeK COMPUTER INC. (Taïwan)
Hotline: 0800-093-456 (numéro gratuit depuis Taïwan uniquement)
Fax: 886-2-2895-9254
E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
WWW: http://tw.asus.com
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asie-Pacique)
Hotline: 886-2-2894-3447
Fax: 886-2-2890-7698
E-mail: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx
WWW: http://www.asus.com
ASUS FRANCE
Tél: +1-64733045
Fax: +1-64733040
E-mail: commercial@asus.fr
WWW: http://france.asus.com
ASUS COMPUTER (Chine)
Tél: +86-10-82667575
E-Mail: http://vip.asus.com.cn/eservice/techserv.aspx.
Page 24
24
Loading...