reproduceres, overføres, transskriberes, opbevares i et system, eller oversættes til noget sprog på
nogen måde, eller med nogen midler, undtaget dokumentation der opbevares af køberen til backup
formål, uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra ASUS Computer Inc. (“ASUS”).
Produkt garantien eller service vil ikke blive udvidet: (1) hvis produktet er blevet repareret,
modiceret eller ændret, med mindre en sådan reparation, modikation eller ændring er autoriseret
på skrift af ASUS; eller (2) hvis serienummeret på produktet er utydelig eller mangler.
ASUS LEVERER DENNE MANUAL ”SOM DEN ER” UDEN NOGEN GARANTI PÅ NOGEN MÅDE,
ENTEN UDTRYKKELIG ELLER INDEHOLDT, INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL DE
FORSTÅEDE GARANTIER ELLER FORHOLD FOR HANDELSVÆRDI ELLER SOM PASSENDE
TIL ET SPECIFIKT FORMÅL. IKKE UNDER NOGEN OMSTÆNDIGHEDER SKAL ASUS, DETS
DIREKTØRER, LEDERE, ANSATTE ELLER AGENTER VÆRE ERSTATNINGSPLIGTIGE FOR
NOGEN INDIREKTE, SPECIELLE, UHELDIGE, ELLER FØLGESKADER. SKADER (INKLUSIVE
SKADER FOR TAB PÅ PROFIT, TAB FOR FORRETNINGER, TAB AF BRUGBARHED ELLER
DATA, FORSTYRRELSER AF FORRETNINGEN OG LIGNENDE), SELV OM ASUS ER BLEVET
GJORT OPMÆRKSOM PÅ MULIGHEDEN FOR AT SÅDANNE SKADER OPSTÅR FRA EN
DEFEKT ELLER FEJL I DENNE MANUAL ELLER PÅ PRODUKTET.
SPECIFIKATIONERNE OG INFORMATRIONEN DER ER INDEHOLDT I DENNE MANUAL ER
KUN BEREGNET TIL INFORMATIONSFORMÅL, OG KAN ÆNDRES TIL EN HVER TID UDEN
VARSEL, OG SKAL SES SOM EN BESTRÆBELSE FRA ASUS. ASUS HAR INGEN ANSVAR
ELLER ERSTATNINGSANSVAR FOR FEJL ELLER UNØJAGTIGHEDER, DER KAN OPTRÆDE
I DENNE MANUAL, INKLUSIVE PRODUKTET OG DEN SOFTWARE DER ER BESKREVET I DEN
Produkter og rmanavne der optræder i denne manual kan, eller kan ikke være registrerede
varemærker eller ophavsret for deres respektive rmaer, og bliver kun brugt til identikation eller
2
forklaringer og til deres ejeres fordel, uden intensioner om misbrug.
Taletid*4 timer (*varierer i forskellige netværksmiljøer og scenarier)
Standby tid*150 timer (*varierer i forskellige netværksmiljøer og scenarier)
baggrundslys
GPRS/EDGE og GPS med intern antenne
USB : USB Klient 1.1
Indbygget mikrofon og stereohøjtaler
8
BEMÆRK: Specikationerne kan ændres uden varsel.
Pakkens indhold
Kontroller P526 pakken for følgende dele:
P ASUS P526 enhed
P Batteri
P AC strømforsyning
P Mini-USB kabel
P Hovedtelefon
P Pen
P Oplader til mobiltelefon*
P Bilsæt* (PDA holder og sugekopholder til bilruden)
P Beskyttelsestaske
P Kom godt i gang CD
P Brugervejledning
P Lyn Guide
P Garantibevis
BEMÆRK:
• Hvis noget af ovenstående er beskadiget eller mangler, kontakt din forhandler.
• Opladeren til mobiltelefonen og bilsættet er ikke til rådighed i nogle lande / områder.
FORSIGTIG:
• For at nedsætte risikoen for brand, må der kun bruges den korrekte batteritype. Referer til “Installer SIM kort og batteri”
afsnittet for detaljer.
• Forsøg ikke på at adskille batteripakken.
• Bortskaf brugte batterier på en ordentlig måde. Spørg de lokale myndigheder for passende bortskaffelse af batterier.
9
10
Kapitel
Kom i gang
• Lær din P735 at kende
• Gør din enhed klar
• Opstart
• Dagens skærm
1
11
Lær din P526 at kende
Layout
2
3
Features på venstre side
12
1
Top features
4
89
7
11
13
16
Features på fronten
14
Komponenter:
Effektknap
1
Jog dial
2
3
I OK-knap
4
Opmærksomheds LED
Hovedtelefon
5
LCD berøringsskærm
5
6
10
12
15
6
7
Venstre blød tast
8
Startknap
9
Stemmekommando/optageknap
10
Højre blød tast
11
Opkaldstaster
12
Afslutningstast
13
Indstillingsomskifter
14
Alfanumerisk tastatur
15
Sletteknap
16
Mikrofon
Lær din P526 at kende
17
18
20
Features på bagsiden
26
19
27
21
22
23
24
25
Features på højre side
Komponenter:
GPS antennestik
17
Stereohøjtaler
18
19
Kameralinse
20
Batteri rum
21
Hold knap
Kamera knap
22
23
Tilbagestillingsknap
24
MicroSD slot
25
Pen
26
Indstik til hovedtelefoner
27
Mini-USB stik
Features i bunden
13
14
Beskrivelse af enhedens komponenter
Nr.EmneBeskrivelse
1EffektknapTryk for at TÆNDE eller for at indstille frakoblingsmodus eller for at
2Jog dialMed denne treretnings jog-dial kan du nemt navigere gennem
3OK-knap Tryk for at bekræfte en kommando eller tryk for at lukke/forlade et
4Opmærksomheds LED
5HovedtelefonTillader dig at lytte til indkommende/udgående samtaler.
6LCD berøringsskærmDenne 2.6-tommer, 65536-farver, 240 x 320-opløsning,
7Venstre blød tastUdfører den kommando der er indikeret ovenover knappen.
8StartknapTryk for at åbne startmeneuen.
9Stemmekommando/
optageknap
10Højre soft-key Udfører kommandoen anført over knappen.
11OpkaldstastTryk for at modtage en indkommende samtale eller foretage et
12
Afslutningstast
13
Modus/Knap til opgave skiftTillader dig at skifte program og opgaver.
vække enheden fra strømsparemodus.
Tryk på og hold for at SLUKKE.
menuerne uden nødvendigvis at skulle bruge lyspen.
åbent program.
Denne mange farvede LED gør dig opmærksom på følgende:
• Grøn – Telefonen er fuldt opladet.
• Blinkende grøn – Forbindelse til netværk.
• Rød – Telefonen oplader.
• Blinkende rød – Event information.
• Blinkende blå - Bluetooth® eller GPS er TIL.
berøringsskærm TFT LCD tillader dig at skrive, tegne, eller udføre
valg med brug af pegepinden.
Tryk for at åbne stemmekommando-programmet. Tryk og hold nede
for at begynde stemmeoptagelse.
opkald.
Tryk for at afslutte et opkald eller en GPRS forbindelse.
Beskrivelse af enhedens komponenter
Nr.EmneBeskrivelse
14
Alfanumerisk tastatur
15
Sletteknap Tryk for at slette indgangstegn til venstre.
16MikrofonBruges til at udføre telefonsamtaler, optage lyde, optage tale, eller
17GPS antennestik Til installation af ekstern GPS antenne for bedre signalmodtagelse.
Stereohøjtaler Tillade dig at lytte til audio medier og telefonopkald.
18
Kameralinse2-megapixel, fast linse til optagelse af billeder.
19
Batteri rumIndeholder det batteri der leverer effekt til enheden.
20
Hold knapSkub for at aktivere eller deaktivere alle taster inklusive LCD
21
22Kameraknap Tryk og hold nede i over tre sekunder for at tænde for kameraet. I
23Tilbagestillingsknap Tryk med lyspennen på tilbagestillingsknappen for at soft-tilbagestille
24Mikro-SD indstik Anbring et mikro-SD lagerkort i dette indstik.
25
Pen
Stik til hovedtelefonIndsæt en hovedtelefon i dette stik.
26
Mini-USB stikBruges til at udføre telefonsamtaler, optage lyde, optage tale, eller
27
Muliggør indlæsning af tekst og tal.
sige talekommandoer.
berøringsskærmen.
kamera-indstilling - tryk for at tage et billede. I videoindstilling - tryk for
at begynde video-optagelse og tryk igen for at stoppe.
enheden.
Brug pegepinden til at skrive, tegne, eller vælge punkter på
berøringsskærmen.
sige talekommandoer.
15
Gør din enhed klar
Installation af SIM kort og batteri
Før du kan foretage et telefonopkald ved brug af din P526, skal du installere et Subscriber
Identity Module (SIM) kort. SIM kortet indeholder dit telefonnummer, abonnementsdetaljer,
telefonbog, og yderligere hukommelse.
Din P526 kommer med et opladeligt Lithium-Ion batteri.
Nye batterier kommer delvist opladet og skal oplades fuldt før du bruger det. Generelt opnår
det ikke deres fulde nominelle kapacitet, før de har været opladet og aadet mindst re (4)
gange. Vi anbefaler at nye batterier bliver opladet natten over, selv om de kan indikere at
opladningen er fuldført efter nogle få timer. Nogle gange kan opladningen stoppe under den
første opladning og det er nødvendig at fjerne batteriet for cirka femten (15) minutter og
derefter sætte det til opladning igen.
FORSIGTIG:
Brug kun et ASUS godkendt batteri.
For at installere et SIM kort og batteri:
1. Fjern dækslet over batterirummet.
BEMÆRK:
Når den er tændt, vil enheden automatisk slukkes,
efter at du har åbnet batterirummet for at forhindre
tab af data.
16
2. Fjern batteriet.
3. Indsæt SIM kortet med dets
guldkontakter vendende nedad og med
noten i det øverste venstre hjørne i
slottet som vist.
4. Monter batteriet i batterirummet med
dets kobberkontakter oprettet med
kobberlederne på enheden.
5. Monter dækslet over batterirummet.
17
Opladning af batteriet
Den medfølgende batteripakke leveres delvist opladet. Oplad batteriet i op til re (4) timer før du
bruger det første gang.
For at oplade batteriet:
1. Forbind AC adapteren til mini-USB stikket i bunden af enheden.
2. Forbind AC effektstikket til en jordet væg kontakt eller strømskinne.
BEMÆRK:
• Opmærksomheds LED bliver rød og ikonen for batteriopladning vises på statuslinien, og indikerer at batteriet er under opladning.
• Hvis dit batteri bliver fuldt aadet, skal du oplade det i mindst tyve minutter før du kan tænde for den igen.
18
Opstart
Tænd for din enhed
Forvis dig om at din P526 er fuldt opladet, før du bruger din enhed første gang. Tænd for
effekten
For at tænde for effekten:
1. Tryk og hold effektknappen.
Effektknap
2. Følg instruktionerne på skærmen for at indstille skærmen og indstille den lokale
tidszone.
Brug af pegepind
Pegepinden er et blyant lignende redskab, der ndes i det øverste højre hjørne på din P526.
• Brug pegepinden til at skrive, tegne, vælge, eller trække emner på skærmen.
• Tap en enkelt gang på et emne for at vælge det.
• Tap og hold på et punkt for at se en menu.
Pegepind
19
Kalibrer din P526
Kalibrering af din enhed sikrer, at punktet du tapper på skærmen er aktiveret. Dette involverer
at tappe på centrum af målet, der vises på forskellige koordinater på skærmen.
For at kalibrere din skærm:
1. Tap på Start > Indstillinger > System
fanen, tap derefter på Skærm ikon.
2. På General fanen tap
og følg derefter instruktionerne på de
efterfølgende kalibreringsskærme.
Kalibrer skærm,
Låsning af tastatur og knapper
Du kan låse tasterne og knapperne på din enhed, for at undgå utilsigtet opkald, eller åbning
af et program. For at låse tasterne og knapperne:
1. Lokaliser Hold knappen på den højre side af din enhed.
2. Træk holdknappen nedefter for at låse.
3. For at låse op, skyd holdknappen opefter.
Hold knap
20
Dagens skærm
Dagens skærm viser information der er nyttig for dig. Du kan kongurere Dagens skærm til at
have al den vigtige information, som du behøver.
• For at få adgang til Dagens skærm, tap på Start > I dag.
• For at personalisere Dagens skærm, tap på Start > Indstillinger > Personlig fane > I dag.
Det følgende beskriver almindelig information, der kan ndes på dagens skærm:
Status bar
Tap for at åbne Start menuen
Tap for at indstille dato, tid, og alarm
Tap på for at åbne Trådløs
Administration Administration
Tap for at opsætte brugerinformation
Tap for at åbne meddelelser
Tap for at opsætte en prol
Tap for at læse eller oprette aftaler
Tap for at åbne live søgning
Tap for at oprette opgaver
Tap for at vise opkaldshistorie
Indikerer batteristatus
Tap for at justere volumen
Viser signalets status
Tap for at se forbindelsesstatus
Vis Bluetooth®
forbindelsesstatus
Tryk for at indstille opkaldslter
Tap for at vise system CPU, USB
indstillinger, LCD lysstyrke,
batteri, hukommelse, og
MicroSD status
Tap for at ændre orienteringen
på skærmen
Tap for at åbne Kontaktpersoner
21
Status indikatorer
Referer til tabellen herunder for at se ikon status for Dagens skærm.
IkonBeskrivelse
General Packet Radio Services (GPRS) er tilgængelig.
Forbinder via GPRS.
Forbundet via GPRS.
Forbinder med ActiveSync
ActiveSync forbindelsen er ikke aktiv.
ActiveSync synkroniseringen er i gang.
22
Synkroniseringsfejl.
Opkald viderestillet.
Opkald i gang.
Opkald parkeret.
Mistet opkald.
Ny “Short Messaging Service” (SMS) besked.
Status indikatorer
IkonBeskrivelse
Ny talebesked.
Ny “Multimedia Messaging Service” (MMS) besked.
Ingen mobiltelefonservice.
Intet signal.
Søger efter mobiltelefonservice.
Indikerer signalstyrke.
Lyd FRA.
Lyd TIL.
Batteri lavt.
Batteri ekstremt lavt.
Batteri delvist opladet.
Batteriet oplader.
23
Status indikatorer
IkonBeskrivelse
Batteri fuldt opladet.
24
Roaming service. Denne ikon vises kun hvis du har en international roaming feature.
Vibrer eller møde modus til.
Bluetooth hovedtelefon forbundet.
Bluetooth hovedtelefon forbundet med lyd.
Vises når du indstiller en alarm
Ingen SIM installeret.
Note indikator. Tap for at se note.
Skærm orientering
Du kan indstille din skærm til tre forskellige orienteringer:
1. Portræt
2. Landskab
Indstil til portræt visning for at få en bedre visning, eller bedre orientering af visse programmer
på din telefon. Indstil til Landskab, når der vises billeder, video, eller når der ses større
tekstler.
For at skifte skærmorientering, tap på Start > Indstillinger > System tab > Skærm og vælg
derefter den orientering, som du ønsker.
Du kan også ændre orienteringen ved at tappe på ikonen.
Landskab modus
Portræt modus
25
Start menu
Start menuen indeholder forskellige programmer og applikationer, som du ofte bruger.
Tap på Start for at vise emner i start menuen:
26
Portræt modus
Du kan tilpasse de emner der vises i Start menuen.
For at gøre dette:
1. Tap på
2. Vælg afkrydsningsfelterne for de emner, som du
Start menuen. Du kan vælge op til syv (7) emner.
Start > Indstillinger > Personlig tab >
Menuer.
ønsker at vise i
Landskab modus
Kapitel
Indtast data
• Brug af indtastningspanel
• Skrive og tegne på skærmen
• Optage tale
• Brug ActiveSync™
• Synkronisering med Exchange Server
• Søge information
• Få hjælp
2
27
Brug Indtastningspanelet
Når du starter et program eller vælger et felt, der kræver tekst, symboler, eller cifre, vil ikonen
for Indtastningspanel vises i menu linien. Indtastningspanelet tillader dig at vælge forskellige
indtastningsmetoder inklusive: tastatur, og T9.
Brug det indbyggede tastatur
Med det indbyggede tastatur, kan du indtaste tekst, symboler, cifre, eller andre specielle
karakterer, som det er muligt at indtaste.
For at indtaste tekst ved brug af tastaturet på skærmen:
1. I et program, tap på pilen på Indtastningspanel, tap derefter på Tastatur.
2. Indtast tekst ved at tappe på tasterne på tastaturet på skærmen.
For at forstørre skærmens tastatur:
1. Tap på pilen for indtastningspanel, tap derefter på Optioner.
2. Vælg Tastatur fra listen over Indtastningsmetoder.
3. Tap på Store Taster.
Indtastningspanel
28
Sådan bruges T9 indgang
Med T9 kan du indtaste tekst i alfanumerisk format. Når du indtaster alfanumerisk tekst på
tastaturet, matcher T9 automatisk din indtastning med det mest sandsynlige hele ord.
For at skifte til T9 indgang, skal du trykke på
indgangspanelpilen og derefter på T9.
T-indgang-genveje
• For at indtaste et ord eller et tal, skal
du trykke på knapperne på tastaturet.
• Indsætning af ord eller tal fra ordlisten:
a. Brug jog-dial til ytning af fremhævet
bjælke på ordlisten.
b. Tryk på jog-dial for at tilføje det
valgte ord eller tal.
c. Tryk på
for at slette foregående
tegn eller fremhævet tekst.
Ordliste
Alfanumerisk tastatur
Tryk for at slette tegn eller
valgt tekst til venstre
29
Skrive og tegne på skærmen
Du kan skrive eller tegne direkte på skærmen og gemme noter i din egen håndskrift. Hvis
du foretrækker at bruge din egen håndskrift, eller bruge tegninger på dine noter, indstilles
standard indtastningsmetoden til Håndskrift. Hvis du foretrækker tekst, indstilles standard
indtastningsmodus til Tekst.
For at indstille standard indtastningsmodus for Noter:
1. Tap på
2. Fra Notelisten, tap på
3. I boksen for Standard modus: tap på pil ned og vælg et af følgende:
•
•
4. Indstil de andre optioner i overensstemmelse med dine præferencer.
5. Tap på
For at skrive en note:
1. Tap på
2. Fra Notelisten, tap på
3. Skriv din tekst på skærmen.
4. Når du er færdig, tap på
Start > Programmer > Noter.
Menu > Optioner.
Håndskrift – hvis du ønsker at tegne, eller indtaste håndskrevet tekst i en note.
Tekst – hvis du ønsker at oprette en note med tekst.
når du er færdig.
Start > Programmer > Noter.
Ny.
for at vende tilbage til Notelisten.
30
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.