Nom du produit:Notebook PC
Révision du manuel:1.00 F510
Date de parution:Février 2000
SAFETY STATEMENTS
Federal Communications Commission Statement
This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING! The use of a shielded-type power cord is required in order to meet FCC
emission limits and to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use only shielded
cables to connect I/O devices to this equipment. You are cautioned that changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void your authority to operate the equipment.
Reprinted from the Code of Federal Regulations #47, part 15.193, 1993. Washington DC: Office of the
Federal Register, National Archives and Records Administration, U.S. Government Printing Office.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus
set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For use with AC Adaptor Model ADP-45GB (Pour Utiliser Avec Modele ADP-45GB)
2
Nordic Cautions (for Notebook PC with Lithium-Ion Battery)
CAUTION! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type recommended by the manufacturer. Dispose of used batteries according to the
manufacturer’s instructions. (English)
VORSICHT! Explosionsgetahr bei unsachgemäßen Austausch der Batterie. Ersatz nur durch denselben
oder einem vom Hersteller empfohlenem ähnlichen T yp. Entsorgung gebrauchter Batterien nach Angaben
des Herstellers. (German)
ADVARSELI! Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med
batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren. (Danish)
VARNING! Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ
som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion. (Swedish)
VAROITUS! Paristo voi räjähtää, jos se on virheellisesti asennettu. V aihda paristo ainoastaan laitevalmistajan
sousittelemaan tyyppiin. Hävitä käytetty paristo valmistagan ohjeiden mukaisesti. (Finnish)
ATTENTION! Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du mêre type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux instructions du fabricant. (French)
ADVARSEL! Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens
instruksjoner. (Norwegian)
Note relative aux produits de Macrovision Corporation
Ce produit comprend une technologie de protection de copyright prot égée par certains brevets déposés
aux U.S.A. et autres propriétés intellectuelles appartenant à Macrovision Corporation et à d’autres.
L’usage de cette technologie doit être autorisé par Macrovision Corporation, et n’est destiné qu’à un
usage familial ou autres usages limités de même sorte A moins d’une autorisation par MacrovisionCorporation. Retro ingénierie et démontage sont interdits.
(Japanese)
3
CTR 21 Approval (for Notebook PC with built-in Modem)
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
4
Italian
Portuguese
Spanish
Swedish
5
Sommaire
DÉCLARA TIONS DE SÉCURITÉ2
Federal Communications Commission Statement ............................................... 2
Canadian Department of Communications Statement ......................................... 2
Nordic Cautions (pour les notebooks équipés de batteries Ion-Lithium) ............... 3
Note relative aux produits de Macrovision Corporation ........................................ 3
Agrément CTR 21 (pour les notebooks équipés d’un modem) ............................. 4
SECTION 1
PRÉSENT A TION DU NOTEBOOK9
A propos de ce manuel........................................................................................... 10
Notes au sujet de ce manuel ............................................................................. 10
INDEX .................................................................................................................... 88
Informations sur le propriétaire ............................................................................... 90
8
SECTION 1
PRÉSENTATION DU NOTEBOOK
A propos de ce manuel
Entretien
Précautions lors du transport
Ouverture de l’écran
9
A propos de ce manuel
Vous avez entre les mains le manuel de votre notebook. Ce manuel vous informe sur les divers éléments
du notebook et sur la manière de les utiliser. Les sections principales de ce manuel sont énumérées cidessous:
1. Présentation du notebook
Présente le notebook et son manuel.
2. Présentation des éléments du notebook
Vous informe sur les divers éléments du notebook.
3. Pour démarrer
Vous aide au moment de la prise en main du notebook.
4. Utiliser le notebook
Vous indique la façon de se servir des divers éléments du notebook.
5. Configurer le BIOS
Vous apprend à configurer le BIOS.
6. Appendice
Présente les accéssoires en option et fournit des informations supplémentaires.
Notes au sujet de ce manuel
Ce manuel a été créé avec des versions Macintosh de Adobe® PageMaker™ 6.52, Adobe® Photoshop™
5.0.2, et Macromedia® Freehand™ 8.0.1. La police utilisées pour le corps de ce manuel est: “Times”
(MAC) ou “Times New Roman” (W indows) et pour les titres: “Helvetica” (MAC) ou “Arial” (W indows).
Certaines notes et avertissements en gras sont présentes au long du guide, vous devez en tenir compte
afin de mener à bien certaines taches en toute sécurité. Ces notes ont divers degrés d’importance:
ATTENTION! Information destinée à
éviter un dommage au matériel ou aux
personnes.
IMPORTANT: Consigne qui doit être
suivie lors d’une certaine opération.
Le texte entre < > représente une touche du clavier; ne tapez ni les crochets
< > ni les lettres qu’ils contiennent.
TRUC: Astuces et informations destinées
aux utilisateurs chevronnés.
NOTE: Informations destinées à la
réalisation d’une opération.
101. Présentation du notebook
Entretien
ATTENTION! Les consignes de sécurité qui suivent augmenteront la durée de vie du
notebook. Suivez les à la lettre. Pour ce qui n’est pas décrit dans ce manuel, demandez
l’assistance de personnel qualifié. N’utilisez pas de cordons d’alimentation,
d’accessoires, ou de périphériques usagés. N’utilisez pas de dissolvants puissants
tels que décapants, benzène ou autres produits chimiques sur ou proche de la surface.
Débranchez l’alimentation et retirez la(les) batterie(s) avant le nettoyage. Essuyez le notebook une
éponge de cellulose propre ou une peau de chamois imbibée d’une solution nonabrasive et d’un peud’eau tiède puis retirez l’humidité restante avec un chiffon sec.
NE PAS poser sur des
surfaces instables ou
inégales. Contactez le
SAV si le boîtier est
endommagé.
NE PAS exposer à des
champs magnétiques ou
électriques puissants.
NOTE: Le revêtement de surface s’abime facilement s’il n’en est
pas pris soin comme il faut. Veillez à ne pas frotter le notebook.
NE PAS poser ou
lacher d’objets sur le
notebook ni y introduire
de corps étrangers.
NE P AS exposer à des températures extrèmes (moins
de 0˚C(32˚F) ou plus de 50˚C(122˚F)) ni à
l’ensoleillement direct. Ne bloquez pas la ventilation!
NE PAS l’exposer aux
liquides, à la pluie, ou à
l’humidité. Applez le
SAV si du liquide s’est
infiltré dans le notebook.
NE PAS exposer à la
saleté ni à la poussière.
NE PAS appuyer ni
toucher l’écran. Ne
mettez pas le notebook
au milieu de petits
objets qui pourraient
rayer ou pénétrer le
notebook.
111. Présentation du notebook
Précautions lors du transport
Pour préparer le notebook au transport, vous devez éteindre et débrancher tous les périphériques
externes pour ne pas endommager les connecteurs. La tête du disque dur se rétracte automatiquement
lorsque le courant est coupé pour éviter que la surface du disque ne soit rayée lors du transport. Ainsi,
vous ne devez pas transporter votre notebook allumé. Fermez l’écran et vérifiez que ses crochets le
maintiennent bien en place afin d’assurer sa protection et celle du clavier.
Retirer les disquettes
Assurez-vous que le lecteur de disquette n’en contienne aucune lors du transport du notebook.
Lorsqu’une disquette se trouve dans le lecteur, le bouton d’éjection ressort. Si vous transportez le
notebook avec une disquette dans le lecteur, vous risquez d’abimer le bouton d’éjection et de rayer la
surface de la disquette.
Protéger le notebook
Utilisez une sacoche du type de celle livrée avec votre notebook pour le protéger de la poussière, des
liquides, des chocs et des rayures.
Charger les batteries
Si vous avez l’attention d’utiliser la batterie, assurez-vous d’avoir complètement chargé la ou les
batteries avant de partir en voyage. Souvenez-vous vous que transformateur électrique charge la batterie
aussi longtemps qu’il est branché à l’ordinateur et au secteur. Souvenez-vous qu’il faut plus de temps
pour charger la batterie lorsque le notebook est utilisé.
Ouverture de l’écran
Un bouton coulissant monté sur ressort sur l’avant du notebook vérouille l’écran en position fermée
lorsqu’il n’est pas fait usage du notebook. Pour ouvrir l’écran, faites coulisser le bouton vers la gauche
avec votre pouce puis soulevez l’écran avec le même doigt. Ce design permet de dévérouiller et
d’ouvrir l’écran d’une seule main. Ajustez doucement l’écran vers l’avant ou l’arrière jusqu’à obtenir
un angle de vue confortable.
A TTENTION! Lors de l’ouverture, ne forcez pas l’écran à toucher la table ou les gonds
risquent de se briser! Ne laissez jamais le notebook avec l’écran ouvert!
Entretien de l’écran
L’écran LCD est très fragile et doit être manipulé avec délicatesse. Faites attention aux points suivants:
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, gardez l’écran fermé pour éviter les accumulations de poussière.
• N’utilisez pas de détergents sur l’écran. Essuyez le avec un chiffon sec ou un essuie-tout.
• Ne mettez ni vos doigts ni aucun autre objet sur l’écran.
• Ne placez aucun objet sur le notebook lorsque celui-ci est fermé.
• Ne transportez pas le notebook en même temps que des objets petits ou pointus (ex. trom-bones ou agraphes) qui pourraient entrer dans le notebook et rayer l’écran.
121. Présentation du notebook
SECTION 2
PRÉSENTATION DES ÉLÉMENTS DU
NOTEBOOK
Dessus
Face avant
Côté gauche
Côté droit
Face arrière
13
Dessus
Reportez-vous au schéma ci-dessous pour identifier les éléments du dessus du notebook.
Ecran
Microphone
Entrée d’air et
ventilateur
~
‘
@
!
Tab
#
$
%
S2
S1
&
^
*
)
(
Sys Rq
_
{
[]
Prt Sc
+
Back
Space
}
\
"
Témoins
lumineux
T out-en-un très léger:2.85Kg (6.28 lbs) seulement avec la batterie.
Clavier
Touchpad
Boutons du
T ouchpad
142. Présentation des éléments du notebook
Ce qui suit est la description des éléments du notebook tels que vus du dessus et illustrés sur la page
précédente.
Ecran
Les fonctions de l’écran sont les mêmes que celles d’un moniteur d’ordinateur de bureau. Le notebook
utilise une matrice active LCD TFT de 14.1” et 1024x768, qui offre les mêmes qualités d’affichage
qu’un ordinateur de bureau. Contrairement aux moniteurs, l’écran LCD ne produit aucune radiation ni
scintillement, il est donc meilleur pour les yeux.
NOTE: Lorsque l’écran est fermé, il se coupe pour économiser l’énergie. L’écran se
rallume lorsqu’il est ouvert à nouveau.
Microphone
Le micro intégré constitue une entrée audio mono pour la prise de notes, l’enregistrement de voicemail, ou l’utilisation de logiciels de téléphonie via Internet. Voir “Face arrière” pour la connexion d’un
microphone externe.
Ventilateur
Le ventilateur se met en marche lorsque la température dépasse un certain seuil. Le ventilateur est un
élément qui rend possible le changement de processeur pour un modèle plus rapide. La grille au dessuspermet à l’air frais de pénétrer dans le notebook. N’obstruez pas l’entrée d’air en haut du clavier!
Clavier
Le clavier offre des grandes touches de 19mm avec une amplitude de 3mm et un repose main. Deux
touches de fonction Windows™ permettent une navigation plus aisée à l’intérieur du système
d’exploitation Windows™.
Touchpad et ses boutons
Le touchpad et ses deux boutons constituent un pointeur qui dispose des mêmes fonctions qu’une
souris. Une fonction de défilement pour la navigation sur le Web ou à l’intérieur de Microsoft® Office
est disponible et met en oeuvre un logiciel présent sur le CD de support.
Témoins lumineux
Les témoins lumineux du notebook indiquent l’état du verrouillage des majuscules, des nombres, de
l’accès aux unités de stockage, du chargement de la batterie, et de l’état de l’alimentation. Les détails
se trouvent plus loin dans ce manuel.
152. Présentation des éléments du notebook
Face avant
Reportez-vous au schéma ci-dessous pour identifier les éléments de la face avant du notebook.
Crochet EcranVoyant alimentation
35mm
Haut-parleur
stereo
Ce qui suit est la description des éléments de l’avant du notebook tels qu’illustrés ci-dessus.
Voyant batterie
310mm
Interrupteur
Haut-parleur
stereo
Haut-parleurs stereo
Les deux haut-parleurs stereo intégrés vous permettent d’écouter du son en stereo sans équipement
supplémentaire. Le système sonore multimedia comprend un contrôleur audio numérique qui produit
un son 16 bits riche, vibrant et de très grande qualité. Avec une paire de haut-parleurs stereo et un
microphone intégrés, des prises jack pour l’entrée et la sortie audio, le notebook satisfait la pluspart des
besoins en informatique multimedia. Toutes les fonctions audio sont contrôlées logiciellement.
Crochet écran
Ce crochet sert à maintenir l’écran en place lorsque celui-ci est fermé. Faites le glisser vers la gauche
pour débloquer l’écran.
Témoin batterie
Allumé, il indique que la batterie est en charge, éteint, que celle-ci est complètement chargée. Ce
témoin ne s’allume que lorsque le transformateur électrique est utilisé. Il ne s’allumera pas si aucune
batterie n’est insérée. Un clignotement rapide signifie que la batterie ne peut pas être chargée et doit
être remplacée.
Témoin alimentation
Le témoin vert s’allume pour indiquer que le notebook est allumé et clignote lorsqu’il est en mode
Suspend-To-RAM. Ce témoin s’éteint lorsque le notebook entre en mode Suspend-To-Disk.
Interrupteur
L’interrupteur permet d’allumer et d’éteindre le notebook. L ’interrupteur doit coulisser et être maintenu
environ une seconde pour allumer le notebook et environ deux secondes pour l’éteindre. L’interrupteur
reprend normalement sa place sur la gauche et n’agit que lorsqu’il glisse à droite.
162. Présentation des éléments du notebook
Côté gauche
Reportez-vous au schéma ci-dessous pour identifier les éléments du côté gauche du notebook.
Ejection carte PC
(PCMCIA)
Kensington
Lock
Aération
®
Alimentaion
électrique
Port infrarouge
Connecteurs carte PC (PCMCIA)
256mm
Ce qui suit est la description des éléments du côté gauche du notebook tels qu’illustrés ci-dessus.
L
Kensington® Lock
Le Kensington® lock permet de sécuriser le notebook grâce aux produits compatibles Kensington
destinés à la sécurité des notebooks. Ces produits consistent en général en un câble et un verrou de
métal qui permettent d’attacher le notebook à un objet fixe. Certains de ces produits peuvent inclure
une alarme qui se déclanche lorsque le verrou est déplacé.
Aération
L’aération sur le côté gauche permet à l’air chaud de sortir du notebook et contribue ainsi à son
refroidissement. N’obstruez pas l’aération!
DC IN
Alimentation électrique
Le transformateur électrique fourni avec le notebook convertit le courant AC du secteur en courant DC
reçu via ce jack. L’alimentation fournie par ce jack alimente le notebook et recharge la batterie en
même temps.
®
Port infrarouge
Le port de communication infrarouge (fast infrared - IrDA) autorise des communications sans fil très
faciles entre les différents appareils disposant d’une interface infrarouge avec un débit de données
pouvant atteindre 4Mbits/sec. Il peut synchroniser les PDA (assistants personnels) ou les téléphones
mobiles ou bien même les imprimantes. Si votre bureau est équipé d’un réseau sans fil IrDA, vous
pouvez vous y connecter de n’importe quel point en pointant vers une lentille IrDA. Les petite entreprises
peuvent utiliser la technologie IrDA pour partager une imprimante entre plusieurs notebooks proches
les uns des autres et même échanger des fichiers sans aucun autre réseau.
Connexion et éjection des cartes PC (PCMCIA)
Deux connecteurs compatibles PCMCIA 2.1 pour deux cartes de type I ou type II ou une carte de type
III sont disponibles. Le connecteur inférieur est à la norme 32 bits CardBus et Zoomed Video qui
permet de connecter au notebook des cartes d’extension telles que des cartes mémoires, fax/modem,
contrôleurs SCSI, réseau haute vitesse, ou bien des cartes de capture/video conférence. Les deux
boutons d’éjection permettent le retrait facile des cartes PC.
172. Présentation des éléments du notebook
Côté droit
Reportez-vous au schéma ci-dessous pour identifier les éléments du côté droit du notebook.
Témoin
d’activité CD/
DVD
Ejection disquetteLecteur de disquette
256mm
Ce qui suit est la description des éléments du côté droit du notebook tels qu’illustrés ci-dessus.
Ejection d’urgence
CD/DVD
Ejection CD/DVD
Contrôle du
volume
Lecteur de disquette et éjection disquette
Il s’agit d’un lecteur des disquette 1.44Mo standard qui supporte également le mode-3 japonais.
L’activité du lecteur de disquette est contrôlable grâce au témoin lumineux situé à côté de l’interrupteur.
Contrairement aux lecteurs de disquettes des ordinateurs de bureau, le bouton d’éjection se trouve au
dessus de l’ouverture pour permettre un retrait plus facile de la disquette.
ATTENTION! Le bouton d’éjection de la disquette ressort du notebook lorsqu’une
disquette y est insérée et peut facilement se casser s’il est heurté. Ejectez toute disquette
avant de transporter le notebook.
Lecteur de CD/DVD-ROM
Le notebook existe en deux modèles, l’un équipé d’un lecteur de CD-ROM 24X et l’autre d’un lecteur
de DVD-ROM 6X (capable de lire les CD en 24X).
Témoin d’activité CD/DVD-ROM
Ce témoin clignote proportionnellement à l’activité du lecteur de CD/DVD-ROM et clignote également
lorsqu’un CD/DVD est éjecté électroniquement.
Ejection du CD/DVD-ROM et éjection d’urgence
L’éjection du CD/DVD-ROM se fait électroniquement par un bouton qui ouvre le tiroir. Vous pouvez
aussi éjecter le CD/DVD grâce au logiciel de lecture de CD/DVD ou en cliquant du bouton droit sur
l’icône CD/DVD dans “Poste de travail” sous Windows™. L’éjection d’urgence sert lorsque l’éjectionélectronique ne fonctionne pas, ne l’utilisez pas à la place de cette dernière.
182. Présentation des éléments du notebook
Contrôle du volume
La molette de contrôle du volume permet de régler rapidement le niveau de la sortie sonore. Pour
obtenir le volume maximal, le contrôle numérique du volume sous Windows™ par l’icône “Volume”
sur la barre des tâches doit être sur son maximum.
192. Présentation des éléments du notebook
Face arrière
Reportez-vous à ce schéma pour identifier les éléments de la face arrière du notebook.
Entrée
audio
35mm
CasqueSortie TV
Ce qui suit est la description des éléments de la face arrière du notebook tels qu’illustrés ci-dessus.
Entrée
micro
Port série
Port parallèle
Port modem/LAN
310mm
Port pour
moniteur
externe
Port PS/2Port d’accueil
2 ports
USB
Casque (Jack)
Le jack pour casque stereo sert à relier la sortie audio du notebook à des haut-parleurs amplifiés ou à un
casque. Utiliser ce jack désactive automatiquement les haut-parleurs intégrés.
Entrée audio (Jack)
L’entrée audio permet l’acquisition audio à partir de sources externes.
Entrée micro (Microphone Jack)
Le jack pour microphone mono peut être utilisé pour brancher un micro externe ou émettre un signal
depuis des appareils audio. Utiliser ce jack désactive automatiquement le microphone intégré.
Port série
Le port série 9 broches D-sub permet le branchement de périphériques série tels que tablettes graphiques,
souris ou modem.
Port parallèle
Le port parallèle/imprimante 25 broches D-sub permet le branchement de périphériques parallèle tels
qu’une imprimante ou un lecteur exerne.
Port d’accueil
Le port d’accueil est un bus d’extension pour la connexion de l’option propriétaire PortBar.
Port modem/LAN (uniquement sur les modèles modem ou LAN)
Ce port à double usage (disponible sur les modèles équipés de modem interne ou de LAN) permet le
branchement d’un câble téléphonique RJ11 ou Ethernet RJ45. Le modem supporte des transferts
jusqu’à 56K V.90, et le LAN supporte les réseaux standard ou duplex en 10Base-T ou 100Base-TX.
202. Présentation des éléments du notebook
NOTE: Le modem intégré et le contrôleur Fast-Ethernet sont des options constructeur et
ne peuvent pas être ajoutés après coup. Un modem et/ou le LAN peuvent toujours être
installés sous forme de cartes PCMCIA.
ATTENTION! Le modem intégré ne supporte pas le voltage utilisé par les systèmes
téléphoniques numériques. Ne connectez pas de téléphone numérique au port modem,
au risque d’endommager votre notebook.
Port pour moniteur externe
Le port moniteur 15 broches D-sub supporte les appareils compatibles avec le standard VGA tels que
les moniteurs ou video projecteurs pour permettre un affichage externe de plus grande taille. Un
moniteur externe peut aussi permettre d’utiliser les fonctions “dual-view” ou “dual-application” qui
autorisent la vision de données sur un affichage tout en travaillant sur un autre affichage. Cette fonction
peut réellement augmenter votre productivité!
TV
Sortie TV
Parfois, lorsque vous avez besoin d’un affichage de très grande dimension, essayez la fonction de
sortie télévision. La sortie TV permet la connexion en haute définition d’un téléviseur ou d’un appareil
video en utilisant un câble Super VHS (S-Video) (non fourni). Un adaptateur RCA est fourni pour
utiliser avec tous les appareils video standards. Ce port supporte les formats NTSC ou PAL.
Port PS/2
Le port PS/2 sert à connecter au notebook une souris externe PS/2 ou un clavier PS/2 si vous ne
souhaitez pas utiliser le pointeur intégré et le clavier du notebook. Un usage simultané nécessite un
câble bifide PS/2 fourni.
Port USB
Le port USB (Universal Serial Bus) supporte de nombreux périphériques compatibles USB tels que
claviers, pointeurs, caméras video, modems, disques durs, imprimantes, moniteurs, et scanners branchés
en série avec des débits jusqu’à 12Mbits/sec. Pour brancher plus de périphériques USB, vous pouvez
acquérir un hub USB. L’USB supporte le changement à chaud des périphériques qui peuvent être
connectés ou déconnectés lorsque le notebook est allumé.
212. Présentation des éléments du notebook
222. Présentation des éléments du notebook
SECTION 3
POUR DÉMARRER
Insérer/retirer la batterie
Utiliser la batterie
Les systèmes d’exploitation
Brancher l’alimentation
Allumer le notebook
Partition Save-to-Disk
Redémarrer ou rebooter
Témoins lumineux
Utiliser le clavier
23
Insérer et retirer la batterie
Votre notebook peut ou non avoir une batterie insérée. Si aucune batterie n’est insérée dans votre
notebook, il y a alors une grande ouverture sur le fond du notebook. Suivez la procédure ci-dessous
pour installer ou retirer une batterie.
Pour insérer la batterie:
1. Insérez la batterie ses connecteurs sur ceux du
compartiment batterie.
1
2. Faites glisser le crochet 2 de la batterie en suivant la
flêche.
2
Pour retirer la batterie:
1. Faites coulisser le crochet le plus court (de
sécurité) suivant la flêche [1].
1
2. Faites coulisser le crochet le plus long (celui
de la batterie) suivant la flêche [2].
2
3. Le crochet le plus court (de sécurité) se fiche
automatiquement derrière le plus long suivant
la flêche [3].
3
A TTENTION!N’essayez jamais de retirer la batterie lorsque le témoin lumineux est allumé,
il peut en résulter la perte de vos données.
3. Tout en maintenant le long crochet (celui de la
batterie), soulevez la batterie en suivant la
flêche [3].
Témoin
batterie
243. Pour démarrer
3
2
Utiliser la batterie
Avant d’utiliser votre notebook en déplacement
Avant de partir en voyage avec votre notebook, vous devez charger la batterie. La batterie commence
à se charger dès que le notebook est reliéà une source électrique extérieure. Chargez complètement la
batterie avant de l’utiliser pour la première fois. Une nouvelle batterie doit être chargée complètement
avant que le notebook soit débranché de son alimentation extérieure. La batterie est complètement
chargée lorque le voyant s’éteint. Il faut environ 3 heures à la batterie pour se charger lorsque le
notebook est éteint et 5 heures lorsqu’il est en marche.
Entretien de la batterie
La batterie Ion-Li n’a pas “d’effet mémoire” (appelé officiellement “dépresseur voltaïque”) mais comme
tous les accumulateurs, le nombre de charges est limité. Charger et décharger complètement la batterie
une fois par jour est possible pour au moins un an. Au delà, tout dépend de la température et de
l’humidité de votre environnement. Assurez-vous d’utiliser la batterie sous une température comprise
entre 10˚C et 29˚C (50˚F et 85˚F), en tenant compte du fait que la température interne du notebook est
plus élevée que celle à l’extérieure. T oute température en dehors de cette fourchette diminuer l’espérance
de vie de la batterie. De toute façon, l’autonomie risque de devenir trop courte et d’imposer l’achat
d’une nouvelle batterie.
Systèmes d’exploitations
Ce notebook laisse au consommateur le choix du système d’exploitation installé qui peut être Microsoft
Windows 95, Windows 98, ou Windows NT 4.0. Ce choix ainsi que la langue dépendent du territoire.
Utilitaires de support
Ce notebook est livré avec un CD qui contient le BIOS, les pilotes et les applications qui activent
certaines fonctions matérielles, étendent certaines fonctionnalités, aident à la gestion de votre notebook, ou ajoutent des fonctions non comprises dans le système d’exploitation d’origine. Si une mise à
jour ou un remplacement de ce CD est nécessaire, contactez votre revendeur pour connaitre les sites
web à partir desquels les pilotes et utilitaires sont téléchargeables.
Le CD de support contient tous les pilotes, utilitaires et logiciels qui conviennent aux systèmes
d’exploitation les plus populaires. Ce CD n’inclut pas le système d’exploitation lui-même. Ce CD est
nécessaire même si le notebook est livré déjà configuré car il offre des logiciels qui complètent
l’installation en usine.
Un CD de restauration peut être présent, il contient une image de tous les logiciels installés en usine sur
le disque dur en plus du système d’exploitation. Le CD de restauration est un excellent moyen de
retrouver rapidement un système d’exploitation et des programmes dans leur état de fonctionnement
d’origine.
253. Pour démarrer
Brancher l’alimentation
Votre notebook est livré avec un transformateur AC-DC universel. Cela signifie que vous pouvez relier
son cordon d’alimentation à n’importe quelle prise de courant, qu’elle soit en 110V-120V ou 220V240V sans avoir à faire aucune manipulation. Certains pays peuvent néanmoins nécessiter que vous
utilisiez un adaptateur pour relier le câble à la prise de courant. La pluspart des hotels disposent de
prises universelles qui s’accomodent de tous les formats de prise et de voltage. Il est toujours conseillé
de se renseigner sur les standards locaux avant de partir en voyage avec son notebook.
TRUC: V ous pouvez acheter un kit de voyage pour notebook qui comprent un ensemble
d’adaptateurs pour l’alimentation et le modem compatibles pour chaque pays.
Avec le câble électrique relié au transformateur, branchez le à une prise du secteur (de préférence
protégée contre les surtensions) puis connectez le transformateur au notebook. Brancher d’abord le
transformateur au secteur permet de tester la qualité du courant disponible et sa compatibilité avant
que le notebook n’y soit relié. Le témoin vert sur le transformateur s’allume lorsque le courant si situe
dans les normes supportées.
A TTENTION! Des dommages peuvent survenir si vous utilisez un autre transformateur
ou si vous utilisez le transformateur du notebook avec d’autres appareils électriques.
Si de la fumée, une odeur de brulé ou une châleur extrême s’échappe du transformateur ,
contactez le SA V . Faites de même si vous pensez que le transformateur est endommagé.
Un tranformateur défectueux peut endommager la batterie et le notebook.
NOTE: Le câble électrique fourni avec ce notebook peut avoir deux
ou trois connecteurs selon les territoires. Si votre câble dispose de
trois connecteurs, vous devez utiliser une prise reliée à la terre ou
utiliser un adaptateur pour assurer au notebook un
fonctionnement en toute sécurité.
Câble électrique
(se branche sur
le secteur)
Transformateur
Alimentation DC
(branchez l’autre extrémité
du câble au transformateur)
263. Pour démarrer
Allumer le notebook
A l’allumage, un message signalant l’allumage apparait sur l’écran, suivi d’un court bip. Si nécessaire,
vous pouvez ajuster la luminosité en utilisant les raccourcis clavier. Si vous devez lancer le Setup du
BIOS pour en modifier la configuration, pressez [F2] au moment du boot.
A TTENTION! N’éteignez ou ne relancez jamais votre notebook lorsque le disque dur ou
le lecteur de disquette est utilisé et que le témoin d’activité est allumé; ce faisant, vous
risquez de perdre ou de détruire vos données. Pour protéger votre disque dur , attendez
toujours au moins 5 secondes après l’extinction du notbook avant de le redémarrer.
NOTE: A vant l’initialisation, l’écran clignote au moment du démarrage. Ceci fait partie
des tests de routine conduits par le notebook et ne constitue pas un problème d’affichage.
Le POST (Power-On Self Test)
Lorsque vous allumez votre notebook, il commence par lancer une série de tests de diagnostic appelés
Power-On Self T est (POST). Le programme qui contrôle le POST fait partie intégrante de l’architecture
du notebook. Le POST comprend une archive de la configuration matérielle du notebook, qui est
utilisé pour diagnostiquer le système. Cette archive est créée en utilisant le Setup du BIOS. Si le POST
trouve une différence entre l’archive et le matériel existant, il affiche alors un message à l’écran vous
invitant à corriger le conflit en lançant le Setup du BIOS. Dans la pluspart des cas, l’archive est correcte
lorsque vous recevez le notebook. Lorsque le test est terminé, il se paut qu’apparaisse le message “No
operating system found” si aucun système d’exploitation n’a été pré installé sur le disque dur. Ceci
indique que le disque dur a été correctement détecté et est prêt pour l’installation d’un nouveau
système d’exploitation.
Le S.M.A.R.T . (Self Monitoring and Reporting T echnology) vérifie l’état du disque dur durant le POST
et avertit si le disque dur nécessite une intervention du SAV. Si des avertissements sont donnés durant
l’initialisation concernant le disque dur, sauvegardez immédiatement vos données et lancez le
programme de vérification des disques de Windows. Pour lancer le programme sous Window: (1)
cliquez du bouton droit sur n’importe quelle icône de disque dur dans “Poste de travail”, (2) choisissez
Propriété, (3) cliquez l’onglet Outils, (4) cliquez sur Vérifiez maintenant, (5) choisissez un disque dur,
(6) choisissez Examen approfondi pour rechercher également le dommages physiques, puis (7) cliquez
sur Démarrer. Des utilitaires disque tels que Norton Disk Doctor de Symantec réalisent les mêmes
opérations mais plus efficacement et avec plus de fonctions.
ATTENTION! Si des alertes sont tourjours données par les utilitaires de diagnostic,
vous devez contacter le SA V . Continuer à utiliser le notebook peut résulter en une perte
de données.
273. Pour démarrer
Partition Save-to-Disk
Le notebook supporte Advanced Power Management (gestion avancée de l’énergie) pour économiser
la batterie et allonger l’autonomie. Un des modes d’économie est le “Save-to-Disk.” Save-to-Disk est
une mise en veille pour laquelle le système d’exploitation et les données sont sauvegardés sur une
partition particulière puis réutilisés lorsque le notebook sort de veille. Une partition est un espace sur
le disque dur équivalent à un second disque dur. Si vous souhaitez que le notebook supporte le mode
Save-to-Disk, lancez l’utilitaire PHDISK.EXE pour créer une partition Save-to-Disk sur votre disque
dur. La partition Save-to-Disk doit être plus grande que le total de la mémoire système du notebook.
Pour vérifier qu’une partition Save-to-Disk existe sur votre disque dur, lancez FDISK.EXE situé dans le
répertoire command de Windows ou sur la dsiquette de secours W indows. Vous pouvez aussi comparer
la taille de votre partition de travaille avec la taille du disque dur affichée dans le Setup du BIOS.
ATTENTION! Toutes les autres partitions et leur données seront effacées par l’utilitaire
PHDISK.EXE. Ceci doit être fait AVANT l’installation du système d’exploitation sur
votre disque dur. Le disque dur fourni est configuré en usine avec une partition Saveto-Disk.
Redémarrer ou rebooter
Après l’installation des pilotes (voir le guide “Pilotes et utilitaires”), des applications, ou après des
changements de configuration, vous pouvez être invité à redémarrer le système pour mettre à jour le
système d’exploitation et compléter la procédure d’installation. Pour redémarrer le système, pressez la
combinaison <Ctrl><Alt><Suppr>. Ceci est appelé “boot à chaud.” Si ce “boot à chaud” ne permet pas
de redémarrer le notebook, vous pouvez le relancer par un “boot à froid” qui consiste à éteindre le
notebook puis à le rallumer. Rappelez vous d’attendre 5 secondes avant de rallumer le notebook.
NOTE: Si aucune de ces méthodes ne fonctionnent, vous pouvez presser le bouton
reset situé dans un petit trou à gauche, en dessous du notebook.
283. Pour démarrer
Témoins lumineux
Plusieurs témoins lumineux se trouvent sur l’avant du notebook. Ces témoins lumineux donnent des
informations sur le fonctionnement du notebook et sur l’état de son clavier. L’illustration qui suit donne
la signification de chaque voyant.
Capital
Lock
A
Number
Lock
1
ActivitéAlimentationCharge
/
La description de chaque témoin lumineux est donnée ci-dessous.
Capital Lock
A
Allumé, il indique que la fonction capital lock [Caps Lock] est activée. Capital lock permet à certaines
lettres du clavier d’être saisies en majuscules (ex. A, B, C). Quand le voyant est éteint, les mêmes lettres
sont saisies en minuscules (ex. a,b,c).
Number Lock
1
Allumé, il indique que la fonction number lock [Num Lk] est activée. Number lock permet à certaines
touches du claviers d’afficher des chiffres pour faciliter la saisie de longues séries de nombres.
Activité
Indique que le notebook accède aulecteur de disquette, au disque dur ou au lecteur de CD/DVD-ROM.
Le voyant clignote proportionnellement à la vitesse d’accès.
Charge
Allumé, il indique que la batterie est en charge, éteint, que la batterie est complètement chargée. Ce
témoin ne s’allume que lorsque le transformateur électrique est utilisé. Il ne s’allume pas si aucune
batterie n’est installée. Un lent clignotement indique que le niveau de la batterie est bas et qu’elle doit
être rechargée. Un clignotement rapide signifie que la batterie ne peut pas être chargée et qu’elle doit
être remplacée.
Alimentation
Le voyant vert s’allume lorsque le notabook est allumé et clignote en mode suspend-to-RAM. Ce
témoin est éteint en mode suspend-to-disk.
293. Pour démarrer
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.