Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Page 3
Table des matières
Table des matières ...................................................................................... iii
Notes ......................................................................................................... iv
Informations sur la sécurité ........................................................................ v
Maintenance & entretien ............................................................................ vi
3.4 Modes de fonctionnement supportés ......................................... 15
iii
Page 4
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l`alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération
est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour
un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications
radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisuel, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur
est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte
de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
En tant que partenaire Energy Star®, notre compagnie certie que ce produit réponds
aux critères d’efcacité énergétique Energy Star®.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme de
nuisances radio-sonores établies pour un appareil numérique par les Régulations
des Interférences Radio du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-
003.
iv
Page 5
Informations sur la sécurité
• Avant de congurer le moniteur, assurez-vous d’avoir lu toute la documentation
incluse dans la boîte.
• Pour éviter les risques d’incendie et de choc électrique, n’exposez pas le moniteur
à la pluie ou à l’humidité.
• N’essayez pas de retirez la coque du moniteur, vous vous exposeriez à un choc
électrique.
• Si l’alimentation électrique est défectueuse, n’essayez pas de la réparer par
vous-même. Contactez un technicien qualié ou votre revendeur.
• Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous que tous les câbles sont correctement
connectés et que les câbles d’alimentation ne sont pas défectueux. Si vous
détectez un quelconque dommage, contactez immédiatement votre revendeur.
• Les ouvertures à l’arrière ou au dessus de la coque sont réservés à la ventilation.
Ne bloquez pas ces ouvertures. Ne placez pas ce produit à côté ou sur un
radiateur ou une quelconque source de chaleur, à moins de fournir une ventilation
adéquate.
• Le moniteur ne doit être utilisé qu’avec le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette à l’arrière. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique
dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre fournisseur en électricité
local.
• Utilisez la prise d’alimentation compatible avec les standards électriques de votre
région.
• Ne surchargez pas vos multiprises et vos rallonges électriques. Le faire pourrait
causer un risque d’incendie ou de choc électrique.
• Evitez la poussière, l’humidité, et les températures extrêmes. Ne placez pas le
moniteur près d’une quelconque source d’eau. Placez le moniteur sur une surface
stable.
• Débranchez le moniteur lors d’un orage ou s’il n’est pas utilisé pendant une longue
période. Ceci protégera le moniteur des dommages dûs aux surtensions.
• N’introduisez pas d’objets ou ne versez pas de liquides dans les trous d’aération
du moniteur.
• Pour assurer un fonctionnement correct, n’utilisez le moniteur qu’avec des
ordinateurs certiés UL, et fonctionnant entre 110-240V.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec le moniteur, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
Le symbole représentant une benne à roue barrée, indique que le produit
(équipement électrique et électronique contenant une batterie au mercure) ne
doit pas être placé dans un conteneur à ordures ménagères. Veuillez consulter
les réglementations locales en matière de rejets de produits électriques.
v
Page 6
Maintenance & entretien
• Avant de soulever ou repositionner votre moniteur, il est recommandé de
déconnecter les câbles et le cordon d’alimentation. Veillez à suivre les procédures
de déplacement du moniteur lors de son positionnement. Lorsque vous soulevez
ou portez le moniteur, maintenez-le par les côtés. Ne soulevez pas le moniteur
par son socle ou ses câbles.
• Entretient: Eteignez votre moniteur et déconnectez l’alimentation. Nettoyez sa
surface avec une peau de chamois. Les tâches les plus résistantes peuvent êtres
enlevées à l’aide d’une peau de chamois imbibée d’une solution non abrasive et
d’un peu d’eau tiède.
• Evitez d’utiliser un produit nettoyant contenant de l’alcool ou de l’acétone.
Utilisez de préférence un nettoyant spécique aux moniteurs LCD. Ne pulvérisez
pas directement le produit nettoyant sur l’écran, car celui-ci pourrait pénétrer à
l’intérieur du moniteur et causer un choc électrique.
Les symptômes suivants sont normaux:
• L’écran peut scintiller lors des premières utilisations en raison de la nature de la
lumière uorescente. Eteignez puis rallumez le moniteur pour faire disparaître
les scintillements.
• Il se peut que la luminosité soit légèrement disproportionnée à l’écran selon la
conguration de votre bureau.
• Lorsque la même image est afchée pendant des heures, une rémanence de
l’écran précédent peut subsister. L’afchage redeviendra normal après un certain
temps ou vous pouvez aussi éteindre l’écran pendant quelques heures.
• Lorsque l’écran devient noir ou clignote, ou ne peut plus du tout fonctionner,
contactez votre revendeur ou un technicien qualié pour résoudre le problème.
Ne tentez pas de réparer l’écran vous-même !
Conventions utilisées dans ce guide
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter
de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager
les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une
tâche à bien.
vi
Page 7
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits et les
mises à jour logicielles.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les
logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle
telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre
revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Page 8
viii
Page 9
1.1 Bienvenue !
Merci pour votre achat d’un moniteur LCD ASUS® séries MK241 !
Le dernier modèle d’écran large de chez ASUS permet un afchage plus clair, plus
large, et plus lumineux, avec une panoplie de fonctions visant à améliorer votre
confort visuel. Le moniteur intègre également une webcam de 1.3 mégapixels
avec support de micro Array offrant une qualité d'image incomparable. Il n'est plus
nécessaire d'installer des outils de communication additionnels lors d'une session
de visioconférence en ligne avec vos proches ou vos amis !
Grâce à ces fonctions, protez de l’expérience visuelle à la fois confortable et
exceptionnelle apportée par les séries MK241 !
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de votre moniteur LCD Séries MK241 contient les éléments
suivants:
• Moniteur LCD
• CD de support
• Guide de démarrage rapide
• 1 x Cordon d'alimentation
• 1 x Câble VGA
• 1 x Câble DVI
• 1 x câble USB 2.0
• 1 x câble audio
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre
revendeur.
1Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 10
MENU
MIC ARRAY
MENU
1.3 Introduction au moniteur
1.3.1 Vue avant
Webcam 1.3 mégapixels
Prise casque
Base
123
Microphone x2
(Mic Array)
Panneau de contrôle
45
6
7
Panneau de contrôle
1. Bouton :(modèle MK241H uniquement)
• Utilisez ce bouton pour basculer d’un mode vidéo à un autre (Mode jeu,
vue nocturne, paysage, standard, cinéma) avec la technologie d’amélioration vidéo SPLENDID™.
• Touchez ce bouton pour quitter le menu OSD ou retourner au menu
précédent avec le menu OSD actif.
• Ajuste automatiquement l’image dans sa position, fréquence, et phase
optimale par la pression de ce bouton pendant 2-4 secondes. (En mode
VGA uniquement).
2. Bouton :
• Touchez ce bouton pour baisser la valeur de la fonction sélectionnée ou
revenir à la fonction précédente.
• Ceci est aussi un raccourci pour l’ajustement du volume.
3. Bouton MENU:
• Touchez ce bouton pour entrer/sélectionner l’icône (fonction) en évidence lorsque le menu OSD est activé.
4. Bouton :
• Touchez ce bouton pour augmenter la valeur de la fonction sélectionnée ou passer à la fonction suivante.
• Ceci est aussi un raccourci pour l’ajustement de la luminosité.
2Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 11
5. Bouton
ASUS D.S.P LAY
• Utilisez ce bouton pour basculer entre les trois sources d’entrée disponibles: VGA, DVI, HDMI. (modèle MK241H uniquement)
• Ajuste automatiquement l’image dans sa position, fréquence, et phase
optimale (sur le modèle MK241S et en sortie VGA uniquement).
6. Bouton
• Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre le moniteur.
7. Indicateur d’alimentation
La dénition des différentes couleurs de
l’indicateur d’alimentation est donnée
dans le tableau ci-contre.
(MK241H uniquement).Ce port 24 broches est destiné à une
(MK241H uniquement). Ce port 24 broches est destiné à une
. Ce port est réservé à une connexion VGA.
. Ce port est destiné à la connexion de la webcam embarquée.
Haut-parleurs
stéréo (2x2W)
Couvercle VESA
7
6
5
1
2
3
4
. Ce port est réservé à des haut-parleurs externes.
. Ce port se connecte au port audio du PC
Le kit de xation murale VESA (100 mm x 100 mm) est vendu séparément.
3Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 12
2.1 Assembler la base du moniteur
A
S
U
S
Pour assembler la base du moniteur:
1. Déposez le moniteur face avant sur une surface plane et stable.
2. Connectez la base au bras en vous aidant de l'illustration ci-dessous.
3. Fixez la base au bras à l'aide des vis incluses dans la boîte du moniteur.
Il est recommandé de couvrir la surface de la table avec un tissu doux pour
éviter d’endommager le moniteur.
Bras
Vis
2.2 Ajuster l’inclinaison
• Pour une visualisation optimale, il est recommandé de faire face au moniteur
et de l’ajuster dans l’angle qui vous convient le mieux.
• Maintenez le socle pour éviter que le moniteur ne tombe lorsque vous changez
son inclinaison.
• Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur de -5º à 20º.
-5˚–20˚
Il est normal que le moniteur vibre légèrement lors de l'ajustement de l'angle de
visualisation.
4Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 13
2.3 Détacher le bras/socle
ASUS D.S.PLAY
A
S
U
S
(pourxationmuraleVESA)
Le bras et le socle du moniteur LCD Séries MK241 ont été spécialement conçus
pour la xation murale VESA.
Pour détacher le bras et le socle:
1. Placez la face avant du moniteur sur une surface plane et stable.
2. Retirez le couvercle VESA.
3. A l’aide d’un tournevis, retirez les quatre vis localisées sur le bras du moniteur
(Figure 1), puis faites glisser le bras/socle pour le détacher du moniteur
(Figure 2).
Couvercle
VESA
Vis
Figure 1Figure 2
Il est recommandé de couvrir la surface de la table avec un tissu doux pour
éviter d’endommager le moniteur.
5Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 14
2.4 Connecter les câbles
ASUS D.S.PLAY
Connectez les câbles à l'aide des instructions suivantes:
1
1. Cordon d’alimentation
2. Câble HDMI (MK241H uniquement)
3. Câble DVI (MK241H uniquement)
4. Câble VGA
5. Câble de sortie audio
6. Câble d’entrée audio
7. Câble USB 2.0
Les câbles HDMI et de sortie audio sont vendus séparément.
•
Pour connecter le cordon d’alimentation
3 42
: connectez une extrémité du
cordon d’alimentation au port AC-in du moniteur, et l’autre extrémité à
une source électrique.
Avant de connecter les câbles, assurez-vous que votre PC est éteint ou que le
cordon d’alimentation est débranché.
•
Pour connecter les câbles de signaux
: connectez une extrémité
du câble de signal au moniteur, puis l’autre extrémité à votre ordinateur
ou équipement vidéo.
Lorsque les câbles VGA et DVI sont tous deux connectés, vous pouvez choisir
d’utiliser le mode VGA ou DVI comme source vidéo depuis le menu OSD, ou via
le raccourci du panneau avant. (MK241H uniquement).
•
Pour connecter le câble audio
: connectez une extrémité du câble
audio au port d’entrée audio du moniteur, et l’autre extrémité au port de
sortie audio de l’ordinateur.
• Pour connecter des haut-parleurs externes:
Connectez un câble de
sortie audio entre le port de sortie audio du moniteur et le port d’entrée
audio de vos haut-parleurs.
65
7
2.5 Allumer le moniteur
Touchez légèrement le bouton d’alimentation . Voir page 1-2 pour
l’emplacement du bouton d’alimentation. L’indicateur d’alimentation s’allumera
en bleu pour indiquer que le moniteur est allumé.
6Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 15
2.6 Webcam intégrée avec support
MIC ARRAY
MENU
microphone Array
La caméra embarquée de 1.3 mégapixels intégrant des microphones Array (support
de micro Array) vous permet de prendre des photos, faire de la visioconférence,
créer des vidéos; mais aussi de discuter avec vos amis via des services de
messagerie instantanée sur Internet, et ainsi de vous montrer tel que vous êtes.
Conguration requise
• Un ordinateur avec un processeur Pentium® III 800 MHz ou supérieur
• Système d’exploitation Microsoft® Windows® Vista / XP SP 2
• 200 Mo d’espace disque libre pour l’installation du programme
• 128 Mo ou plus de mémoire vive
• Une carte graphique supportant l’afchage des couleurs 16-bits
• Assurez-vous que le câble USB 2.0 fourni est connecté au moniteur LCD et
au PC. Sinon, la webcam ne pourra pas fonctionner.
• Assurez-vous d'utiliser Windows® Vista / XP SP 2 ou versions ultérieure
avant d'utiliser ce périphérique.
Utiliser le périphérique
• Le dispositif transmet des images et du son vers votre PC via le port USB 2.0.
Pour cela, assurez-vous que le câble USB 2.0 fourni est connecté au moniteur
LCD et au PC.
• Vous pouvez ajuster la webcam en la faisant pivoter vers l’avant ou l’arrière.
-30˚–30˚
Ne faites pas pivoter la webcam vers l’avant ou l’arrière dans un angle supérieur
à 30˚; ceci pourrait l’endommager.
7Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 16
2.7 Logiciel LifeFrame 2
Le moniteur ASUS MK241 est accompagnée du logiciel convivial LifeFrame 2
permettant aux utilisateurs de créer leurs propres photos et clips vidéos.
• LifeFrame 2 ne supporte que les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows® Vista/XP SP 2.
• Le logiciel LifeFrame 2 est contenu dans le CD de support.
®
Instructions d'installation
1. Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
2. Insérez le CD de support dans votre lecteur optique et lancez le programme LifeFrame 2.
3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation.
8Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 17
3.1 MenuOSD(On-ScreenDisplay)
3.1.1 Reconguration
1. Appuyez sur le bouton MENU pour activer le
menu OSD.
2. Appuyez sur et pour naviguer dans les fonctions. Mettez en surbrillance
et activez la fonction désirée en pressant sur le bouton MENU. Si la fonction
sélectionnée possède un sous-menu, appuyez de nouveau sur et pour
naviguer dans les fonctions du sous-menu. Mettez en surbrillance et activez le
sous-menu désiré en touchant le bouton MENU.
3. Appuyez sur et pour changer les réglages de la fonction sélectionnée.
4. Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton . Répétez les étapes 2 et
3 pour ajuster une autre fonction.
3.1.2 Introduction à la fonction OSD
1. Spendid
Cette fonction contient cinq modes pouvant
être sélectionnés selon vos préférences.
Chaque mode possède une fonction Reset,
afin de maintenir vos paramètres ou de
restaurer un des modes pré configurés.
•
•
•
•
•
Mode Paysage
paysage avec la technologie Splendid™.
Mode Standard
technologie Splendid™.
Mode Cinéma
technologie Splendid™.
Mode Jeu
Mode Vue Nocturne
aux environnements sombres avec la technologie Splendid™.
• En mode standard, les options
sont pas configurables.
• Pour les autres modes, l’option sRGB n’est pas-congurable.
: choix idéal pour la visualisation de photos en mode
: choix idéal pour l’édition de documents avec la
: choix idéal pour la visualisation de films avec la
: choix idéal pour le jeu avec la technologie Splendid™.
: choix idéal pour le jeu et la visualisation de films
ASCR, Saturation
et
Couleur de peau
ne
9Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 18
2. Image
Vous pouvez ajuster la luminosité, le
contraste, Trace Free, la netteté, la saturation,
la position (VGA seulement) et le focus (VGA
seulement) depuis cette fonction.
•
Luminosité
: Ajuste la luminosité de 0 à 100. est le raccourci pour
activer cette fonction.
•
•
•
•
•
Contraste
Trace Free
Netteté
Saturation
Position
: Ajuste le contraste de 0 à 100.
: Active/désactive la fonction Trace Free.
: Ajuste la netteté de 0 à 100.
: Ajuste la saturation de 0 à 100.
: Ajuste les positions horizontales (Position-H) et verticales
(Position-V) de l’image. La valeur d’ajustement varie de 0 à 100.
•
: Réduit les bruits de lignes horizontales et verticales de l’image en
Focus
ajustant (phase) et (fréquence) séparément. La valeur d’ajustement varie de
0 à 100.
• La phase ajuste la phase du signal de fréquence du pixel. Un mauvais
ajustement de la phase peut créer des disturbations horizontales.
• La fréquence (fréquence du pixel) contrôle le nombre de pixels scannés par
un balayage horizontal. Si la fréquence n’est pas correcte, l’écran afche
des bandes verticales et l’image n’est pas proportionnelle.
3. Couleur
Sélectionnez la couleur d’image
désirée depuis cette fonction.
•
Température couleur
: contient cinq modes de couleurs: Froid, Normal,
Chaud, sRGB, et Mode utilisateur.
•
Couleur de peau
: contient trois modes de couleurs: Rouge, Naturel, et
Jaune.
En Mode Utilisateur, les couleurs rouge, bleue, et verte sont congurables par
l’utilisateur; la valeur d’ajustement varie de 0 à 100.
10Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 19
4. Sélection d’entrée
Cette fonction vous permet de
sélectionner la source d’entrée VGA, DVI,
et HDMI (MK241H uniquement)
5. Conguration système
Permet d’ajuster certaines options du
système.
•
: La valeur d’ajustement varie de 0 à 100. est le raccourci d’
Volume
activation de cette fonction.
•
Configuration OSD
:
* Ajuste la position horizontale (Position-H) et verticale (Position-V) du
menu OSD. La valeur d’ajustement varie de 0 à 100.
* Ajuste le délai OSD de 10 à 120.
* Active ou désactive la fonction DDC/CI.
•
: 11 langues sont disponibles: Anglais, Français, Allemand,
Langue
Italien, Russe, Espagnol, Hollandais, Chinois traditionnel et simplié,
Coréen et Japonais.
•
•
•
Aspect Control
Informations
Réinitialiser
: Ajuste le format d’image sur “Full” ou “4:3”.
: Afche les informations du moniteur.
: “Oui” vous permet de restaurer la conguration par défaut
du moniteur.
11Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 20
3.2 Résumédesspécications
Type d’écran
Taille de l'écran
Résolution native
Pitch
Luminosité
Taux de contraste
Angle de vision (H/V) CR>10
Couleurs d'afchage
Temps de réponse
Webcam embarquée
Microphone embarqué
Technologie d'amélioration
vidéo SPLENDID™
Sélection SPLENDID™
Ajustement automatique
Température des couleurs
Teintes de peau
Entrée HDMI
Entrée numérique
Entrée analogique
Port d'entrée audio
Port de sortie audio
Port casque
Couleurs
Haut-parleurs (Embarqué)
LED d'alimentation
Fixation murale VESA
Inclinaison
Verrou Kensington
Tension nominale
Consommation électrique
Dimensions (L x H x P)
Poids net
Température (En opération)
Température
(En veille)
Humidité (En opération)En opération))
Humidité (En veille)En veille))
1.3 mégapixels (orientable)
MIC x2 (Mic Array avec suppression d’echo)
Oui
5 modes vidéo pré dénis (via raccourci)
Oui (via raccourci)
5 températures de couleur
3 teintes de peau
Port HDMI 19 broches, support Full HD 1080p (MK241H
uniquement)
DVI-D avec HDCP (MK241H uniquement)
D-Sub
Mini-jack 3.5 mm
Mini-jack 3.5 mm
Mini-jack 3.5 mm
Noir + Argent
Stéréo 2W x 2, RMS
Bleu (Allumé)/ Ambré (En veille)
100 x 100mm
-5˚–20˚
Oui
AC: 100~240V
Allumé : < 115W, En veille: < 2W, Eteint: <1WEn veille: < 2W, Eteint: <1W: < 2W, Eteint: <1WEteint: <1W <1W
571 mm x 461 mm x 230 mm (moniteur)moniteur))
625 mm x 505 mm x 209 mm (boîte)boîte))
8.2 kg (approx.)
0˚C–35˚C
-20˚C–60˚C
10%–90%
10%–90%
12Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 21
Résumédesspécications
Accessoires
Normes
*Les spécications peuvent changer sans avertissement.
Câble VGA, câble DVI (MK241H uniquement), (MK241H uniquement), câble
audio,, câble USB 2.0, cordon d’alimentation, guide de, cordon d’alimentation, guide decordon d’alimentation, guide de
démarrage rapide, CD de support, carte de garantie
Energy Star®, CB, CE, Gost-R, CCC, UL/cUL, FCC,
C-Tick, BSMI, VCCI, RoHS, WEEE, PSB, J-moss,
Compatible HDMI et Full HD (MK241H), Compatible
Microsoft Windows Vista Premium
13Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 22
3.3Dépannage(FAQ)
ProblèmeSolution possible
Le voyant d’alimentation ne s’allume pas
Le voyant d’alimentation s’allume en ambré et
aucune image n’apparaît à l’écran
L’image est trop claire ou trop sombre• Ajustez les réglages de contraste et de
L’image n’est pas correctement centrée ou de
mauvaise taille
L’image saute et des vaguelettes apparaissent à
l’écran
Les co uleur s ap parai ssant à l’é cran sont
anormales (les blan cs n’apparaissent pas
blanc)
L’image est trouble ou brouillée
Pas de son ou son trop bas•
La Webcam ou le microphone Array ne fonctionne
pas
• Appuyez sur le bouton pour vérier que le
moniteur est bien sous tension.
• Vériez si le cordon d’alimentation est bien
connecté au moniteur et à une prise électrique.
• Vériez que le PC et le moniteur sont bien sous
tension.
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
bien connecté au moniteur et au PC.
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.
• Connectez, si possible, le PC à un autre moniteur
pour vérier que le problème ne provient pas du PC.
luminosité via OSD.
• Appuyez sur le bouton pendant 2-3 secondes
pour ajuster automatiquement l’image. (Entrée
VGA uniquement).
• Ajustez la position horizontale ou verticale via
OSD. (Entrée VGA uniquement).
• Assurez-vous que le câble de signal utilisé est
bien connecté au moniteur et au PC.
• Déplacez tout périphérique électrique pouvant
causer des interférences électriques.
• Inspectez le câble de signal utilisé pour vous
assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.
• Effectuez une réinitialisation via OSD.
• Ajustez les réglages des couleurs ou
sélectionnez une température de couleur via
OSD.
• Appuyez sur le bouton pendant 2-3 secondes
pour ajuster automatiquement l’image. (Entrée
VGA uniquement).
• Ajustez les paramètres de Phase et de
Fréquence via OSD. (Entrée VGA uniquement).
Assurez-vous que le câble audio est
correctement connecté au moniteur et au PC.
Ajustez les réglages du volume du PC et du
•
moniteur.
• Assurez-vous que les pilotes de la carte son du
PC sont bien installés et activés.
• Assurez-vous d’avoir connecté le câble USB 2.0
fourni au moniteur et à votre ordinateur.
• Assurez-vous d’utiliser Microsoft® Windows®
Vista / XP SP 2.
14Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 23
3.4 Modes de fonctionnement supportés
StandardRésolution
DOS720 x 40070Hz31.47KHz28.32MHz
VGA640 x 48060Hz31.47KHz25.18MHz
640 x 48072Hz37.90KHz31.50MHz
640 x 48075Hz37.50KHz31.50MHz
SVGA800 x 60056Hz35.16KHz36.00MHz
800 x 60060Hz37.90KHz40.00MHz
800 x 60072Hz48.10KHz50.00MHz
800 x 60075Hz46.90KHz49.50MHz
WVGA848 x 48060Hz31.02KHz33.75MHz
XGA1024 x 76860Hz48.40KHz65.00MHz
1024 x 76870Hz56.50KHz75.00MHz
1024 x 76875Hz60.02KHz78.75MHz
XGA+1152 x 86475Hz67.50KHz108.00MHz
WXGA 1280 x 80060Hz49.62KHz83.375MHz
1280 x 72060Hz44.69KHz74.375MHz
1280 x 76860Hz47.78KHz79.50MHz
1280 x 76875Hz60.29KHz102.25MHz
QVGA1280 x 96060Hz60.00KHz108.00MHz
SXGA1280 x 102460Hz64.00KHz108.00MHz
1280 x 102475Hz80.00KHz135.00MHz
WXGA1360 x 76860Hz47.71KHz85.50MHz
WXGA+1440 x 90060Hz55.94KHz106.00MHz
1440 x 90075Hz70.64KHz136.75MHz
UXGA1600 x 120060Hz75KHz162.00MHz
1600 x 120065Hz81.25KHz175.5MHz
1600 x 120070Hz87.5KHz189.00MHz
1600 x 120075Hz93.75KHz202.5MHz
WSXGA+1680 x 105060Hz65.29KHz146.25MHz
1680 x 105075Hz82.30KHz187MHz
WUXGA
(Primary)
* Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution
optimale, il est recommandé de sélectionner un mode listé dans le tableau.
1920 x 120060Hz74.03KHz154MHz
Fréquence
verticale
Fréquence
horizontale
Pixel
* Ce moniteur supporte le contenu vidéo Full HD (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p) diffusé par les consoles
de jeux vidéo, les lecteurs de DVD ou tout autre bien de consommation vidéo.
15Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Page 24
16Moniteur LCD ASUS Séries MK241
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.