Asus HS-W1 User Manual [en, ru, fr, it, cs, de, pl, es]

Page 1
HS-W1
USB Wireless Headset
Quick Start Guide
English ...........................................2
Français .........................................6
Deutsch .........................................10
Italiano ..........................................14
Русский .........................................18
Čeština ...........................................22
Dansk .............................................26
Nederlands ..................................30
Suomi .............................................34
Ελληνικά ........................................38
Magyar ..........................................42
Norwegian ...................................46
Polski ..............................................50
Português .....................................54
Română .........................................58
Slovenščina ..................................62
Español ..........................................66
Svenska .........................................70
Українська ...................................74
Türkçe ............................................78
U7446 / Second Edition / May 2012
Page 2

English

• 1 x HS-W1 USB Wireless Headset
• 1 x USB wireless dongle
• 1 x Mini-USB charging cable
• 1 x Quick Start Guide
Getting to know your headset
1
2
3
4
1. Adjustable headband
Allows you to adjust the headset for a snug t on your head.
2. Ear cups
Provides you with an enhanced audio experience.
3. Microphone
Use the microphone for a two-way communication.
4. Mini-USB port
Use this port to connect the bundled mini-USB cable to your computer’s USB port to charge your wireless headset’s battery.
5. Volume up (+)
Press (+) to increase the volume.
6. Status indicators
Solid red light: Battery is charging. The red light is o when the
battery is fully charged.
Solid green light: Devices are in the pairing mode.
Fast ashing green light: Devices are waiting to be paired.
Slow ashing green light: Devices are not paired.
5 6 7 8
2
Quick Start Guide
Page 3
7. Power button
Press this button to turn your wireless headset on/o or to pair it with your computer.
8. Volume down (-)
Press (-) to decrease the volume.
Charging the battery
English
2
1
To charge the battery:
1. Connect the mini-USB cable in the wireless headset’s mini-USB port.
2. Connect the other end of the mini-USB cable into your computer’s USB port.
NOTES:
• Charge the battery for six hours before using your wireless headset for the rst time.
• If the battery is completely used up, charge it for approximately three hours.
• The battery power will slowly be depleted even if you do not use the wireless headset.
WARNING: DO NOT attempt to repair the wireless headset or replace the rechargeable battery. The rechargeable battery should be replaced only by an authorized service personnel. Please contact the ASUS Service Center for service information.
ASUS HS-W1 USB Wireless Headset
3
Page 4
English
Pairing the wireless headset and the USB wireless dongle
To pair the wireless headset and the USB wireless dongle:
1. Connect the bundled USB wireless dongle to your computer’s USB port for a wireless transmission up to 15 meters.
2. Press the power button for a few seconds until the status indicator turns green. You can now start using your wireless headset to listen to music or chat with friends.
Turning the microphone on/o
To turn the microphone on
• Rotate the microphone down until you will hear a clicking sound.
To turn the microphone o
• Rotate the microphone up until you will hear a clicking sound.
4
Quick Start Guide
Page 5
Specications
Wireless technology
Distance of use
Headset speaker
Headset microphone
Audio quality
Frequency response
Listening time
Charging time (full charge)
Battery type
Dimension
Weight
Wi-Fi 2.4G advanced 2-way digital transmission
Up to 15 meters 40mm ultra high performance Noise cancellation clarity Uncompressed audio for music (CD-
quality) and voice (extra clarity) 20Hz ~ 20kHz Up to 8 hours Approximately 3 hours Lithium polymer 180 x 175 x 65 mm 170g
English
ASUS HS-W1 USB Wireless Headset
5
Page 6

Français

Contenu de la boîte
• 1 x casque sans fil USB HS-W1
• 1 x dongle USB Wi-Fi
• 1 x câble mini-USB
• 1 x guide de démarrage rapide
Faire connaissance avec votre casque
1
2
5
6
3
1. Arceau ajustable
Ajustez l’arceau jusqu’à ce que le casque s’adapte à votre tête.
2. Oreillettes
Offrent une expérience audio améliorée.
3. Microphone
Insérez le microphone sur le port micro pour une communication bidirectionnelle.
4. Port mini-USB
Utilisez ce port pour connecter le câble mini-USB fourni à l’un des ports USB de votre ordinateur, afin de recharger la batterie du casque.
5. Volume (+)
Appuyez sur (+) pour augmenter le volume.
6. Indicateurs d’état
Rouge : batterie en cours de rechargement. Le voyant rouge s’éteint
lorsque la batterie est pleine.
Vert : jumelage établi à un dispositif.
Vert clignotant (rapide) : en cours d’attente de jumelage.
Vert clignotant (lent) : jumelage non établi.
7
8
4
6
Guide de démarrage rapide6
Page 7
7. Bouton Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre le casque sans fil ou le jumeler avec votre ordinateur.
8. Volume (-) Appuyez sur (-) pour baisser le volume.
Recharger la batterie
Français
2
1
Pour recharger la batterie :
1. Connectez une extrémité du câble mini-USB au port mini-USB du casque.
2. Connectez l’autre extrémité du câble à l’un des ports USB de votre
ordinateur.
REMARQUES :
• Chargez la batterie pendant environ 6 heures avant d’utiliser le casque pour la première fois.
• Si la batterie est vide, rechargez-la pendant environ 3 heures.
• La batterie se déchargera graduellement même si le casque n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT : NE TENTEZ PAS de réparer le casque ou de remplacer la batterie rechargeable. La batterie ne doit être remplacée que par du personnel qualifié. Veuillez contacter le service après­vente d’ASUS pour toute assistance technique.
Casque audio sans fil ASUS HS-W1 USB 7
7
Page 8
Français
Jumeler le casque au dongle USB Wi-Fi
Pour jumeler le casque sans fil au dongle USB Wi-Fi:
1. Connectez le dongle USB Wi-Fi fourni à l’un des ports USB de votre ordinateur pour obtenir une transmission sans fil pouvant atteindre jusqu’à 15 mètres.
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’indicateur d’état devienne vert. Vous pouvez dès lors utiliser votre casque sans fil pour écouter de la musique ou converser avec vos amis.
Activer ou désactiver le microphone
Pour activer le microphone :
• Rabaissez le microphone jusqu’à ce qu’un clic sonore se fasse entendre.
Pour désactiver le microphone :
• Relevez le microphone jusqu’à ce qu’un clic sonore se fasse entendre.
8
Guide de démarrage rapide8
Page 9
Spécifications
Technologie sans fil
Portée
Haut-parleurs
Microphone
Qualité audio
Fréquences
Temps d’écoute
Délai de rechargement complet
Type de batterie
Dimensions
Poids
Transmission numérique bidirection­nelle avancée sur bande Wi-Fi 2.4G
Jusqu’à 15 mètres 40mm
Haute qualité Suppression du bruit Son non compressé pour la musique
(qualité CD) et narrations vocales (clarté accrue)
20Hz ~ 20kHz Jusqu’à 8 heures Environ 3 heures
Lithium-polymère 180 x 175 x 65 mm 170g
Français
Casque audio sans fil ASUS HS-W1 USB 9
9
Page 10

Deutsch

Verpackungsinhalt
• 1 x HS-W1 USB-Wireless-Headset
• 1 x USB-Wireless-Dongle
• 1 x Mini-USB-Ladekabel
• 1 x Schnellstartanleitung
Kennenlernen Ihres Headsets
1
2
3
4
1. Einstellbares Kopfband
Mit diesen Band können Sie das Headset an Ihre Kopfgröße anpassen.
2. Ohrpolster
Bieten verbesserte Hörergebnisse.
3. Mikrofon
Das Mikrofon kann zur Zweiwegekommunikation verwendet werden.
4. Mini-USB-Anschluss
Über diesen Anschluss können Sie das Headset mittels des Mini-USB­Kabels an Ihren Computer anschließen, um den Headset-Akku aufzuladen.
5. Lautstärke erhöhen (+)
Drücken Sie auf (+), um die Lautstärke zu erhöhen.
6. Statusanzeigen
Rot: Akku wird geladen. Das rote Licht erlischt, wenn der Akku voll
aufgeladen ist.
Grün: Das Gerät befindet sich im Kopplungsmodus.
Schnell grün blinkend: Gerät wartet auf Kopplung.
Langsam grün blinkend: Gerät wurde nicht gekoppelt.
5
6
7
8
10
Schnellstartanleitung
Page 11
7. Stromtaste Mit dieser Taste schalten Sie Ihr Headset ein/aus oder koppeln es mit Ihren Computer.
8. Lautstärke verringern (-) Drücken Sie auf (-), um die Lautstärke zu verringern.
Aufladen des Akkus
Deutsch
2
1
So laden Sie den Headset-Akku auf:
1. Verbinden Sie das mitgelieferte Mini-USB-Kabel mit den Mini-USB-
Anschluss des headsets.
2. Stecken Sie das andere Ende des Mini-USB-Kabels in den USB-Anschluss
Ihres Computer.
HINWEISE:
• Laden Sie vor der ersten Benutzung Ihres Wireless-Headsets den Akku mindestens 6 Stunden lang auf.
• Wenn der Akku vollständig entladen ist, laden Sie ihn ca. 3 Stunden lang auf.
• Der Akku wird sich langsam selbst entladen, selbst wenn Sie das Headset nicht benutzen.
WARNUNG: Versuchen Sie NICHT das Headset selbst zu reparieren oder den Akku zu ersetzen. Der Akku darf nur von autorisierten Servicepersonal ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie bitte den ASUS-Kundendienst für weiter Informationen.
ASUS HS-W1 USB-Wireless-HeadsetHS-W1 USB-Wireless-Headset
11
Page 12
Deutsch
Koppeln des Wireless-Headsets mit den USB-Wireless­Dongle
So koppeln Sie das Wireless-Headset mit den USB-Wireless-Dongle:
1. Stecken Sie den USB-Wireless-Dongle in den USB-Anschluss Ihres Computers. Die Reichweite beträgt ca. 15 Meter.
2. Drücken Sie für einige Sekunden die Stromtaste, bis die Statusanzeige grün leuchtet. Sie können das Wireless-Headset nun benutzen, um Musik zu hören oder sich mit Ihren Freunden zu unterhalten.
Mikrofon ein-/ausschalten
So schalten Sie das Mikrofon ein:
• Drehen Sie das Mikrofon so lange nach unten, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
So schalten Sie das Mikrofon aus:
• Drehen Sie das Mikrofon so lange nach oben, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
12
Schnellstartanleitung
Page 13
Technische Daten
Wireless-Technologie
Reichweite
Kopfhörer
Mikrofon
Audio-Qualität
Frequenzbereich
Betriebsdauer
Ladezeit (volle Ladung)
Akkutyp
Abmessungen
Gewicht
Wi-Fi 2.4GHz verbesserte digitale 2-Wegeübertragung
Bis zu 15 Meter 40mm Ultrahochleistung Rauschunterdrückung Unkomprimiertes Audio für Musik
(CD-Qualität) und Sprache (extra­klar)
20Hz - 20kHz Bis zu 8 Stunden ca. 3 Stunden Lithium Polymer 180 x 175 x 65 mm 170g
Deutsch
ASUS HS-W1 USB-Wireless-HeadsetHS-W1 USB-Wireless-Headset
13
Page 14

Italiano

Contenuto della Confezione
• 1 x Cuffie wireless USB HS-W1
• 1 x Dongle wireless USB
• 1 x Cavo per ricarica mini-USB
• 1 x Guida rapida
Descrizione del Prodotto
1
2
3
4
1. Archetto regolabile
Consente di regolare le cuffie per una perfetta aderenza al capo.
2. Auricolari
Forniscono prestazioni audio di livello superiore.
3. Microfono
Utilizzare il microfono per le conversazioni.
4. Porta mini-USB
Porta per collegare il cavo mini-USB in dotazione alla porta USB del computer, ogni qualvolta sia necessario ricaricare la batteria delle cuffie wireless.
5. Volume su (+)
Premere (+) per aumentare il volume.
6. Indicatori di stato
Rosso continuo: ricarica batteria in corso. Quando la batteria è
completamente carica, la spia rossa si spegne.
Verde continuo: dispositivi in modalità associazione.
Verde a lampeggio veloce: dispositivi in attesa di associazione.
Verde a lampeggio lento: dispositivi non associati.
5
6
7
8
14
Guida rapida
Page 15
7. Pulsante di accensione Pulsante per accendere/spegnere le cuffie wireless o per associarle con il computer.
8. Volume giù (-) Premere (-) per ridurre il volume.
Ricarica della Batteria
Italiano
2
1
Per ricaricare la batteria:
1. Inserire il cavo mini-USB nella porta mini-USB delle cuffie wireless.
2. Inserire l’altra estremità del cavo mini-USB nella porta USB del computer.
NOTE:
• Prima di utilizzare le cuffie per la prima volta, ricaricare la batteria per sei ore.
• Se la batteria è completamente scarica, ricaricarla per circa tre ore.
• La batteria si scarica lentamente, anche se non si utilizzano le cuffie.
ATTENZIONE: NON tentare di riparare le cuffie wireless o di sostituire la batteria ricaricabile. In tali casi, rivolgersi esclusivamente a personale autorizzato a svolgere l’assistenza tecnica. Per informazioni sul servizio, contattare l’assistenza tecnica ASUS.
ASUS HS-W1 cuffie wireless USB
15
Page 16
Italiano
Associazione delle Cuffie con il Dongle Wireless USB
Per associare le cuffie wireless con il dongle wireless USB:
1. Per trasmissioni senza fili fino a 15 metri, inserire il dongle wireless USB in dotazione nella porta USB del computer.
2. Premere per qualche secondo il pulsante di accensione, sino a quando l’indicatore di stato non diventa verde. E’ quindi possibile iniziare ad utilizzare le cuffie per ascoltare musica o conversare online.
Come Accendere e Spegnere il Microfono
Per accendere il microfono
• Ruotare il microfono verso il basso, sino a quando non si sente un clic.
Per spegnere il microfono
• Ruotare il microfono verso l’alto, sino a quando non si sente un clic.
16
Guida rapida
Page 17
Specifiche tecniche
Tecnologia wireless
Distanza di utilizzo
Altoparlante cuffie
Microfono cuffie
Qualità audio
Risposta in frequenza
Autonomia cuffie
Ricarica completa
Batteria
Dimensioni
Peso
Trasmissione digitale bidirezionale avanzata 2.4G Wi-Fi
Max. 15 metri 40mm. Altissime prestazioni. A riduzione del rumore Audio non compresso per musica
(qualità CD) e voce (estrema nitidezza) 20Hz ~ 20kHz Max. 8 ore Circa 3 ore Polimeri di litio 180 x 175 x 65 mm 170g
Italiano
ASUS HS-W1 cuffie wireless USB
17
Page 18

Русский

Комплект поставки
• 1xUSBгарнитураHS-W1
• 1xUSBприемник
• 1хUSBкабельдляподзарядки
• 1xКраткоеруководство
Знакомство с гарнитурой
1
2
3
4
1. Регулируемая дуга
Позволяетотрегулироватьнаушникипоразмеруголовы.
2. Чашки
Обеспечиваетютвысококачественныйзвук.
3. Микрофон
Обеспечиваетдвухстороннююсвязь.
4. Порт мини-USB
ПозволяетподключитьгарнитурукUSB-портукомпьютерадляподзарядки.
5. Увеличить громкость (+)
Нажмите(+)дляувеличениягромкости.
6. Индикаторы
•Красныйсвет:Аккумуляторзаряжается.Когдааккумуляторполностью
зарядится,красныйсветпогаснет.  •Зеленыйсвет:Устройстваврежимсопряжения.  •Быстромигающийзеленыйсвет:Устройствоожидаетсопряжения.  •Медленномигающийзеленыйсвет:Устройстванесопряжены.
5
6
7
8
18
Краткоеруководство
Page 19
7. Кнопка питания
Нажмитеэтукнопкудлявключениягарнитурыилидлясопряженияеес компьютером.
8. Уменьшить громкость (-)
Нажмите(-)дляуменьшениягромкости.
Зарядка аккумулятора
Русский
2
1
Для зарядки аккумулятора:
1. ПодключитеодинконецUSBкабелякмини-USBпортугарнитуры.
2. ПодключитедругойконецUSBкабелякUSB-портукомпьютера.
ПРИМЕЧАНИЯ
•Пе ред ис пол ьзо вание м г арн итурыв пер вый р аз,за ряж айте аккумуляторвтечениешестичасов.
•Еслиаккумуляторразрядился,заряжайтееговтечение3часов.
•Аккумуляторбудет п остепенно разр яжаться,даже если Выне пользуетесьгарнитурой
ВНИМАНИЕ: НЕ пытайтесь отремонтировать гарнитуру или заменить аккумулятор.Аккумуляторвгарнитурезаменяетсятолькоуполномоченными сервисными центрами.Для полученияинформации обобслуживании свяжитесьссервиснымцентром.
БеспроводнаяUSBгарнитураASUSHS-W1
:
.
19
Page 20
Русский
Сопряжение гарнитуры с USB приемником
Для сопряжения гарнитуры с USB приемником:
1. ПодключитеидущийвкомплектеUSB-приемниккUSB-портукомпьютерадля передачиданныхнарасстояниедо15метров.
2. Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение несколькихсекунд,пока индикаторнезагоритсязеленым.ТеперьВыможетеиспользоватьгарнитуру дляпрослушиваниямузыкиилиобщениясдрузьями.
Включение/отключение микрофона
Длявключениямикрофона
• Повернитемикрофонавниздощелчка.
Дляотключениямикрофона
• Повернитемикрофонавверхдощелчка.
20
Краткоеруководство
Page 21
Спецификация
Беспроводнаятехнология
Расстояние
Динамикгарнитуры
Микрофонгарнитуры
Качествозвука
Частотныйдиапазон
Времяпрослушивания
Времязарядки(полная зарядка)
Типаккумулятора
Размеры
Вес
2-сторонняяпередачаданныхна частоте2.4ГГц
До15метров
Высококачественные40мм
сиспользованиемшумоподавления
Несжатыйзвукдлямузыки(CD­качество)иголоса(дополнительная четкость)
20Гц-20кГц
до8часов
Около3часов
Литий-полимерный
180х175х65мм
170г
Русский
БеспроводнаяUSBгарнитураASUSHS-W1
21
Page 22

Čeština

Obsah krabice
• 1 x HS-W1 USB bezdrátová sluchátka s mikrofonem
• 1 x USB bezdrátový hardwarový klíč • 1 x stručná příručka
• 1 x mini-USB nabíjecí kabel
Seznámení se sluchátky s mikrofonem
1
2
3
4
1. Nastavitelný pásek Nastavitelný pásekNastavitelný pásek
Umožňuje nastavit sluchátka s mikrofonem tak, aby těsně přiléhala k vaší hlavě.
2. Mušle sluchátek Mušle sluchátekMušle sluchátek
Zajišťují vylepšený zvukový zážitek.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
Slouží k obousměrné komunikaci.
4. Port Mini-USB Port Mini-USBPort Mini-USB
Tento port slouží k připojení dodaného kabelu mini-USB k portu USB počítače pro nabíjení baterie bezdrátových sluchátek s mikrofonem.
5. Zvýšit hlasitost (+) Zvýšit hlasitost (+)Zvýšit hlasitost (+)
Stisknutím (+) zvýšíte hlasitost.
6. Indikátory stavu Indikátory stavuIndikátory stavu
Svítí červeně: Baterie se nabíjí. Po úplném nabití baterie červený
indikátor zhasne.
Svítí zeleně: Zařízení se nacházejí v režimu párování.
Rychle bliká zeleně: Zařízení čekají na spárování.
Pomalu bliká zeleně: Zařízení nejsou spárována.
5 6 7 8
22
Stručná Příručka
Page 23
7. Vypínač VypínačVypínač
Stisknutím tohoto tlačítka zapnete/vypnete bezdrátová sluchátka s mikrofonem nebo je spárujete s počítačem.
8. Snížit hlasitost (-) Snížit hlasitost (-)Snížit hlasitost (-)
Stisknutím (-) snížíte hlasitost.
Nabíjení baterie
Čeština
2
1
Pokyny pro nabíjení baterie:
1. Připojte kabel mini-USB k portu mini-USB bezdrátových sluchátek s mikrofonem.
2. Připojte druhý konec kabelu mini-USB k portu USB počítače. Připojte druhý konec kabelu mini-USB k portu USB počítače.Připojte druhý konec kabelu mini-USB k portu USB počítače.
POZNÁMKY:
• Před prvním použitím bezdrátových sluchátek s mikrofonem Před prvním použitím bezdrátových sluchátek s mikrofonemPřed prvním použitím bezdrátových sluchátek s mikrofonem nechte baterii šest hodin nabíjet.
• Pokud je baterie zcela vybitá, nechte ji nabíjet přibližně tři hodiny. Pokud je baterie zcela vybitá, nechte ji nabíjet přibližně tři hodiny.Pokud je baterie zcela vybitá, nechte ji nabíjet přibližně tři hodiny.
• Energie baterie se pomalu vybíjí, i když bezdrátová sluchátka s Energie baterie se pomalu vybíjí, i když bezdrátová sluchátka sEnergie baterie se pomalu vybíjí, i když bezdrátová sluchátka s mikrofonem nepoužíváte.
VAROVÁNÍ: NEPOKOUŠEJTE se bezdrátová sluchátka s mikrofonem opravit nebo vyměnit nabíjecí baterii. Nabíjecí baterii smí vyměnit pouze autorizovaný servisní pracovník. Informace o servisu vám poskytne Servisní středisko ASUS.
ASUS HS-W1 USB bezdrátová sluchátka s mikrofonem
23
Page 24
Čeština
Párování bezdrátových sluchátek s mikrofonem a USB bezdrátového hardwarového klíče
Pokyny pro párování bezdrátových sluchátek s mikrofonem a USB bezdrátového hardwarového klíče:
1. Připojte dodaný USB bezdrátový hardwarový klíč k portu USB počítače Připojte dodaný USB bezdrátový hardwarový klíč k portu USB počítačePřipojte dodaný USB bezdrátový hardwarový klíč k portu USB počítače pro bezdrátový přenos až do 15 metrů.
2. Stiskněte a několik sekund podržte vypínač, dokud indikátor stavu Stiskněte a několik sekund podržte vypínač, dokud indikátor stavuStiskněte a několik sekund podržte vypínač, dokud indikátor stavu nezačne svítit zeleně. Nyní můžete začít používat bezdrátová sluchátka s mikrofonem k poslechu hudby nebo ke konverzacím s přáteli.
Vypnutí/zapnutí mikrofonu
Pokyny pro zapnutí mikrofonu
• Otočte mikrofon dolů tak, aby bylo slyšet cvaknutí.
Pokyny pro vypnutí mikrofonu
• Otočte mikrofon nahoru tak, aby bylo slyšet cvaknutí.
24
Stručná Příručka
Page 25
Technické údaje
Bezdrátová technologie
Dosah
Reproduktor sluchátek s mikrofonem
Mikrofon sluchátek
Kvalita zvuku
Kmitočtová odezva
Délka poslechu
Doba nabíjení (plné nabití)
Typ baterie
Rozměry
Hmotnost
Pokročilý 2cestný digitální přenos Wi-Fi 2,4 G
Až 15 metrů 40mm s ultra vysokým výkonem
Čistota s potlačením šumu Nekomprimovaný zvuk pro hudbu
(kvalita CD) a hlas (zvláštní čistota) 20 Hz ~ 20 kHz Až 8 hodin Přibližně 3 hodiny Lithium polymerová 180 x 175 x 65 mm 170 g
Čeština
ASUS HS-W1 USB bezdrátová sluchátka s mikrofonem
25
Page 26

Dansk

Pakkens indhold
• 1 x HS-W1 USB trødløs headsæt
• 1 x USB trådløs dongle
• 1 x Mini-USB opladekabel
• 1 x Startvejledning
Gør dig bekendt med dit headsæt
1
2
5 6
3
1. Justerbar headsæt Justerbar headsætJusterbar headsæt
Giver brugeren mulighed for, at tilpasse headsættet så det passer perfekt på hovedet.
2. Høretelefoner HøretelefonerHøretelefoner
Giver brugeren en forbedret lyd.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
Mikrofonen kan bruges til tovejs kommunikation.
4. Mini-USB port Mini-USB portMini-USB port
Brug denne port til at forbinde det medfølgende mini-USB kabel til USB­porten på din computer, så batteriet i dit trådløse headsæt oplades.
5. Lydstyrke op (+) Lydstyrke op (+)Lydstyrke op (+)
Tryk på (+) for, at skrue op for lyden.
6. Statusindikatorer StatusindikatorerStatusindikatorer
Lyser konstant rød: Batteriet oplader. Det røde lys går ud, når
batteriet er opladet helt.
Lyser konstant grøn: Enhederne er i tilslutningstilstand.
Blinker hurtigt grøn: Enhederne venter på at blive parret sammen.
Blinker langsomt grøn: Enhederne er ikke parret sammen.
7 8
4
26
Startvejledning
Page 27
7. Tænd/sluk-knap Tænd/sluk-knapTænd/sluk-knap
Tryk på denne knap for, at tænde/slukke for dit trådløse headset, eller for at tilslutte dem til din computer.
8. Lydstyrke ned (-) Lydstyrke ned (-)Lydstyrke ned (-)
Tryk på (-) for, at skrue ned for lydstyrken.
Oplader batteriet
Dansk
2
1
Sådan oplader du batteriet:
1. Forbind mini-USB kablet til mini-USB porten på dit trådløse headset.
2. Forbind den anden ende af mini-USB kablet til USB-porten på din Forbind den anden ende af mini-USB kablet til USB-porten på dinForbind den anden ende af mini-USB kablet til USB-porten på din computer.
BEMÆRKNINGER:
• Oplad batteriet i seks timer, før du tager dit trådløse headset i Oplad batteriet i seks timer, før du tager dit trådløse headset iOplad batteriet i seks timer, før du tager dit trådløse headset i brug for første gang.
• Hvis batteriet er brugt helt op, skal du oplade det i ca. tre timer. Hvis batteriet er brugt helt op, skal du oplade det i ca. tre timer.Hvis batteriet er brugt helt op, skal du oplade det i ca. tre timer.
• Strømmen på batteriet aftages langsomt, også selvom du ikke Strømmen på batteriet aftages langsomt, også selvom du ikkeStrømmen på batteriet aftages langsomt, også selvom du ikke bruger dit trådløse headset.
ADVARSEL: FORSØG IKKE at reparere dit trådløse headset selv, eller udskifte det genopladelige batteri. Det genopladelige batteri må kun udskiftes af en autoriseret servicetekniker. Kontakt venligst et ASUS kundeservicecenter.
ASUS HS-W1 USB trødløs headsæt
27
Page 28
Dansk
Tilslut dit trådløse headset sammen med den trådløse USB-dongle
Sådan knytter du dit trådløse headset sammen med den trådløse USB-dongle:
1. Forbind den medfølgende trådløse USB-dongle til USB-porten på din Forbind den medfølgende trådløse USB-dongle til USB-porten på dinForbind den medfølgende trådløse USB-dongle til USB-porten på din computer, for at opnå en trådløse overførsel på op til 15 meter.
2. Hold tænd/sluk-knappen nede i et par sekunder indtil statusindikatoren Hold tænd/sluk-knappen nede i et par sekunder indtil statusindikatorenHold tænd/sluk-knappen nede i et par sekunder indtil statusindikatoren begynder at lyse grøn. Du kan nu bruge dit trådløse headset til, at lytte til musik eller chatte med dine venner.
Tænd og sluk af mikrofon
Sådan tænder du for mikrofonen
• Drej mikrofonen ned indtil du hører en klik-lyd.
Sådan slukker du for mikrofonen
• Drej mikrofonen up indtil du hører en klik-lyd.
28
Startvejledning
Page 29
Specikationer
Trådløs teknologi
Brugsafstand
Headsæthøjttaler
Heatsætmikrofon
Lydkvalitet
Frekvensrespons
Lyttetid
Opladetid (fuldt opladet)
Batteritype
Mål
Vægt
Wi-Fi 2,4G avanceret tovejs digital overførsel
Op til 15 meter 40mm ultrahøj ydelse Støjreducerende klarhed Ukomprimeret lyd på musik
(cd-kvalitet) og stemme (ekstra klarhed)
20Hz ~ 20kHz Op til 8 timer Ca. 3 timer Lithium polymer 180 x 175 x 65 mm 170g
Dansk
ASUS HS-W1 USB trødløs headsæt
29
Page 30

Nederlands

Inhoud verpakking
• 1 x HS-W1 draadloze USB-
headset
• 1 x draadloze USB-dongle
• 1 x Mini-USB-oplaadkabel
• 1 x Beknopte handleiding
Kennismaken met uw headset
1
2
5 6
3
1. Afstelbare hoofdband Afstelbare hoofdbandAfstelbare hoofdband
Hiermee kunt u de headset regelen zodat deze comfortabel op uw hoofd past.
2. Oorschelpen OorschelpenOorschelpen
Biedt u een verbeterde audio-ervaring.
3. Microfoon MicrofoonMicrofoon
Gebruik de microfoon voor communicatie in twee richtingen.
4. Mini-USB-poort Mini-USB-poortMini-USB-poort
Gebruik deze poort om de bijgeleverde mini-USB-kabel aan te sluiten op de USB-poort van uw computer voor het opladen van de batterij van de draadloze headset.
5. Volume hoger (+) Volume hoger (+)Volume hoger (+)
Druk op (+) om het volume te verhogen.
6. Statusindicators StatusindicatorsStatusindicators
Stabiel rood lampje: batterij is bezig met opladen. Het rode lampje
dooft wanneer de batterij volledig is opgeladen.
Stabiel groen lampje: de apparaten zijn in de koppelingsmodus.
Snel knipperend groen lampje: de apparaten wachten om te
worden gekoppeld.
Langzaam knipperend groen lampje: de apparaten zijn niet
gekoppeld.
7 8
4
30
Beknopte handleiding
Page 31
7. Voedingsknop VoedingsknopVoedingsknop
Druk op deze knop om uw draadloze headset in/uit te schakelen of om deze te koppelen met uw computer.
8. Volume lager (-) Volume lager (-)Volume lager (-)
Druk op (-) om het volume te verlagen.
De batterij opladen
Nederlands
2
1
De batterij opladen:
1. Sluit de mini-USB-kabel aan op de mini-USB-poort van de draadloze headset.
2. Sluit het andere uiteinde van de mini-USB-kabel aan op de USB-poort van Sluit het andere uiteinde van de mini-USB-kabel aan op de USB-poort vanSluit het andere uiteinde van de mini-USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer.
OPMERKINGEN:
• Laad de batterij zes uur op voordat u de draadloze headset voor Laad de batterij zes uur op voordat u de draadloze headset voorLaad de batterij zes uur op voordat u de draadloze headset voor de eerste keer gebruikt.
• Als de batterij volledig leeg is, moet u deze ongeveer drie uur Als de batterij volledig leeg is, moet u deze ongeveer drie uurAls de batterij volledig leeg is, moet u deze ongeveer drie uur opladen.
• Het batterijvermogen zal langzaam afnemen, zelfs als u de Het batterijvermogen zal langzaam afnemen, zelfs als u deHet batterijvermogen zal langzaam afnemen, zelfs als u de draadloze headset niet gebruikt.
WAARSCHUWING: Probeer NOOIT de draadloze headset te repareren of de oplaadbare batterij te vervangen. De oplaadbare batterij mag alleen worden vervangen door bevoegd onderhoudspersoneel. Neem contact op met het ASUS­servicecentrum voor informatie over onderhoud en reparaties.
ASUS HS-W1 draadloze USB-headset
31
Page 32
Nederlands
De draadloze headset en de draadloze USB-dongle koppelen
De draadloze headset en de draadloze USB-dongle koppelen:
1. Sluit de bijgeleverde draadloze USB-dongle aan op de USB-poort van uw Sluit de bijgeleverde draadloze USB-dongle aan op de USB-poort van uwSluit de bijgeleverde draadloze USB-dongle aan op de USB-poort van uw computer voor een draadloze transmissie tot op 15 meter.
2. Houd de voedingsknop enkele seconden ingedrukt tot de statusindicator Houd de voedingsknop enkele seconden ingedrukt tot de statusindicatorHoud de voedingsknop enkele seconden ingedrukt tot de statusindicator groen wordt. U kunt nu starten met het gebruik van uw draadloze headset om muziek te beluisteren of te chatten met vrienden.
De microfoon in-/uitschakelen
De microfoon inschakelen
• Draai de microfoon omlaag tot u een klikkend geluid hoort.
De microfoon uitschakelen
• Draai de microfoon omhoog tot u een klikkend geluid hoort.
32
Beknopte handleiding
Page 33
Specicaties
Draadloze technologie
Gebruiksafstand
Headsetluidspreker
Headsetmicrofoon
Audiokwaliteit
Frequentierespons
Luistertijd
Laadtijd (volledig opladen)
Batterijtype
Afmetingen
Gewicht
Wi-Fi 2.4G geavanceerd digitale transmissie in 2 richtingen
Tot 15 meter 40mm ultrahoge prestaties Ruisonderdrukkende helderheid Niet-gecomprimeerde audio voor
muziek (cd-kwaliteit) en spraak (extra helderheid)
20Hz ~ 20kHz Tot 8 uur Ongeveer 3 uur
Lithium-polymeer 180 x 175 x 65 mm 170g
Nederlands
ASUS HS-W1 draadloze USB-headset
33
Page 34

Suomi

Pakkauksen sisältö
• 1 x Langattomat HS-W1 USB-kuulokkeet
• 1 x Langaton USB-käyttöavain • 1 x Pikaopas
• 1 x Mini-USB-latauskaapeli
Kuulokkeiden esittely
1
2
5 6
3
1. Säädettävät kuulokkeet Säädettävät kuulokkeetSäädettävät kuulokkeet
Voit säätää kuulokkeet istumaan pehmeästi korvillesi.
2. Korvakuvut KorvakuvutKorvakuvut
Tarjoavat paremman äänikokemuksen.
3. Mikrofoni MikrofoniMikrofoni
Voit käyttää mikrofonia kaksisuuntaiseen viestintään.
4. Mini-USB-portti Mini-USB-porttiMini-USB-portti
Käytä tätä porttia toimitukseen kuuluvan mini-USB-kaapelin liittämiseen tietokoneen USB-porttiin ladataksesi langattomien kuulokkeiden akun.
5. Äänenvoimakkuus ylös (+) Äänenvoimakkuus ylös (+)Äänenvoimakkuus ylös (+)
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla (+)-painiketta.
6. Tilan ilmaisimet Tilan ilmaisimetTilan ilmaisimet
Tasainen punainen valo: Akku latautuu. Punainen valo sammuu, kun
akku on täysin latautunut.
Tasainen vihreä valo: Laitteet ovat laiteparin muodostustilassa.
Nopeasti vilkkuva vihreä valo: Laitteet odottavat laiteparin
muodostusta.
Hitaasti vilkkuva vihreä valo: Laitteista ei ole muodostettu
laiteparia.
7 8
4
34
Pikaopas
Page 35
7. Virtapainike VirtapainikeVirtapainike
Paina tätä painiketta kytkeäksesi langattomat kuulokkeet päälle/pois tai muodostaaksesi kuulokkeista ja tietokoneesta laiteparin.
8. Äänenvoimakkuus alas (-) Äänenvoimakkuus alas (-)Äänenvoimakkuus alas (-)
Vähennä äänenvoimakkuutta painamalla (-)-painiketta.
Akun lataus
Suomi
2
1
Akun lataaminen:
1. Liitä mini-USB-kaapeli langattomien kuulokkeiden mini-USB-porttiin.
2. Liitä mini-USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin. Liitä mini-USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin.Liitä mini-USB-kaapelin toinen pää tietokoneen USB-porttiin.
HUOMAUTUKSIA:
• Lataa akkua kuusi tuntia ennen kuin käytät langattomia Lataa akkua kuusi tuntia ennen kuin käytät langattomiaLataa akkua kuusi tuntia ennen kuin käytät langattomia kuulokkeita ensimmäistä kertaa.
• Kun akku on kokonaan käytetty, lataa sitä noin kolme tuntia. Kun akku on kokonaan käytetty, lataa sitä noin kolme tuntia.Kun akku on kokonaan käytetty, lataa sitä noin kolme tuntia.
• Akkuvirta kuluu vähitellen, vaikka et käyttäisi langattomia Akkuvirta kuluu vähitellen, vaikka et käyttäisi langattomiaAkkuvirta kuluu vähitellen, vaikka et käyttäisi langattomia kuulokkeita.
VAROITUS: ÄLÄ yritä korjata langattomia kuulokkeita itse tai vaihtaa ladattavaa akkua. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa vaihtaa ladattavan akun. Ota yhteys ASUS-huoltokeskukseen saadaksesi tietoja huollosta.
ASUS langattomat HS-W1 USB-kuulokkeet
35
Page 36
Suomi
Laiteparin muodostaminen langattomista kuulokkeista ja langattomasta USB-käyttöavaimesta
Laiteparin muodostaminen langattomista kuulokkeista ja langattomasta USB-käyttöavaimesta:
1. Liitä toimitukseen kuuluva langaton USB-käyttöavain tietokoneen USB- Liitä toimitukseen kuuluva langaton USB-käyttöavain tietokoneen USB-Liitä toimitukseen kuuluva langaton USB-käyttöavain tietokoneen USB­porttiin jopa 15 metrin langatonta lähetystä varten.
2. Paina virtapainiketta muutama sekunti, kunnes tilan merkkivalo muuttuu Paina virtapainiketta muutama sekunti, kunnes tilan merkkivalo muuttuuPaina virtapainiketta muutama sekunti, kunnes tilan merkkivalo muuttuu vihreäksi. Voit nyt käynnistää langattomat kuulokkeet kuunnellaksesi musiikkia tai keskustellaksesi ystäviesi kanssa.
Mikrofonin kytkeminen päälle/pois
Mikrofonin käynnistäminen
• Kierrä mikrofonia alas, kunnes kuulet naksahduksen.
Mikrofonin sammuttaminen
• Kierrä mikrofonia ylös, kunnes kuulet naksahduksen.
36
Pikaopas
Page 37
Tekniset tiedot
Langaton teknologia
Käyttöetäisyys
Kuulokemikrofoni
Kuulokemikrofoni
Äänenlaatu
Taajuusvaste
Kuunteluaika
Latausaika (täyteen lataukseen)
Akkutyyppi
Mitat
Paino
Kehittynyt Wi-Fi 2.4G 2-tie-digitaali­nen lähetys
15 metriin saakka 40 mm ultra-korkea suorituskyky Hälynpoistolla selkeä ääni Pakkaamatonta audiota musiikilla
(CD-laatu) ja puheäänellä (erityisen selkeä)
20 Hz ~ 20 kHz Jopa 8 tuntia Noin 3 tuntia
Litium-polymeeri 180 x 175 x 65 mm 170 g
Suomi
ASUS langattomat HS-W1 USB-kuulokkeet
37
Page 38

Ελληνικά

Περιεχόενα συσκευασία
• 1 x Ασύρατα ακουστικά USB HS-W1
• 1 x Ασύρατο κλειδί υλικού (dongle)
USB
• 1 x Καλώδιο φόρτιση mini-USB
• 1 x Οδηγό Γρήγορη Έναρξη
Γνωριία ε τα ακουστικά σα
1
2
5 6
3
1. Ρυθιζόενη πάντα κεφαλή Ρυθιζόενη πάντα κεφαλήΡυθιζόενη πάντα κεφαλή
Σα επιτρέπει να προσαρόζετε τα ακουστικά ώστε να ταιριάζουν καλύτερα στο κεφάλι σα.
2. Μαξιλαράκια αυτιών Μαξιλαράκια αυτιώνΜαξιλαράκια αυτιών
Σα παρέχουν αναβαθισένη ακουστική επειρία.
3. Μικρόφωνο ΜικρόφωνοΜικρόφωνο
Μπορείτε να χρησιοποιήσετε το ικρόφωνο για αφίδροη επικοινωνία.
4. Θύρα mini-USB Θύρα mini-USBΘύρα mini-USB
Η θύρα αυτή χρησιοποιείται για σύνδεση του παρεχόενου καλωδίου mini-USB στη θύρα USB του υπολογιστή σα για να φορτίσετε τη παταρία των ασύρατων ακουστικών.
5. Αύξηση ένταση (+) Αύξηση ένταση (+)Αύξηση ένταση (+)
Πατήστε (+) για να αυξήσετε την ένταση του ήχου.
6. Ενδεικτικέ λυχνίε κατάσταση Ενδεικτικέ λυχνίε κατάστασηΕνδεικτικέ λυχνίε κατάσταση
Σταθερά αναένη κόκκινη λυχνία: Φόρτιση τη παταρία σε εξέλιξη.
Η κόκκινη λυχνία σβήνει όταν η παταρία έχει φορτιστεί πλήρω.
Σταθερά αναένη πράσινη λυχνία: Οι συσκευέ είναι σε κατάσταση
ζεύξη.
Πράσινη λυχνία που αναβοσβήνει γρήγορα: Αναονή των
συσκευών για ζεύξη.
Πράσινη λυχνία που αναβοσβήνει αργά: Οι συσκευέ δεν είναι σε
κατάσταση ζεύξη.
7 8
4
38
Οδηγό Γρήγορη Έναρξη
Page 39
7. Κουπί λειτουργία Κουπί λειτουργίαΚουπί λειτουργία
Πατήστε αυτό το κουπί για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τα ασύρατα ακουστικά ή για ζεύξη των ακουστικών ε τον υπολογιστή σα.
8. Μείωση ένταση (-) Μείωση ένταση (-)Μείωση ένταση (-)
Πατήστε (-) για να ειώσετε την ένταση του ήχου.
Φόρτιση τη παταρία
Ελληνικά
2
1
Για να φορτίσετε την παταρία:
1. Συνδέστε το καλώδιο mini-USB στη θύρα mini-USB των ασύρατων ακουστικών.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου mini-USB στη θύρα USB του Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου mini-USB στη θύρα USB τουΣυνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου mini-USB στη θύρα USB του υπολογιστή.
ΣΗΜΕΙΣΕΙΣ:
• Φορτίστε τη παταρία για έξι ώρε πριν χρησιοποιήσετε τα Φορτίστε τη παταρία για έξι ώρε πριν χρησιοποιήσετε ταΦορτίστε τη παταρία για έξι ώρε πριν χρησιοποιήσετε τα ασύρατα ακουστικά για πρώτη φορά.
• Αν η παταρία έχει εξαντληθεί πλήρω, φορτίστε την για περίπου Αν η παταρία έχει εξαντληθεί πλήρω, φορτίστε την για περίπουΑν η παταρία έχει εξαντληθεί πλήρω, φορτίστε την για περίπου τρει ώρε.
• Η ισχύ τη παταρία θα ειωθεί ε αργό ρυθό ακόη κι αν δεν Η ισχύ τη παταρία θα ειωθεί ε αργό ρυθό ακόη κι αν δενΗ ισχύ τη παταρία θα ειωθεί ε αργό ρυθό ακόη κι αν δεν χρησιοποιείτε τα ασύρατα ακουστικά.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ επιχειρήσετε να επισκευάσετε τα ασύρατα ακουστικά ή να αντικαταστήσετε την επαναφορτιζόενη παταρία. Η επαναφορτιζόενη παταρία πρέπει να αντικαθίσταται όνο από εξουσιοδοτηένο τεχνικό σέρβι. Για πληροφορίε σχετικά ε το σέρβι επικοινωνήστε το Κέντρο Σέρβι τη ASUS.
ASUS aσύρατα ακουστικά USB HS-W1
39
Page 40
Ελληνικά
Ζεύξη εταξύ των ασύρατων ακουστικών και του κλειδιού υλικού (dongle) USB
Για να πραγατοποιήσετε ζεύξη εταξύ των ασύρατων ακουστικών και του κλειδιού υλικού (dongle) USB:
1. Συνδέστε το παρεχόενο κλειδί υλικού (dongle) USB στη θύρα USB του Συνδέστε το παρεχόενο κλειδί υλικού (dongle) USB στη θύρα USB τουΣυνδέστε το παρεχόενο κλειδί υλικού (dongle) USB στη θύρα USB του υπολογιστή σα για ασύρατη ετάδοση έω 15 έτρα.
2. Πατήστε το κουπί λειτουργία για ερικά δευτερόλεπτα έχρι να ανάψει Πατήστε το κουπί λειτουργία για ερικά δευτερόλεπτα έχρι να ανάψειΠατήστε το κουπί λειτουργία για ερικά δευτερόλεπτα έχρι να ανάψει ε πράσινο χρώα η λυχνία ένδειξη κατάσταση. Μπορείτε τώρα να ξεκινήσετε να χρησιοποιείτε τα ασύρατα ακουστικά σα για να ακούτε ουσική ή να συνοιλείτε ε φίλου.
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του ικροφώνου
Για να ενεργοποιήσετε το ικρόφωνο
• Στρέψτε το ικρόφωνο προ τα κάτω έχρι να ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο.
Για να απενεργοποιήσετε το ικρόφωνο
• Στρέψτε το ικρόφωνο προ τα πάνω έχρι να ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο.
40
Οδηγό Γρήγορη Έναρξη
Page 41
Προδιαγραφέ
Ασύρατη τεχνολογία
Απόσταση χρήση
Ηχείο ακουστικών
Μικρόφωνο ακουστικών
Ποιότητα ήχου
Απόκριση συχνότητα
Χρόνο ακρόαση
Χρόνο φόρτιση (πλήρη φόρτιση)
Τύπο παταρία
ιαστάσει
Βάρο
Προηγένη αφίδροη ψηφιακή ετάδοση 2.4G Wi-Fi
Έω 15 έτρα 40mm υπερ-υψηλή απόδοση Καθαρότητα ε ακύρωση θορύβου Ασυπίεστο ήχο για ουσική
(ποιότητα CD) και φωνή (πρόσθετη καθαρότητα)
20Hz ~ 20kHz Έω 8 ώρε Περίπου 3 ώρε
Πολυερέ λιθίου 180 x 175 x 65 mm 170 γρ.
Ελληνικά
ASUS aσύρατα ακουστικά USB HS-W1
41
Page 42

Magyar

A csomag tartalma
• 1 x HS-W1 USB vezeték nélküli
headset
• 1 x USB vezeték nélküli adapter
Ismerkedés a headsettel
1
2
3
1. Állítható fejpánt Állítható fejpántÁllítható fejpánt
Lehetővé teszi, hogy a headsetet szorosan a fejéhez állítsa.
2. Fejhallgató FejhallgatóFejhallgató
Teljes értékű zenei élményt kínál.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
A mikrofont kétirányú kommunikációhoz használhatja.
4. Mini-USB csatlakozó Mini-USB csatlakozóMini-USB csatlakozó
E csatlakozón keresztül kötheti a mellékelt mini-USB kábelt a számítógép USB-csatlakozójához a vezeték nélküli headset akkumulátorának feltöltéséhez.
5. Hangerő növelése (+) Hangerő növelése (+)Hangerő növelése (+)
Nyomja meg a (+) gombot hangerő növeléséhez.
6. Állapotjelzők ÁllapotjelzőkÁllapotjelzők
Folyamatos vörös fény: Az akkumulátor töltődik. A vörös fény
kialszik, ha az akkumulátor teljesen feltöltődött.
Folyamatos zöld fény: A eszközök szinkronizációs módban vannak.
Gyorsan villogó zöld fény: A eszközök szinkronizációra várnak.
Lassan villogó zöld fény: A eszközök nincsenek szinkronizálva.
• 1 x Mini-USB töltőkábel
• 1 x Gyors üzembe helyezési útmutató
5 6 7 8
4
42
Gyors üzembe helyezési útmutató
Page 43
7. Főkapcsoló gomb. Főkapcsoló gomb.Főkapcsoló gomb.
Nyomja meg ezt a gombot a headset be-, illetve kikapcsolásához, illetve a számítógéppel való szinkronizációhoz.
8. Hangerő csökkentése (-) Hangerő csökkentése (-)Hangerő csökkentése (-)
Nyomja meg a (-) gombot a hangerő csökkentéséhez.
Az akkumulátor töltése
Magyar
2
1
Az akkumulátor feltöltése:
1. Csatlakoztassa a mini-USB kábelt a vezeték nélküli headset mini-USB csatlakozójához.
2. Csatlakoztassa a mini-USB kábel másik végét a számítógép USB- Csatlakoztassa a mini-USB kábel másik végét a számítógép USB-Csatlakoztassa a mini-USB kábel másik végét a számítógép USB­csatlakozójához.
MEGJEGYZÉSEK :
• A vezeték nélküli headset használatba vétele előtt töltse az A vezeték nélküli headset használatba vétele előtt töltse azA vezeték nélküli headset használatba vétele előtt töltse az akkumulátort hat órán át.
• Ha az akkumulátor teljesen kimerült, töltse körülbelül három órán Ha az akkumulátor teljesen kimerült, töltse körülbelül három óránHa az akkumulátor teljesen kimerült, töltse körülbelül három órán át.
• Az akkumulátor töltése akkor is lassan elvész, ha nem használja a Az akkumulátor töltése akkor is lassan elvész, ha nem használja aAz akkumulátor töltése akkor is lassan elvész, ha nem használja a vezeték nélküli headsetet.
FIGYELMEZTETÉS: NE próbálja a headsetet javítani, vagy az újratölthető akkumulátort cserélni. Az újratölthető akkumulátort kizárólag a szerviz szakképzett munkatársai cserélhetik ki. Vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközpontjával a szervizt illetően.
ASUS HS-W1 USB vezeték nélküli headsetHS-W1 USB vezeték nélküli headset
43
Page 44
Magyar
A vezeték nélküli headset és az USB vezeték nélküli adapter szinkronizálása
A vezeték nélküli headset és az USB vezeték nélküli adapter szinkronizálása:
1. Csatlakoztassa a mellékelt USB vezeték nélküli adaptert a számítógép Csatlakoztassa a mellékelt USB vezeték nélküli adaptert a számítógépCsatlakoztassa a mellékelt USB vezeték nélküli adaptert a számítógép USB-csatlakozójához a legfeljebb 15 méteres vezeték nélküli jelátvitel érdekében.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsoló gombot néhány Nyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsoló gombot néhányNyomja meg és tartsa lenyomva a főkapcsoló gombot néhány másodpercig, amíg az állapotjelző zöld színűre nem változik. Most már használhatja a vezeték nélküli headsetet zenehallgatáshoz vagy csevegéshez.
A mikrofon be-/kikapcsolása
A mikrofon bekapcsolásához
• Forgassa lefelé a mikrofont, amíg kattanást nem hall.
A mikrofon kikapcsolásához
• Forgassa felfelé a mikrofont, amíg kattanást nem hall.
44
Gyors üzembe helyezési útmutató
Page 45
Mûszaki adatok
Vezeték nélküli technológia
Működési hatósugár
Headset hangszóró
Headset mikrofon
Audió minőség
Frekvenciamenet
Zenehallgatási idő
Töltésidő (teljes töltés)
Akkumulátor-típus
Méretek
Tömeg
Wi-Fi 2,4G feljett kétirányú digitális jelátvitel
Legfeljebb 15 méter 40 mm-es, ultra nagy teljesítményű Zajkioltás tiszta hangzás Tömörítetlen audió (CD-minőség) és
beszéd (extra tisztaság) 20Hz – 20kHz Akár 8 óra Körülbelül 3 óra Lítium polimer 180 x 175 x 65 mm 170g
Magyar
ASUS HS-W1 USB vezeték nélküli headsetHS-W1 USB vezeték nélküli headset
45
Page 46

Norwegian

Innhold i pakken
• 1 x HS-W1 USB trådløse
hodetelefoner
• 1 x USB trådløs programvarenøkkel
• 1 x Mini-USB ladekabel
• 1 x hurtigstartsguide
Bli kjent med hodetelefonene
1
2
3
4
1. Regulerbart hodebånd Regulerbart hodebåndRegulerbart hodebånd
Lar deg regulere hodetelefonene slik at de sitter godt på hodet ditt.
2. Øreklokker ØreklokkerØreklokker
Gir deg en forbedret lydopplevelse.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
Bruk mikrofonen for en toveis kommunikasjon.
4. Mini-USB-port Mini-USB-portMini-USB-port
Bruk denne porten til å koble den medfølgende mini-USB-kabelen til datamaskinens UBS-port for å lade batteriet på de trådløse hodetelefonene.
5. Volum opp (+) Volum opp (+)Volum opp (+)
Trykk på (+) for å øke volumet.
6. Statusindikatorer StatusindikatorerStatusindikatorer
Fast rødt lys: Batteriet lader. Det røde lyset slukkes når batteriet er
ladet helt opp.
Fast grønt lys: Enheter er i paringsmodus.
Raskt blinkende grønt lys: Enheter venter på å bli paret.
Sakte blinkende grønt lys: Enheter pares ikke.
5 6 7 8
46
Hurtigstartsguide
Page 47
7. Strømknapp StrømknappStrømknapp
Trykk på denne knappen for å slå på/av de trådløse hodetelefonene eller for å pare de med datamaskinen.
8. Volume ned (-) Volume ned (-)Volume ned (-)
Trykk på (-) for å senke volumet.
Lade batteriet
Norwegian
2
1
Lade opp batteriet:
1. Koble mini-USB-kabelen til mini-USB-porten på de trådløse hodetelefonene.
2. Koble den andre enden av mini-USB-kabelen til datamaskinens USB-port. Koble den andre enden av mini-USB-kabelen til datamaskinens USB-port.Koble den andre enden av mini-USB-kabelen til datamaskinens USB-port.
MERKNADER:
• Lad batteriet for seks timer før du bruker de trådløse Lad batteriet for seks timer før du bruker de trådløseLad batteriet for seks timer før du bruker de trådløse hodetelefonene for første gang.
• Hvis batteriet er helt brukt opp, må du lade det opp i omtrent tre Hvis batteriet er helt brukt opp, må du lade det opp i omtrent treHvis batteriet er helt brukt opp, må du lade det opp i omtrent tre timer.
• Batteristrømmen tømmes sakte selv om du ikke bruker de trådløse Batteristrømmen tømmes sakte selv om du ikke bruker de trådløseBatteristrømmen tømmes sakte selv om du ikke bruker de trådløse hodetelefonene.
ADVARSEL: IKKE forsøk å reparere de trådløse hodetelefonene eller skifte ut det oppladbare batteriet. Det oppladbare batteriet bør kun erstattes av autorisert servicepersonell. Kontakt ASUS­servicesenter for serviceinformasjon.
ASUS HS-W1 USB trådløse hodetelefonerHS-W1 USB trådløse hodetelefoner
47
Page 48
Norwegian
Pare de trådløse hodetelefonene og den trådløse USB-programvarenøkkelen
Slik parer du de trådløse hodetelefonene og den trådløse USB­programvarenøkkelen:
1. Koble den medfølgende trådløse USB-programvarenøkkelen til Koble den medfølgende trådløse USB-programvarenøkkelen tilKoble den medfølgende trådløse USB-programvarenøkkelen til datamaskinens USB-port for en trådløs overføring opptil 15 meter.
2. Trykk på strømknappen i et par sekunder til statusindikatoren lyser grønt. Trykk på strømknappen i et par sekunder til statusindikatoren lyser grønt.Trykk på strømknappen i et par sekunder til statusindikatoren lyser grønt. Du kan nå begynne å bruke de trådløse hodetelefonene dine til å lytte til musikk eller snakke med venner.
Slå på/av mikrofonen
Slik slår du på mikrofonen
• Roter mikrofonen ned til du hører en klikkelyd.
Slik slår du av mikrofonen
• Roter mikrofonen opp til du hører en klikkelyd.
48
Hurtigstartsguide
Page 49
Spesikasjoner
Trådløs teknologi
Bruksavstand
Hodetelefonhøyttaler
Mikrofon til hodetelefoner
Lydkvalitet
Frekvensrespons
Lyttetid
Ladetid (fullading)
Batteritype
Mål
Vekt
Wi-Fi 2,4G avansert toveis digital overføring
Opptil 15 meter 40 mm ekstrem høy ytelse Støyreduksjon Ukomprimert lyd for musikk (CD-
kvalitet) og tale (ekstra klarhet) 20 Hz ~ 20 kHz Opptil 8 timer Omtrent 3 timer Litiumpolymer 180 x 175 x 65 mm 170 g
Norwegian
ASUS HS-W1 USB trådløse hodetelefonerHS-W1 USB trådløse hodetelefoner
49
Page 50

Polski

Zawartość opakowania
• 1 x bezprzewodowe słuchawki
HS-W1 USB
• 1 x nadajnik bezprzewodowy
USB
• 1 x kabel ładowania mini-USB
• 1 x instrukcja szybkiego uruchomienia
Elementy słuchawek
1
2
3
4
1. Regulowany pałąk Regulowany pałąkRegulowany pałąk
Umożliwia regulację słuchawek w celu dopasowania do głowy.
2. Miseczki na uszy Miseczki na uszyMiseczki na uszy
Zapewniają zwiększone doznania audio.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
Użyj mikrofon do dwukierunkowej komunikacji.
4. Port mini-USB Port mini-USBPort mini-USB
Do podłączania dostarczonego kabla mini-USB do portu USB komputera w celu ładowania baterii słuchawek.
5. Zwiększenie głośności (+) Zwiększenie głośności (+)Zwiększenie głośności (+)
Naciśnij (+) w celu zwiększenia głośności.
6. Wskaźniki statusu Wskaźniki statusuWskaźniki statusu
Stałe czerwone światło: Ładowanie baterii. Czerwone światło
wyłącza się, po pełnym naładowaniu baterii.
Stałe zielone światło: Urządzenia znajdują się w trybie parowania.
Szybko migające zielone światło: Oczekiwanie urządzeń na
parowanie.
Wolno migające zielone światło: Urządzenia niesparowane.
5 6 7 8
50
instrukcja szybkiego uruchomienia
Page 51
7. Przycisk zasilania Przycisk zasilaniaPrzycisk zasilania
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć słuchawki bezprzewodowe lub wykonać parowanie z komputerem.
8. Zmniejszenie głośności (-) Zmniejszenie głośności (-)Zmniejszenie głośności (-)
Naciśnij (-) w celu zmniejszenia głośności.
Ładowanie baterii
Polski
2
1
W celu ładowania baterii:
1. Podłącz kabel mini-USB do portu mini-USB słuchawek bezprzewodowych.
2. Podłącz jeden koniec kabla mini-USB do portu USB komputera. Podłącz jeden koniec kabla mini-USB do portu USB komputera.Podłącz jeden koniec kabla mini-USB do portu USB komputera.
UWAGI:
• Baterię należy ładować przez sześć godzin, przed pierwszym Baterię należy ładować przez sześć godzin, przed pierwszymBaterię należy ładować przez sześć godzin, przed pierwszym użyciem słuchawek bezprzewodowych.
• Jeśli bateria zostanie całkowicie rozładowana należy ją ładować Jeśli bateria zostanie całkowicie rozładowana należy ją ładowaćJeśli bateria zostanie całkowicie rozładowana należy ją ładować około trzy godziny.
• Bateria stopniowo rozładowuje się, nawet jeśli słuchawki Bateria stopniowo rozładowuje się, nawet jeśli słuchawkiBateria stopniowo rozładowuje się, nawet jeśli słuchawki bezprzewodowe nie są używane.
OSTRZEŻENIE: NIE należy próbować naprawiać słuchawek bezprzewodowych lub wymieniać ładowalnej baterii. Ładowalna bateria może zostać wymieniona wyłącznie przez autoryzowany personel serwisu. Skontaktuj się z punktem serwisowym ASUS w celu uzyskania informacji o serwisie.
ASUS HS-W1 USB bezprzewodowe słuchawkiHS-W1 USB bezprzewodowe słuchawki
51
Page 52
Polski
Parowanie słuchawek bezprzewodowych i bezprzewodowego nadajnika USB
W celu parowania słuchawek bezprzewodowych i bezprzewodowego nadajnika USB:
1. Podłącz dostarczony nadajnika bezprzewodowy USB do portu USB Podłącz dostarczony nadajnika bezprzewodowy USB do portu USBPodłącz dostarczony nadajnika bezprzewodowy USB do portu USB komputera w celu transmisji z odległości do 15 metrów.
2. Naciśnij na kilka sekund przycisk zasilania, aż do zaświecenia zielonego Naciśnij na kilka sekund przycisk zasilania, aż do zaświecenia zielonegoNaciśnij na kilka sekund przycisk zasilania, aż do zaświecenia zielonego wskaźnika stanu. Można teraz rozpocząć używanie bezprzewodowych słuchawek do słuchania muzyki i rozmów z przyjaciółmi.
Włączanie/wyłączanie mikrofonu
Aby włączyć mikrofon
• Przekręć mikrofon w dół, aż do usłyszenia dźwięku kliknięcia.
Aby wyłączyć mikrofon
• Przekręć mikrofon w górę, aż do usłyszenia dźwięku kliknięcia.
52
instrukcja szybkiego uruchomienia
Page 53
Specykacje
Technologia bezprzewodowa
Odległość używania
Głośnik słuchawek
Mikrofon słuchawek
Jakość audio
Pasmo przenoszenia
Czas słuchania
Czas ładowania (pełne naładowanie)
Typ baterii
Wymiary
Ciężar
Zaawansowana 2-kierunkowa transmisja cyfrowa Wi-Fi 2.4G
Do 15 metrów 40mm, bardzo wysoka jakość
działania Usuwanie zakłóceń Nieskompresowane audio dla
muzyki (jakość CD) i głosu (zwiększona czystość dźwięku)
20Hz ~ 20kHz Do 8 godzin Około 3 godziny
Litowo-polimerowa 180 x 175 x 65 mm 170g
Polski
ASUS HS-W1 USB bezprzewodowe słuchawkiHS-W1 USB bezprzewodowe słuchawki
53
Page 54

Português

Conteúdo da embalagem
• 1 x Auscultadores sem os USB
HS-W1
• 1 x dongle sem os USB
• 1 x Cabo de Alimentação Mini­USB
• 1 x Guia de consulta rápida
Apresentação dos auscultadores
1
2
5 6
3
1. Banda para a cabeça ajustável Banda para a cabeça ajustávelBanda para a cabeça ajustável
Permite ajustar confortavelmente os auscultadores à cabeça.
2. Auriculares AuricularesAuriculares
Proporcionam uma experiência de áudio melhorada.
3. Microfone MicrofoneMicrofone
Utilize o microfone para uma comunicação bidireccional.
4. Porta Mini-USB Porta Mini-USBPorta Mini-USB
Utilize esta porta para ligar o cabo Mini-USB incluído a uma porta USB no seu computador para carregar a bateria dos seus auscultadores sem os.
5. Aumentar o volume (+) Aumentar o volume (+)Aumentar o volume (+)
Prima (+) para aumentar o volume.
6. Indicadores de estado Indicadores de estadoIndicadores de estado
Luz vermelha xa: A bateria está a carregar. A luz vermelha desliga
quando a bateria estiver totalmente carregada.
Luz verde xa: Os dispositivos encontram-se em modo de
emparelhamento.
Luz verde a piscar rapidamente: Os dispositivos encontram-se a
aguardar o emparelhamento.
Luz verde a piscar lentamente: Os dispositivos não se encontram
emparelhados.
7 8
4
54
Guia de consulta rápida
Page 55
7. Botão de alimentação Botão de alimentaçãoBotão de alimentação
Prima este botão para ligar/desligar os auscultadores sem os ou para o emparelhar com o seu computador.
8. Diminuir o volume (-) Diminuir o volume (-)Diminuir o volume (-)
Prima (-) para diminuir o volume.
Carregar a bateria
Português
2
1
Para carregar a bateria:
1. Ligue o cabo Mini-USB à porta Mini-USB dos auscultadores sem os.
2. Ligue a outra extremidade do cabo Mini-USB à porta USB do computador. Ligue a outra extremidade do cabo Mini-USB à porta USB do computador.Ligue a outra extremidade do cabo Mini-USB à porta USB do computador.
NOTAS:
• Carregue a bateria durante seis horas antes de utilizar os seus Carregue a bateria durante seis horas antes de utilizar os seusCarregue a bateria durante seis horas antes de utilizar os seus auscultadores pela primeira vez.
• Se a bateria descarregar completamente, carregue-a durante Se a bateria descarregar completamente, carregue-a duranteSe a bateria descarregar completamente, carregue-a durante aproximadamente três horas.
• A energia da bateria irá descarregar lentamente mesmo se não A energia da bateria irá descarregar lentamente mesmo se nãoA energia da bateria irá descarregar lentamente mesmo se não utilizar os auscultadores sem os.
AVISO: NÃO tente reparar os auscultadores sem os ou substituir a bateria recarregável. A bateria recarregável apenas deverá ser substituída por um técnico qualicado. Contacte o Centro de Assistência da ASUS para obter mais informações sobre a reparação do seu dispositivo.
ASUS HS-W1 USB auscultadores sem osHS-W1 USB auscultadores sem osauscultadores sem os
55
Page 56
Português
Emparelhar os auscultadores sem os e o dongle sem os USB
Para emparelhar os auscultadores sem os e o dongle sem os USB
1. Ligue o dongle sem os USB incluído a uma porta USB do computador Ligue o dongle sem os USB incluído a uma porta USB do computadorLigue o dongle sem os USB incluído a uma porta USB do computador para obter uma transmissão sem os até 15 metros.
2. Prima o botão de alimentação durante alguns segundos até o indicador Prima o botão de alimentação durante alguns segundos até o indicadorPrima o botão de alimentação durante alguns segundos até o indicador de estado acender com cor verde. Pode agora começar a utilizar os seus auscultadores sem os para ouvir música ou falar com os seus amigos.
Ligar/desligar o microfone
Para ligar o microfone
• Rode o microfone para baixo até ouvir um clique.
Para desligar o microfone
• Rode o microfone para cima até ouvir um clique.
56
Guia de consulta rápida
Page 57
Especicações
Tecnologia sem os
Distância de utilização
Altifalantes dos auscultadores
Microfone dos auscultadores
Qualidade de áudio
Resposta de frequência
Autonomia
Tempo de carregamento (carga completa)
Tipo de bateria
Dimensões
Peso
Transmissão sem os digital bidirec­cional avançada a 2,4G
Até 15 metros 40mm com desempenho ultra
elevado Tecnologia de cancelamento de
ruído Áudio não comprimido para música
(qualidade de CD) e voz (nitidez extra)
20Hz ~ 20kHz Até 8 horas Aproximadamente 3 horas
Polímeros de lítio 180 x 175 x 65 mm 170g
Português
ASUS HS-W1 USB auscultadores sem osHS-W1 USB auscultadores sem osauscultadores sem os
57
Page 58

Română

Conţinut pachet
• 1 x Căşti wireless USB HS-W1
• 1 x cheie hardware USB
• 1 x cablu de încărcare mini-USB
• 1 x Ghid de pornire rapidă
Cunoaşterea căştilor
1
2
5 6
3
1. Bandă de xare reglabilă Bandă de xare reglabilăBandă de xare reglabilă
Vă permite să reglaţi căştile pentru o potrivire confortabilă pe cap.
2. Cupe căşti Cupe căştiCupe căşti
Vă oferă experienţe audio îmbunătăţite.
3. Microfon MicrofonMicrofon
Utilizaţi microfonul pentru comunicare bidirecţională.
4. Port mini-USB Port mini-USBPort mini-USB
Utilizaţi acest port pentru a conecta cablul mini-USB inclus la portul USB al computerului dvs. pentru a încărca acumulatorul căştilor wireless.
5. Creştere volum (+) Creştere volum (+)Creştere volum (+)
Apăsaţi pe (+) pentru a creşte volumul audio.
6. Indicatori de stare Indicatori de stareIndicatori de stare
Iluminare continuă - roşu: Acumulatorul se încarcă. Indicatorul
luminos roşu se stinge atunci când acumulatorul este încărcat complet.
Iluminare continuă - verde: Dispozitivele sunt în modul împerechere.
Iluminare intermitentă rapidă - verde: Dispozitivele aşteaptă să e
împerecheate.
Iluminare intermitentă lentă - verde: Dispozitivele nu sunt
împerecheate.
7 8
4
58
Ghid de pornire rapidă
Page 59
7. Buton de alimentare Buton de alimentareButon de alimentare
Apăsaţi pe acest buton pentru a porni/opri căştile wireless sau pentru a le împerechea cu computerul dvs.
8. Micşorare volum (-) Micşorare volum (-)Micşorare volum (-)
Apăsaţi pe (-) pentru a micşora volumul audio.
Încărcarea acumulatorului
Română
2
1
Pentru a încărca acumulatorul:
1. Conectaţi cablul mini-USB la portul mini-USB al căştilor wireless.
2. Conectaţi celălalt capăt al cablului mini-USB la portul USB al Conectaţi celălalt capăt al cablului mini-USB la portul USB alConectaţi celălalt capăt al cablului mini-USB la portul USB al computerului.
NOTE:
• Înainte de a utiliza prima oară căştile wireless, încărcaţi Înainte de a utiliza prima oară căştile wireless, încărcaţiÎnainte de a utiliza prima oară căştile wireless, încărcaţi acumulatorul timp de şase ore.
• Dacă acumulatorul este descărcat complet, încărcaţi-l timp de Dacă acumulatorul este descărcat complet, încărcaţi-l timp deDacă acumulatorul este descărcat complet, încărcaţi-l timp de aproximativ trei ore.
• Acumulatorul se descarcă lent chiar dacă nu utilizaţi căştile Acumulatorul se descarcă lent chiar dacă nu utilizaţi căştileAcumulatorul se descarcă lent chiar dacă nu utilizaţi căştile wireless.
AVERTISMENT: NU încercaţi să reparaţi căştile wireless sau să înlocuiţi acumulatorul reîncărcabil. Acumulatorul reîncărcabil trebuie înlocuit numai de tehnicieni de service autorizaţi. Contactaţi Centrul de service ASUS pentru informaţii despre service.
ASUS HS-W1 USB căşti wirelessHS-W1 USB căşti wireless
59
Page 60
Română
Împerecherea căştilor wireless cu cheia hardware wireless USB
Pentru a împerechea căştile wireless cu cheia hardware wireless USB:
1. Conectaţi cheia hardware wireless USB inclusă la portul USB al Conectaţi cheia hardware wireless USB inclusă la portul USB alConectaţi cheia hardware wireless USB inclusă la portul USB al computerului dvs. pentru transmisie wireless până la 15 metri.
2. Apăsaţi pe butonul de alimentare timp de câteva secunde până când Apăsaţi pe butonul de alimentare timp de câteva secunde până cândApăsaţi pe butonul de alimentare timp de câteva secunde până când indicatorul de stare devine verde. Acum puteţi utiliza căştile wireless pentru a asculta muzică sau a conversa cu prietenii.
Pornirea/oprirea microfonului
Pentru a porni microfonul:
• Rotiţi în jos microfonul până când auziţi un clic.
Pentru a opri microfonul:
• Rotiţi în sus microfonul până când auziţi un clic.
60
Ghid de pornire rapidă
Page 61
Specicaţii
Tehnologie wireless
Distanţă de utilizare
Difuzoare căşti
Microfon căşti
Calitate audio
Răspuns în frecvenţă
Durată de ascultare
Durată încărcare (încărcare completă)
Tip acumulator
Dimensiuni
Greutate
Transmisie digitală bidirecţională avansată Wi-Fi 2.4G
Până la 15 de metri 40 mm, performanţe foarte înalte Claritate, eliminare a zgomotului Format audio necomprimat pentru
muzică (calitate CD) şi voce (claritate foarte mare)
20 Hz ~ 20 kHz Până la 8 ore Aproximativ 3 ore
Litiu-polimer 180 x 175 x 65 mm 170 g
Română
ASUS HS-W1 USB căşti wirelessHS-W1 USB căşti wireless
61
Page 62

Slovenščina

Vsebina paketa
• 1 x Brezžične slušalke USB HS-
W1
• 1 x brezžični zaščitni ključ USB
• 1 x napajalni kabel Mini-USB
• 1 x Priročnik za hitri začetek
Spoznavanje slušalk
1
2
5 6
3
1. Prilagodljiv naglavni obroč Prilagodljiv naglavni obročPrilagodljiv naglavni obroč
Omogoča, da prilagodite slušalke glede na svojo glavo.
2. Pokrovčka slušalk Pokrovčka slušalkPokrovčka slušalk
Zagotavljata boljše poslušanje zvoka.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
Uporabite mikrofon za dvosmerno komunikacijo.
4. Vrata Mini-USB Vrata Mini-USBVrata Mini-USB
V ta vrata priključite priložen kabel Mini-USB, ki ga priključite tudi v vrata USB računalnika, in tako napolnite baterijo slušalk.
5. Povečanje glasnosti (+) Povečanje glasnosti (+)Povečanje glasnosti (+)
Pritisnite (+) in tako povečajte glasnost.
6. Indikatorji stanja Indikatorji stanjaIndikatorji stanja
Rdeča lučka sveti: baterija se polni. Rdeča lučka ugasne, ko je baterija
polna.
Zelena lučka sveti: naprave se povezujejo.
Zelena lučka hitro utripa: naprave čakajo na povezovanje.
Zelena lučka počasi utripa: naprave niso povezane.
7 8
4
62
Priročnik za hitri začetek
Page 63
7. Gumb za vklop Gumb za vklopGumb za vklop
Pritisnite ta gumb, če želite vključiti ali izključiti slušalke oz. če jih želite povezati z računalnikom.
8. Zmanjšanje glasnosti (-) Zmanjšanje glasnosti (-)Zmanjšanje glasnosti (-)
Pritisnite (-) in tako zmanjšajte glasnost.
Polnjenje baterije
Slovenščina
2
1
Polnjenje baterije:
1. Priključite kabel Mini-USB v vrata Mini-USB na brezžičnih slušalkah.
2. Drugi konec kabla Mini-USB povežite z vrati USB vašega računalnika. Drugi konec kabla Mini-USB povežite z vrati USB vašega računalnika.Drugi konec kabla Mini-USB povežite z vrati USB vašega računalnika.
OPOMBE:
• Baterijo polnite šest ur, preden brezžične slušalke uporabite prvič. Baterijo polnite šest ur, preden brezžične slušalke uporabite prvič.Baterijo polnite šest ur, preden brezžične slušalke uporabite prvič.
• Če je baterija popolnoma iztrošena, jo polnite približno tri ure. Če je baterija popolnoma iztrošena, jo polnite približno tri ure.Če je baterija popolnoma iztrošena, jo polnite približno tri ure.
• Baterija se počasi prazni, tudi če brezžičnih slušalk ne uporabljate. Baterija se počasi prazni, tudi če brezžičnih slušalk ne uporabljate.Baterija se počasi prazni, tudi če brezžičnih slušalk ne uporabljate.
OPOZORILO: NE poskušajte brezžičnih slušalk popraviti ali zamenjati polnilne baterije. Baterijo za ponovno polnjenje mora zamenjati pooblaščen serviser. Za informacije o servisu se obrnite na servisni center ASUS.
ASUS HS-W1 USBHS-W1 USB brezžične slušalke
63
Page 64
Slovenščina
Povezovanje brezžičnih slušalk in brezžični zaščitni ključ USB
Povezovanje brezžičnih slušalk in brezžični zaščitni ključ USB:
1. Priključite priložen brezžični zaščitni ključ USB v vrata USB na računalniku Priključite priložen brezžični zaščitni ključ USB v vrata USB na računalnikuPriključite priložen brezžični zaščitni ključ USB v vrata USB na računalniku za brezžični prenos do 15 metrov.
2. Pritisnite in nekaj sekund zadržite gumb za vklop, dokler indikator stanja Pritisnite in nekaj sekund zadržite gumb za vklop, dokler indikator stanjaPritisnite in nekaj sekund zadržite gumb za vklop, dokler indikator stanja ne sveti zeleno. Sedaj lahko začnete uporabljati brezžične slušalke za poslušanje glasbe ali klepet s prijatelji.
Vklop/izklop mikrofona
Vklop mikrofona
• Mikrofon zavrtite navzdol tako, da se zaskoči.
Izklop mikrofona
• Mikrofon zavrtite navzgor tako, da se zaskoči.
64
Priročnik za hitri začetek
Page 65
Specikacije
Brezžična tehnologija
Razdalja uporabe
Zvočnik slušalk
Mikrofon slušalk
Kakovost zvoka
Frekvenčni odziv
Čas poslušanja
Čas polnjenja (polna baterija)
Tip baterije
Dimenzije
Teža
Wi-Fi 2.4G napreden dvosmeren digitalni prenos
Do 15 metrov 40 mm izjemno zmogljivi Jasnost z zmanjševanjem šumov Nestisnjen zvok za glasbo (kakovost
CD-plošče) in glas (izjemna čistost) 20 Hz – 20 kHz Do 8 ur Približno 3 ure
litijev polimer 180 x 175 x 65 mm 170g
Slovenščina
ASUS HS-W1 USBHS-W1 USB brezžične slušalke
65
Page 66

Español

Contenido del paquete
• 1 Auriculares inalámbricos USB
HS-W1
• 1 conector inalámbrico USB
• 1 cable de carga Mini-USB
• 1 Guía de inicio rápido
Descripción general de los auriculares
1
2
5 6
3
1. Cinta para la cabeza ajustable Cinta para la cabeza ajustableCinta para la cabeza ajustable
Le permite ajustar los auriculares para que queden bien colocados en su cabeza.
2. Auriculares AuricularesAuriculares
Le ofrecen una experiencia de audio mejorada.
3. Micrófono MicrófonoMicrófono
Utilice el micrófono para mantener comunicaciones bidireccionales.
4. Puerto Mini-USB Puerto Mini-USBPuerto Mini-USB
Utilice este puerto para conectar el cable mini-USB incluido al puerto USB del ordenador para cargar la batería de los auriculares inalámbricos.
5. Subir volumen (+) Subir volumen (+)Subir volumen (+)
Pulse (+) para aumentar el nivel de volumen.
6. Indicadores de estado Indicadores de estadoIndicadores de estado
Luz roja ja: la batería se está cargando. La luz roja se apagará
cuando la batería esté totalmente cargada.
Luz verde ja: los dispositivos están en modo sincronización.
Luz parpadeando en verde rápidamente: los dispositivos están a la
espera de establecer sincronización.
Luz parpadeando en verde lentamente: los dispositivos no están
sincronizados.
66
7 8
4
Guía de inicio rápido
Page 67
7. Botón de encendido y apagado Botón de encendido y apagadoBotón de encendido y apagado
Pulse este botón para encender y apagar los auriculares, o para sincronizarlos con el ordenador.
8. Bajar volumen (-) Bajar volumen (-)Bajar volumen (-)
Pulse (-) para reducir el volumen.
Carga de la batería
Español
2
1
Para cargar la batería:
1. Conecte el cable mini-USB al puerto mini-USB de los auriculares inalámbricos.
2. Conecte el otro extremo del cable mini-USB al puerto USB del ordenador. Conecte el otro extremo del cable mini-USB al puerto USB del ordenador.Conecte el otro extremo del cable mini-USB al puerto USB del ordenador.
NOTAS:
• Cargue la batería durante seis horas antes de utilizar los Cargue la batería durante seis horas antes de utilizar losCargue la batería durante seis horas antes de utilizar los auriculares inalámbricos por primera vez.
• Si la batería está totalmenteagotada, cárguela durante un periodo Si la batería está totalmente agotada, cárguela durante un periodoSi la batería está totalmente agotada, cárguela durante un periodo aproximado de tres horas.
• La energía de la batería se agotará lentamente, incluso si no utiliza La energía de la batería se agotará lentamente, incluso si no utilizaLa energía de la batería se agotará lentamente, incluso si no utiliza los auriculares inalámbricos.
ADVERTENCIA: NO intente reparar los auriculares inalámbricos ni sustituir la batería recargable. La batería recargable únicamente debe sustituirla personal de servicio autorizado. Póngase en contacto con el Centro de servicio de ASUS para obtener información de servicio.
ASUS HS-W1 USB auriculares inalámbricosHS-W1 USB auriculares inalámbricosauriculares inalámbricos
67
Page 68
Español
Sincronización de los auriculares inalámbricos y el conector inalámbrico USB
Para sincronizar los auriculares inalámbricos y el conector inalámbrico USB:
1. Conecte el conector inalámbrico USB incluido al puerto USB del Conecte el conector inalámbrico USB incluido al puerto USB delConecte el conector inalámbrico USB incluido al puerto USB del ordenador para conseguir una transmisión inalámbrica de hasta 15 metros.
2. Pulse el botón de encendido y apagado durante unos segundos, hasta Pulse el botón de encendido y apagado durante unos segundos, hastaPulse el botón de encendido y apagado durante unos segundos, hasta que el indicador de estado se ilumine de color verde. Ahora podrá empezar a utilizar sus auriculares inalámbricos para escuchar música o charlar con sus amigos.
Encendido y apagado del micrófono
Para encender el micrófono
• Gire el micrófono hacia abajo hasta que escuche un clic.
Para apagar el micrófono
• Gire el micrófono hacia arriba hasta que escuche un clic.
68
Guía de inicio rápido
Page 69
Especicaciones
Tecnología inalámbrica
Distancia de uso
Altavoz de los auriculares
Micrófono de los auriculares
Calidad del audio
Respuesta de frecuencia
Tiempo de escucha
Tiempo de carga (carga completa)
Tipo de batería
Dimensiones
Peso
Transmisión digital bidireccional avanzada Wi-Fi 2.4G
Hasta 15 metros 40 mm, gran rendimiento Con cancelación de ruido
Audio sin comprimir para músi­ca (calidad de CD) y voz (mayor claridad)
20 Hz ~ 20 kHz Hasta 8 horas Aproximadamente 3 horas
Polímeros de litio 180 × 175 × 65 mm 170 g
Español
ASUS HS-W1 USB auriculares inalámbricosHS-W1 USB auriculares inalámbricosauriculares inalámbricos
69
Page 70

Svenska

Förpackningens innehåll
• 1 x HS-W1 USB trådlöst headset
• 1 x USB trådlös dongel
• 1 x Mini-USB laddningskabel
• 1 x snabbstartguide
Lär känna headsetet
1
2
5 6
3
1. Justerbart huvudband Justerbart huvudbandJusterbart huvudband
Låter dig justera headsetet för en skön inpassning på huvudet.
2. Öronkåpor ÖronkåporÖronkåpor
Ger dig en ökad ljudupplevelse.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
Använd mikrofonen för tvåvägskommunikation.
4. Mini-USB-uttag Mini-USB-uttagMini-USB-uttag
Använd detta uttag för att ansluta den medföljande mini-USB-kabeln till din dators USB-uttag för att ladda ditt trådlösa headsets batteri.
5. Volym upp (+) Volym upp (+)Volym upp (+)
Tryck på (+) för att höja volymen.
6. Statusindikatorer StatusindikatorerStatusindikatorer
Fast rött ljus: Batteriet laddas. Det röda ljuset slocknar när batteriet är
fulladdat.
Fast grönt ljus: Enheterna är i parningsläge.
Snabbt blinkande grönt ljus: Enheterna väntar på att paras.
Långsamt blinkande grönt ljus: Enheterna är inte parade.
7 8
4
70
Snabbstartguide
Page 71
7. Strömknapp StrömknappStrömknapp
Tryck på denna knapp för att slå på det trådlösa headset eller för att para det med din dator.
8. Volym ned (-) Volym ned (-)Volym ned (-)
Tryck på (-) för att sänka volymen.
Ladda batteriet
Svenska
2
1
Laddning av batteriet
1. Anslut mini-USB-kabeln till det trådlösa headsetets mini-USB-uttag.
2. Anslut den andra änden av mini-USB-kabeln till datorns USB-uttag. Anslut den andra änden av mini-USB-kabeln till datorns USB-uttag.Anslut den andra änden av mini-USB-kabeln till datorns USB-uttag.
OBS:
• Ladda batteriet i sex timmar innan ditt trådlösa headset används Ladda batteriet i sex timmar innan ditt trådlösa headset användsLadda batteriet i sex timmar innan ditt trådlösa headset används första gången.
• Om batteriet är helt förbrukat, ladda det i ungefär tre timmar. Om batteriet är helt förbrukat, ladda det i ungefär tre timmar.Om batteriet är helt förbrukat, ladda det i ungefär tre timmar.
• Batterienergin kommer sakta att reduceras även om du inte Batterienergin kommer sakta att reduceras även om du inteBatterienergin kommer sakta att reduceras även om du inte använder det trådlösa headsetet.
VARNING: Försök INTE att reparera det trådlösa headsetet eller byta det laddningsbara batteriet. Det laddningsbara batteriet bör endast bytas av auktoriserad servicepersonal. Kontakta ASUS servicecenter för serviceinformation.
ASUS HS-W1 USB trådlöst headsetHS-W1 USB trådlöst headset
71
Page 72
Svenska
Parning av det trådlösa headsetet och den USB­trådlösa dongeln
Parning av det trådlösa headsetet och den USB-trådlösa dongeln:
1. Anslut den medföljande USB trådlösa dongeln till datorns USB-uttag för Anslut den medföljande USB trådlösa dongeln till datorns USB-uttag förAnslut den medföljande USB trådlösa dongeln till datorns USB-uttag för en trådlös överföring på upp till 15 meter.
2. Tryck på strömknappen i några sekunder tills statusindikatorn blir grön. Tryck på strömknappen i några sekunder tills statusindikatorn blir grön.Tryck på strömknappen i några sekunder tills statusindikatorn blir grön. Du kan nu börja använda ditt trådlösa headset för att lyssna på musik eller chatta med vänner.
Slå på /stänga av mikrofonen
Slå på mikrofonen
• Vrid ned mikrofonen tills du hör ett klickande ljud.
Stänga av mikrofonen
• Vrid upp mikrofonen tills du hör ett klickande ljud.
72
Snabbstartguide
Page 73
Specikationer
Trådlös teknologi
Användaravstånd
Headsethögtalare
Headsetmikrofon
Ljudkvalitet
Frekvensåtergivning
Lyssningstid
Laddningstid (full laddning)
Batterityp
Mått
Vikt
Wi-Fi 2.4G avancerad 2-vägs digital överföring
Upp till 15 meter 40 mm ultrahög prestanda Brusreducerande klarhet Okomprimerat ljud för musik (CD-
kvalitet) och röst (extra klarhet) 20Hz ~ 20kHz Upp till 8 timmar Ungefär tre timmar
Litium-polymer 180 x 175 x 65 mm 170g
Svenska
ASUS HS-W1 USB trådlöst headsetHS-W1 USB trådlöst headset
73
Page 74

Українська

До комплекту входять
• 1 х Бездротова USB-гарнітура
HS-W1
• 1 х бездротова USB-заглушка
• 1 x кабель зарядження міні-USB
• 1 х Керівництво для початку експлуатації
Знайомство з гарнітурою
1
2
5 6
3
1. Обідок навушників Обідок навушниківОбідок навушників
Завдяки ньому навушники і надійно і зручно тримаються на голові.
2. Навушники НавушникиНавушники
Підсилюють якість звуку.
3. Мікрофон МікрофонМікрофон
Користуйтеся мікрофоном для двостороннього спілкування.
4. Порт міні-USB Порт міні-USBПорт міні-USB
Користуйтеся цим портом, щоб підключити поєднаний у пару кабель міні-USB до порту USB на комп'ютері, щоб заряджати батарею бездротової гарнітури.
5. Збільшити гучність (+) Збільшити гучність (+)Збільшити гучність (+)
Натисніть (+), щоб збільшити гучність.
6. Індикатори статусу Індикатори статусуІндикатори статусу
Постійне червоне світло: Батарея заряджується. Червоне світло
вимикається, коли батарея повністю заряджена.
Постійне зелене світло: Пристрої в режимі поєднання в пару.
Швидко мерехтить зелене світло: Пристрої очікують на
поєднання в пару.
Повільно мерехтить зелене світло: Пристрої не поєднані в пару.
7 8
4
74
Керівництво для початку експлуатації
Page 75
7. Кнопка живлення Кнопка живленняКнопка живлення
Натисніть цю кнопку, щоб увімкнути/вимкнути бездротову гарнітуру або поєднати її у пару з комп'ютером.
8. Зменшити гучність (-) Зменшити гучність (-)Зменшити гучність (-)
Натисніть (-), щоб зменшити гучність.
Заряджання акумулятора
Українська
2
1
Щоб зарядити батарею:
1. Підключіть кабель міні-USB до порту міні-USB бездротової гарнітури.
2. Підключіть інший кінець кабелю міні-USB до порту USB на комп'ютері. Підключіть інший кінець кабелю міні-USB до порту USB на комп'ютері.Підключіть інший кінець кабелю міні-USB до порту USB на комп'ютері.
ПРИМІТКИ:
• Перед першим користуванням бездротовою гарнітурою Перед першим користуванням бездротовою гарнітуроюПеред першим користуванням бездротовою гарнітурою заряджуйте батарею протягом шести годин.
• Якщо заряд батареї повністю вичерпався, заряджуйте її Якщо заряд батареї повністю вичерпався, заряджуйте їїЯкщо заряд батареї повністю вичерпався, заряджуйте її приблизно три години.
• Батарея поступово розряджатиметься, навіть якщо Ви не Батарея поступово розряджатиметься, навіть якщо Ви неБатарея поступово розряджатиметься, навіть якщо Ви не користуєтеся бездротовою гарнітурою.
ОБЕРЕЖНО: НЕ НАМАГАЙТЕСЯ полагодити бездротову гарнітуру або замінити батарею-акумулятор. Акумулятор може замінювати лише авторизований обслуговуючий персонал. Будь ласка, зверніться по інформацію з цього приводу до Сервісного центру ASUS.
ASUS Бездротова USB-гарнітура HS-W1Бездротова USB-гарнітура HS-W1
75
Page 76
Українська
Поєднання у пару бездротової гарнітури і бездротової USB-заглушки
Щоб поєднати у пару бездротову гарнітуру і бездротову USB­заглушку:
1. Підключіть поєднану в пару бездротову USB-заглушку до порту USB на Підключіть поєднану в пару бездротову USB-заглушку до порту USB наПідключіть поєднану в пару бездротову USB-заглушку до порту USB на комп'ютері для бездротової передачі на відстань до 15 метрів.
2. Кілька секунд натискайте на кнопку живлення, поки індикатор статусу Кілька секунд натискайте на кнопку живлення, поки індикатор статусуКілька секунд натискайте на кнопку живлення, поки індикатор статусу не стане зеленим. Тепер можна слухати музику або спілкуватися з друзями за допомогою бездротової гарнітури.
Увімкнення/вимкнення мікрофона
Щоб увімкнути мікрофон
• Обертайте мікрофон вниз, поки не почуєте клацання.
Щоб вимкнути мікрофон
• Обертайте мікрофон вгору, поки не почуєте клацання.
76
Керівництво для початку експлуатації
Page 77
Технічні характеристики
Бездротова технологія
Робоча дистанція
Динамік гарнітури
Мікрофон гарнітури
Якість аудіо
Частота відповіді
Час очікування
Час зарядження (повне зарядження)
Тип батареї
Габарити
Вага
Високотехнологічна двостороння цифрова передача Wi-Fi 2,4 Г
До 15 метрів 40 мм ультра-висока якість Усунення шумів Нестиснене аудіо для музики
(якість компакт-диску) і голосу (екстра-чіткість)
20Hz ~ 20kHz До 8 годин Приблизно 3 години
Літій-полімер 180 x 175 x 65 мм 170g
Українська
ASUS Бездротова USB-гарнітура HS-W1Бездротова USB-гарнітура HS-W1
77
Page 78

Türkçe

Paket içeriği
• 1 x HS-W1 USB Kablosuz Kulaklık
• 1 x USB kablosuz donanım
anahtarı
• 1 x Mini-USB şarj kablosu
• 1 x Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Kulaklığınızı tanıma
1
2
5
6
3
1. Ayarlanabilir baş bandı Ayarlanabilir baş bandıAyarlanabilir baş bandı
Kulaklığı rahat bir şekilde başınıza göre ayarlamanızı sağlar.
2. Kulaklıklar KulaklıklarKulaklıklar
Size gelişmiş ses deneyimi sağlar.
3. Mikrofon MikrofonMikrofon
İki yönlü iletişim için mikrofonu kullanın.
4. Mini-USB bağlantı noktası Mini-USB bağlantı noktasıMini-USB bağlantı noktası
Bu bağlantı noktasını kullanarak verilen mini-USB kablosunu bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takarak kablosuz kulaklık pilinizi şarj edin.
5. Ses artır (+) Ses artır (+)Ses artır (+)
Sesi artırmak için (+) düğmesine basın.
6. Durum göstergeleri Durum göstergeleriDurum göstergeleri
Kesintisiz kırmızı ışık: Pil şarj oluyor. Pil tam şarj olduğunda kırmızı
ışık söner.
Kesintisiz yeşil ışık: Aygıtlar eşleştirme modunda.
Hızlı yanıp sönen yeşil ışık: Aygıtlar eşleştirilmeyi bekliyor.
Yavaş yanıp sönen yeşil ışık: Aygıtlar eşleştirilmedi.
7
8
4
78
Page 79
7. Güç düğmesi Güç düğmesiGüç düğmesi
Bilgisayarınız ile eşleştirmek için bu düğmeye basarak kablosuz kulaklığınızı açın/kapatın.
8. Ses azalt (-) Ses azalt (-)Ses azalt (-)
Sesi azaltmak için (-) düğmesine basın.
Pili şarj etme
Türkçe
2
1
Pili şarj etmek için:
1. Mini-USB kablosunu kablosuz kulaklığın mini-USB bağlantısına bağlayın.
2. Mini-USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarınızın USB girişine takın. Mini-USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarınızın USB girişine takın.Mini-USB kablosunun diğer ucunu bilgisayarınızın USB girişine takın.
NOTLAR:
• Kablosuz kulaklığınızı ilk kez kullanmadan önce pili altı saatliğine Kablosuz kulaklığınızı ilk kez kullanmadan önce pili altı saatliğineKablosuz kulaklığınızı ilk kez kullanmadan önce pili altı saatliğine şarj edin.
• Eğer pil tamamen biterse, yaklaşık üç saat şarj edin. Eğer pil tamamen biterse, yaklaşık üç saat şarj edin.Eğer pil tamamen biterse, yaklaşık üç saat şarj edin.
• Kablosuz kulaklığı kullanmasanız dahi pil gücü yavaş yavaş Kablosuz kulaklığı kullanmasanız dahi pil gücü yavaş yavaşKablosuz kulaklığı kullanmasanız dahi pil gücü yavaş yavaş boşalacaktır.
UYARI: Kablosuz kulaklığı onarmayı ya da yeniden şarj edilebilir pili değiştirmeyi DENEMEYİN. Yeniden şarj edilebilir pil yalnızca yetkili servis personeli tarafından değiştirilmelidir. Servis bilgisi için lütfen ASUS Servis Merkezi ile temasa geçin.
79
Page 80
Türkçe
Kablosuz kulaklığı ve USB kablosuz donanım anahtarını eşleştirme
Kablosuz kulaklığı ve USB kablosuz donanım anahtarını eşleştirmek için
1. 15 metreye kadar kablosuz aktarma için verilen USB kablosuz donanım 15 metreye kadar kablosuz aktarma için verilen USB kablosuz donanım15 metreye kadar kablosuz aktarma için verilen USB kablosuz donanım anahtarını bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına bağlayın.
2. Durum göstergesi yeşil yanıncaya kadar güç düğmesine birkaç saniye Durum göstergesi yeşil yanıncaya kadar güç düğmesine birkaç saniyeDurum göstergesi yeşil yanıncaya kadar güç düğmesine birkaç saniye basılı tutun. Müzik dinlemek veya arkadaşlarınız ile sohbet etmek için artık kablosuz kulaklığınızı kullanmaya başlayabilirsiniz.
Mikrofonu açma/kapama
Mikrofonu açmak için
• Bir tık sesi duyuncaya kadar mikrofonu aşağı çevirin.
Mikrofonu kapatmak için
• Bir tık sesi duyuncaya kadar mikrofonu yukarı çevirin.
80
Page 81
Teknik özellikler
Kablosuz teknoloji
Kullanım mesafesi
Kulaklık hoparlörü
Kulaklık mikrofonu
Ses kalitesi
Frekans yanıtı
Dinleme zamanı
Şarj zamanı (tam şarj)
Pil türü
Boyut
Aðýrlýk
Wi-Fi 2.4G gelişmiş 2 yönlü dijital aktarma
15 metreye kadar 40 mm ultra yüksek performans Gürültü iptal etme netliği Müzik (CD kalitesinde) ve ses (ekstra
netlik) için sıkıştırılmamış audio 20Hz ~ 20kHz 8 saate kadar Yaklaşık 3 saat Lityum polimer 180 x 175 x 65 mm 170g
Türkçe
81
Loading...