Ninguna parte de este manual, incluidos los productos y el software descritos en él, se puede
reproducir, transmitir, transcribir, almacenar en un sistema de recuperación, ni traducir a ningún
idioma, de ninguna forma ni por ningún medio, excepto la documentación que el comprador
mantiene como copia de seguridad, sin el permiso por escrito de ASUSTeK COMPUTER, INC.
(“ASUS”).
ASUS PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN “TAL Y COMO ESTÁ” SIN NINGUNA GARANTÍA DE
NINGÚN TIPO, NI EXPRESA NI IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS O CONDICIONES DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, DIRECTIVOS, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN
RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
(INCLUIDOS LOS DAÑOS CAUSADOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE NEGOCIO,
PÉRDIDA DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO Y CASOS SIMILARES), AUNQUE ASUS
HUBIERA RECIBIDO NOTIFICACIÓN DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS QUE SURJAN DE
CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN ESTE MANUAL O PRODUCTO.
Los productos y nombres de empresas que aparecen en este manual pueden o no ser marcas
registradas o propiedad intelectual de sus respectivas compañías y solamente se usan para
identicación o explicación y en benecio de los propietarios sin intención de infringir ningún
derecho.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDAS EN ESTE MANUAL SE PROPORCIONAN
SÓLO A TÍTULO INFORMATIVO Y EN CUALQUIER MOMENTO PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO,
Y NO SE DEBEN CONSIDERAR COMO UNA OBLIGACIÓN PARA ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR NINGÚN ERROR O IMPRECISIÓN QUE PUDIERA APARECER EN ESTE
MANUAL, INCLUIDOS LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE DESCRITOS EN ÉL.
Pueden darse casos en los que a causa de un fallo en una pieza de ASUS u otra responsabilidad,
tenga derecho a obtener una compensación por daños y perjuicios de ASUS. En cada uno de esos
casos, independientemente de la base que le dé derecho a reclamar daños y perjuicios de ASUS, la
responsabilidad de ASUS no será superior a los daños y perjuicios causados por daños personales
(incluida la muerte) y daños ocasionados a bienes inmuebles y bienes personales tangibles; o a
cualquier otro daño real y directo que resulte de la omisión o incumplimiento de obligaciones legales
contempladas en esta Declaración de garantía, hasta el precio contractual indicado de cada producto.
ASUS solamente se responsabilizará de, o le indemnizará por, la pérdida, los daños o las reclamaciones
contractuales o extracontractuales, o incumplimientos contemplados en esta Declaración de garantía.
Esta limitación también se aplica a los proveedores de ASUS y a su distribuidor. Es lo máximo por lo
que ASUS, sus proveedores y su distribuidor serán conjuntamente responsables.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUS SE RESPONSABILIZARÁ DE NADA DE LO SIGUIENTE: (1)
RECLAMACIONES DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS; (2) PÉRDIDA DE, O DAÑO A, SU
INFORMACIÓN GUARDADA O SUS DATOS; O (3) DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O INDIRECTOS O
CUALQUIER DAÑO CONSECUENTE ECONÓMICO (INCLUIDA LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS),
AUNQUE ASUS, SUS PROVEEDORES O SU DISTRIBUIDOR HUBIERA SIDO INFORMADO DE TAL POSIBILIDAD.
Atención al cliente y soporte técnico
Visite nuestro sitio Web (en varios idiomas) en http://support.asus.com
2
Manual online de ASUS Fonepad
Page 3
Índice
Acerca de este manual ................................................................................................... 6
Convenciones utilizadas en este manual................................................................7
ASUS Battery (Batería de ASUS) ............................................................................102
Apéndices
Declaración de conformidad EC ...........................................................................104
Prevención de pérdida de audición .....................................................................104
Advertencia de la marca CE ....................................................................................104
Información de exposición a radiofrecuencias (SAR) - CE ........................... 105
Requisitos de Seguridad en la Corriente............................................................105
Servicios de reciclaje y recuperación de ASUS ................................................105
Aviso relacionado con el revestimiento ............................................................. 105
Aviso de cubierta extraíble ..................................................................................... 106
Directrices para una eliminación adecuada del producto .......................... 107
K004
5
Page 6
Acerca de este manual
Este manual proporciona información acerca de las características del hardware y
software de su Fonepad. Está organizado en los siguientes capítulos:
Capítulo 1: Conguración de hardware
Este capítulo detalla los componentes de hardware de su Fonepad.
Capítulo 2: Uso de su Fonepad
Este capítulo le muestra cómo utilizar las diferentes partes de su Fonepad.
Capítulo 3: Trabajar con Android®
Este capítulo proporciona una visión general sobre el uso de Android® en su
Fonepad.
Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica
En este capítulo se describen las aplicaciones instaladas de fábrica en su
Fonepad..
Apéndices
Esta sección incluye avisos y declaraciones de seguridad para su Fonepad.
6
Manual online de ASUS Fonepad
Page 7
Convenciones utilizadas en este manual
Para resaltar información esencial en esta guía de usuario, los mensajes se
presentan de la siguiente forma:
¡IMPORTANTE! Este mensaje contiene información vital que deberá seguir para
completar una tarea.
NOTA: Este mensaje contiene información adicional y consejos que le ayudarán a
completar las tareas.
¡ADVERTENCIA! Este mensaje contiene información importante que deberá seguir
para su seguridad mientras realiza ciertas tareas, y para evitar daños a los datos y
componentes de su Fonepad.
Tipografía
Negrita = Indica un menú o elemento a seleccionar.Indica un menú o elemento a seleccionar.
Cursiva
= Indica secciones a las que puede referirse en este manual.
K004
7
Page 8
Precauciones de Seguridad
Carga de las Baterías
Asegúrese de cargar la batería antes de utilizar su Fonepad en el modo batería
durante un periodo prolongado. NO olvide cargar también todas las baterías de
repuesto. Recuerde que el adaptador de alimentación carga la batería mientras
esté enchufado a una toma de corriente de CA. Tenga en cuenta que la batería
tarda en cargarse mucho más tiempo cuando el equipo Fonepad está en
funcionamiento.
¡IMPORTANTE! No deje su Fonepad conectado a la fuente de alimentación una vez
completada la carga. Fonepad no está diseñado para dejarse conectado a la fuente
de de alimentación durante un periodo de tiempo prolongado.
Uso de su Fonepad
Este Fonepad debe utilizarse únicamente en entornos con temperaturas ambiente
que oscilen entre los 0 °C (32 °F) y los 35 °C (95 °F).
La exposición continuada a temperaturas extremadamente altas o bajas
puede reducir y acortar el período de vida útil de la batería. Para garantizar el
rendimiento óptimo de la batería, asegúrese de que se expone a una temperatura
ambiental recomendada.
Precauciones en los aviones
Póngase en contacto con el personal de la aerolínea para conocer las restricciones
que debe seguir cuando utilice su Fonepad durante un vuelo.
¡IMPORTANTE! Su Fonepad puede ser inspeccionado por máquinas de rayos X
(utilizadas en elementos colocados en cintas transportadoras) pero no se puede
exponer a detectores magnéticos o exploradores de mano.
8
Manual online de ASUS Fonepad
Page 9
Contenido del paquete
user
m
anual
Adaptador de alimentación
ASUS FonepadCable Micro-USB
Manual del usuarioTarjeta de garantía
NOTAS:
• Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con su
distribuidor.
• El adaptador de alimentación incluido varía en función del país o región.
K004
9
Page 10
10
Manual online de ASUS Fonepad
Page 11
Capítulo 1: Conguración de hardware
Capítulo 1:
Conguración de hardware
K004
11
Page 12
Primer contacto con su Fonepad
Vista frontal
Panel de pantalla táctil
La pantalla táctil permite el uso de lápices ópticos o acciones táctiles.
Altavoz auricular
El altavoz auricular permite escuchar a la persona situada al otro lado de la
línea.
12
Manual online de ASUS Fonepad
Page 13
Sensor de proximidad
El sensor de proximidad detecta la distancia entre usted y su Fonepad.
Cuando usa su Fonepad para realizar o recibir una llamada, el propio
dispositivo deshabilita automáticamente la función táctil y apaga la
retroiluminación de la pantalla.
Cámara frontal
La cámara de 1 megapíxel integrada permite hacer fotografías o grabar
vídeos.
Sensor de luz ambiental
El sensor de luz ambiental detecta la cantidad de luz ambiental presente
en su entorno. Esto permite que el sistema ajuste automáticamente el
brillo de la pantalla en función de las condiciones de luz ambiental.
Puerto Micro-USB 2.0
Utilice el puerto micro-USB (Universal Serial Bus, es decir, Bus serie
universal) 2.0 para cargar la batería o proporcionar energía a su Fonepad.
Este puerto también permite transferir datos desde su PC a su Fonepad y
viceversa.
NOTA: Si conecta su Fonepad al puerto USB de su PC, su Fonepad
solamente se cargará cuando se encuentre en el modo de suspensión
(pantalla apagada) o apagado.
K004
13
Page 14
Vista trasera
Altavoces de audio
El altavoz de audio integrado permite escuchar audio directamente desde
su Fonepad. Las funciones de sonido son controladas por software.Las funciones de sonido son controladas por software.
Cámara trasera
La cámara integrada de 3 megapíxeles le permite hacer fotografías de alta
denición o grabar vídeos de alta denición con su Fonepad.Fonepad..
NOTA: la disponibilidad de la cámara posterior varía en función del país o
región.
Micrófono
El micrófono incorporado puede utilizarse para videoconferencias,
narraciones de voz o grabaciones sencillas.
14
Manual online de ASUS Fonepad
Page 15
Compartimento posterior
El compartimento posterior contiene la ranura para tarjetas SIM (Subscriber
Identity Module, es decir, Módulo de identicación de abonado), la ranura
para tarjetas microSD, el oricio para el restablecimiento manual y el
oricio del micrófono.
NOTA: Consulte la sección Interior del compartimento posterior para
conocer las funciones que se encuentran dentro del compartimento posterior.
Botón de encendido y apagado
Presione el botón de encendido y apagado durante aproximadamente dos
segundos para encender su Fonepad o reactivarlo desde el modo de espera.
Para apagar su Fonepad, presione el botón de encendido y apagado
durante aproximadamente dos segundos y, cuando le sea requerido, pulse
Apagar y, a continuación, Aceptar.
Para bloquear su Fonepad o activar el modo de espera, presione el botón
de encendido y apagado y suéltelo rápidamente.
Si su Fonepad deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido
y apagado durante unos seis (6) segundos, hasta que se apague.
¡IMPORTANTE!
• Si su Fonepad permanece inactivo durante quince (15) segundos, entrará
automáticamente en el modo de espera.
• Si obliga al sistema a reiniciarse se pueden perder datos. Le
recomendamos encarecidamente que realice una copia de seguridad de
sus datos con cierta frecuencia.
Botón de volumen
El botón de volumen permite aumentar o reducir el nivel de volumen de
su Fonepad.
Además, también permite realizar cualquiera de las acciones siguientes:
• Presione sin soltar el botón de volumen para activar el modo de
vibración.
• Cuando el modo de vibración esté activado, presione el botón de
volumen una vez para cambiar al modo de silencio.
K004
15
Page 16
Conector de altavoz y auriculares
Este puerto permite conectar su Fonepad a altavoces amplicados o a
auriculares.
¡IMPORTANTE! Este puerto no es compatible con micrófonos externos.
16
Manual online de ASUS Fonepad
Page 17
Interior del compartimento posterior
Oricio del micrófono
El oricio del micrófono permite transmitir el sonido al micrófono
integrado.
Ranura de tarjeta Micro SIM
Su Fonepad cuenta con una ranura para tarjetas micro SIM (SubscriberFonepad cuenta con una ranura para tarjetas micro SIM (Subscriber cuenta con una ranura para tarjetas micro SIM (Subscriber
Identity Module, es decir, Módulo de identidad del abonado) compatible
con las bandas de red GSM y WCDMA.
NOTA: Consulte la sección Instalación de la tarjeta Micro SIM para obtener
más detalles.
K004
17
Page 18
Oricio para el reinicio manual
Si el sistema deja de responder, fuerce el reinicio de su FonePad enoujando
un clip de papel enderezado dentro del oricio de restablecimiento
manual.
¡IMPORTANTE! Forzar el apagado del sistema puede causar una pérdida de
datos. Le recomendamos crear copias de seguridad periódicas de sus datos
importantes.
NOTA: Consulte la sección Restablecer su Fonepad para obtener más
detalles.
Ranura para tarjetas micro SD
Su Fonepad cuenta con un lector de tarjetas compatible con los formatos
de tarjeta micro SD, micro SDHC y micro SDXC.
NOTA: Consulte la sección Instalación de la tarjeta Micro SD para obtener
más detalles.
18
Manual online de ASUS Fonepad
Page 19
Capítulo 2: Uso de su Fonepad
Capítulo 2:
Uso de su Fonepad
K004
19
Page 20
Conguración de su Fonepad
Instalación de la tarjeta Micro SIM
Para poder realizar llamadas, enviar mensajes de texto o conectarse a una red de
banda ancha móvil utilizando su Fonepad, necesitará instalar una tarjeta micro
SIM (Subscriber Identity Module, es decir, Módulo de identicación de abonado).
Para instalar una tarjeta Micro SIM:
1. Retire la tapa del compartimento posterior de su Fonepad.
20
Manual online de ASUS Fonepad
Page 21
2. Alinee inserte una tarjeta Micro SIM en la ranura para tarjetas Micro SIM.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento posterior en su lugar.
K004
21
Page 22
Instalación de la tarjeta Micro SD
Para instalar una tarjeta Micro SD:
1. Retire la tapa del compartimento posterior de su Fonepad.
2. Alinee inserte una tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas Micro SD.
22
Manual online de ASUS Fonepad
Page 23
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento posterior en su lugar.
Restablecer su Fonepad
Para restablecer su Fonepad:
1. Retire la tapa del compartimento posterior de su Fonepad.
K004
23
Page 24
2. Inserte un extremo de un clip de papel enderezado en el oricio del
establecimiento manual.
Oricio para el micrófono
Oricio para el reinicio manual
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento posterior en su lugar.
24
Manual online de ASUS Fonepad
Page 25
Carga de su Fonepad
Para cargar su Fonepad:
Conecte el cable micro-USB al adaptador de alimentación.
Enchufe el conector micro-USB a su Fonepad.
Enchufe el adaptador de alimentación a una toma de corriente eléctrica
conectada a tierra.
K004
Cargue su Fonepad durante ocho horas antes de utilizarlo por
primera vez en el modo de batería.
25
Page 26
¡IMPORTANTE!
• Utilice solamente el adaptador de alimentación y el cable micro-USB incluidos para
cargar su Fonepad. Si utiliza un adaptador de alimentación diferente puede dañar
su Fonepad.
• Retire la película protectora del adaptador de alimentación y del cable micro-USB
antes de cargar su Fonepad para evitar riesgos o lesiones.
• Asegúrese de enchufar el adaptador de alimentación a la toma de corriente
con unos valores nominales de entrada adecuados. El voltaje de salida de este
adaptador es 5 VCC, 2 A.
• No deje su Fonepad conectado a la fuente de alimentación una vez completada la
carga. Algunos dispositivos eléctricos no están diseñados para dejarse conectados
a la fuente de alimentación durante largos períodos de tiempo.
• Cuando utilice su Fonepad conectado a la red eléctrica, la toma de corriente
deberá estar cerca de la unidad.
NOTAS:
• Su Fonepad se puede cargar a través del puerto USB del equipo solamente cuando
se encuentra en el modo de suspensión (pantalla apagada) o apagado.
• La carga a través del puerto USB puede tardar más tiempo en completarse.
• Si su PC no proporciona suciente energía para cargar su Fonepad, cargue este a
través de la toma de corriente eléctrica.
26
Manual online de ASUS Fonepad
Page 27
Encendido de su Fonepad
Presione este botón durante
aproximadamente dos segundos para
encender su Fonepad.
K004
27
Page 28
Acciones táctiles compatibles con su
Fonepad
Mediante el panel de pantalla táctil, se pueden realizar las siguientes acciones
táctiles para navegar, interactuar con ellas e iniciar las exclusivas funciones
incluidas con su Fonepad.
Arrastrar, pulsar sin soltar y presionar prolongadamente
Para mover una aplicación, pulse dos veces sobre esta sin soltarla y, a
•
continuación, arrástrela a una nueva ubicación.
Para eliminar una aplicación de la pantalla principal, púlsela sin soltarla y
•
arrástrela al lateral superior de la pantalla.
Para capturar una imagen de pantalla, pulse sin soltar .
•
NOTA: para habilitar esta conguración, vaya a > Conguración
personalizadas de ASUS y, a continuación, seleccione Obtener capturas de
pantalla manteniendo presionada la tecla de aplicaciones recientes.
28
Manual online de ASUS Fonepad
Page 29
Pulsar y tocar
Pulse un aplicación para iniciarla.
•
En la aplicación Administrador de archivos, pulse para seleccionar y abrir un
•
archivo.
Alejar
Acerque sus dos dedos en el panel táctil para reducir una imagen en la Galería,
Mapas o Lugares
K004
29
Page 30
Acercar
Separe sus dos dedos en el panel táctil para ampliar una imagen en la Galería,
Mapas o Lugares.
Pasar el dedo
Pase el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda en la pantalla de panel táctil
para cambiar entre pantallas, pasar las páginas de un libro electrónico o recorrer
la galería de imágenes.
30
Manual online de ASUS Fonepad
Page 31
Capítulo 3: Trabajar con Android®
Capítulo 3:
Trabajar con Android®
K004
31
Page 32
Primer contacto
Cuando inicie su Fonepad por primera vez, aparecerá una serie de pantallas que
le ayudarán a establecer las conguraciones básicas de su sistema operativo
Android®..
Para poner en marcha su Fonepad por primera vez:
1. Encienda su Fonepad.
2. Elija un idioma y, a continuación, pulse .
3. Seleccione un método de entrada o formato de teclado y, a continuación,
pulse .
4. Seleccione un tipo de redes (portadora móvil, Wi-Fi o ambas) para conectarse
a Internet y, a continuación, pulse .
5. En la lista de redes Wi-Fi disponibles, pulse un nombre de red y, a
continuación, pulse . Para pasar por alto la conexión a una red, pulse
.
NOTA: algunas redes Wi-Fi pueden pedirle que escriba un código de paso.
6. Siga las instrucciones en pantalla para congurar los siguientes elementos:
• Conguración y servicios de Google
• Cuenta de Google
7. Establezca la fecha y hora locales y, a continuación, pulse para entrar
en la pantalla de inicio
8. En la pantalla de inicio, pulse Aceptar para comenzar a navegar por su
Fonepad.
32
Manual online de ASUS Fonepad
Page 33
Pantalla de bloqueo de AndroidAndroid
®
Desbloquear el dispositivo
Pulse el icono de candado cerrado y arrástrelo al icono de candado abierto.
Entrar en el modo de cámara
Pulse el icono de candado y arrástrelo al icono de cámara.
K004
33
Page 34
Entrar en el marcador de emergencia
Pulse para marcar un número de emergencia.
¡IMPORTANTE! Los números de emergencia pueden variar en función del país.
Entrar en Google Now
Pulse y el icono de candado y arrástrelo al icono de Google.
34
Manual online de ASUS Fonepad
Page 35
Google Now
Google Now es el asistente personal de Fonepad que le proporciona
actualizaciones instantáneas sobre las condiciones meteorológicas, restaurantes
cercanos, programas de vuelo, citas programadas y otra información relacionada
basándose en su historial Web, calendarios sincronizados y recordatorios.
K004
35
Page 36
Pantalla Inicio
Abrir la búsqueda
mediante texto de
Google
Muestra la fecha y hora
locales, información
meteorológica
y la alarma de
tiempo. Pulse para
personalizar la
conguración del
widget El tiempo, la
ubicación, la alarma
de tiempo y las
actualizaciones de
frecuencia.
Área de noticación y
conguración
Abrir la búsqueda
mediante voz de
Google
Mostrar el buzón de
entrada de correo
electrónico. Tocar para
congurar la cuenta de
correo electrónico por
primera vez, tocar para
leer correos electrónicos
no leídos en la carpeta
buzón de entrada del
correo electrónico.
Mostrar fecha local
Abrir la pantalla Todas
las aplicaciones
Accesos directos
Volver a la pantalla de
vista previa anterior
Volver a la
pantalla Inicio
36
Accesos directos
Acceso directo a
utilidades Android®
Mostrar las aplicaciones
recientes
Manual online de ASUS Fonepad
Page 37
Vistas de la pantalla
El sensor de gravedad integrado de su Fonepad permite girar la pantalla
automáticamente dependiendo de cómo la sujete. Puede cambiar rápidamente
entre una vista horizontal o vertical llevando su Fonepad hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Vista horizontal
Vista vertical
K004
37
Page 38
Bloqueo de la orientación de la pantalla
Play Store
De forma predeterminada, la pantalla de Fonepad cambia automáticamente su
orientación del modo Horizontal al modo Vertical y viceversa, dependiendo de la
forma de sujetar su Fonepad.
Puede deshabilitar esta función de pantalla autogiratoria, siguiendo estos pasos:
1. Pulse
2. Pulse > Accesibilidad y, a continuación, pulse Pantalla giratoria para
anular su selección.
NOTA: También puede habilitar o deshabilitar la función de pantalla de autogiratoria
en Conguración rápida de ASUS. Para obtener más detalles, consulte la sección
Ajustes.
en la pantalla Inicio para abrir la pantalla Todas las aplicaciones.
Usar las funciones de llamada
Realizar llamadas
Para realizar una llamada:
1. Pulse en la pantalla de inicio.
2. Pulse las teclas para escribir el número al que desea llamar.
3. Pulse para marcar.
4. Pulse para terminar la llamada.
Congurar sus contactos
Para congurar sus contactos, puede realizar cualquiera de las acciones siguientes:
• En la pantalla de inicio, pulse y, a continuación, seleccione Crear
nuevo contacto. Siga las instrucciones de la pantalla para agregar un nuevo
contacto.
• Importar sus contactos desde la tarjeta Micro SIM a su Fonepad. Para importar
sus contactos desde la tarjeta Micro SIM:
1. Instale la tarjeta Micro SIM en su Fonepad.
2. En la pantalla de inicio, pulse Para iniciar la aplicación Gente.
38
Manual online de ASUS Fonepad
Page 39
Play Store
3. En la esquina superior derecha de la pantalla, pulse
Maps
Email
> Importar y
exportar.
4. Pulse Importar desde la tarjeta y, a continuación, pulse para seleccionar
los contactos que desea importar a su Fonepad.
5. Cuando termine, pulse .
Conectarse al mundo
Conectarse a redes Wi-Fi
La tecnología de conexión a redes inalámbricas Wi-Fi permite intercambiar datos
de forma inalámbrica a través de una red. Para utilizar la tecnología Wi-Fi, habilite
la función Wi-Fi en su Fonepad y conéctese a una red inalámbrica. Algunas redes
inalámbricas están protegidas con una clave o mediante certicados digitales y
es necesario realizar pasos adicionales para realizar la conguración; otras, sin
embargo, están abiertas y puede conectarse ellas fácilmente.
NOTA: DESACTIVE la función Wi-Fi cuando no la esté utilizando para ahorrar energía
de la batería.
Para habilitar la función Wi-Fi y conectarse a una red Wi-Fi:
1. Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
Ajustes .
2. Desplace conmutador Wi-Fi a la posición ACTIVAR. Una vez habilitada, su
Fonepad buscará redes Wi-Fi disponibles.
3. Pulse un nombre de red para conectarse a ella. Si la red es segura o está
protegida, se le pedirá una clave en forma de contraseña u otras credenciales.
NOTA: Si su Fonepad encuentra una red a la que se haya conectado anteriormente,
se conectará a ella automáticamente.
K004
39
Page 40
Uso de la funcionalidad Bluetooth
Habilitar o deshabilitar la función Bluetooth en su dispositivo
Bluetooth es un estándar inalámbrico utilizado para intercambiar datos a través
de distancias cortas. Bluetooth está incluido en numerosos productos, como
teléfonos inteligentes, PCs, tabletas y auriculares.
La función Bluetooth es muy útil cuando se transeren datos entre dos o varios
dispositivos cercanos.
La primera vez que se conecte a un dispositivo Bluetooth, debe asociarlo a su
MeMO Pad.
NOTA: Desactive la función Bluetooth cuando no la esté utilizando para ahorrar
energía de la batería.
Para habilitar o deshabilitar la funcionalidad Bluetooth en su MeMO Pad, puede
llevar a cabo los pasos siguientes:
• Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ.
• Pulse el área de noticación para mostrar el panel Conguración rápida de
ASUS y, a continuación, pulse .
Asociar su MeMO Pad con un dispositivo Bluetooth
Para poder conectar un dispositivo Bluetooth, primero debe asociar su MeMO
Pad a dicho dispositivo. Los dispositivos permanecerán asociados a menos que
deshaga su asociación.
Para asociar su MeMO Pad a un dispositivo:
1. Pulse
2. Pulse Bluetooth para mostrar todos los dispositivos Bluetooth disponibles
dentro del alcance.
NOTAS:
• Si el dispositivo al que desea asociarse no aparece en la lista, asegúrese de que
• Consulte la documentación técnica incluida con el dispositivo para aprender a
40
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ.
su función Bluetooth esta ACTIVADA y está establecido como Detectable.
ACTIVAR su función Bluetooth y cómo congurarlo para que se pueda detectar.
Manual online de ASUS Fonepad
Page 41
Play Store
Play Store
Settings
Play Store
Gallery
Polaris Office
My Library
Camera
Play Music
Maps
3. Si su MeMO Pad ha nalizado su búsqueda antes de que el dispositivo
Bluetooth esté preparado, pulse BUSCAR DISPOSITIVOS.
4. En la lista de dispositivos disponibles, pulse el dispositivo Bluetooth con el
que desea asociarse. Siga las instrucciones de la pantalla para completar la
asociación. Si necesario, consulte la documentación técnica incluida con el
dispositivo.
Conexión de su MeMO Pad con un dispositivo Bluetooth
Una vez haya asociado su MeMO Pad con un dispositivo Bluetooth, podrá
reconectarlo de nuevo fácilmente cuando se vuelva a encontrar dentro del radio
de alcance.
Para conectar un dispositivo Bluetooth:
1. Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ.
2. En la lista DISPOSITIVOS SINCRONIZADOS, pulse el nombre del dispositivo
asociado.
Deshacer la asociación de un dispositivo Bluetooth y
congurarlo
Para deshacer la asociación de un dispositivo Bluetooth o congurarlo:
1. Pulse
2. Pulse Bluetooth y, a continuación,
conectado cuya asociación desee deshacer o el cual desee congurar.
3. En la pantalla Dispositivo Bluetooth asociado, puede llevar a cabo cualquiera
de las siguientes acciones:
•
•
•
4. Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación, pulse
. Desplace el conmutador Bluetooth a la posición SÍ.
junto al dispositivo Bluetooth
Pulse Desincronizar para anular la asociación del dispositivo.
Pulse Cambiar nombre para cambiar el nombre del dispositivo
Bluetooth.
Pulse o cualquiera de los perles que guran en la lista para habilitar o
deshabilitar dicho perl.
para volver a la pantalla anterior.
K004
41
Page 42
Administración de aplicaciones
Play Store
Crear accesos directos de aplicación
Acceda fácilmente a algunas de sus aplicaciones favoritas creando accesos
directos de aplicación en la pantalla Inicio.
Para crear accesos directos de aplicación:
1. Pulse
2. Desde la pantalla Todas las aplicaciones, pulse sin soltar el icono de la
aplicación y, a continuación, arrástrelo a la pantalla Inicio.
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.
Quitar una aplicación de la pantalla Inicio
Libere espacio quitando accesos directos de aplicación existentes en la pantalla
Inicio. Para quitar accesos directos de aplicación:
1. Pulse sin soltar una aplicación hasta que
superior de la pantalla.
2. Arrastre la aplicación a
X Eliminar
X Eliminar
para quitarla de la pantalla Inicio.
aparezca en la parte
42
Manual online de ASUS Fonepad
Page 43
Ver información de una aplicación
Puede ver la información detallada de una aplicación mientras crea un
acceso directo. Mientras una aplicación se mantiene en la pantalla Todas las
aplicaciones, la visualización cambia a la pantalla Inicio y el icono Información de la aplicación aparece en la parte superior de esta última pantalla. Arrastre la
aplicación a Información de la aplicación para mostrar su información detallada.
K004
43
Page 44
Crear una carpeta de aplicaciones
Puede crear carpetas para organizar accesos directos en la pantalla Inicio.
Para crear una carpeta de aplicaciones
1. En la pantalla Inicio, pulse y arrastre una aplicación o acceso directo en otra
aplicación hasta que aparezca un círculo negro.
NOTAS:
• La carpeta creada se mostrará en un círculo negro.
• Puede agregar varias aplicaciones a la carpeta.
2. Pulse en la nueva carpeta y seleccione Carpeta sin nombre para cambiar el
nombre de dicha carpeta.
44
Manual online de ASUS Fonepad
Page 45
Ver aplicaciones bajo la pantalla Aplicaciones recientes
La pantalla Aplicaciones recientes permite ver una lista de las aplicaciones que ha
iniciado recientemente. Mediante la pantalla Aplicaciones recientes, puede volver
fácilmente a las aplicaciones que ha iniciado recientemente o cambiar entre ellas.
Para acceder a la pantalla Aplicaciones recientes:
1. Pulse
2. Aparecerá una lista en la que se mostrarán todas las aplicaciones iniciadas
recientemente. Pulse la aplicación que desee iniciar.
en la esquina inferior derecha de la pantalla Inicio.
K004
45
Page 46
Para acceder al menú de aplicación reciente:
1. Pulse sin soltar una aplicación reciente para mostrar su menú.
2. Para quitar la aplicación de la lista, seleccione Eliminar de la lista. Para
consultar su información, seleccione Información de la aplicación.
NOTA: también puede eliminar una aplicación reciente de la lista deslizándola hacia
la izquierda o hacia la derecha.
46
Manual online de ASUS Fonepad
Page 47
Administrador de tareas
Play Store
El Administrador de tareas ASUS muestra la lista de utilidades y aplicaciones que
se están ejecutando en su Fonepad, así como su uso en porcentajes. TambiénTambién
permite abrir y cerrar individualmente las aplicaciones que se estén ejecutando o
cerrar todas las aplicaciones utilidades a la vez mediante la función Limpieza con un solo clic.
Para gestionar el administrador de tareas:
1. Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones. Pulsepara ir a la pantalla Todas las aplicaciones. PulsePulse Widgets para
mostrar el menú de widgets.
2. Pulse sin soltar ASUS Task Manager (Administrador de tareas de ASUS)
para mostrar el cuadro ASUS Task Manager (Administrador de tareas de ASUS)
en la pantalla Inicio.
3. Pulse sin soltar el widget para mostrar los corchetes de tamaño. Tire delTire del
control de ajuste de tamaño hacia arriba o hacia abajo para mostrar la lista de
tareas completa.
4.
Pulse los iconos
situados a la derecha de las tareas para cerrarlas. Pulse
Limpieza con un solo clic para cerrar simultáneamente todas las tareas que
se estén ejecutando.
K004
47
Page 48
Administrador de archivos
Play Store
El Administrador de archivos permite buscar y administrar fácilmente los datos
contenidos en los dispositivos de almacenamiento internos o externos.
Acceso al almacenamiento interno
Para acceder al dispositivo de almacenamiento interno:
1. Pulse
2. Pulse >Almacenamiento interno en el panel de izquierda para ver
el contenido de su Fonepad y, a continuación, pulse un elemento para
seleccionar. Si hay insertada una tarjeta microSD, pulse MicroSD para ver el
contenido de la misma.
3. Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.
Para volver al directorio raíz de Mi almacenamiento.
Acceso al dispositivo de almacenamiento externo
Para acceder al dispositivo de almacenamiento externo:
1. Desplace hacia abajo la barra de noticaciones situada en la parte superior de
la pantalla para mostrar el cuadro de noticaciones.
2. Pulse para mostrar el contenido de la tarjeta microSD. Para desmontar la
tarjeta microSD de su Fonepad, pulse .
¡IMPORTANTE! Asegúrese de guardar los datos almacenados en la tarjeta microSD
antes de desmontarla de su Fonepad.
48
Manual online de ASUS Fonepad
Page 49
Personalizar su contenido
Desde el Administrador de archivos, puede copiar, cortar, compartir y eliminar el
contenido del dispositivo y del dispositivo de almacenamiento externo instalado.
Cuando personalice un archivo o carpeta, seleccione la casilla situada junto
al archivo o la carpeta y la barra de acciones aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla.
NOTAS:
• La acción solamente aparecerá si personaliza uno o varios archivos dentro
de la carpeta.
• También puede seleccionar el archivo o carpeta y, a continuación, arrastrarla y
colocarla en la carpeta de destino que desee.
Barra de acciones
K004
49
Page 50
Ajustes
La pantalla conguración permite denir la conguración de su Fonepad. Con esta
aplicación de sistema, puede congurar la conectividad inalámbrica, el hardware
y la conguración personal, de cuenta y del sistema de su de su Fonepad.
Hay dos formas de acceder a la pantalla Ajustes.
1. En la pantalla Todas las aplicaciones, pulse para mostrar el menú.
2. Desplace hacia abajo la barra noticaciones situada en la parte superior
de la pantalla para mostrar el panel Conguración rápida de ASUS y, a
continuación, pulse .
Conguración rápida de ASUS
50
Manual online de ASUS Fonepad
Page 51
Conguración rápida de ASUS
Muestra la fecha
y hora locales
Panel de ajuste de
conguración rápida. Pulse
los iconos individuales para
activar o desactivar cada
Conguración de la pantalla
función.
Ajuste manual del brillo
Panel de ajuste de conguración rápida de ASUS
Pulse los iconos de utilidad individuales para habilitar o deshabilitar esta función.
Conguración Wi-Fi
Menú de conguración
Audio Wizard
Brillo automático
Wi-Fi
Icono y línea de base
iluminados cuando la
función está habilitada
Datos móviles
K004
Diccionario instantáneo
Ahorro inteligente
Zona con
cobertura Wi-Fi
Bluetooth
GPS
Vibrar
Rotación
automática
51
Page 52
Paneles de noticación
Los paneles de noticaciones aparecerán debajo del panel Conguración rápida y
proporcionarán alertas o actualizaciones sobre aplicaciones, correos electrónicos
entrantes y estado de la utilidad.
NOTA: desplace la noticación hacia la derecha o hacia la izquierda para quitar el
elemento de la lista.
52
Manual online de ASUS Fonepad
Page 53
Apagado de su Fonepad
Puede apagar su Fonepad realizando una de las siguientes acciones:
Presione el botón de encendido y apagado durante aproximadamente dos (2)
•
segundos y, cuando se le pida, pulse Apagar y, a continuación, Aceptar.
Si su Fonepad deja de responder, mantenga pulsado el botón de alimentación
•
durante al menos ocho segundos, hasta que se apague.
¡IMPORTANTE! Si fuerza el cierre del sistema, se pueden perder datos. Asegúrese de
hacer una copia de seguridad de sus datos frecuentemente.
Activar el modo suspensión de su Fonepad
Para activar el modo suspensión en su Fonepad, pulse el botón de alimentación
una vez.
K004
53
Page 54
54
Manual online de ASUS Fonepad
Page 55
Capítulo 4: Aplicaciones instaladas de fábrica
Capítulo4:
Aplicaciones instaladas de
fábrica
K004
55
Page 56
Aplicaciones instaladas de fábrica
Play Music
Maps
incluidas
Play Music (Reproducir música)
La aplicación Reproducir música, una interfaz integrada para su colección
musical, permite reproducir los archivos de música guardados que se encuentran
almacenados internamente o en un dispositivo de almacenamiento externo
instalado.
Puede mezclar y reproducir todos los archivos de música aleatoriamente o
cambiar para seleccionar un álbum que le apetezca.
La aplicación Cámara permite hacer fotografías y grabar vídeos utilizando su
Fonepad.
Para iniciar la aplicación Cámara, pulse
en la pantalla Inicio y, a continuación,
pulse cuando nalice.
NOTA: los archivos de imagen y vídeo se guardan automáticamente en la Galería.
Modo Cámara
Vista vertical
Exposición
Conguración de la cámara
Conguración de la pantalla
Balance de blancos
Tamaño de la imagen
Conguración de modo
Efectos
Control deslizante de zoom
Vista previa
Conmutador de cámara
58
Cambio de modo
Botón Capturar
Manual online de ASUS Fonepad
Page 59
Vista horizontal
Conguración
de modo
Efectos
Tamaño de
la imagen
Exposición
Balance de
blancos
Conguración
de la pantalla
Conguración
de la cámara
Modo Vídeo
Vista vertical
Cambio
de modo
Control
deslizante
de zoom
Botón
Capturar
Conmutador
de cámara
Vista previa
Exposición
Conguración de la cámara
Conguración de la pantalla
Balance de blancos
Vista previa
Conmutador de cámara
K004
Calidad del vídeo
Conguración de modo
Efectos
Cambio de modo
Botón Capturar
59
Page 60
Vista horizontal
Conguración
de modo
Efectos
Calidad
del vídeo
Exposición
Balance de
blancos
Conguración
de la pantalla
Conguración
de la cámara
Cambio
de modo
Botón
Capturar
Conmutador
de cámara
Vista previa
60
Manual online de ASUS Fonepad
Page 61
Galería
Play Store
Vea imágenes y reproduzca vídeos en su Fonepad mediante la aplicación Galería.
Con esta aplicación también puede editar, compartir o eliminar archivos de
imagen y vídeo almacenados en su Fonepad. Desde Galería, puede mostrar
imágenes en una presentación de diapositivas o pulsar para ver el archivo de
imagen o vídeo seleccionado.
Para iniciar la aplicación Galería, pulse
pulse .
Pantalla principal de Galería
Pulsar para ordenar vídeos
y fotografías
en la pantalla Inicio y, a continuación,
Conguración de Galería
Pulsar para iniciar rápidamente
la aplicación Cámara
K004
61
Page 62
Compartir y eliminar álbumes
Para compartir un álbum, púlselo sin soltarlo hasta que aparezca una barra de
herramientas en la parte superior de la pantalla. Puede cargar o compartir los
álbumes seleccionados en línea o eliminarlos de su Fonepad.
Barra de herramientas
Pulse este icono para compartir el álbum
seleccionado a través de ASUS Webstorage,
Bluetooth®, Picasa®, Google+® o Gmail®.
62
Pulse este icono para eliminar el álbum
seleccionado.
Manual online de ASUS Fonepad
Page 63
Compartir, eliminar y editar imágenes
Play Store
Camera
Play Music
Maps
Para compartir, editar o eliminar una imagen, pulse para abrirla y, a continuación,
pulse en la imagen para iniciar la barra de herramientas en la parte superior de la
pantalla.
Compartir imágenes
Para compartir una imagen:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
compartir.
2. Pulse para seleccionar y, a continuación, pulse
aplicaciones para compartir.
y seleccione en la lista de
K004
63
Page 64
Para compartir varias imágenes:
Play Store
Camera
Play Music
Maps
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
compartir.
2. Pulse sin soltar una imagen y, a continuación, pulse el resto de ellas.
3. Pulse
y, a continuación, realice la selección en la lista de aplicaciones para
compartir.
64
Manual online de ASUS Fonepad
Page 65
Editar una imagen
Maps
Para editar una imagen:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
editar.
2. Pulse una imagen para abrirla y, a continuación, pulse
3. Pulse las herramientas de edición para iniciar la edición.
> Editar.
Permite volver a la
pantalla anterior
Rehacer
Guardar
Deshacer
Herramientas de edición
K004
65
Page 66
Eliminar imágenes
Play Store
Camera
Play Music
Maps
Play Store
Camera
Play Music
Maps
Para eliminar una imagen:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga la imagen que desee
eliminar.
2. Pulse una imagen para abrirla y, a continuación, pulse
3. Pulse Aceptar.
Para eliminar varias imágenes:
1. En la pantalla Galería, abra un álbum que contenga las imágenes que desee
eliminar.
2. Pulse sin soltar una imagen y, a continuación, pulse el resto de ellas.
3. Pulse
y, a continuación, Aceptar.
.
66
Manual online de ASUS Fonepad
Page 67
Acceder al widget Galería
Play Store
El widget Galería de fotos permite acceder inmediatamente a sus fotografías o
álbumes favoritos directamente desde la pantalla Inicio.
Para mostrar el widget Galería de fotografías en la pantalla Inicio:
1. Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.
2. Pulse Widgets para mostrar el menú de widgets.
3. Puse sin soltar Galería de fotos hasta que el cuadro del widget se mueva a la
pantalla Inicio y se muestre el cuadro de diálogo Seleccionar imágenes.
4. Elija una opción en el cuadro de diálogo Seleccionar imágenes que desee
colocar como widget en la pantalla Inicio.
K004
67
Page 68
Correo
Play Store
La aplicación Correo electrónico permite agregar cuentas POP3, IMAP y Exchange
mediante las que puede recibir, crear y buscar correos electrónicos directamente
desde su Fonepad.
¡IMPORTANTE! Debe estar conectado a Internet para poder agregar una cuenta de
correo electrónico o enviar y recibir correos electrónicos desde cuentas agregadas.
Conguración de una cuenta de correo electrónico
Para congurar una cuenta de correo electrónico:
1. PulsePulse
para ir a la pantalla Todas laspara ir a la pantalla Todas las
aplicaciones.
2. PulsePulse para iniciar la aplicación de correo
electrónico.
3. En la pantalla de la aplicación de correo
electrónico, rellene los campos Direcciónene los campos Dirección
de correo electrónico y Contraseña y, a
continuación, pulse Siguiente.
NOTA:
Espere mientras su Fonepad
comprueba automáticamente la
conguración del servidor de correo
entrante y saliente.
4. Congure lasCongure las Opciones de cuenta y pulse
Siguiente.
68
Manual online de ASUS Fonepad
Page 69
5. Escriba un nombre de cuenta que desee
Play Store
Maps
Email
que aparezca en los mensajes salientes y, a
continuación, pulse Siguiente para iniciar
sesión en su bandeja de entrada.
Agregar cuentas de correo electrónico
Para agregar cuentas de correo electrónico:
1. PulsePulse
2. Pulse
3. Pulse
para ir a la pantalla Todas las aplicaciones.
y, a continuación, inicie sesión utilizando su cuenta.
> Ajustes. A continuación, pulse Añadir cuenta en
la esquina superior derecha de la pantalla.
K004
69
Page 70
Gmail
Play Store
File Manager
Settings
Play Store
Gallery
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
Gmail
Mediante la aplicación Gmail, puede crear una nueva cuenta de Gmail o
sincronizar su cuenta existente de Gmail para poder enviar, recibir y buscar
correos electrónicos directamente desde su Fonepad. Al habilitar esta aplicación
podrá acceder a otras aplicaciones de Google que puedan requerir una cuenta de
Google, como por ejemplo Play Store.
Congurar una cuenta de Gmail
Para congurar una cuenta de Gmail:
1. PulsePulse
para ir a la pantalla Todas las
aplicaciones.
2. Pulse
Pulse
3.
para iniciar Gmail.
Existentes y su información en los
campos Correo electrónico y Contraseña y, a
continuación,
NOTAS:
• Pulse Nueva si no tiene una cuenta de Google.
• Cuando inicie sesión, tendrá que esperar a que
su Fonepad se comunique con los servidores de
Google para congurar su cuenta.
pulse
Acceder.
4. Utilice su cuenta de Google para hacer una copia
de seguridad de la conguración y los datos y
restaurarlos. Pulse para iniciar sesión en su
cuenta de Gmail.
¡IMPORTANTE!! Si tiene varias cuentas de correo
electrónico además de la cuenta de Gmail,
utilice Correo electrónico para ahorrar tiempo y
acceder a todas sus cuentas de correo electrónico
simultáneamente.
70
Manual online de ASUS Fonepad
Page 71
Play Store
Play Store
Acceda a innidad de juegos divertidos y herramientas en Play Store utilizando
una cuenta de Google. Si no tiene una cuenta de Google, cree una.
¡IMPORTANTE! Solamente puede acceder a Play Store iniciando sesión en su cuenta
de Google.
Acceder a Play Store
Para acceder a Play Store:
1. En la pantalla Inicio, pulse Play Store
.
2. Si ya tiene una cuenta de Google, pulse Existente y escriba su cuenta y
contraseña de correo electrónico. Si no tiene una cuenta, pulse Nuevo y siga
las instrucciones de la pantalla para crear una.
3. Después de iniciar sesión, puede comenzar a descargar aplicaciones desde
Play Store e instalarlas en su Fonepad.
¡IMPORTANTE! Descargue la versión más reciente de Adobe Flash Player para
dispositivos Android®.
K004
71
Page 72
Play Store
Maps
NOTAS:
• Las aplicaciones eliminadas no se pueden restaurar, pero puede iniciar sesión con
el mismo identicador y descargarlas de nuevo.
• Algunas aplicaciones son gratuitas y otras podrían cargarle una cuota en su tarjeta
de crédito.
Mapas
Google Maps permite ver y buscar lugares, establecimientos y obtener
direcciones. También permite comprobar su ubicación actual y compartir la
información con otras personas.
Uso de Google Maps
Para utilizar Google Maps:
1. Pulse
pulse
para mostrar la pantalla Todas las aplicaciones y, a continuación,
.
2. Utilice la barra de herramientas situada la parte superior de la pantalla para
personalizar la búsqueda.
Vista vertical
Buscar
Barra de herramientas
Conguración avanzada
Direcciones
Ubicación actual
72
Manual online de ASUS Fonepad
Page 73
Vista horizontal
Buscar
Barra de herramientas
Conguración avanzada
Niveles
Direcciones
Lugares locales
Ubicación actual
K004
73
Page 74
MyLibrary
Play Store
Play Store
MyLibrary Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
SuperNoteMyNet
asus@vibe
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizardASUS Studio
MyLibrary
People
Phone
MyLibrary es una interfaz pensada para almacenar sus colecciones de libros.
Puede crear diferentes estanterías en función del género. También podrá añadir aodrá añadir a
las estanterías de los libros electrónicos que compre.
Para iniciar MyLibrary, pulse
a continuación, pulse
para mostrar la pantalla Todas las aplicaciones y,
.
¡IMPORTANTE! Puede que necesite Adobe Flash® Player para abrir algunos libros
electrónicos. Descargue Adobe Flash® Player antes de utilizar MyLibraryLite.
NOTA: MyLibraryLite admite libros electrónicos en formato ePub, PDF y TXT.admite libros electrónicos en formato ePub, PDF y TXT.
Pantalla principal de MyLibrary
Ordenar por título, autor,
fecha o Mi matriz
Buscar un libro
electrónico
Sus estanterías
Seleccionar para mover o
eliminar libros electrónicos
Conguración avanzada
Libros de la estantería
seleccionada
Último libro electrónico leído
74
Manual online de ASUS Fonepad
Page 75
Lectura de libros electrónicos
Cuando lea un libro electrónico, pase el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha
para pasar a la página siguiente o anterior, respectivamente.
Lista de capítulos
Palabras clave de búsqueda
Marcador
Función Texto a voz
Lista de marcadores y modo
Día/Noche
Insertar marcador
Ampliar
Reducir
Desplazamiento de páginas
K004
75
Page 76
Pasar una página
Para pasar a la página siguiente, pase el dedo de derecha a izquierda. Para volver a
la página anterior, pase el dedo de izquierda a derecha.
76
Manual online de ASUS Fonepad
Page 77
Play Music
Maps
Email
Play Store
Camera
Play Music
Maps
Email
Colocar marcadores
Los marcadores le permiten volver a la última página leída fácilmente.
Para colocar un marcador:
1. Pulse en cualquier lugar de la pantalla para mostrar la barra de herramientas.
2. Pulse
3. Para ver las páginas marcadas, pulse
continuación, pulse la página que desee abrir.
para marcar la página. Puede marcar tantas páginas como desee.
> Lista de marcadores y, a
K004
77
Page 78
Anotación en la página
Las anotaciones en los libros electrónicos permiten ver la denición de una
palabra, copiar una palabra o una frase, compartir a través de correo electrónico o
escuchar mediante la función Texto a voz.
Anotar una palabra
Barra de
acciones
Nota de
diccionario
Para anotar una página:
1. Pulse sin soltar la palabra o frase que desee hasta que la barra de herramientas
y la nota del diccionario aparezcan.
Anotar una frase
NOTA: Para marcar una frase, mantenga pulsada una palabra y, a continuación,
deslice el dedo para realizar la selección. Cuando selecciona una frase, la nota del
diccionario no aparece.
2. En la barra de acciones, elija entre las siguientes opciones:
a. Pulse Resaltado para marcar la palabra o frase.
b. Pulse Nota para grabar la palabra o frase seleccionada.
c. PulsePulse Texto a voz para escuchar la palabra o frase seleccionada.
d. PulsePulse Copiar para copiar la palabra o frase seleccionada y pegarla en una
aplicación de texto.
e. Pulse Compartir para compartir una frase y, a continuación, seleccione
una aplicación con la que desee compartirla.
f. Pulse Traducción para ver la traducción de la frase seleccionada.
78
Manual online de ASUS Fonepad
Page 79
SuperNote Lite
Play Music
Maps
Email
SuperNoteMyNet
SuperNote Lite
AudioWizardASUS Studio
SuperNote Lite es una aplicación sencilla que permite realizar anotaciones,
dibujar, capturar e insertar fotografías y grabar sonidos o vídeos.
También puede compartir sus cuadernos mediante su cuenta de ASUS
WebStorage.
Para iniciar SuperNote Lite en la pantalla Inicio, pulse
Pantalla principal de SuperNote Lite
Pulsar para ver por tipo
Pulsar para agregar un nuevo
Pulsar para cargar sus cuadernos a
su cuenta de ASUS WebStorage
cuaderno
.
Pulsar para seleccionar y eliminar,
copiar, mover o exportar e importar
páginas
Congurar, hacer copias de
seguridad y restaurar
Todos sus cuadernos
K004
79
Page 80
Creación de un cuaderno nuevo
Para crear un cuaderno nuevo:
1. Pulse Nuevo.
2. Asigne un nombre al archivo y seleccione Para Pad o Para Teléfono para el tamaño de página.
3. Seleccione una plantilla. La nueva página de
notas aparecerá instantáneamente.
80
Manual online de ASUS Fonepad
Page 81
Interfaz de nuevo cuaderno de SuperNote
Compartir y exportar
Ruta de regreso
Barra de herramientas de
Conguración de modo y
cuaderno
números de página
Guardar
Nueva página
Eliminar página
Conguración
Página anterior
Página siguiente
NOTA: La conguración de modo y la barra de herramientas de cuaderno cambian
cuando se pulsa cualquiera de los modos siguientes: , o .
K004
81
Page 82
Personalización de un cuaderno
SuperNote le permite ser creativo con sus cuadernos. En la barra de herramientas, En la barra de herramientas,
puede seleccionar varias herramientas mediante las que puede personalizar sus
cuadernos.
NOTA: La conguración de la barra de herramientas puede variar en función del
modo seleccionado.
Para personalizar un cuaderno:
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse el cuaderno que desee
personalizar.
2.
Pulse cualquiera de los iconos de la barra de herramientas para comenzar a
editar su cuaderno.
NOTAS:
• Para el modo Escribir, pulse en la barra de herramientas de cuaderno y, a
continuación, pulse para ver pautas de caligrafía cuando sea necesario.
• Para los modos Escribir y Mecanograar, pulse para seleccionar el color y el
peso del texto o del trazo.
Pulse para dibujar, escribir o
mecanograar en el cuaderno.
Pulse para elegir el tipo, el
peso y la opacidad del trazo.
82
Pulse para rehacer la última
acción.
Pulse para deshacer la acción
actual.
Pulse para cambiar el tamaño de
un objeto insertado o mover este.
Pulse para insertar texto o un
archivo multimedia.
Manual online de ASUS Fonepad
Page 83
Modo de solo lectura de SuperNote
Pulsar para habilitar
el modo Editar
Cambiar el nombre de un cuaderno
Para cambiar el nombre de un cuaderno:
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y,
a continuación, pulse Cambiar nombre.
2. Escriba el nombre de archivo y, a continuación, pulse Aceptar.
K004
83
Page 84
Ocultar un cuaderno
Para ocultar un cuaderno:
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y,
a continuación, pulse Bloquear para ocultar.
2. Escriba su contraseña y, a continuación, pulse Aceptar.
NOTAS:
• Se le pedirá que escriba una nueva contraseña cuando oculte el cuaderno por
primera vez.
• Para ver los cuadernos ocultos en la pantalla principal, pulse y, a
continuación, pulse Mostrar cuadernos bloqueado.
Eliminación de un cuaderno
Para eliminar un cuaderno:
1. En la pantalla principal de SuperNote pulse sin soltar el archivo de cuaderno y,
a continuación, pulse Eliminar.
2. Pulse Eliminar para conrmar la eliminación del cuaderno.
84
Manual online de ASUS Fonepad
Page 85
ASUS Studio
Play Store
ASUS Studio es una aplicación que permite administrar fotografías y vídeos
almacenados en su Fonepad. Con ASUS Studio puede examinar y ordenar
sus fotografías y vídeos, editar fotografías y efectos de ltro; crear álbumes
personalizados y compartirlos a través de correo electrónico o sitios de redes
sociales.
Para iniciar ASUS Studio, pulse
en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse
.
Pantalla principal de ASUS Studio
Ordenar por hora
Ordenar por tipo
Archivos de fotografía y vídeo
Ordenar por ubicación
Conguración
Ordenar por álbum
Ver fotografías guardadas
Para ver sus fotografías, pulse un álbum de fotografías y, a continuación, pase el
dedo hacia arriba o hacia abajo para recorrer las imágenes guardadas.
Ver vídeos guardados
Para ver los vídeos guardados, pulse un álbum de vídeo y, a continuación, pulse
para seleccionar y ver el vídeo.
K004
85
Page 86
Personalizar las fotografías guardadas
Para personalizar una fotografía, abra el álbum que contiene la fotografía que
desea personalizar y, a continuación, pulse en ella para seleccionarla e iniciar la
barra de herramientas.
Pulsar para volver a la
pantalla anterior
Pulsar para compartir la fotografía
Conguración
Barra de herramientas
La barra de herramientas consta de las siguientes funciones:
Pulsar para agregar la fotografía a favoritos.
Pulsar para etiquetar la fotografía y seleccionar una categoría.
Pulsar para editar la fotografía
Pulsar para eliminar la fotografía.
86
Manual online de ASUS Fonepad
Page 87
Editar una fotografía
Para editar una fotografía:
1. Pulse en la barra de herramientas.
2. Pulse las herramientas de edición para iniciar la edición.
Pulsar para girar la fotografía
Pulsar para volver a la
pantalla anterior
Pulsar para recortar la fotografía
Barra de herramientas
de edición
Pulsar para rehacer los cambios
Pulsar para guardar los cambios
Pulsar para deshacer
los cambios
K004
87
Page 88
BuddyBuzz
Play Store
Settings
Play Store
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
SuperNoteMyNet
App Locker
asus@vibe
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizardASUS Studio
BuddyBuzz
BuddyBuzz es un recopilador de redes sociales exclusivo de ASUS que permite
acceder a varias cuentas de redes sociales en un solo lugar. Con BuddyBuzz, puede
cambiar entre cuentas de redes sociales, como por ejemplo Facebook, Twitter y
Plurk.
NOTA: asegúrese de registrar sus cuentas de redes sociales cuando utilice
BuddyBuzz por primera vez.
Utilizar BuddyBuzz
Para utilizar BuddyBuzz:
1. En la pantalla Inicio, pulse
y, a continuación, pulse
2. Pulse para iniciar la pantalla principal de BuddyBuzz.
Pantalla principal de BuddyBuzz
Pulsar para ver las noticias más
recientes o fotografías de moda
Pulsar para ver sus amigos y sus
de sus amigos
Pulsar para ver nuevas
actualizaciones de sus
amigos, sitios de noticias
etiquetados y eventos
perles
Pulsar para agregar
amigos favoritos y ver sus
publicaciones favoritas
.
Pulsar para denir la
conguración de la cuenta y la
conguración general
Pulsar para ver su ubicación
actual
Pulsar para publicar su estado
Pulsar para leer actualizaciones
y ver fotografías que publicó en
Mi tablero
Pulsar para ver noticaciones
etiquetadas en su perl
88
Manual online de ASUS Fonepad
Page 89
AudioWizard (Asistente de sonido)
Play Store
Maps
Email
SuperNoteMyNet
AudioWizard ASUS Studio
El Asistente para audio permite personalizar los modos de sonido de su Fonepad
para disfrutar de una salida de audio más nítida que encaje en los escenarios de
uso reales.
Para iniciar el Asistente para audio, pulse
continuación, pulse
Pulsar para desactivar el
Asistente de sonido
.
en la pantalla Inicio y, a
Modos predenidos
Pulsar para conrmar la
selección de modo
Uso del Asistente de sonido
Para utilizar el Asistente de sonido:
1. En la ventana Asistente de sonido, pulse sobre el modo de sonido que desee
activar.
NOTA: pulse OFF (DESACTIVAR) si desea deshabilitar cualquiera de los modos de
sonido que previamente haya guardado.
2. Pulse Aceptar para guardar el modo de sonido seleccionado y salir de la
ventana Asistente de sonido.
K004
89
Page 90
MyPainter
Play Store
File Manager
Settings
Play Store
Gallery
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
Gmail
SuperNoteMyNet
MyCloud
App Locker
asus@vibe
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizardASUS Studio
MyPainter
BuddyBuzz
MyPainter es una aplicación de pintura exclusiva de ASUS que permite crear un
archivo de imagen o agregar caligrafía, efectos y fotografías en un archivo de
imagen existente.
Para iniciar el MyPainter, pulse
en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse
.
Pantalla MyWorks
Sus pinturas
Pulsar para crear
una pintura
Crear una pintura
Para crear una pintura:
1. En la pantalla MyWorks, pulse .
2. En la pantalla de plantillas, pulse para seleccionar una plantilla.
Pulsar para eliminar
una pintura
90
Manual online de ASUS Fonepad
Page 91
Pantallas de edición de MyPainter
Barra de
herramientas de
pintura
Editar una pintura
Para editar una pintura:
1. En la pantalla MyWorks, pulse para seleccionar una pintura.
2. Pulse las herramientas de edición para iniciar la edición.
Pulsar para compartir
una pintura
Pulsar para crear una
nueva pintura
Pulsar para guardar una
pintura
K004
91
Page 92
App Locker
Play Store
Settings
Play Store
Polaris Office
My Library Lite
Camera
Play Music
Maps
Email
SuperNoteMyNet
App Locker
asus@vibe
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizardASUS Studio
App Locker es una aplicación de seguridad que permite proteger sus aplicaciones
privadas contra el uso no autorizado.
Uso de App Locker
Para utilizar App Locker:
1. En la pantalla Inicio, pulse
y, a continuación, pulse
2. Pulse Iniciar y, a continuación, congure su contraseña.
3. Pulse Aceptar para continuar en la pantalla App Locker.
.
92
Manual online de ASUS Fonepad
Page 93
Pantalla App Locker
Mueva el control deslizante
hacia la derecha para habilitar
App Locker y activar la lista de
aplicaciones.
Pulse aquí para denir la
conguración de App Locker.
Pulse las aplicaciones que desee
bloquear. Para desbloquear una
aplicación, simplemente púlsela.
NOTAS:
• Aparecerán símbolos de candado en las aplicaciones bloqueadas en la pantalla
Inicio.
• Se le pedirá su contraseña cada vez que acceda a las aplicaciones bloqueadas.
K004
93
Page 94
App Backup
Play Store
Play Store
Camera
Play Music
Maps
Email
SuperNoteMyNet
App Backup
SuperNote Lite
AudioWizardASUS Studio
App Backup permite hacer una copia de seguridad de las aplicaciones instaladas
y los datos, así como proteger ambos con contraseña, que se encuentran en el
espacio de almacenamiento interno o externo de su Fonepad. Esta aplicación
también permite restaurar las aplicaciones y los datos que eliminó previamente
de su Fonepad, después de actualizar el rmware del dispositivo o después de
restablecer la conguración predeterminada de este.
Para iniciar App Backup, pulse
en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse
.
¡IMPORTANTE!
• App Backup no puede restaurar las aplicaciones que requieran autenticación de
cuenta.
• Antes de actualizar el rmware del dispositivo o restaurar su conguración
predeterminada, asegúrese de que ha hecho una copia de seguridad de sus
aplicaciones y datos en una tarjeta microSD.
NOTA: es necesario escribir su contraseña para restaurar sus aplicaciones y datos.
Pantalla Lista de copias de seguridad
Pulsar para iniciar la
copia de seguridad de las
aplicaciones y los datos
Pulsar para seleccionar todas las
aplicaciones y los datos para hacer
la copia de seguridad
Seleccionar el tipo de copia de
seguridad
Lista de aplicaciones instaladas
y datos
Pulsar para salir de la copia de
seguridad de las aplicaciones y
94
los datos
Manual online de ASUS Fonepad
Page 95
Hacer copias de seguridad de las aplicaciones y los datos
Para hacer copias de seguridad de las aplicaciones y los datos:
1. En la pantalla principal de App Backup, pulse Lista de copias de seguridad
en el panel de la izquierda para ver la lista de aplicaciones instaladas y datos.
2. Seleccione las aplicaciones de las que desee hacer una copia de seguridad y, a
continuación, pulse .
3. Escriba el nombre de archivo del
archivo de copia de seguridad y, a
continuación, pulse Aceptar.
NOTA: si desea guardar una copia
del archivo de copia de seguridad,
seleccione Copiar archivo de copia de seguridad en: y, a continuación,
pulse para seleccionar la carpeta.
4. Congure una contraseña para este
archivo de copia de seguridad y, a
continuación, pulse Aceptar.
K004
95
Page 96
5. Pulse Aceptar para continuar
con la copia de seguridad de las
aplicaciones.
6. Cuando el proceso de copia de
seguridad se complete, pulse
Aceptar.
96
Manual online de ASUS Fonepad
Page 97
Pantalla Lista de restauraciones
Pulsar para eliminar archivos de
copia de seguridad
Pulsar para compartir archivos
de copia de seguridad
Pulsar para seleccionar todos los
archivos de copia de seguridad
Pulsar para iniciar la aplicación
Administrador de archivos
Lista de archivos de copia de
seguridad
K004
97
Page 98
Restauración de aplicaciones y datos
Para restaurar aplicaciones y datos:
1. En la pantalla principal de App Backup, pulse Lista de restauraciones en el
panel de la izquierda para ver la lista de archivos de copia de seguridad.
2. Pulse el archivo que desee restaurar
y, a continuación, pulse Aceptar.
3. Escriba la contraseña que conguró
al crear el archivo de copia de
seguridad y, a continuación, pulse
Aceptar.
4. Seleccione el archivo que desee
restaurar y, a continuación, pulse
Aceptar.
98
Manual online de ASUS Fonepad
Page 99
5. Pulse Aceptar para continuar con
el proceso de restauración de las
aplicaciones en el sistema.
6. Cuando el proceso de restauración
se complete, pulse Aceptar.
K004
99
Page 100
Widgets
Play Store
Los widgets son miniaplicaciones que le permiten acceder cómodamente a
aplicaciones útiles y divertidas de la pantalla de inicio de su Fonepad.
Para ver los widgets, pulse
en la pantalla Inicio y, a continuación, pulse
WIDGETS.
Mostrar un widget en la pantalla Inicio
En la pantalla Widgets, deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar un widget. Pulse sin soltar el widget seleccionado y, a continuación,
arrástrelo a la pantalla Inicio.
¡IMPORTANTE!
• Puede que se le pida que realice tareas adicionales (como por ejemplo el registro y
la activación) antes de poder utilizar un widget seleccionado.
• Si no espacio suciente en la pantalla en la que colocó un widget, este no se
agregará a dicha pantalla.
100
Manual online de ASUS Fonepad
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.