ASUS M5A99X EVO User Manual [fr]

M5A99X EVO
Carte mère
F6411 Première édition
Juillet 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la M5A99X EVO ........................................ x
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte ......................................................................
1.3 Fonctions spéciales .....................................................................
1.3.1 Points forts du produit .....................................................
1.3.2 Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM ..............
1.3.3 Fonctionnalités exclusives ..............................................
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses ..................................
1.3.5 ASUS EZ DIY ..................................................................
1.3.6 Autres fonctionnalités spéciales ......................................
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.2
2.2.1 Diagramme
2.2.2
2.2.3 Central Processing Unit (CPU) .......................................
2.2.4 Mémoire système ............................................................
2.2.5 Slots d’extension ...........................................................
2.2.6 Interrupteurs embarqués ...............................................
2.2.7 LED embarquées ..........................................................
2.2.8 Jumper ..........................................................................
2.2.9 Connecteurs internes ....................................................
2.3 Monter votre ordinateur .............................................................
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter
un ordinateur de bureau ................................................ 2-30
2.3.2 Installation du CPU ......................................................
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU ..............
2.3.4 Installation d’un module mémoire .................................
2.3.5
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation
2.3.7
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal ...............................................
2.3.9 Installation d'une carte d'extension ...............................
Contenu du diagramme .................................................. 2-3
Installation de la carte mère .......................................... 2-36
Connexion de périphériques SATA ............................... 2-39
de la carte mère .......................................... 2-2
ATX ..................... 2-38
1-1 1-2
1-2 1-3 1-4 1-4 1-4 1-5
2-4
2-5 2-13 2-15 2-18 2-20 2-21
2-30
2-31 2-32 2-35
2-40 2-41
iii
Table des matières
2.3.10 Connecteurs arrières .................................................... 2-42
2.3.11
Connexions audio ........................................................................ 2-43
2.4 Démarrer pour la première fois .................................................
2.5 Eteindre l’ordinateur ..................................................................
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS .................................................................. 3-1
3.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
3.2.1 EZ Mode .........................................................................
3.2.2 Advanced Mode
3.3 Menu Main (Principal) ..................................................................
Security (Sécurité) .......................................................................... 3-5
3.4 Menu Ai Tweaker ..........................................................................
3.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) ..................
3.5.2 North Bridge Conguration
(Conguration du NorthBridge) ..................................... 3-17
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
3.5.4 USB Conguration (Conguration USB) .......................
3.5.5 CPU Core On/Off Function
(Activation des coeurs du CPU) .................................... 3-21
3.5.6 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 3-21
3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée) .........................
3.6 Menu Monitor (Surveillance) .....................................................
3.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
3.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
3.8.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
3.8.2 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............
3.8.3 ASUS O.C. Prole .........................................................
3.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
3.10 Mettre à jour le BIOS ..................................................................
3.10.1 Utilitaire ASUS Update ..................................................
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ...............................................
3.10.3 Utilitaire ASUS BIOS Updater .......................................
Connexions audio ......................................................... 2-43
(Mode avancé) ..................................... 3-3
2-46 2-46
3-1
3-2
3-5
3-8
3-15
3-16
3-18 3-20
3-23
3-24 3-27 3-28
3-28 3-29 3-30
3-31 3-32
3-33 3-36 3-38
iv
Table des matières
Chapitre 4 : Support logiciel
4.1 Installer un système d’exploitation ............................................ 4-1
4.2 Informations sur le DVD de support ...........................................
4.2.1 Lancer le DVD de support ...............................................
4.2.2 Obtenir les manuels des logiciels ...................................
Informations sur les logiciels ..................................................... 4-3
4.3
4.3.1 AI Suite II ........................................................................
4.3.2 DIGI+ VRM ......................................................................
4.3.3 TurboV EVO ....................................................................
4.3.4 EPU .................................................................................
4.3.5 FAN Xpert .....................................................................
4.3.6 Probe II ..........................................................................
4.3.7 Sensor Recorder ...........................................................
4.3.8 Ai Charger+ ...................................................................
4.3.9 Monitor
4.3.10 System Information (Infos système) .............................
4.3.11 Congurations audio .....................................................
4.4 Congurations RAID ..................................................................
4.4.1 Dénitions RAID ............................................................
4.4.2
4.4.3
4.5 Créer un disque du pilote RAID ................................................
4.5.1
4.5.2 Créer un disque du pilote RAID sous Windows
4.5.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows
4.5.4 Utiliser un lecteur de disquettes USB ...........................
(Surveillance) ................................................... 4-14
Installer des disques durs Serial ATA (SATA) ................ 4-18
Dénir l’élément RAID dans le BIOS ............................ 4-18
Créer un disque du pilote RAID sans accéder à l’OS ......4-22
®
.......... 4-22
®
................................................................. 4-23
4-1
4-1
4-2
4-3
4-4
4-5
4-9 4-10 4-11 4-12 4-13
4-15 4-16
4-17
4-17
4-22
4-24
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
5.1 Technologie AMD® CrossFireX™ ................................................ 5-1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
Technologie NVIDIA® SLI™ .........................................................5-4
5.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.4
Pré-requis système ......................................................... 5-1
Avant de commencer ...................................................... 5-1
Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ .............. 5-2
Installer les pilotes .......................................................... 5-3
Activer la technologie AMD® CrossFireX™ ..................... 5-3
Pré-requis système ......................................................... 5-4
Installer deux cartes graphiques SLI .............................. 5-4
Installer les pilotes .......................................................... 5-5
Activer la technologie NVIDIA® SLI™ .............................5-5
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute
interférence pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la
FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre
l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au
signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage
de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la
FCC. Les changements ou les modications apportés à cette unité n'étant pas
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la carte mère.
Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
Chapitre 5 : Support des technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécications de la M5A99X EVO
CPU Socket AMD® AM3+ pour processeurs AMD® FX Series d’un
Chipset AMD® 990X/SB950
Bus système Interface HyperTransport™ 3.0 pouvant atteindre jusqu’à 5200 MT/s
Mémoire 4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 2133(O.C.) / 1866 / 1800 / 1600 /
Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x16 (@ x16 ou @ x8, x8)
Technologie multi-GPU Compatible avec les technologies AMD Quad-GPU CrossFireX™ et
Stockage Chipset AMD® SB950 :
IEEE 1394 Contrôleur VIA® VT6308P supportant 2 x ports IEEE 1394a
Audio CODEC High Denition Audio Realtek® ALC892 8 canaux
USB 2 x contrôleurs USB 3.0 ASMedia®
maximum de 8 coeurs Compatible avec les processeurs sur socket AM3 AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series Supporte les CPU utilisant une nesse de gravure de 32nm et de 140W Prise en charge de la technologie AMD® Cool 'n' Quiet™(en fonction du modèle de CPU installé)
1333 / 1066 MHz, non-ECC et non tamponnée Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) * Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS
Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
** Normalement, les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en
charge que les modules mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois,
cette carte mère a été conçue pour prendre en charge les modules
mémoire DDR3 cadencés jusqu’à 1333MHz.
*** Visitez le site Web www.asus.com ou consultez ce manuel pour la
liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
1 x slot PCI Express 2.0 x16 (noir ; @ x4) 2 x slots PCI Express 2.0 x1 1 x slot PCI
NVIDIA® Quad-GPU SLI™
- 6 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (RAID 0, 1, 0+1(10) et 5)
2 x contrôleurs JMicron® JMB362 :
- 2 x ports SATA 3Gb/s
- 1 x port Power eSATA 3.0 Gb/s
- 1 x port eSATA 3.0 Gb/s
(1 à mi-carte + 1 sur le panneau d’E/S)
- DTS Surround Sensation UltraPC
- Absolute Pitch 192khz/24bit True BD Lossless Sound
- Supporte la détection et la réaffectation (port micro uniquement) des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
- ASUS Noise Filter
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte pour prise en charge de ports USB 3.0 en façade de châssis
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau d’E/S
Chipset AMD® SB950
- 14 x ports USB 2.0 (6 à mi-carte + 8 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la M5A99X EVO
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111E
Fonctionnalités exclusives ASUS Dual Intelligent Processors 2 et DIGI+ VRM :
Fonctions d’overclocking Precision Tweaker 2 :
ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation à 6+2 phases à la pointe de l’industrie
- Utilitaire ASUS DIGI+ VRM
ASUS EPU
- Utilitaire + Interrupteur EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, interrupteur TPU
Fonctionnalités exclusive d’ASUS :
-
ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation
conviviale
- Prise en charge de ports USB 3.0 en façade de châssis
- MemOK!
- AI Suite II
- Ai Charger+
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à dissipateur
- ASUS Fan Xpert
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Connector
ASUS EZ DIY :
- ASUS O.C. Prole
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
- Precision Tweaker 2
- Multi-language BIOS
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.00625V
- vDDNB : voltage CPU/NB ajustable par incréments de
0.00625V
- vNB : voltage NB ajustable par incréments de 0.00625V
- Bus vDRAM : voltage mémoire ajustable par incréments de
0.00625V
- vNB HT : voltage HT ajustable par incréments de 0.00625V
- vSB : voltage SB ajustable par incréments de 0.00500V SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence de base interne de 100MHz à 600MHz par incréments de 1MHz
- Réglage de la fréquence PCIE de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz
Protection d’overclocking :
ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
-
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la M5A99X EVO
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB (19 broches)
Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
BIOS BIOS UEFI de 32Mo, PnP, DMI 2.0, WfM2.0,
Logiciels Pilotes
Format ATX : 30.5cm x 24.4cm
2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus) 8 x ports USB 2.0/1.1 1 x port eSATA 1 x port Power eSATA (vert) 1 x port IEEE 1394a 1 x port réseau (RJ45) 1 x port de sortie S/PDIF (Optique) Ports audio 8 canaux
additionnels 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB additionnels 6 x connecteurs SATA 6G 2 x connecteurs SATA 3G 4 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 3 x châssis (1 x 4 broches + 2 x 3 broches) / 1 x bloc d’alimentation (3 broches) 1 x connecteur IEEE 1394a 1 x connecteur COM 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x en-tête de sortie SPDIF 1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX 1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V 1 x jumper d’effacement du CMOS 1 x bouton MemOK! 1 x interrupteur EPU 1 x interrupteur TPU 1 x connecteur système (Q-Connector)
SM BIOS 2.6, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2
Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xii
Chapitre 1
User Manual
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M5A99X EVO ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
1 x carte mère ASUS M5A99X
EVO
4 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s 1 x kit ASUS Q-Connector 1 x plaque d’E/S ASUS
1 x connecteur pont ASUS
SLI™
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation 1 x DVD de support
ASUS M5A99X EVO 1-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Chapitre 1
Processeurs FX™/Phenom™ II/Athlon™ II/ Sempron™ 100 Series (Socket AM3+ / AM3)
Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3+ pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte
mère supporte aussi les processeurs utilisant une nesse de gravure de 32nm.
Chipset AMD® 990X
Le chipset AMD 990X est la dernière puce AMD conçue pour l’interface 5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les congurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes
graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3+ d’AMD® et les processeurs multi­coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables.
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2133(O.C.) / 1866 / 1800 / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données de 2133(O.C.) / 1866 / 1800 / 1600 / 1333 / 1066 MHz MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture tri-canal DDR3 élargit la largeur de bande de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™
La plate-forme AMD® 9900X de la carte mère M5A99X EVO est la solution multi-GPU
idéale pour la conguration d’un système SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre
un processeur graphique dédié sur le puissant chipset pour optimiser l’allocation PCIe en
congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience
inégalée !
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 4 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La M5A99X EVO est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Chipset AMD® SB950
Le dernier SouthBridge AMD® SB950 supporte en natif la nouvelle génération d’interface de stockage Serial ATA (SATA) pouvant atteindre des taux de transfert de données de 6.0 Gb/s.
Prise en charge des ports USB 3.0 en façade de châssis
Accès simplié au standard USB 3.0
ASUS offre le support de connectivité USB 3.0 pour la façade avant des châssis d’ordinateurs. Protez du débit offert par le standard USB 3.0 sans avoir à vous soucier si la
longueur de vos câbles permet d’atteindre les ports d’E/S du panneau arrière du châssis.
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Dual Intelligent Processors 2 avec DIGI+ VRM
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit) et TPU (TurboV Processing Unit). La nouvelle génération de Dual Intelligent Processors 2 avec
DIGI+ VRM introduit une nouvelle ère de contrôle, donnant aux utilisateurs une exibilité
supérieure ainsi qu’une plus grande précision pour assurer des performances optimales, une
stabilité extrême et une efcacité électrique à toute épreuve.
DIGI+ VRM
L’architecture numérique à 6+2 phases garantit une efcacité électrique optimale, générant
moins de chaleur pour accroître la durée de vie des composants et minimiser les pertes de courant. Avec ASUS DIGI+ VRM, vous pouvez ajuster le voltage et la fréquence de
modulation du régulateur de tension pour améliorer la stabilité et la abilité. Le design à 6+2
phases numérique étend également la portée de modulation pour une plus grande stabilité et des nuisances sonores émises par le régulateur de tension réduites grâce à une détection
dynamique de la charge du système, le tout garantissant une plus grande exibilité et une précision parfaite an d’assurer des performances optimales, une stabilité extrême et une efcacité électrique à toute épreuve.
Contrôle de l’alimentation 2X plus précis
ASUS DIGI+ VRM garantit une plus grande précision dans le contrôle du système d’alimentation en ajustant intelligemment les modulations de voltage et de fréquence pour minimiser les pertes d’alimentation tout en conservant les pleines performances du système.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers conditions d’utilisation.
Chapitre 1
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS M5A99X EVO 1-3
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
Chapitre 1
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps.
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les sondes de surveillance. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin de permuter d’un utilitaire à l’autre.
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température du chipset et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la
chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
ASUS Fan Xpert
La fonction ASUS Fan Xpert permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des ventilateurs du CPU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
NE PAS désinstaller le système de refroidissement par vous-même. Le faire peut tordre les tuyaux et affecter les performances de dissipation de la chaleur.
1.3.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
Le tout nouveau BIOS UEFI d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de
conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système d’exploitation. L’interface exclusive EZ Mode permet un accès aux options de conguration les plus fréquemment utilisées, l’interface Advanced Mode étant quant à elle réservée aux utilisateurs expérimentés dans la conguration des
paramètres avancés du BIOS.
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Prise en charge des disques durs supérieurs à 2.2To
Le BIOS UEFI d’ASUS supporte en natif les disques durs dont la capacité de stockage est supérieure à 2.2TB en 64-bits, avec une pleine utilisation de l’espace de stockage, garantissant une expérience informatique beaucoup plus excitante que les versions de BIOS traditionnelles !
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les
fonctionnalités Q-LED, Q-Slot; Q-Code et Q-DIMM accélèrent et simplient le processus
d’installation des composants !
ASUS Q-Shield
ASUS Q-Shield est une plaque métallique spécialement conçue pour une installation simpliée. Grâce à une meilleure conductivité électrique, il protège idéalement votre carte
mère contre l’électricité statique et les perturbations électromagnétiques.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Cet adaptateur unique vous évite
d’avoir à connecter un câble à la fois, permettant une connexion simple et précise.
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
1.3.6 Autres fonctionnalités spéciales
Power eSATA on the Go
La solution Power eSATA combine un connecteur eSATA à une source d’alimentation, vous permettant d’utiliser des périphériques SATA externes sans avoir à recourir à une source d’alimentation additionelle*.
* Power eSATA nécessite un câble de signal spécial pouvant fournir une alimentation de 5V. Ce
câble est vendu séparément.
Chapitre 1
DTS Surround Sensation UltraPC
DTS Surround Sensation UltraPC garanti une expérience de son surround 5.1 exceptionnelle par le biais de solutions audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permettant quant à elle d’accroître la qualité des dialogues à vive voix même en présence de nuisances sonores
environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez proter d’un home cinéma d’exception .
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
ASUS M5A99X EVO 1-5
Chapitre 1
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS M5A99X EVO 2-1
2.2
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
Vue générale de la carte mère
Reportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
2-2 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.2 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin
2. Socket AM3+
3. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1,
4. Slots pour modules mémoire DDR3
5. Interrupteur MemOK!
6. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
7. LED d'alimentation (SB_PWR)
8. Connecteurs SATA 3.0 Gb/s JMicron JMB362
9. Connecteurs SATA 6.0Gb/s AMD
10. Jumper d'effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
11. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
12. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
13. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910, USB1112, USB1314)
14. Interrupteur EPU
15. Interrupteur TPU
16. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
17. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
18. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
EATX12V)
3-pin CHA_FAN2/3, 3-pin PWR_FAN)
(7-pin SATA3G_E1/E2)
(7-pin SATA6G_1-6)
®
SB950
2-28
2-4
2-26
2-6 2-16 2-23 2-19
2-22
2-21
2-15 2-29 2-27 2-24 2-18 2-17 2-25 2-27 2-25
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-3
2.2.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket AM3+ conçu pour l’installation d’un processeur AMD® FX
Series d’un maximum de 8 coeurs et compatible avec les processeurs sur socket AM3 AMD®. Phenom™ II/Athlon™ II/ Sempron™ 100 Series.
Chapitre 2
Socket AM3+ de la M5A99X EVO
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Le socket AM3+ possède un brochage différent du socket 940 broches conçu pour les processeurs AMD Opteron. Assurez-vous d’utiliser un processeur conçu pour le socket
AM3+. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS le CPU sur le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
2-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
Slots DDR3 de la M5A99X EVO
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de 1 Go, 2 Go et 4 Go sur les sockets DDR3.
Chapitre 2
Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
En raison de certaines limitations de CPU AMD, certains modèles de processeurs ne peuvent supporter des modules mémoire DDR3 cadencés qu’à un maximum de 1600 MHz.
Normalement, les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les
modules mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois, cette carte mère a été conçue pour
prendre en charge les modules mémoire DDR3 cadencés jusqu’à 1333MHz.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de 3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8 Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à une fréquence plus élevée, consultez la section fréquence manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
2-6 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3.4 Menu AI Tweaker
pour ajuster la
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 2000 MHz (plate-forme AM3+)
1.65
-
DI MM s ock et su ppo rt (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Vendor Part No. Size
A-DATA AX3U2000GB2G9B(XMP) 2GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • • CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • Crucial BL12864BE2009.8SFB3(EPP) 1GB SS - - 9-9-9-28 2 • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K3/6GX(XMP) AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • Silicon Power Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.6
SP002GBLYU200S02(XMP) 2GB
6GB ( 3x 2GB )
SS /DSC h i p
Chip NO. Timing Voltage
Brand
- -
DS -
- -
DS
-
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1866 MHz (plate-forme AM3+)
Vendor Part No. Size
CORSAIR TR3X6G1866C9DVer4.1(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • G.SKILL F3-15000CL9D-4GBRH (XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-15000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-14900CL9D-8GBSR(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-10-9-28 1.5 • KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP) 3GB ( 3x 1GB ) SS - - - 1.65 • KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 1.65 • OCZ OCZ3G1866LV4GK 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 10-10-10 1.65 • OCZ OCZ3P1866C9LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9 1.65 • Super Talent W1866UX2G8(XMP) 2GB(2 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 - • Team TXD32048M1866C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-16 9-9-9-24 1.65
SS /DSC h i p
Chip NO. Timing Voltage
Brand
DI MM so cke t su pport (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1800 MHz (plate-forme AM3+)
Vendor Part No. Size
G.SKILL F3-14400CL6D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 6-8-6-24 1.65 • G.SKILL F3-14400CL9D-4GBRL(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.6 • KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - 1.65
S S /
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DI MM so cke t s upp or t (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 2000 MHz (plate-forme AM3)
Vendor Part No. Size
A-DATA AX3U2000GC4G9B(XMP) 4GB DS - - 9-11-9-27 1.55~1.75 • Apacer 78.AAGD5.9KD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-27 - • CORSAIR CMT6GX3M3A2000C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBRH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-16000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-16000CL9T-6GBTD(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.6 • G.SKILL F3-16000CL7Q-8GBFLS(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 7-9-7-24 1.65 • GEIL GUP34GB2000C9DC(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-28 1.65 • KINGSTON KHX2000C9AD3T1K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX2000C9AD3W1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65 • Transcend TX2000KLN-8GK (388375)(XMP) 4GB DS - - 1.6 • AEXEA AXA3ES2G2000LG28V(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • AEXEA AXA3ES4GK2000LG28V(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • Patriot PX7312G2000ELK(XMP) 12GB ( 3x 4GB ) DS - - 9-11-9-27 1.65 • Team TXD32048M2000C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.5 • Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-20 9-9-9-24 1.5 • Team TXD32048M2000C9-L(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 1.6
S S/DSC h i p
Chip NO. Timing Voltage
Brand
ASUS M5A99X EVO 2-7
DI MM s ock et s upp ort (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1866 MHz (plate-forme AM3)
Vendor Part No. Size
CORSAIR CMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-10-9-27 1.5 • G.SKILL F3-15000CL9D-4GBRH (XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • G.SKILL F3-15000CL9D-4GBTD(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/3GX(XMP) KINGSTON KHX1866C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 9 1.65 • OCZ OCZ OCZ3P1866C9LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS - - 9-9-9 1.65 • Super Talent W1866UX2G8(XMP) 2GB(2 x 1GB) SS - - 8-8-8-24 - • Team
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO
Chapitre 2
DDR3 1800 MHz (plate-forme AM3)
Vendor Part No. Size
G.SKILL F3-14400CL6D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 6-8-6-24 1.65 • G.SKILL F3-14400CL9D-4GBRL(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.6 • KINGSTON KHX1800C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - 1.65
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1600 MHz (plate-forme AM3)
Vendor Part No. Size
CORSAIR HX3X12G1600C9(XMP) 12GB ( 6x 2GB ) DS - - 9-9-9-24 1.6 • CORSAIR CMZ16GX3M4A1600C9(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • CORSAIR CMG4GX3M2A1600C6 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 6-6-6-18 1.65 • CORSAIR CMD4GX3M2B1600C8 4GB( 2x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMG4GX3M2A1600C6 4GB( 2x 2GB ) DS - - 6-6-6-18 1.65 • CORSAIR CMX4GX3M2A1600C8(XMP) 4GB( 2x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMD4GX3M2A1600C8(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMG4GX3M2A1600C7(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.65 • CORSAIR CMX4GX3M2A1600C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • CORSAIR CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMP6GX3M3A1600C8(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMX6GX3M3C1600C7(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 7-8-7-20 1.65 • CORSAIR TR3X6G1600C8D(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65 • CORSAIR CMP8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.65 • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C8(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 8-8-8-24 1.5 • CORSAIR CMZ8GX3M2A1600C9(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • CORSAIR CMX8GX3M4A1600C9(XMP) 8GB(4 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.65 • Crucial BL12864BN1608.8FF(XMP) 2GB( 2x 1GB ) SS - - 8-8-8-24 1.65 • Crucial BL25664BN1608.16FF(XMP) 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65 • G.SKILL F3-12800CL7D-4GBRH(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-24 1.65 • G.SKILL F3-12800CL8D-4GBRM(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.6 • G.SKILL F3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9-24 1.35 • G.SKILL F3-12800CL8T-6GBPI(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-21 1.6~1.65 • G.SKILL F3-12800CL7D-8GBRH(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 7-8-7-24 1.6 • G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 9-9-9-24 1.5 • G.SKILL F3-12800CL8D-8GBECO(XMP) 8GB ( 2x4GB ) DS - - 8-8-8-24 1.35 • GEIL GET316GB1600C9QC(XMP) 16GB ( 4x 4GB ) DS - - 9-9-9-28 1.6 • GEIL GE34GB1600C9DC(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9-9-9-28 1.6
SS /DSC h i p
Chip NO. Timing Voltage
Brand
- -
3GB ( 3x 1GB )
OCZ3G1866LV4GK 4GB ( 2x 2GB )
TXD32048M1866C9(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-16 9-9-9-24 1.65
SS -
- -
DS
SS /
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
SS/DSC h i p
Brand
10-10-10
Chip NO. Timing Voltage
DI MM so cke t sup port (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
1.65
1.65
DI MM soc ke t s upp ort (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
DI MM s ock et s upp ort (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
2-8 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1600 MHz (plate-forme AM3) (suite)
Vendor Part No. Size
GEIL GVP38GB1600C8QC(XMP) 8GB ( 4x 2GB ) DS - - 8-8-8-28 1.6 • KINGMAX FLGD45F-B8MF7(XMP) 1GB SS - - - • KINGSTON KHX1600C9D3K3/12GX(XMP) 12GB( 3x 4GB ) DS N/A - - 1.65 • KINGSTON KHX1600C7D3K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • KINGSTON KHX1600C8D3K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 8 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • Kingston KHX1600C9D3LK2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3X2K2/4GX(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 9 1.65 • KINGSTON KHX1600C9D3T1K3/6GX(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - - 1.65 • OCZ OCZ3G16004GK 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 8-8-8 1.7 • OCZ OCZ3BE1600C8LV4GK 4GB( 2x 2GB ) DS - - 8-8-8 1.65 • OCZ OCZ3OB1600LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS - - 9-9-9 1.65 • OCZ OCZ3G1600LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8 1.65 • OCZ OCZ3X1600LV6GK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8 1.65 • OCZ OCZ3X1600LV6GK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8 1.65 • Super Talent WP160UX4G8(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 8 - • Super Talent WP160UX4G9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - - 9 - • Super Talent WB160UX6G8(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - - - • Super Talent WB160UX6G8(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8 - • AEXEA AXA3PS2G1600S18V(XMP) 2GB DS - - - 1.65 • AEXEA AXA3PS4GK1600S18V(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - - 1.65 • Asint SLZ3128M8-EGJ1D(XMP) 2GB DS Asint 3128M8-GJ1D - - • EK Memory EKM324L28BP8-I16(XMP) 4GB( 2x 2GB ) DS - - 9 - • GoodRam GR1600D364L9/2G 2GB DS GoodRam GF1008KC-JN - - • KINGTIGER KTG2G1600PG3(XMP) 2GB DS - - - - • Mushkin 996805(XMP) 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 6-8-6-24 1.65 • Mushkin 998805(XMP) 6GB ( 3x 2GB ) DS - - 6-8-6-24 1.65 • Patriot PX7312G1600LLK(XMP) 12GB ( 3x 4GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • Patriot PGS34G1600LLKA2 4GB ( 2x 2GB ) DS - - 8-8-8-24 1.7 • Patriot PGS34G1600LLKA 4GB( 2x 2GB ) DS - - 7-7-7-20 1.7 • PATRIOT PGS34G1600LLKA 4GB(2 x 2GB) DS - - 7-7-7-20 1.7 • Patriot PVT36G1600LLK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS - - 8-8-8-24 1.65 • Patriot PX538G1600LLK(XMP) 8GB ( 2x 4GB ) DS - - 8-9-8-24 1.65 • Team TXD31024M1600C8-D(XMP) 1GB SS Team T3D1288RT-16 8-8-8-24 1.65 • Team TXD32048M1600HC8-D(XMP) 2GB DS Team T3D1288RT-16 8-8-8-24 1.65
SS/DSC h i p
Brand
Chip NO. Timing Voltage
DI MM s ock et s upp ort (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-9
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1333 MHz (plate-forme AM3)
Vendor Part No. Size
Apacer 78.01GC6.9L0 1GB SS Apacer AM5D5808DEJSBG 9 - • Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - • CORSAIR TW3X4G1333C9A 4GB ( 2x
CORSAIR CMX8GX3M2A1333C9(XMP) 8GB ( 2x
CORSAIR CMX8GX3M4A1333C9 8GB (4 x
Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB SS MICRON D9KPT 9 - • Crucial BL25664BN1337.16FF(XMP) 2GB DS - - 7-7-7-24 1.65 • Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS MICRON D9KPT 9 - • Crucial CT25672BA1339.18FF 2GB DS MICRON D9KPT(ECC) 9 - • ELPIDA EBJ10UE8BDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F - - • ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - -
Chapitre 2
ELPIDA EBJ20UF8BCF0-DJ-F 2GB SS Elpida J2108BCSE-DJ-F - - • ELPIDA EBJ21UE8BDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F - - • G.SKILL F3-10600CL9D-4GBNT 4GB ( 2x
G.SKILL F3-10666CL8D-4GBHK(XMP) 4GB ( 2x
G.SKILL F3-10666CL7D-4GBRH(XMP) 4G B(2 x
G.SKILL F 3 - 1 0 6 6 6 C L 8 D -
G.SKILL F3-10666CL9D-8GBRL 8GB ( 2x
G.SKILL F3-10666CL9D-8GBRL 8GB ( 2x
GEIL GET316GB1333C9QC 16GB ( 4x
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB ( 2x
GEIL GB34GB1333C7DC 4GB(2 x
GEIL GG34GB1333C9DC 4G B(2 x
GEIL GV34GB1333C7DC 4GB(2 x
GEIL GVP38GB1333C7QC 8GB ( 4x
Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS Hynix H5TC1G83TFR - - • Hynix HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFR - - • Hynix HMT125U6BFR8C-H9 2GB DS Hynix H5TQ1G83BFRH9C 9 - • Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS Hynix H5TC1G83TFR - - • Hynix HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFR - - • KINGMAX FLFE85F-C8KM9 2GB SS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - - • KINGMAX FLFE85F-B8KL9 2GB DS KINGMAX KFB8FNLXL-BNF-15A - - • KINGMAX FLFF65F-C8KM9 4GB DS Kingmax KFC8FNMXF-BXX-15A - - • Kingston KVR1333D3N9/1G 1GB SS Elpida J1108BDSE-DJ-F 9 1.5 • Kingston KVR1333D3N9/2G 2GB DS Kingston D1288JPNDPLD9U 9 1.5 • Kingston K H X 1 3 3 3 C 9 D 3 U K 2 /
KINGSTON KVR1333D3N9K2/4G 4GB ( 2x
MICRON MT4JTF12864AZ-1G4D1 1GB SS Micron D9LGQ - - • MICRON MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron D9LGK - - • MICRON MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS Micron D9LGK - - • MICRON MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS Micron D9LGK - - • OCZ OCZ3RPR13332GK 2GB ( 2x
OCZ OCZ3P1333LV3GK 3GB (3 x
OCZ OCZ3G1333LV4GK 4GB ( 2x
4GBECO(XMP)
4GX(XMP)
SS /
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DS - - 9-9-9-24 1.5
2GB )
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB )
DS - - 9-9-9-24 1.5
2GB)
DS G.SKILL D3 128M8CE9 2GB 9-9-9-24 1.5
2GB )
DS - - 8-8-8-21 1.5
2GB )
DS - - 7-7-7-21 1.5
2GB) 4GB (2 x
DS - - 8-8-8-24 1.35
2GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB )
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB )
DS - - 9-9-9-24 1.5
4GB )
DS GEIL GL1L128M88BA115FW 9-9-9-24 1.3
2GB )
DS GEIL GL1L128M88BA15FW 7-7-7-24 1.5
2GB)
DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24 1.3
2GB)
DS - - 7-7-7-24 1.5
2GB)
DS - - 7-7-7-24 1.5
2GB )
4GB ( 2x
DS - - 9 1.25
2GB )
DS KINGSTON D1288JEMFPGD9U - 1.5
2GB )
SS - - 6-6-6 1.75
1GB )
SS - - 7-7-7 1.65
1GB)
DS - - 9-9-9 1.65
2GB )
DIMM socket support (Optional)
1 DIMM2 DIMM4 DIMM
2-10 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1333 MHz (plate-forme AM3) (suite)
DIMM socket support
Vendor Part No. Size
OCZ OCZ3RPR13334GK 4GB ( 2x
OCZ OCZ3P1333LV4GK 4GB (2 x
OCZ OCZX1333LV6GK(XMP) 6GB (3 x
OCZ OCZ3G1333LV8GK 8GB ( 2x
OCZ OCZ3G1333LV8GK 8GB ( 2x
OCZ OCZ3RPR1333C9LV8GK 8GB ( 2x
PSC PC310600U-9-10-A0 1GB SS PSC A3P1GF3FGF - - • PSC AL8F8G73D-DG1 2GB DS PSC A3P1GF3DGF - - • PSC PC310600U-9-10-B0 2GB DS PSC A3P1GF3FGF - - • SAMSUNG M378B2873EH1-CH9 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846E - - • SAMSUNG M378B2873FHS-CH9 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - - • SAMSUNG M378B5773DH0-CH9 2GB SS Samsung K4B2G08460 - - • SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - - • SAMSUNG M378B5273BH1-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846B-HCH9 9 - • SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C K4B2G0846C - • SAMSUNG M378B5273DH0-CH9 4GB DS Samsung K4B2G08460 - - • SAMSUNG M378B1G73AH0-CH9 8GB DS SAMSUNG K4B4G0846A-HCH9 - - • Transcend TS256MLK64V3N (566577) 2GB SS Hynix H5TQ2G83BFR 9 - • Transcend TS256MLK64V3N (574206) 2GB SS Micron D9LGK 9 - • Transcend TS512MLK64V3N (389889) 4GB DS Hynix H5TQ2G83BFR 9 - • Transcend TS512MLK64V3N (574831) 4GB DS Micron D9LGK 9 - • ACTICA ACT1GHU64B8F1333S 1GB SS Samsung K4B1G0846F - - • ACTICA ACT1GHU72C8G1333S 1GB SS Samsung K4B1G0846F(ECC) - - • ACTICA ACT2GHU64B8G1333M 2GB DS Micron D9KPT - - • ACTICA ACT2GHU64B8G1333S 2GB DS Samsung K4B1G0846F - - • ACTICA ACT2GHU72D8G1333M 2GB DS Micron D9KPT(ECC) - - • ACTICA ACT2GHU72D8G1333S 2GB DS Samsung K4B1G0846F(ECC) - - • ACTICA ACT4GHU64B8H1333H 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - - • ACTICA ACT4GHU72D8H1333H 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR(ECC) - - • BUFFALO D3U1333-1G 1GB SS Elpida J1108BFBG-DJ-F - - • BUFFALO FSH1333D3G-T3G(XMP) 3GB(3 x
BUFFALO D3U1333-2G 2GB DS Elpida J1108BFBG-DJ-F - • BUFFALO D3U1333-4G 4GB DS NANYA NT5CB256M8BN-CG - • EK Memory EKM324L28BP8-I13 4GB( 2 x
Elixir M2F2G64CB88B7N-CG 2GB SS Elixir N2CB2G808N-CG - - • Elixir M2F4G64CB8HB5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G808N-CG - - • GoodRam GR1333D364L9/2G 2GB DS Qimonda IDSH1G-03A1F1C-13H - - • KINGTIGER F10DA2T1680 2GB DS KINGTIGER KTG1333PS1208NST-C9 - - • KINGTIGER KTG2G1333PG3 2GB DS - - - - • Patriot PSD32G13332 2GB DS Prtriot PM128M8D3BU-15 9 - • Patriot PGS34G1333LLKA 4G B(2 x
Patriot PVS34G1333ELK 4 GB(2 x
Patriot PVS34G1333LLK 4G B(2 x
Silicon Power SP001GBLTE133S01 1GB SS NANYA NT5CB128M8AN-CG - - • Silicon Power SP001GBLTU1333S01 1GB SS NANYA NT5CB128M8AN-CG - - • Silicon Power SP002GBLTE133S01 2GB DS NANYA NT5CB128M8AN-CG - - • Silicon Power SP002GBLTU133S02 2GB DS S-POWER I0YT3E0 9 - • Team TXD31024M1333C7(XMP) 1GB SS Team T3D1288LT-13 7-7-7-21 1.75 • Team TXD31048M1333C7-D(XMP) 1GB SS Team T3D1288LT-13 7-7-7-21 1.75 • Team TXD32048M1333C7-D(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-13 7-7-7-21 1.5-1.6 • • Team TXD32048M1333C7-D(XMP) 2GB DS Team T3D1288LT-13 7-7-7-21 1.5-1.6 •
SS /
Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
DS
DS - - 6-6-6 1.75
2GB )
DS - - 7-7-7 1.65
2GB)
DS NA - 8-8-8 1.6
2GB)
DS - - 9-9-9 1.65
4GB )
DS - - 9-9-9 1.65
4GB )
DS - - 9-9-9 1.65
4GB )
SS - - 7-7-7-20 -
1GB)
DS - - 9 -
2GB)
DS - - 7-7-7-20 1.7
2GB)
DS - - 9-9-9-24 1.5
2GB)
DS - - 7-7-7-20 1.7
2GB)
(Optional) 1
DIMM2 DIMM4 DIMM
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-11
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la M5A99X EVO DDR3 1067 MHz (plate-forme AM3)
Vendor Part No. Size SS/DS Chip Brand Chip NO. Timing Voltage
Crucial CT12864BA1067.8FF 1GB SS MICRON D9KPT 7 - • Crucial CT12864BA1067.8SFD 1GB SS MICRON D9JNL 7 - • Crucial CT12872BA1067.9FF 1GB SS MICRON D9KPT(ECC) 7 - • Crucial CT25664BA1067.16FF 2GB DS MICRON D9KPT 7 - • Crucial CT25664BA1067.16SFD 2GB DS MICRON D9JNL 7 - • Crucial CT25672BA1067.18FF 2GB DS MICRON D9KPT(ECC) 7 - • ELPIDA EBJ10UE8BAW0-AE-E 1GB SS ELPIDA J1108BABG-DJ-E 7 - • ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - - • ELPIDA EBJ21UE8BAW0-AE-E 2GB DS ELPIDA J1108BABG-DJ-E 7 - • ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - - • GEIL GG34GB1066C8DC 4GB ( 2x
Hynix HMT112U6AFP8C-G7N0 1GB SS HYNIX H5TQ1G83AFPG7C 7 - • Hynix HYMT112U64ZNF8-G7 1GB SS HYNIX HY5TQ1G831ZNFP-G7 7 -
Chapitre 2
Hynix HMT125U6AFP8C-G7N0 2GB DS HYNIX H5TQ1G83AFPG7C 7 - • Hynix HYMT125U64ZNF8-G7 2GB DS HYNIX HY5TQ1G831ZNFP-G7 7 - • Kingston KVR1066D3N7/1G 1GB SS Kingston D1288JPNDPLD9U 7 1.5 • Kingston KVR1066D3N7/2G 2GB DS Elpida J1108BDSE-DJ-F 7 1.5 • KINGSTON KVR1066D3N7K2/4G 4GB ( 2 x
MICRON MT8JTF12864AZ-1G1F1 1GB SS MICRON 8ZF22 D9KPV 7 - • MICRON M T 1 6J T F2 5 66 4 A Z-
SAMSUNG M378B5273BH1-CF8 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846B-HCF8 8 1.5 • Elixir M2Y2G64CB8HC5N-BE 2GB DS Elixir N2CB1G80CN-BE - - • Elixir M2Y2G64CB8HC9N-BE 2GB DS - - - -
DI MM sock et supp or t (Optional)
1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM
DS GEIL GL1L128M88BA115FW 8-8-8-20 1.3
2GB )
DS KINGSTON D1288JELDNGD9U - 1.5
2GB )
1G1F1
2GB DS MICRON 8ZF22 D9KPV 7 -
Face(s) : SS - Simple face DS - Double face Support DIMM :
A* : Supporte un (1) module inséré dans un slot quelconque en conguration
mémoire Single-channel. Il est recommandé d’installer le module sur le slot A2.
B* : Supporte deux (2) modules insérés dans les slots noirs ou bleus comme
un ensemble en conguration mémoire Dual-channel. Il est recommandé d’installer les modules sur les slots A2 et B2 pour une meilleure compatibilité.
C* : Supporte quatre (4) modules insérés dans les slots noirs et bleus comme
un ensemble en conguration mémoire Dual-channel.
Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD ne supportent pas les modules mémoire DDR3 cadencés à 1600MHz ou plus.
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère.
2-12 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.5 Slots d’extension
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
Chapitre 2
Description
1 Slot PCIe 2.0 x16_1 (en mode x16 ou x8,x8) 2 Slot PCIe 2.0 x1_1 3 Slot PCIe 2.0 x1_2 4 Slot PCIe 2.0 x16_2 (en mode x8) 5 Slot PCI 1
Slot PCIe 2.0 x16_3 [noir] ( en mode x4 et compatible avec les cartes PCIe x1 et
6
x4)
Conguration VGA
Une carte VGA/PCIe
Deux cartes VGA/PCIe
ASUS M5A99X EVO 2-13
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe 2.0 x16_1 PCIe 2.0 x16_2
x16 (recommandé pour une seule carte VGA)
x8 x8
N/D
Lors de l’utilisation d’une seule carte graphique, utilisez le slot PCIe 2.0 x16_1 (bleu marine) pour obtenir de meilleures performances.
En mode CrossFireX™ ou SLI™, utilisez les slots PCIe 2.0 x16_1 et PCIe 2.0 x16_2 pour obtenir de meilleures performances graphiques.
Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™ou SLI™.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique.
Conguration du slot
PCIe 2.0 x1_1
PCIe 2.0 x1_1
Chapitre 2
JMB362
Assignation des IRQ pour cette carte mère
PCIE 2.0 x16_1 partagé – PCIE 2.0 x16_2 partagé – PCIE 2.0 x16_3 partagé – PCIE 2.0 x1_1 partagé PCIE 2.0 x1_2 partagé – PCI_1 partagé – LAN partagé – USB 3.0_1 partagé – USB 3.0_2 partagé – Contrôleur SATA partagé – JMB 362_1 partagé – JMB 362_2 partagé Contrôleur 1394 partagé – HD Audio partagé
Mode de fonctionnement PCI Express
PCIe 2.0 x1_1
Power eSATA/eSATA
X1 Désactivé
Désactivé Activé
A B C D E F G H
2-14 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.6 Interrupteurs embarqués
Les interrupteurs embarqués vous permettent de booster les performances lorsque vous travaillez à système ouvert. Idéal pour l’overclocking et les joueurs qui changent
continuellement de conguration pour augmenter les performances du système.
1. Interrupteur MemOK!
L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des
erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à
côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un démarrage réussi.
Interrupteur MemOK! de la M5A99X EVO
Voir section 2.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM.
Le voyant DRAM_LED correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!.
L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™.
Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test.
Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière
continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci gurent bien
dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com).
Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au rdémarrage du système. Pour annuler la mise au point de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes.
Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS,
appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés.
Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!
s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-15
2. Interrupteur TPU
Placez cet intterupteur sur Enable permet d'optimiser le système et obtenir des fréquences rapides et stables.
Chapitre 2
Interrupteur TPU de la M5A99X EVO
Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint.
Le voyant TPU (O2LED2) localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque
ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 2.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant TPU.
Si vous positionnez l‘interrupteur sur fonction TPU sera activée au prochain démarrage.
Vous pouvez utiliser la fonction Auto Tuning et TurboV de l’application TurboV EVO, les options du BIOS et activer l’interrupteur TPU simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué.
Enable sous le système d’exploitation, la
2-16 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3. Interrupteur EPU
Placez cet intterupteur sur Enable permet une détection automatique de la charge actuelle du CPU et l’ajustement approprié de sa consommaion électrique.
Pour garantir la stabilité du système, mettez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint.
Interrupteur EPU de la M5A99X EVO
Le voyant EPU (O2LED3) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque
ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 2.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant EPU.
Si vous positionnez l‘interrupteur sur fonction TPU sera activée au prochain démarrage.
Vous pouvez modier les paramètres de la fonction EPU dans son application
logicielle ou dans les options du BIOS et activer l’interrupteur EPU simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué.
Enable sous le système d’exploitation, la
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-17
2.2.7 LED embarquées
1. LED du POST
Ces voyants vérient les composants clés (CPU, DRAM, carte VGA ainsi que les
périphériques de démarrage) en séquence au démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée, la LED correspondante s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. Cette solution conviviale offre une méthode intuitive pour détecter la racine du problème.
Chapitre 2
LED du POST de la M5A99X EVO
2. LED d'alimentation
La carte mère est fournie avec un voyant d’alimentation qui s’allume pour indiquer que le système est soit allumé, en veille ou en veille prolongée. Ceci vous rappelle d’éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou retirer des éléments de la carte mère. L’illustration indique l’emplacement de la LED d’alimentation embarquée.
LED d’alimentation de la M5A99X EVO
2-18 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3. LED TPU
Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est sur Enable.
LED TPU de la M5A99X EVO
4. LED EPU Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur EPU est sur Enable.
Chapitre 2
LED EPU de la M5A99X EVO
ASUS M5A99X EVO 2-19
2.2.8 Jumper
Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC_SW)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire Real Time Clock (RTC) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS : la date, l’heure et paramètres du BIOS
en effaçant les données de la mémoire CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Chapitre 2
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la M5A99X EVO
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
2-20
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage.
Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile.
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.values. En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant
• de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.9 Connecteurs internes
1. Connecteurs SATA 6.0 Gb/s AMD® SB950 (7-pin SATA6G_1-6)
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs Serial ATA 6.0 Gb/s.
Si vous installez des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer des ensembles RAID 0, 1, 5 et 10 via le chipset AMD® SB950.
Connecteurs SATA 6.0Gbs de la M5A99X EVO
Chapitre 2
Extrémité à angle droit
Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez
créer une conguration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Conguration pour plus de
détails.
Avant de créer un volume RAID, consultez la section
guide de conguration RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support.
Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. La fonction RAID SATA (RAID 0, 1, 5, et 10) n’est prise en charge que si vous avez installé Windows® XP SP3 ou une version ultérieure.
Pour l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [AHCI Mode]. Voir section 3.5.3 SATA Conguration pour plus de détails.
ASUS M5A99X EVO 2-21
NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du câble SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué pour
éviter les conits mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
4.4 Congurations RAID ou le
2. Connecteurs SATA 3.0 Gb/s JMicron® JMB362 (7-pin SATA3G_E1/E2 [noirs])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs ou de lecteurs optiques Serial ATA 3.0 Gb/s.
Chapitre 2
Connecteurs SATA 3.0Gbs de la M5A99X EVO
2-22
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3. Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_34)
Ce connecteur est dédié à la connexion de ports USB3.0 additionnels et est conforme au standard USB 3.0 qui peut supporter un débit pouvant atteindre jusqu’à 4.8 Gbps.. Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0.
Connecteur USB 3.0 de la M5A99X EVO
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-23
4. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB910; USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Chapitre 2
Connecteurs USB 2.0 de la M5A99X EVO
Ne connectez pas de câble 1394 aux connecteurs USB pour éviter d’endommager la carte mère !
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB
à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
2-24
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
5. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Connecteur port IEEE 1394 de la M5A99X EVO
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez d’endommager la carte mère !
Le module IEEE 1394a est vendu séparément.
6. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF).
Chapitre 2
Connecteur audio numérique de la M5A99X EVO
Le module S/PDIF est vendu séparément.
ASUS M5A99X EVO 2-25
7. Connecteurs de ventilation
(4-pin CPU_FAN; 4-pin CHA_FAN1; 3-pin CHA_FAN2/3; 3-pin PWR_FAN)
Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous
assurant que le l noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque
connecteur.
Chapitre 2
Connecteurs de ventilation de la M5A99X EVO
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la
carte mère. Un ux d’air insufsant dans le châssis peut endommager les composants de
la carte mère. Ce connecteur n’est pas un jumper ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ce connecteur.
Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance maximale de 1A (12 W).
Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1, CHA_FAN 2 et CHA_FAN 3 supportent la fonction ASUS FAN Xpert.
Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2/3 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique pour garantir un environnement thermique optimal.
2-26
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
8. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les standards AC ‘97 audio et HD Audio.
Connecteur audio pour panneau avant de la M5A99X EVO
Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce
connecteur pour bénécier de la fonction High Denition Audio de la carte mère.
Si vous souhaitez connecter un module High-Denition Audio en façade via ce connecteur,
assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur
est déni sur [HD Audio].
9. Connecteur COM (10-1 pin COM1)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère.
Chapitre 2
Connecteur COM de la M5A99X EVO
Le module COM est vendu séparément.
ASUS M5A99X EVO 2-27
10 Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR; 8-pin EATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
Chapitre 2
Connecteurs d’alimentation de la M5A99X EVO
Pour un système totalement conguré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à la spécication 2.0 (ou version ultérieure) ATX 12 V, et qui
fournit au minimum de 450 W.
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4/8 broches sinon le système ne démarrera pas.
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité d’alimentation pouvant délivrer 1000W ou plus pour assurer la stabilité du système.
Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
2-28
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
11.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
Connecteur panneau système de la M5A99X EVO
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre.
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-29
2.3 Monter votre ordinateur
2.3.1 Outils et composants additionnels pour monter un
Chapitre 2
ordinateur de bureau
1 set de vis Tournevis Philips (cross)
Châssis d’ordinateur Bloc d’alimentation
Processeur AMD au format AM3+ Ventilateur CPU compatible AMD AM3+
Module(s) mémoire Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel) Carte graphique (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
2-30 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.2 Installation du CPU
Le socket AM3+ possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® AM3. Assurez-vous que votre processeur est compatible avec le socket AMD® AM3+. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
1
2
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-31
3
Chapitre 2
2.3.3 Installation du ventilateur/dissipateur de CPU
Appliquez si nécessaire plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique.
2-32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Pour installer le ventilateur/dissipateur de CPU
1
2
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-33
3
Chapitre 2
4
2-34
5
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.4 Installation d’un module mémoire
1
2
3
Chapitre 2
Pour retirer un module mémoire
B
A
ASUS M5A99X EVO 2-35
2.3.5 Installation de la carte mère
1
Chapitre 2
Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles, toutefois les étapes d'installation sont identiques.
2-36
2
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3
Chapitre 2
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS M5A99X EVO 2-37
2.3.6 Connexion des prises d'alimentation ATX
1
Chapitre 2
2
OU OU
2-38
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.7 Connexion de périphériques SATA
1
OU
2
OU
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-39
2.3.8 Connecteur d'E/S frontal
IDE_LED
POWER SW
RESET SW
IDE_LED-
IDE_LED+
PWR
Reset
Ground
Ground
Pour installer ASUS Q-Connector
1 2
Chapitre 2
2-40
Connecteur USB 2.0
USB
Connecteur USB 3.0
Connecteur audio frontal
AAFP
USB 3.0
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.3.9 Installation d'une carte d'extension
Pour installer une carte PCIe x16
Pour installer une carte PCIe x1 Pour installer une carte PCI
Chapitre 2
ASUS M5A99X EVO 2-41
2.3.10 Connecteurs arrières
Chapitre 2
Connecteurs arrières
1. Port souris / clavier PS/2 7. Port de sortie S/PDIF optique
2. Ports USB 2.0 - 3 et 4 8. Port Power eSATA
3. Ports USB 2.0 - 5 et 6 9. Port IEEE 1394a
4. Ports USB 3.0 - 1 et 2 10. Port eSATA
5. Port réseau (RJ-45) Realtek
6. Ports USB 2.0 - 1 et 2 12. Ports audio**
®
* 11. Ports USB 2.0 - 7 et 8
*, ** et ***: reportez-vous aux tableaux de la page suivante pour plus de détails sur les ports réseau
2-42 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
et audio
N’insérez pas de connecteur différent sur le port eSATA.
En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les ports USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous Windows® et après avoir installé le pilote USB 3.0.
Seuls les périphériques de stockage USB 3.0 sont pris en charge.
Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
Pour utiliser le branchement à chaud des ports eSATA, réglez l’option Storage Controller du BIOS sur [Enabled] et installez le pilote du contrôleur
JMicron JMB36X à partir du DVD de support. Voir section 3.5.6 Onboard Devices Conguration pour plus de détails.
JMB
* Indicateurs LED des ports LAN
LED Activité/Lien LED Vitesse Statut Description Statut Description
Eteint Pas de lien Eteint Connexion 10 Mbps Orange Lié Orange Connexion 100 Mbps Clignotant Activité de
données
Vert Connexion 1 Gbps
LED ACT/
LIEN
Port réseau
LED
VITESSE
** Congurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux
Port Casque
2 canaux
Bleu clair Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In Mic In Mic In Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer Noir Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Gris Side Speaker Out
4 canaux 6 canaux 8 canaux
2.3.11 Connexions audio
Connexions audio
Chapitre 2
Connexion à un casque ou un microphone
ASUS M5A99X EVO 2-43
Connexion à des haut-parleurs stéréo
Chapitre 2
Connexion à un système de haut-parleurs 2.1
Connexion à un système de haut-parleurs 4.1
2-44 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1
Connexion à un système de haut-parleurs 7.1
Chapitre 2
Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est activée, assurez-vous de connecter vos haut-parleurs arrières au port gris.
ASUS M5A99X EVO 2-45
2.4 Démarrer pour la première fois
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints.
3. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier
4. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
5. Allumez l’ordinateur en suivant cet ordre:
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur la chaîne)
c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED d’alimentation sur la face avant du boîtier s’allume. Pour les alimentations ATX, La LED Système s’allume lorsque vous pressez l’interrupteur d’alimentation ATX. Si votre moniteur est compatible avec les standards “non polluants”
Chapitre 2
ou s’il possède une fonction d’économie d’énergie, la LED du moniteur peut s’allumer ou passer de la couleur orange à la couleur verte après l’allumage.
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant ces tests, le BIOS
envoie des bips ; ou bien envoie des messages additionnels sur l’écran. Si rien ne
se produit dans les 30 secondes qui suivent l’allumage du système, le système peut
avoir échoué un des tests de démarrage. Vériez le paramétrage des jumpers et les
connexions ou appelez l’assistance technique de votre revendeur.
Bip BIOS Description
Un bip court VGA détecté
un bip continu suivi de deux bips courts suivis d'une pause (répété) un bip continu suivi de trois bips courts VGA non détecté
Démarrage rapide désactivé Aucun clavier détecté Aucune mémoire détectée
un bip continu suivi de quatre bips courts Panne d'un composant matériel
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir accès au menu de
conguration du BIOS. Suivez les instructions du chapitre 3.
2.5 Eteindre l’ordinateur
Lorsque le système fonctionne, presser l’interrupteur d’alimentation pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS.
2-46 Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 3
Chapitre 3 : Le BIOS
3.1 Présentation du BIOS
Le BIOS (Basic Input and Output System) stocke divers paramètres matériels du système
tels que la conguration des périphériques de stockage, les paramètres d’overclocking, les paramètres de gestion de l’alimentation et la conguration des périphériques de démarrage
nécessaires à l’initialisation du système dans le CMOS de la carte mère. De manière générale, les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Il est recommandé de ne pas modier les paramètres par défaut du BIOS sauf dans les cas suivants :
un message d’erreur apparaît au démarrage du système et requiert l’accès au BIOS.
un composant installé nécessite un réglage spécique ou une mise à jour du BIOS.
Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture uEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de conguration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même uidité que sous un système d’exploitation. Le terme «BIOS» spécié dans ce manuel se réfère au «BIOS UEFI sauf mention spéciale.
Une mauvaise utilisation du BIOS peut entraîner une instabilité du système ou un échec de démarrage. Il est fortement recommandé de ne modier les paramètres du BIOS qu’avec l’aide d’un technicien qualié.
3.2 ProgrammedecongurationduBIOS
Au démarrage de l’ordinateur, le système vous offre l’opportunité d’exécuter ce programme. Appuyez sur la touche <Suppr.> de votre clavier lors du POST (Power-On Self-Test) pour
accéder au programme de conguration du BIOS.
Si vous souhaitez accéder au BIOS après le POST, appuyez sur les touches <Ctrl> + <Alt> + <Suppr.> de votre clavier ou sur le bouton de mise en route du châssis de votre ordinateur pour redémarrer le système. Vous pouvez aussi éteindre puis redémarrer l’ordinateur.
• Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran.
• Assurz-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS.
• Si le système devient instable après avoir modié un ou plusieurs paramètres du
BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez Load Optimized Settings dans le menu Exit. Voir section 3.9 Menu Exit pour plus de détails.
• Si le système ne démarre pas après la modication d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de conguration
par défaut de la carte mère. Voir section 2.2.5 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS.
Le BIOS ne supporte pas les périphériques Bluetooth.
L’interface conviviale du BIOS est composée de menus, ce qui signie que vous pouvez
naviguer et faire vos choix parmi les options prédéterminées à l’aide des touches de votre clavier ou de votre souris USB.
Le programme de conguration du BIOS possède deux interfaces de conguration : EZ Mode et Advanced Mode. Vous pouvez changer de mode à partir du menu Exit (Quitter) ou à l’aide du bouton Exit/Advanced Mode (Quitter/Mode Avancé) de l’interface EZ Mode/ Advanced Mode.
ASUS M5A99X EVO 3-1
3.2.1 EZ Mode
Par défaut, l’écran EZ Mode est le premier à apparaître lors de l’accès au BIOS. L’interface EZ Mode offre une vue d’ensemble des informations de base du système, mais aussi
de modier la langue du BIOS, le mode de performance et l’odre des démarrage des
périphériques. Pour accéder à l’interface Advanced Mode, cliquez sur Exit/Advanced Mode, puis sélectionnez Advanced Mode.
Le type d’interface par défaut du BIOS peut être changé. Reportez-vous à l’élément Setup Mode de la section 3.7 Menu Boot (Démarrage) pour plus de détails.
Afche la température du CPU et de la carte mère, les tensions de sortie 5V/3.3V/12V du
CPU et la vitesse des ventilateurs installés
EFI BIOS Utility - EZ Mode
Monday [11/1/2010]
Temperature Voltage Fan Speed
+113.0ºF/+45.0ºC CPU 1.248V 5V 5.160V CPU_FAN 3325RPM PWR_FAN N/A
CPU
MB +75.2ºF/+40.0ºC 3.3V 3.344V 12V 12.248V CHA_FAN1 N/A CHA_FAN2 N/A
System Performance
Quiet
Chapitre 3
Performance Energy Saving
Boot Priority
Use the mouse to drag or keyboard to navigate to decide the boot priority.
Détermine la séquence de démarrage
Afche les propriétés du système
en fonction du mode sélectionné sur la droite
Sélection de la langue du BIOS
Sortie du BIOS ou accès à l’interface
Advanced Mode (Mode Avancé)
M5A99X EVO
BIOS Version : 0133 Build Date : 04/28/2011
CPU Type : AMD Phenom(tm) II X4 965 Processor Speed : 3446 MHz
Total Memory : 4096 MB
Normal
Boot Menu(F8)
Mode d’économies d’énergie
Charge les paramètres par
Mode normal
Afche toutes les vitesses de
ventilateur disponibles
Exit/Advanced Mode
English
Default(F5)
défaut
Mode ASUS Optimal
• Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
• Le bouton
Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de
démarrage a été installé.
3-2 Chapitre 3 : Le BIOS
3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé)
L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les
utilisateurs expérimentés dans la conguration des paramètres du BIOS. L’écran
ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections
suivantes pour plus de détails sur les divers options de congurations.
Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode.
Bouton Retour
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back Advanced\ Onboard Devices Conguration >
VIA 1394 Controller Enabled
JMB Storage Controller Enabled
JMB Storage OPROM Enabled
Display OptionRom in POST Enabled
Asmedia USB 3.0 Controller Enabled
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support Enabled
Realtek LAN Controller Enabled
Realtek PXE OPROM Disabled
> Serial Port Conguration
> SB HD Azalia Conguration
Ai Tweaker
Sous-éléments de menu
Barre des menus
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Fenêtre contextuelle
Champs de conguration Éléments de menu
Advanced Monitor Boot Tool
Enabled/Disabled JMB Storage OPROM.
JMB Storage OPROM
Disabled Enabled
→←: Select Screen ↑↓: Select Item
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
Barre de délement
Aide
Touches de navigation
Barre des menus
La barre des menus localisée en haut de l’écran les éléments suivans :
Exit
Chapitre 3
Main (Principal) Modication des paramètres de base du système Ai Tweaker Modication des paramètres d’overclocking du système Advanced (Avancé) Modication des paramètres avancés du système
Monitor (Surveillance)
Afche la température et l’état des différentes tensions du système et permet de modier les paramètres de ventilation
Boot (Démarrage) Modication des paramètres de démarrage du système Tool (Outils) Modication des paramètres de certaines fonctions spéciales
Exit (Sortie)
ASUS M5A99X EVO 3-3
Sélection des options de sortie ou restauration des paramètres par défaut
Élements de menu
L’élément sélectionné dans la barre de menu afche les éléments de conguration spéciques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main afche les éléments du
menu principal. Les autres éléments (Ai Tweaker, Advanced (Avancé), Monitor (Surveillance), Boot
(Démarrage), Tool (Outils) et Exit (Sortie)) de la barre des menus ont leurs propres menus respectifs.
Bouton Retour
Ce bouton apparaît lors de l’accès à un sous-menu. Appuyez sur la touche
<Echap> de votre clavier ou utilisez une souris USB pour cliquer sur ce bouton an
de retourner à l’écran du menu précédent.
Élements de sous-menu
Si un signe “>” apparaît à côté de l’élément d’un menu, ceci indique qu’un sous-
menu est disponible. Pour afcher le sous-menu, sélectionnez l’élément souhaité
et appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
Fenêtre contextuelle
Sélectionnez un élément souhaité et appuyez sur la touche <Entrée> de votre
clavier pour afcher les options de conguration spéciques à cet élément.
Barre de délement
Une barre de délement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent pas être afchés à l’écran. Utilisez les èches Haut/Bas ou
Chapitre 3
les touches <Page préc.> / <Page suiv.> de votre clavier pour afcher le reste des
éléments.
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez­les pour naviguer dans le BIOS.
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné.
Champs de conguration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
congurable par l’utilisateur, vous pouvez en changer la valeur. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui n’est pas congurable par l’utilisateur.
Les champs congurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modier la
valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre
clavier pour afcher la liste des options de conguration disponibles.
3-4 Chapitre 3 : Le BIOS
3.3 Menu Main (Principal)
L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
BIOS Version 0133 x64 Build Date 04/28/2011
CPU Information AMD Phenom(tm) II X4 965 Processor
Memory Information Total Memory 4096MB (DDR3) EC Version MBECG-0012
System Language English
System Date [Mon 05/02/2011] System Time [16:46:15]
Access Level Administrator
> Security
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
Choose the system default languageBIOS Information
Security (Sécurité)
Ce menu permet de modier les paramètres de sécurité du système.
EFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back Main\
Password Description
If ONLY the Administrator's password is set, then this only limits access to Setup and is only asked for when entering Setup If ONLY the User's password is set, then this is a power on password and must be entered to boot or enter Setup. In Setup the User will have Administrator rights
Administrator Password Not Installed User Password Not Installed
Administrator Password User Password
Ai Tweaker
Security >
Advanced Monitor Boot Tool
To clear the administrator password, key in the current password in the Enter Current Password box, and then press <Enter> when
prompted to create/conrm the
password.
Exit
Exit
Chapitre 3
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant
la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.2.5 Jumper pour plus de détails.
Les éléments
Administrator (Administrateur) ou User Password (Mot de passe
utilisateur) afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, ces éléments afchent Installed (Installé).
ASUS M5A99X EVO 3-5
Administrator Password (Mot de passe administrateur)
Si vous avez déni un mot de passe administrateur, il est fortement recommandé d’utiliser ce
mot de passe lors de l’accès au système. Sinon, il se peut que certains éléments du BIOS ne
puissent pas être modiés. Pour dénir un mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe.
Pour modier le mot de passe administrateur :
1. Sélectionnez l’élément appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe administrateur, suivez les mêmes étapes que lors de la
modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de
Chapitre 3
créer/conrmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément Administrator Password (Mot de passe administrateur) en haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
User Password (Mot de passe utilisateur)
Si vous avez déni un mot de passe utilisateur, la saisie de ce dernier est requise pour
accéder au système. L’élément User Password (Mot de passe utilisateur) apparaissant en
haut de l’écran afche la valeur par défaut Not Installed (Non déni). Après avoir déni un mot de passe, cet élément afche la valeur Installed (Installé).
Pour dénir un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Conrmez le mot de passe.
Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
Administrator Password (Mot de passe administrateur) et
Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
3-6 Chapitre 3 : Le BIOS
Pour modier un mot de passe utilisateur :
1. Sélectionnez l’élément touche <Entrée> de votre clavier.
2. Dans le champ mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
3. Dans le champ un mot de passe, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier.
4. Conrmez le mot de passe.
Pour effacer le mot de passe utilisateur, suivez les mêmes étapes que lors de la modication du mot de passe, mais appuyez sur <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/conrmer
le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en
haut de l’écran afche la valeur Not Installed (Non déni).
User Password (Mot de passe utilisateur) et appuyez sur la
Enter Current Password (Entrer le mot de passe actuel), entrez votre
Create New Password (Créer un nouveau mot de passe), saisissez
ASUS M5A99X EVO 3-7
Chapitre 3
3.4 Menu Ai Tweaker
Le menu Ai Tweaker permet de congurer les éléments liés à l’overclocking.
Prenez garde lors de la modication des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur
incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système.
Les options de conguration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Current CPU Speed : 3446MHz Target CPU Speed : 3400MHz Current Memory Frequency: 1066MHz Current NB Frequency : 1200MHz Current HT Link Speed : 1200MHz
Ai Overclock Tuner Auto
OC Tuner
CPU Ratio
Memory Frequency Auto
CPU/NB Frequency
HT Link Speed
CPU Spread Spectrum
PCIe Spread Spectrum
EPU Power Saving Mode
EPU Setting
Chapitre 3
> DRAM Timing Control
> DRAM Driving Control
DIGI+ VRM
CPU Load-Line Calibration Auto
CPU/NB Load-Line Calibration
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
CANCEL
Auto
Auto
Auto
Auto
Auto
Disabled
Auto
Auto
[D.O.C.P.] When DO CP is enabled CPU Bus, CPU ratio and memory pa rameters will be auto optimized.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
Faites déler la page pour afcher les éléments-ci-dessous.
CPU Currrent Capability 100%
CPU/NB Currrent Capability
CPU Power Phase Control
CPU Voltage Frequency
VRM Spread Spectrum
CPU Power Duty Control
CPU & NB Voltage
Offset Mode Sign
CPU Offset Voltage 1.320V
CPU/NB Offset Mode Sign +
CPU/NB Offset Voltage 1.100V
CPU VDDA Voltage 2.500V Auto
DRAM Voltage 1.550V Auto
NB Voltage 1.100V Auto
NB HT Voltage 1.200V Auto
NB 1.8V Voltage 1.800V Auto
SB Voltage 1.800V Auto
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
3-8 Chapitre 3 : Le BIOS
100%
Standard
Auto
Disabled
T.Probe
Offset Mode
+
Auto
Auto
Exit
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet de sélectionner les options d’overclocking du CPU pour d’obetnir la fréquence interne
désirée. Sélectionnez l’une des options de conguration pré-dénies suivantes :
[Auto] Charge les paramètres d’overclocking optimum pour le système.
[Manual] Permet une conguration manuelle des différents éléments d’overclocking.
[D.O.C.P.] Permet de sélectionner le voltage DRAM.
OC Tuner [CANCEL]
OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de la mémoire pour accroître les performances du système. Appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier et sélectionnez Ok pour lancer le processus d’overclocking automatique.
CPU Ratio (Ratio du CPU) [Auto]
Permet une conguration manuelle du ratio non-turbo du CPU. Utilisez les touches <+> et <-> ou le pavé numérique de votre clavier pour dénir une valeur. La fourchette de valeurs
varie en fonction du modèle de CPU installé.
Memory Frequency (Fréquence mémoire) [Auto]
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR3. Options de conguration :
[Auto] [DDR3-800MHz] [DDR3-1066MHz] [DDR3-1333MHz] [DDR3-1600MHz]
Le réglage d’une fréquence mémoire trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez la valeur par défaut.
CPU/NB Frequency (Fréquence CPU/NB) [Auto]
Détermine la fréquence CPU/NB.
Options de conguration : [Auto] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz]
HT Link Speed (Vitesse de lien HT) [Auto]
Détermine la vitesse du lien HyperTransport.
Options de conguration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz]
[1800MHz] [2000MHz]
CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) [Auto]
[Auto] Conguration automatique.
[Disabled] Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK.
[Enabled] À dénir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
PCIe Spread Spectrum (Étalage du spectre PCIE) [Auto]
[Auto] Conguration automatique.
[Disabled] Permet d’accroître les capacités d’overclocking de la fréquence PCIE.
[Enabled] À dénir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations
électromagnétiques.
Chapitre 3
EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled]
Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS M5A99X EVO 3-9
EPU Setting (Paramètres EPU)
Cet élément n’apparaît que si EPU Power Saving Mode est réglé sur [Enabled] et permet de sélectionner le mode d’économie d’énergie EPU.
Options de conguration : [Auto] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving
Mode] [Max Power Saving Mode]
DRAM Timing Control (Contrôle du minutage mémoire)
DRAM CAS# Latency [Auto]
Options de conguration : [Auto] [4 CLK] – [12 CLK]
DRAM RAS# to CAS# Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [5 CLK] – [12 CLK]
DRAM RAS# PRE Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [5 CLK] – [12 CLK]
DRAM RAS# ACT Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [15 CLK] – [30 CLK]
DRAM READ to PRE Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM WRITE to READ Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK]
DRAM CAS# write Latency [Auto]
Chapitre 3
3-10 Chapitre 3 : Le BIOS
Options de conguration : [Auto] [5 CLK] – [12 CLK]
DRAM WRITE Recovery Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK]
DRAM REF Cycle Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns]
DRAM Row Cycle Time [Auto]
Options de conguration : [Auto] [11 CLK] – [42 CLK]
DRAM READ to WRITE Delay [Auto]
Options de conguration : [Auto] [3 CLK] – [17 CLK]
DRAM WRITE to READ Delay(DD) [Auto]
Options de conguration : [Auto] [2 CLK] – [10 CLK]
DRAM WRITE to WRITE Timing [Auto]
Options de conguration : [Auto] [2 CLK] – [10 CLK]
DRAM READ to READ Timing [Auto]
Options de conguration : [Auto] [2 CLK] – [10 CLK]
DRAM Refresh Rate [Auto]
Options de conguration : [Auto] [Every 7.8ms] [Every 3.9ms]
DRAM Command Rate [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1T] [2T]
DRAM Driving Control DCT0 Information:
CKE drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
CS/ODT drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [Auto]
Options de conguration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms
+/- 20%]
DCT1 Information :
CKE drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
CS/ODT drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
ADDR/CMD drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x]
MEMCLK drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Data drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
DQS drive strength [Auto]
Options de conguration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x]
Processor ODT [Auto]
Options de conguration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms
+/- 20%]
Chapitre 3
ASUS M5A99X EVO 3-11
DIGI+ VRM CLoad-line Calibration (Calibration de ligne de charge) [Auto]
La Ligne de charge est dénie par les spécications VRM et affecte le voltage du CPU. La
tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de
charge élevée signie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la
température du CPU et du système d’alimentation. Cet élément vous permet d’augmenter le voltage de 0% à 100% pour booster les performances du système : 0% (normal), 25% (moyen), 50% (élevé), 75% (très élevé) et 100% (extrême).
Options de conguration : [Auto] [Regular] [Medium] [High] [Ultra High] [Extreme]
Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécications du CPU.
CPU/NB Load Line Calibration (Calibration de ligne de charge CPU/NB) [Auto]
Permet de sélectionner le mode de calibration de la ligne de charge CPU/NB.
Options de conguration : [Auto] [Regular] [High] [Extreme]
CPU Current Capability (Capacité électrique du CPU) [Auto]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique du CPU pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence
d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%] [140%]
Ne retirez pas le module thermique lors de la modication des paramètres DIGI+ VRM .
Les conditions thermiques doivent être surveillées.
Chapitre 3
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches <+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez sur <Entrée> pour valider.
CPU/NB Current Capability (Capacité électrique du CPU/NB) [Auto]
Cet élément permet d’accroître la capacité électrique pour l’overclocking. Une valeur élevée offre une gamme de voltage plus large et étend simultanément la gamme de fréquence d’overclocking. Options de conguration : [Auto] [100%] [110%] [120%] [130%]
CPU Power Phase Control (Contrôle des phases du CPU) [Standard]
Le nombre de phases correspond aux phases actives du régulateur de tension (VRM). L’augmentation du nombre de phases lorsque la charge du système est élevée permet d’obtenir de meilleures performances transitoires et thermiques. La réduction du nombre de
phases lorsque la charge du système est faible permet d’accroître l’efcacité du régulateur
de tension.
[Standard] Contrôle des phases en fonction de la charge du CPU.
[Optimized] Charge le prol d’optimisation des phases d’ASUS.
[Extreme] Active toutes les phases. [Manual Adjustment] Réglage manuel du nombre de phases actives.
CPU Voltage Frequency (Fréquence du voltage du CPU) [Auto]
Détermine la fréquence du voltage du CPU. Options de conguration : [Auto] [Manual]
3-12 Chapitre 3 : Le BIOS
VRM Spread Spectrum (Étalage du spectre VRM) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage Frequency est déni sur [Auto] et permet d’activer l’étalage du spectre pour améliorer la stabilité du système. Options de conguration
: [Disabled] [Enabled]
CPU Power Duty Control [T.Probe]
[T.Probe] Maintient l’équilibre thermique du régulateur de tension. [Extreme] Maintient l’équilibre électrique du régulateur de tension.
CPU & NB Voltage (Voltage du CPU & NB) [Offset Mode]
[Manual Mode] Permet de dénir un voltage xe pour le CPU. [Offset Mode] Permet de dénir le voltage de décalage.
Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est déni sur [Offset Mode].
[+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU Offset Voltage (Voltage de décalage du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode] et vous permet de régler le voltage de décalage. La fourchette de valeurs varie entre 0.00625V et
0.70000V par incréments de 0.00625V.
CPU/NB Offset Mode Sign (Signe de décalage) [+]
[+] Pour décaler le voltage avec une valeur positive. [–] Pour décaler le voltage avec une valeur négative.
CPU/NB Offset Voltage (Voltage de décalage CPU/NB) [Autp]
Cet élément n’apparaît que si CPU Voltage est réglé sur [Offset Mode] et vous permet de régler le voltage de décalage CPU/NB. La fourchette de valeurs est comprise entre
0.006250V et 0.70000V par incréments de 0.006250V.
CPU Manual Voltage (Voltage manuel du CPU) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est déni sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU xe. La fourchette de valeurs varie entre 0.00625V et
2.1V par incréments de 0.00625V.
Chapitre 3
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster sa tension. Régler une tension trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension trop basse peut rendre le système instable.
CPU & NB Manual Voltage (Voltage manuel du CPU & NB) [Auto]
Cet élément n’apparaît que si CPU & NB Voltage est déni sur [Manual Mode] et
permet de régler un voltage CPU/NB xe. La fourchette de valeurs varie en fonction du
CPU installé et par incréments de 0.00625V.
CPU VDDA Voltage (Voltage VDDA du CPU) [Auto]
Permet de dénir le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre
2.20000V et 2.90000V par incréments de 0.00625V.
ASUS M5A99X EVO 3-13
DRAM Voltage (Voltage DRAM) [Auto]
Permet de dénir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20V et
2.20V par incréments de 0.00625V.
NB Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage du NorthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.10000V to 1.250000V par incréments de 0.00625V.
NB HT Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage HyperTransport du NorthBridge. La fourchette de valeur est
comprise entre 1.20000V et 1.40000V par incréments de 0.00625V.
NB 1.8V Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage 1.8V du NorthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.80000V et 2.80000V par incréments de 0.005V.
SB Voltage [Auto]
Permet de dénir le voltage du SouthBridge. La fourchette de valeur est comprise entre
1.10V et 1.80V par incréments de 0.005V.
Chapitre 3
3-14 Chapitre 3 : Le BIOS
3.5 Menu Advanced (Avancé)
Le menu Advanced permet de modier les paramètres du CPU et d’autres composants du système.
Prenez garde lors de la modication des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
> CPU Conguration
> North Bridge
> SATA Conguration
> USB Conguration
> CPU Core On/Off Function
> Onboard Devices Conguration
> APM
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
CPU Conguration Parameters
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
Exit
Chapitre 3
ASUS M5A99X EVO 3-15
3.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU)
Les éléments de ce menu afchent les informations CPU auto-détectées par le
BIOS.
Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé.
Main
Back Advanced\ CPU Conguration >
CPU Conguration
AMD Athlon(tm) II X4 965 Processor Quad Core Running @ 3446 MHz 1400 mV Max Speed: 3400 MHZ Intended Speed: 3400 MHZ Microcode Patch Level: 10000c6
--------------- Cache per Core --------------­L1 Instruction Cache: 64 KB/2-way L1 Data Cache: 64 KB/2-way L2 Cache: 512 KB/16-way Total L3 Cache per Socket: 6 MB/48-way
Cool’n’ Quiet Enable
C1E Enabled
SVM Enabled
Chapitre 3
Cool‘n’Quiet [Disabled]
[Enabled] Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. [Disabled] Désactive cette fonction.
C1E [Disabled]
[Enabled] Active le support de la fonction C1E aussi appelée Enhanced Halt Sate. [Disabled] Désactive cette fonction.
SVM [Enabled]
[Enabled] Active la technologie de virualisation de CPU d’AMD. Ce mode virtuel
[Disabled] Désactive cette fonction.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
Enable/disable the generation of ACPI_PPC, _PSS, and _PCT objects.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
sécurisé vous permet d’exécuter plusieurs systèmes d’exploitation sur le même matériel physique grâce au découplage du système d’exploitation et du matériel avec l’hyperviseur.
Exit
3-16 Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.2 North Bridge Conguration (Conguration du NorthBridge)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
Back Advanced\ North Bridge Conguration >
North Bridge Conguration
IOMMU Mode Disabled
> Memory Conguration
Initate Graphic Adapter PEG/PCI
Starting Address: 0 KB Ending Address: 5242880 KB
Dimm0: Not Present Dimm1: size=2048 MB, speed=1333 MHz Dimm2: Not Present Dimm3: size=2048 MB, speed=1333 Mhz
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
IOMMU is supported on LINUX based systems to convert 32bit I/O to 64bit MMIO.
IOMMU [Disabled]
Options de conguration : [Disabled] [64MB]
Memory Conguration (Conguration de la mémoire)
Bank Interleaving [Auto]
Options de conguration : [Auto] [Disabled]
Channel Interleaving [Auto]
Options de conguration : [Auto] [Disabled]
ECC Mode [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Power Down Enable [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Memory Hole Remapping [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
DCT Unganged Mode [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Initiate Graphic Adapter (Adaptateur graphique primaire) [PEG/PCI]
Permet de dénir le contrôleur graphique primaire. Options de conguration : [PCI/PEG]
[PEG/PCI]
Chapitre 3
ASUS M5A99X EVO 3-17
3.5.3 SATA Conguration (Conguration SATA)
Lors de l’accès au BIOS, celui-ci détecte automatiquement la présence des périphériques SATA. Ces éléments afchent Not Present si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système.
Main
Back Advanced\
SATA Conguration
SATA Port1 Not Present SATA Port2 Not Present SATA Port3 Not Present SATA Port4 Not Present SATA Port5 Not Present SATA Port6 Not Present
> SB SATA Conguration
SB SATA Conguration
Options de conguration SATA.
Onchip SATA Channel (Canal SATA) [Enabled]
[Enabled] Active les ports SATA embarqués.
[Disabled] Désactive les ports SATA embarqués.
Chapitre 3
SATA Port1-Port4 (Ports SATA 1 à 4) [AHCI]
Permet de dénir la conguration SATA. Cet élément n’apparaît que si OnChip SATA Channel est réglé sur [Enabled].
[IDE] Utilisez ce mode si vous souhaitez congurer des disques durs Serial ATA comme
[RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs
[AHCI] Si vous souhaitez que les disques durs Serial ATA utilisent la fonction Advanced
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
SATA Conguration >
Advanced Monitor Boot Tool
Options for SATA Conguration.
Exit
Les deux éléments suivants n’apparaissent que si OnChip SATA Channel est réglé sur [Enabled].
périphériques de stockage physiques Parallel ATA.
SATA.
Host Controller Interface (AHCI), réglez cet élément sur [AHCI]. L’interface AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer la fonction avancée Serial ATA permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge du système en autorisant le disque à optimiser en interne l’ordre des commandes.
3-18 Chapitre 3 : Le BIOS
SATA Port5-Port6 (Ports SATA 5 et 6) [AHCI]
Le réglage de cet élément sur [IDE] au lieu de [RAID] ou [AHCI] permet au système de détecter les lecteurs optiques connectés au connecteur SATA 5 ou 6 lors de l’installation de Windows.
Lorsque les éléments SATA Port1–Port 4 et the SATA Port5–Port 6 sont réglés sur
[AHCI], les informations des connecteurs SATA 1 à 6 ne peuvent être obtenues que sous le système d’exploitation ou lors du POST.
®
Sous Windows 1 à 6 en mode AHCI sous le système d’exploitation.
Si vous utilisez un lecteur optique SATA pour exécuter le disque d'installation de Windows XP, il est fortement recommandé d'installer le lecteur optique sur le connecteur SATA 5 ou 6 et de régler ces connecteurs en mode [IDE].
S.M.A.R.T Status Check [Enabled]
[Enabled] Active la fonction S.M.A.R.T. [Disabled] Désactive la fonction S.M.A.R.T.
SATA Hot Plug on PORT1 [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SATA Hot Plug on PORT2 [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SATA Hot Plug on PORT3 [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SATA Hot Plug on PORT4 [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SATA Hot Plug on PORT5 [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
SATA Hot Plug on PORT6 [Disabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
XP, installez le pilote AHCI pour pouvoir utiliser les connecteurs SATA
Chapitre 3
ASUS M5A99X EVO 3-19
3.5.4 USB Conguration (Conguration USB)
Les éléments de ce menu vous permettent de modier les fonctions liées à l’interface USB
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
Back Advanced\ USB Conguration >
USB Conguration
USB Devices: 1 Keyboard, 1 Mouse
Legacy USB Support Enabled
Legacy USB3.0 Support Enabled
EHCI Hand-off Disabled
> SB USB Conguration
Legacy USB Support (Support USB hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB pour les systèmes d’exploitation
[Disabled] Les périphériques USB ne peuvent être utilisés que sous le BIOS. [Auto] Permet au système de détecter la présence de périphériques USB
Chapitre 3
Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled]
[Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes
[Disabled] Désactive cette fonction.
EHCI Hand-off [Disabled]
[Enabled] Active cette fonction. [Disabled] Désactive cette fonction.
SB USB Conguration
Options pour la conguration USB du Southbridge.
OHCI HC (Bus 0 Dev 18 Fn 0) [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 19 Fn 0) [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 22Fn 0) [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
OHCI HC (Bus 0 Dev 20 Fn 5) [Enabled]
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Ai Tweaker
L’élément
USB Devices
n’est détecté, l’élément afche
Advanced Monitor Boot Tool
Enables Legacy USB support. AUTO option disables legacy support if no USB devices are connected. DISABLE option will keep USB devices available only for EFI applications.
afche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB
.
None
hérités.
au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé.
d’exploitation hérités.
3-20 Chapitre 3 : Le BIOS
3.5.5 CPU Core On/Off Function (Activation des coeurs du CPU)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
Back Advanced\
ASUS Core Unlocker Disabled
CPU Core Activation Auto
Ai Tweaker
CPU Core On/Off Function >
Advanced Monitor Boot Tool
Enabled ASUS Core Unlocker to get FULL computing power of processor. [Warning] System might become unstable due to different CPU margins.
ASUS Core Unlocker [Disabled]
Active la fonction ASUS Core Unlocker permettant de pouvoir tirer pleinement parti de la
puissance de traitement du processeur. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Cette fonctionnalité peut rendre le système.
CPU Core Activation (Activation des coeurs du CPU) [Auto]
Permet de manuellement désactiver le 2éme ou 3ème coeur du CPU.
Options de conguration : [Auto] [Manual]
3.5.6 Onboard Devices Conguration (Conguration des périphériques embarqués)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back Advanced\ Onboard Devices Conguration >
VIA 1394 Controller Enabled
JMB Storage Controller Enabled
JMB Storage OPROM Enabled
Display OptionRom in POST Enabled
Asmedia USB 3.0 Controller Enabled
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support Disabled
Realtek LAN Controller Enabled
Realtek PXE OPROM Disabled
> Serial Port Conguration
> SB HD Azalia Conguration
eSATA (JMB controller) & PCIEX1_1 Detection Auto
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
Enabled/Disabled JMB Storage OPROM.
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
Exit
Chapitre 3
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
VIA 1394 Controller (Contrôleur 1394 VIA) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur IEEE 1394a. [Disabled] Désactive le contrôleur.
ASUS M5A99X EVO 3-21
JMB Storage Controller (Contrôleur de stockage JMB) [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur de stockage JMB.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
JMB Storage OPROM (ROM d’option JMB) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément précédent a été réglé sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option du contrôleur de stockage JMB.
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Display OptionRom in POST (Afcher les infos de la ROM d’option lors du POST) [Enabled]
N’apparaît que si l’élément JMB Storage OPROM est réglé sur [Enabled] et permet
d’afcher les informations de la ROM optionnelle du contrôleur de stockage JMB lors du POST. Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Asmedia USB 3.0 Controller (Contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur USB 3.0 Asmedia. [Disabled] Désactive le contrôleur.
Asmedia USB 3.0 Battery Charging Support
(Support de recharge rapide via le contrôleur USB 3.0 Asmedia) [Enabled]
[Enabled] Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et
Chapitre 3
[Disabled] Désactive cette fonction.
Realtek LAN Controller (Contrôleur réseau Realtek) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur réseau Realtek. [Disabled] Désactive ce contrôleur.
Si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités du contrôleur de stockage JMB (ex. AHCI), il est recommandé de régler cet élément sur [Enabled] et d’installer le pilote JMicron JMB36X Controller Driver à partir du DVD de support de la carte mère.
compatibles avec le standard BC 1.1.
Realtek PXE OPROM (ROM d’option PXE Realtek) [Disabled]
Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Realtek.
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Serial Port Conguration (Conguration de port série)
Les sous-éléments de ce menu permettent de congurer le port série.
Cet élément n’est congurable que si un connecteur pour port série (COM1) est présent
sur la carte mère
Serial Port (Port série) [Enabled]
Permet d’activer ou désactiver le port série (COM).
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
3-22 Chapitre 3 : Le BIOS
Change Settings (Modification d’adressage) [IO=3F8h; IRQ=4]
Sélectionne l’adresse de base du port parallèle.
Options de conguration : [IO=3F8h; IRQ=4] [IO=2F8h; IRQ=3] [IO=3E8h; IRQ=4] [IO=2E8h; IRQ=3]
SB HD Azalia Conguration
Options pour le contrôleur HD Audio Azalia du Southbridge.
HD Audio Azalia Device (Contrôleur HD Audio) [Enabled]
[Enabled] Active le contrôleur High Denition Audio.
[Disabled] Désactive le contrôleur.
Azalia Front Panel (Mode du connecteur audio en façade) [HD]
Détermine le mode du connecteur audio (AAFP) situé en façade du châssis sur AC’97 ou HD
Audio en fonction du standard audio pris en charge par le module audio du châssis.
[HD] Réglage du connecteur audio en façade sur HD Audio. [AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
SPDIF Out Type (Type de sortie audio numérique) [SPDIF]
[SPDIF] Sortie audio numérique dénie sur SPDIF. [HDMI] Sortie audio numérique dénie sur HDMI.
[AC97] Réglage du connecteur audio en façade sur AC’97
eSATA (JMB controller) & PCIEX1_1 Detection [Auto]
[Auto] Le système détecte automatiquement le slot PCIEX1_1 occupé ou le
[eSATA] Si la fonction eSATA (JMB controller) est activée, le slot PCIEX1_1 sera
connecteur eSATA/Power eSATA. Lorsque les deux sont occupés, seul le slot PCIEX1_1 fonctionne.
bloqué et vous ne pourrez pas connecter de périphériques aux connecteurs eSATA/Power eSATA.
3.5.7 APM (Gestion d’alimentation avancée)
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back Advanced\ APM >
ErP Ready Enabled
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
Allow BIOS to switch off some power at S5 to get the system ready for Eup requirement. When set to Enabled, all other PME options will be switched off.
ErP Ready [Enabled]
Permet au BIOS de couper l’alimentation de certains composants lorsque l’ordinateur est en mode veille S5 pour satisfaire aux normes ErP. Sur [Enabled], toutes les autres options PME
seront désactivée. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS M5A99X EVO 3-23
Exit
Chapitre 3
3.6 Menu Monitor (Surveillance)
Le menu Monitor afche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modier les paramètres de ventilation.
Main
CPU Temperature +69ºC / +181ºF
MB Temperature +35ºC / +120ºF
VCORE Voltage +1.320 V
3.3V Voltage +3.216 V
5V Voltage +4.950 V
12V Voltage +11.788 V
VDDA2.5V Voltage +2.532V
CPU Fan Speed 3325 RPM
Chassis Fan Speed N/A
Chassis Fan 2 Speed N/A
Power Fan Speed N/A
CPU Q-Fan Control Enabled
CPU Fan Prole Standard
CPU Fan Speed Low Limit
Chassis Q-Fan Control
Chapitre 3
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
600 RPM
Disabled
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
Exit
3-24 Chapitre 3 : Le BIOS
CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) [xxxºC/xxxºF]
Permet de détecter et afcher automatiquement les températures du CPU et de la carte
mère. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les températures détectées.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage, VDDA2.5V Voltage (Voltage VCORE, 3.3V/5V/12V et VDDA 2.5V)
Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez
pas afcher ces informations.
CPU Fan Speed (Vitesse du ventilateur CPU) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A] Chassis Fan 1/2/3 Speed (Vitesse du ventilateur châssis 1/2/3) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A] Power Fan Speed (Vitesse du ventilateur du bloc d’alimentation) [xxxx RPM] ou [Ignore] / [N/A]
Le système de surveillance du matériel détecte et afche automatiquement la vitesse de
rotation du ventilateur du processeur, du châssis et du bloc d’alimentation en rotations par
minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur afchée
est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afcher les vitesses détectées.
CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU.
CPU Fan Profile (profil du ventilateur de CPU) [Standard]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de
dénir le niveau de performance du ventilateur de CPU.
[Standard] Le vitesse du ventilateur du CPU est ajustée automatiquement en fonction
de la température du CPU. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Permet d’obtenir la vitesse maximum du ventilateur du CPU.
[Manual] Conguration manuelle.
Chapitre 3
Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option CPU Q-Fan Mode est réglée sur [Manual].
CPU Upper Temperature (Seuil de température maximum du CPU) [70]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20ºC et 75ºC.
CPU Lower Temperature (Seuil de température minimum du CPU) [20]
Afche le seuil de température minimum du CPU.
ASUS M5A99X EVO 3-25
CPU Fan Speed Low Limit
(Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM]
Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
Options de conguration : [Ignore] [200 RPM] [300 RPM] [400 RPM] [500 RPM] [600 RPM]
Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) [Enabled]
[Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du châssis. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du châssis.
Chapitre 3
CPU Fan Max. Duty Cycle (Cycle d’opération maximum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. La fourchette de valeurs est comprise entre 20% et 100%. Lorsque la température du CPU atteint 75 degrés, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum.
CPU Fan Min. Duty Cycle (Cycle d’opération minimum du ventilateur de CPU) (%) [20]
Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour déterminer le pourcentage de fonctionnement minimum du ventilateur de CPU.
3-26 Chapitre 3 : Le BIOS
3.7 Menu Boot (Démarrage)
Le menu Boot vous permet de modier les options de démarrage du système.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
Boot Conguration
Bootup NumLock State On
Full Screen Logo Enabled
Wait For ‘F1’ If Error Enabled
Option ROM Messages Force BIOS
Interrupt 19 Capture Disabled
Setup Mode EZ Mode
Boot Option Priorities
Boot Override
Ai Tweaker
Version 2.00.1201. Copyright (C) 2010 American Megatrends, Inc.
Advanced Monitor Boot Tool
Select the keyboard NumLock state
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
Bootup NumLock State (État du verrou numérique) [On]
[On] Active le pavé numérique du clavier au démarrage. [Off] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage.
Full Screen Logo (Logo plein écran) [Enabled]
[Enabled] Active la fonction d’afchage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’afchage du logo en plein écran.
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™.
Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled]
[Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Le système attend que la touche
F1 soit pressée lors de la détection
d’erreurs.
Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS]
[Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à être afchés lors de la séquence
[Keep Current] Les messages ROM tiers seront uniquement afchés si le fabricant du
de démarrage.
dispositif tiers le requiert.
Interrupt 19 Capture (Capture d’interruption 19) [Disabled]
[Enabled] Active l’option de capture de l’interruption 19. [Disabled] Désactive l’option de capture de l’interruption 19.
Chapitre 3
ASUS M5A99X EVO 3-27
Setup Mode (Interface par défaut) [EZ Mode]
[Advanced Mode] Dénir Advanced Mode comme interface par défaut lors de l’accès au
[EZ Mode] Dénir EZ Mode comme interface par défaut lors de l’accès au BIOS.
BIOS.
Boot Option Priorities (Priorités de démarrage)
Ces éléments spécient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système.
Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS.
®
Pour accéder à Windows
en mode sans échec, appuyez sur <F8> après le POST.
Boot Override (Substitution de démarrage)
Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Cliquez sur un élément pour démarrer à partir du périphérique sélectionné.
3.8 Menu Tools (Outils)
Le menu Tools vous permet de congurer les options de fonctions spéciales.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Chapitre 3
Main
> ASUS EZ Flash 2 Utility
> ASUS SPD Information
> ASUS O.C. Prole
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
Be used to update BIOS
3.8.1 ASUS EZ Flash 2
Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un
message de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour conrmer.
Pour plus de détails, consultez la section 3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2.
3-28 Chapitre 3 : Le BIOS
Exit
3.8.2 ASUS SPD Information (Informations de SPD)
Cet élément permet d’obtenir les informations de SPD de la mémoire installée.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Main
Back Tool\ ASUS SPD Information >
DIMM Slot # Slot 2
Manufacturer Micron Module Size 2048 MBytes Maximum Bandwidth 1333 Mhz Part Number 16JTF25664AY-1G4D1 Serial Number ea18bd43 Product Week/Year 50/2008 SPD Ext.
JEDEC ID JEDEC
Frequency (Mhz) 1333 Voltage (V) 1.500 CAS# Lantency (tCL) 9 RAS# to CAS# (tRCD) 9 RAS# Precharge (tRP) 9 tRAS 24 tRC 33
tWR 10 tRRD 4 tRFC 74 tWTR 5 tRTP 5 tFAW 20
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
DIMM Slot # (Slot mémoire #) [Slot 2]
Options de conguration : [Slot 1] [Slot 2] [Slot 3] [Slot 4]
DIMM Slot number
: Select Screen
→←
: Select Item
↑↓
Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen
Exit
ASUS M5A99X EVO 3-29
Chapitre 3
3.8.3 ASUS O.C. Prole
Cet élément vous permet de sauvegarder ou de charger les paramètres du BIOS.
UEFI BIOS Utility - Advanced Mode
Exit
Main
Back Tool\ ASUS O.C. Prole >
O.C. Prole Conguration
Setup Prole1 Status : Not Installed Setup Prole2 Status : Not Installed Setup Prole3 Status : Not Installed Setup Prole4 Status : Not Installed Setup Prole5 Status : Not Installed Setup Prole6 Status : Not Installed Setup Prole7 Status : Not Installed Setup Prole8 Status : Not Installed
Add Your CMOS Prole
Label
Save to Prole 1
Load CMOS Prole
Load from Prole 1
Save to Prole (Enregistrer le prol)
Permet de sauvegarder sous forme de chier le prol de BIOS actuel sur la mémoire ash du BIOS. Sélectionnez le chiffre à attribuer au prol à sauvegarder, appuyez sur <Entrée>, puis
Chapitre 3
sélectionnez Yes (Oui).
Load from Prole (Charger un prol)
Permet de charger un prol contenant des paramètres de BIOS spéciques et sauvegardés dans la mémoire ash du BIOS. Entrez le numéro du prol à charger, appuyez sur <Entrée>,
puis sélectionnez Yes (Oui).
Ai Tweaker
Advanced Monitor Boot Tool
Save BIOS settings to Prole
L’élément Setup Prole Status afche Not Installed (Non déni) si aucun prol n’a été créé.
• NE PAS éteindre ni redémarrer le système lors de la mise à jour du BIOS ! Vous
provoqueriez une défaillance de démarrage !
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les congurations mémoire/CPU et la
version de BIOS identiques.
3-30 Chapitre 3 : Le BIOS
3.9 Menu Exit (Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du
BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modications apportées au BIOS. Vous pouvez
également accéder à l’iinterface EZ Mode à partir de ce menu.
Exit
Load Optimized Defaults
Save Changes & Reset
Discard Changes & Exit
ASUS EZ Mode
Launch EFI Shell from lesystem device
Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut)
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de conrmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) pour charger les valeurs par défaut.
Save Changes & Reset (Enregistrer les modications et redémarrer)
Une fois vos modications terminées, choisissez cette option pour vous assurer que les valeurs
choisies seront enregistrées. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez
sur <F10>, une fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour enregistrer les modications et quitter le BIOS.
Discard Changes & Exit
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modications apportées au
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou lorsque vous appuyez sur <Echap>, une
fenêtre de conrmation apparaît. Choisissez Yes (Oui) pour quitter sans enregistrer les modications apportées au BIOS.
ASUS EZ Mode
Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode.
Launch EFI Shell from lesystem device (Lancer l’application EFI Shell)
Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.e) à partir de l’un des systèmes de chiers disponibles.
ASUS M5A99X EVO 3-31
Chapitre 3
3.10 Mettre à jour le BIOS
Le site Web d’ASUS contient les dernières versions de BIOS pour accroître la stabilité, la compatibilité ou les performances du système. Toutefois, la mise à jour du BIOS est potentiellement risquée. Si votre version de BIOS actuelle ne pose pas de problèmes, NE TENTEZ PAS de mettre à jour le BIOS manuellement. Une mise à jour inappropriée peut entraîner des erreurs de démarrage du système. Suivez attentivement les instructions de ce chapitre pour mettre à jour le BIOS si nécessaire.
Les utilitaires suivants permettent de gérer et mettre à jour le programme de conguration du
BIOS.
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows®.
1.
2.
ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage USB.
3.
ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Chapitre 3
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le chier BIOS le plus récent.
Faites une copie de sauvegarde du BIOS original de la carte mère sur un périphérique de stockage USB au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez utiliser les utilitaires ASUS Update ou ASUS BIOS Updater pour créer une copie de sauvegarde du BIOS.
3-32 Chapitre 3 : Le BIOS
3.10.1 Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de:
Sauvegarder le BIOS actuel
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
Mettre à jour le BIOS depuis un chier BIOS à jour
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur d’accès.
Lancer ASUS Update
Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère, lancez ASUS Update à partir de la barre des menusd’AI Suite II en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS avec cet utilitaire.
Mise à jour à partir d’Internet
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’Internet :
1. À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis Internet), puis cliquez sur Next (Suivant).
Chapitre 3
ASUS M5A99X EVO 3-33
2. Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant).
Cochez les deux options disponibles
pour activer la mise à niveau inférieure et la sauvegarde automatique du BIOS.
3. Sélectionnez la version du BIOS à télécharger et cliquez sur Next (Suivant).
4. Cliquez sur
modier le logo de démarrage du BIOS,
Chapitre 3
3-34 Chapitre 3 : Le BIOS
soit l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour continuer.
5. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la mise à jour.
Yes (Oui) si vous souhaitez
Mise à jour à partir d’un chier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS à partir d’un chier BIOS :
1. À partir de l’écran principal d’ASUS
Update, sélectionnez Update BIOS from le (Mettre à jour le BIOS à partir d’un chier BIOS) puis cliquez sur Next (Suivant).
2. Cliquez sur
Browse (Parcourir) pour
localiser le chier du BIOS puis cliquez
sur Next (Suivant).
3. Cliquez sur
Yes (Oui) si vous
souhaitez modier le logo de
démarrage du BIOS, soit l’image apparaissant lors du POST (Power-On Self-Tests). Cliquez sur No (Non) pour continuer.
4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter la mise à jour.
Les captures d’écran de cette section sont uniquement données à titre indicatif et peuvent varier en fonction des modèles de cartes mères.
Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la
conguration des logiciels ASUS.
Chapitre 3
ASUS M5A99X EVO 3-35
3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation.
Pour mettre à jour le BIOS avec EZ Flash 2 :
1. Insérez ordinateur.
2. Accédez à l’interface sélectionnez la fonction ASUS EZ Flash Utility, puis appuyez sur la touche <Entrée> de votre clavier pour l’activer.
ASUS EZ Flash 2 Utility V01.02
Flash Info
MODEL: M5A99X EVO VER: 0130 DATE: 04/22/2011
fs0:\
Drive Folder Info
fs0:\ 04/26/11 12:33p <DIR> ati8782_Win7Vista32 fs1:\ 04/26/11 08:10p <DIR> BIOS 01/12/08 04:18a <DIR> DIGI Phase 01/12/08 04:13a <DIR> DIGI CPU Current 01/12/08 04:16a <DIR> DIGI DRAM Current 01/12/08 04:14a <DIR> DIGI DRAM 01/12/08 04:02a <DIR> DIGI CPU 01/12/08 04:19a <DIR> DIGI Duty
Chapitre 3
Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire.
le disque Flash USB contenant le chier BIOS sur l’un des ports USB de votre
Advanced Mode du BIOS. Allez dans le menu Tool (Outils) et
Exit
File Infor
MODEL: VER: DATE:
Help Info
[Enter] Select or Load [Tab] Switch [Up/Down/PageUp/PageDown/Home/End] Move [Esc] Exit [F2] Backup
3. Appuyez sur la touche <Tab> de votre clavier pour sélectionner le champ
Drive
(Lecteur).
4. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour sélectionner le support de stockage
contenant le chier BIOS, puis appuyez sur <Entrée>.
5. Appuyez de nouveau sur <Tab> pour sélectionner le champ
Folder Info (Infos de
dossier).
6. Utilisez les touches Haut/Bas du clavier pour localiser le chier BIOS, puis appuyez sur
<Entrée> pour lancer le processus de mise à jour du BIOS. Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
3-36 Chapitre 3 : Le BIOS
Loading...