Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS ................................ x
Notices relatives aux équipements à radiofréquences .........................A-3
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle
supporte.
• Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système. Il inclut une description des
jumpers et connecteurs de la carte mère.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
• Chapitre 4 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de support livré avec la carte mère.
• Chapitre 5 : Support de technologies multi-GPU
Ce chapitre décrit l’installation et la conguration de plusieurs cartes
graphiques AMD® CrossFireX™ et NVIDIA® SLI™.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur
les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés
par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
ix
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
CPU
Chipset
Mémoire
Slots d’extension
Sorties vidéo
Technologie multi-GPU
Réseau
Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium® / Celeron® de seconde et troisième génération
Compatible avec les processeurs de 32nm / 22nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie
en fonction des modèles de CPU
** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Intel® Z77 Express Chipset
4 x slots DIMM, max. 32 Go, DDR3 / 2400 (O.C.)* / 2200(O.C.)* /
2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz, non-ECC et non
tamponnée
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* Le support Hyper DIMM est soumis aux caractéristiques
physiques du CPU. Consultez le chapitre 2 pour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère
2 x slots PCI Express 3.0*/2.0 x 16 [bleus] (en mode x16 ou x8/x8)
1 x slot PCI Express 2.0 x16 [noir] (en mode x4, compatible avec
les cartesPCIe x1 et x4)**
2 x slots PCI Express 2.0 x 1
2 x slots PCI
* L’interface PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs
Intel® Core™ de troisième génération.
** Le slot PCIe x16_3 partage sa bande passante avec les slots
PCIe x1_1 et PCIe x1_2. Le mode lien par défaut est déni sur
x2. Accédez au BIOS pour modier ce réglage
Puce graphique Intel® HD dédiée
Prise en charge du multi-afchage via les ports DisplayPort,
HDMI, DVI-D et RGB.
Support DisplayPort (1.1a) avec résolution max. de 2560 x 1600
@60Hz
Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60Hz
Support RGB avec résolution max. de 2048 x 1536 @75Hz
Compatible Intel® InTru™ 3D/Quick Sync Video/Clear Video HD
Technology/Insider™
Mémoire vidéo partagée maximum de 1696Mo
Compatible avec les technologies AMD® Quad-GPU / 3-Way
CrossFire™X* et NVIDIA® Quad-GPU SLI™ (par le biais de 2
cartes graphiques PCIe x16)
Supporte la technologie LucidLogix Virtu MVP**
* Désactivez les slots PCIe x1_1 et PCIe x1_2 et réglez la vitesse
du slot PCIe x16_3 sur x4 dans le BIOS si vous souhaitez utiliser
une conguration CrossFireX™avec 2 cartes graphiques.
** LucidLogix Virtu MVP n’est compatible qu’avec Windows® 7.
Contrôleur Gigabit Realtek® 8111F
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
Stockage
Audio
Fonctions d’overclocking
Fonctionnalités uniques
Intel® Z77 Express Chipset :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus) - RAID 0, 1, 10 et 5
- 1 x connecteur eSATA (6.0 Gb/s ready) sur le panneau arrrière
- 1 x connecteur Serial ATA 6.0 Gb/s (bleu marine)
* Pour les processeurs Intel® Core™ sous Windows® 7.
** Ces connecteurs ne prennent en charge que les disques de données
SATA. Les périphériques ATAPI ne sont pas supportés.
CODEC High Denition Audio Realtek® ALC889 8 canaux
- Supporte la détection et la réaffectation (en façade uniquement)
des jacks audio et la multi-diffusion des ux audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
Precision Tweaker 2 :
- vCore : voltage CPU ajustable par incréments de 0.005V
- vCCSA : contrôle du voltage d’agent système en 190 étapes
- Bus vDRAM : contrôle du voltage mémoire en 187 étapes
- vPCH : contrôle du voltage du chipset 190 étapes
- iGPU : contrôle du voltage du GPU dédié en 127 étapes
- vCPU PLL : contrôle du voltage CPU & PCH PLL en 1 étape
SFS (Stepless Frequency Selection) :
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 80MHz à 300MHz
par incréments de 0.1MHz
Protection d’overclocking :
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
ASUS Dual Intelligent Processors 3 - SMART DIGI+ Power Control
Smart DIGI+:
- Bouton Smart DIGI+ - fournit une fréquence, un voltage et un courant
électrique plus élevée pour un overclocking du CPU/iGPU/DRAM
supérieur par le biais d’une simple pression de bouton
- Smart CPU Power Level (Intel® VRD 12.5 Future Power Design) offre les meilleures conditions d’économies d’énergie numériques.
Alimentation CPU :
- Design d’alimentation à 8 phases (6 pour le CPU + 2 pour
le GPU dédié) à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée au CPU
Alimentation mémoire DRAM :
- Design d’alimentation à 2 phases à la pointe de l’industrie
- Utilitaire DIGI+ Power Control avec interface dédiée à la DRAM
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS TPU
- Auto Tuning, TurboV, bouton TPU, GPU Boost
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
Fonctionnalités uniques
(suite)
USB
Fonctionnalités exclusives ASUS :`
- Fonction Network iControl offrant la mise en priorité des
programmes importants.
- USB 3.0 Boost optimisé pour le standard UASP USB 3.0
- USB Charger+ pour une recharge rapide d’appareils mobiles
- AI Charger+
- Disk Unlocker avec prise en charge des disques de 3To et plus
- AI Suite II
- Anti Surge
- MemOK!
- ASUS Anti Surge Protection
- ASUS Low EMI
- ASUS ESD
- Condensateurs en polymère conducteur de grande qualité
Solutions thermiques silencieuses :
- ASUS Fan Xpert+
- Design sans ventilateur : solution à caloducs et MOSFET
ASUS EZ DIY :
- ASUS USB BIOS Flashback intégrant un assistant de
conguration et une fonction de planication des
téléchargements
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation
conviviale
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
ASUS Q-Design :
- ASUS Q-Slot
Intel® Z77 Express Chipset supportant le standard UASP*
- 2 x ports USB 3.0 sur le panneau arrière (bleus)
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte pour la prise en charge de ports
USB 3.0 en façade de châssis
Intel® Z77 Express Chipset
- 10 x ports USB 2.0 (8 ports à mi-carte + 2 ports sur le panneau
d’E/S)
Contrôleurs USB 3.0 ASMedia® USB 3.0 supportant le standard
UASP
- 2 x ports USB 3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleus)
* En raison de certaines limitations du chipset Intel®, les ports
USB 3.0 gérés par ce chipset ne sont pris en charge que sous
Windows® 7 ou version ultérieure. Le standard UASP n’est
compatible qu’avec Windows® 8.
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la P8Z77-V LE PLUS
Connecteurs arrières 1 x port 2-en-1 clavier + souris PS/2
Connecteurs internes 1 x connecteur USB 3.0/2.0 supportant 2 ports USB additionnels (19
BIOSBIOS de 64Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS
Gérabilité de réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Accessoires
LogicielsPilotes
FormatFormat ATX : 30.5cm x 24.4cm
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x port DVI
1 x port RGB
4 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; dont 1 dédié à USB BIOS Flashback)
2 x ports USB 2.0/1.1
1 x port eSATA
1 x port réseau (RJ45)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
Ports audio 8 canaux
broches)
4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0 additionnels
7 x connecteurs SATA : 3 x connecteurs SATA 6G (2 gris + 1 bleu
marine) + 4 x connecteur SATA 3G (bleus)
4 x connecteurs de ventilation : 1 x CPU (4 broches) / 3 x châssis (4
broches)
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
1 x en-tête de sortie SPDIF
1 x connecteur d’alimentation 24 broches EATX
1 x connecteur d’alimentation 8 broches EATX 12V
1 x interrupteur EPU
1 x interrupteur TPU (GPU Boost)
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
1 x bouton MemOK!
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x connecteur système
2.7, ACPI 2.0a, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d'écran via touche F12
2 x câbles Serial ATA 6.0Gb/s
2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s
1 x connecteur pont SLI™ ASUS
1 x manuel d’utilisation
1 x plaque d’E/S
1 x DVD de support
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
*Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
xiii
xiv
Chapitre 1
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Z77-V LE PLUS !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
User Manual
1 x carte mère ASUS P8Z77-V
LE PLUS
2 x câbles Serial ATA 6.0 Gb/s2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
1 x manuel d’utilisation1 x DVD de support
1 x plaque d’E/S ASUS
1 x connecteur pont ASUS
SLI™
ASUS P8Z77-V LE PLUS
1-1
Chapitre 1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de seconde et troisième génération Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 / Pentium® / Celeron® au format LGA1155, intégrant un contrôleur mémoire et PCI
Express pour permettre le support de 2 canaux (4 DIMM) de modules DDR3 et 16 voies PCI
Express 3.0/2.0, pour offrir des performances de haute qualité. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité. En outre, ces processeurs Intel® de seconde/
roisième génération font parti des processeurs les plus éco-énergétiques au monde.
Chipset Intel® Z77
Le chipset Intel® Z77 Express est la puce la plus récente conçue pour supporter les CPU Intel®
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®de 2nde/3ème génération au format
1155. Elle offre de meilleures performances via l’utilisation de liens point-à-point série et offre
une bande passante et une stabilité accrues. Ce chipset supporte également 4 ports USB 3.0
pour un transfert des données 10 fois plus rapide. Ce chipset supporte également les GPU
dédiés pour permettre aux utilisateurs de proter pleinement des dernières performances
graphiques.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. La bande passante totale d’un lien x16
peut par exemple atteindre 32GB/s, soit le double offert par le bus PCIe 2.0 avec 16GB/s
(en mode x16). De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des débits sans précédents, combinés à
une transition simple et uide offerte par la rétro-compatibilité avec les standards PCIe 1.0
et PCIe 2.0. Cette interface est non seulement un must pour les utilisateurs PC voués à
l’amélioration et l’optimisation des performances graphiques de leur machine, mais aussi une
technologie à la pointe et à l’épreuve du temps.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n’est disponible que pour les processeurs Intel® de 3ème génération.
®
au format LGA1155
Technologies Quad-GPU CrossFireX™ et Quad-GPU SLI™
La plate forme Z77 de la carte mère P8Z77-V LE PLUS est la solution multi-GPU idéale pour
la conguration d’un système CrossFireX™ ou SLI™. La carte mère intègre un processeur
graphique dédié sur le puissant chipset Intel® Z77 pour optimiser l’allocation PCIe en
congurations multi-GPU. Prenez pars à un nouveau style de jeu pour une expérience inégalée !
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à / 2400(O.C.) / 2200(O.C.) /
2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le
multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR3 élargit la largeur de bande
de votre mémoire, boostant ainsi les performances de votre système.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600
MHz.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
Technologie Intel® Smart Response*
La technologie Intel® Smart Response booste les performances globales du système. Cette
technologie utilise un disque dur SSD installé (espace disque de 18.6Go minimum requis)
comme mémoire cache pour les opérations les plus fréquemment exécutées, pour accélérer
les interactions entre le disque dur et la mémoire principale. Les principaux avantages de
cette technologie sont des temps d’accès au disque dur accrus et des temps de chargement
réduits ainsi qu’une utilisation de l’espace de stockage optimisée. En accord avec la politique
de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de
par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
* Intel® Smart Response supporte Windows® 7.
** Intel® Smart Response est pris en charge par la 2nde/3ème génération de processeurs Intel®
Core™ sous Windows® 7.
*** Un système d’exploitation doit être installé sur un disque dur pour utiliser Intel® Smart
Response. Le SSD est utilisé par la mise en mémoire cache.
Technologie Intel® Smart Connect
Cette technologie permet à votre ordinateur de recevoir des mises à jour, pour une sélection
d’applications, et ce même lorsqu’il est en mode veille, an de raccourcir les délais de mise à
jour et d’assurer un meilleur confort d’utilisation.
Technologie Intel® Rapid Start
Cette technologie permet au système de sortir d’un état d’hibernation en seulement quelques
secondes. La mémoire du système étant stockée sur un disque de stockage SSD, le délai de
démarrage est quasi instantané tout en gardant la consommation électrique au minimum.
Solution de connectivité USB 3.0 complète
ASUS facilite l’accès USB 3.0 sur le panneau avant et arrière avec un total de 6 ports USB
3.0. Protez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard
de connectivité. La P8Z77-V LE PLUS est la solution de connectivité à haut débit idéale.
Chapitre 1
Support de la technologie de stockage Serial ATA 6.0 Gb/s
Avec le chipset Intel® Z77 Express supportant en natif l’interface de stockage Serial ATA (SATA),
cette carte mère offre des débits de données pouvant atteindre jusqu’à 6.0 Gb/s. Protez
également d’une extensibilité accrue, d’une extraction des données plus rapide et d’un débit
doublé grâce aux ports SATA 6.0 Gb/s supplémentaires.
Prise en charge de contrôleur réseau Gigabit
La carte mère intègre un contrôleur réseau Gigabit. Celui-ci supporte une fonction de
gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efcace pour les systèmes
d’exploitation avancés.
Support de sortie S/PDIF
La technologie S/PDIF (SONY-PHILIPS Digital Interface) est à même de transformer votre
ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour
ressortir sur un système audio externe.
CODEC High Denition Audio 8 canaux
Le CODEC High Denition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité
(192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de
multistreaming.
ASUS P8Z77-V LE PLUS
1-3
Chapitre 1
1.3.2 Dual Intelligent Processors 3 avec SMART DIGI+ Power Control
La première génération de la technologie Dual Intelligent Processors conçue par ASUS a
introduit en première mondiale l’utilisation de deux puces - EPU (Energy Processing Unit)
et TPU (TurboV Processing Unit). La troisième génération, Dual Intelligent Processors 3
dotée de la fonctionnalité Smart DIGI+, intègre de multiples modules de régulation du voltage
(VRM) numériques. Les nouveaux contrôleurs d’alimentation numériques destinés au CPU,
au GPU dédié et à la mémoire DRAM offrent une combinaison parfaite pour traiter les
requêtes des signaux d’alimentation numériques. L’utilitaire AI Suite II intègre quant à lui un
bouton d’optimisation automatique des performances ainsi que différents niveaux de wattage
pour le CPU pour offrir un contrôle plus aisé de l’alimentation et des possibilités d’économies
d’énergie accrues.
Technologie Smart DIGI+
Protez de performances incroyables avec les fonctionnalités TPU et SMART DIGI+.
Boost des performances d’overclocking pouvant atteindre jusqu’à 85%
Toujours à l’avant garde en matière de design de systèmes d’alimentation numériques,
ASUS vous propulse dans le future standard de gestion de l’alimentation grâce à la
technologie SMART DIGI+ , fonctionnant conjointement avec le moteur TPU (TurboV
Processing Unit) pour offrir une augmentation exceptionnelle en matière d’overclocking
de CPU. Lorsque ces deux fonctionnalités sont combinées, vous pouvez régler
manuellement les ratios du CPU dans l’interface TPU et activer le tout nouveau bouton
SMART DIGI+ pour proter d’une amélioration des performances pouvant atteindre
jusqu’à 85%.
Wattage du CPU réduit de moitié !
La technologie SMART DIG+ intègre également un prol dédié à la réduction de la
consommation électrique du CPU par le biais d’un simple clic de souris an de proter
d’un ordinateur mieux refroidi et plus silencieux. Avec la prise en charge de la nouvelle
génération des spécications d’alimentation Intel® VRD 12.5, ASUS est, une fois de
plus, à la pointe de l’industrie.
TPU
Accédez à des performances ultimes grâce à l’interrupteur TPU embarqué ou à l’utilitaire AI
Suite II. La fonction ASUS Auto Tuning peut optimiser intelligemment le système pour obtenir
des fréquences à la fois rapides et stables. La fonctionnalité TurboV vous offre quant à elle
la liberté de régler les fréquences et les ratios pour optimiser les performances sous divers
conditions d’utilisation.
EPU
Exploitez les ressources de la première puce d’économies d’énergie en temps réel via un
simple interrupteur ou l’utilitaire AI Suite II. Optimisez la consommation électrique globale
de votre système grâce à un procédé de détection automatique de la charge du CPU et
d’ajustement de sa consommation en courant. Ce système réduit également les nuisances
sonores émises par les ventilateurs et étend la durée de vie des composants.
ASUS TurboV
Goûtez au rush d’adrenaline offert par l’overclocking en temps réel - maintenant possible
avec ASUS TurboV. Cet outil d’overclocking extrême vous permet d’atteindre de nouveaux
sommets en matière d’overclocking avec une interface avancée et simple d’utilisation
- permettant un overclocking sans avoir à quitter ni redémarrer le système d’exploitation. De
plus, les différents prols d’overclocking ASUS OC Proles disponibles sous TurboV offrent
les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation.
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
Auto Tuning
Auto Tuning est un outil intelligent permettant d’automatiser les réglages d’overclocking
pour obtenir une mise à niveau totale du système. Cet outil propose aussi une série de tests
de stabilité. Même les débutants du monde de l’overclocking peuvent obtenir des résultats
extrêmes et stables avec Auto Tuning!
GPU Boost
GPU Boost améliore les performances graphique du GPU dédié. Son interface conviviale
facilite la éxibilité du réglage des fréquences d’opération et fournit des mises à niveau
stables du système quel que soit vos besoins.
1.3.3 Fonctionnalités exclusives
USB 3.0 Boost
La technologie ASUS USB 3.0 Boost supporte le protocole UASP (USB Attached SCSI
Protocol), le tout dernier standard USB 3.0. Avec USB 3.0 Boost, le débit d’un périphérique
USB peut être accrût de manière signicative, soit jusqu’à 170%, pour une interface pouvant
dores et déjà atteindre des taux de transfert de données impressionnants. USB 3.0 Boost
est accompagné d’un utilitaire logiciel conviviale permettant d’accélérer spontanément les
débits des périphériques USB 3.0 grâce à une fonctionnalité de détection automatique des
dispositifs connectés.
USB BIOS Flashback
Solution matérielle révolutionnaire, USB BIOS Flashback est le moyen le plus efcace
de mise à jour du BIOS ! La mise à jour du BIOS UEFI est même possible lorsqu’aucun
processeur ou mémoire n’est installé(e) sur la carte mère. Connectez simplement un
périphérique de stockage USB et maintenez le bouton dédié enfoncé pendant 3 secondes
(le bloc d’alimentation est toutefois requis). Le BIOS est alors mis à jour sans qu’aucune
autre manipulation ne soit requise. De plus, grâce à sa nouvelle application Windows®, les
utilisateurs peuvent régulièrement vérier la disponibilité et télécharger les mises à jour
automatiquement. L’overclocking n’aura jamais été aussi accessible et sans casse tête !
Chapitre 1
Network iControl
Par le biais d’un seul interrupteur, l’application en cours d’utilisation voit ses données et sa
bande passante passées en priorité. Vous pouvez de plus hiérarchiser la priorité de vos
logiciels favoris en toute simplicité via la conguration de prols sous l’interface disponible.
Les prols permettent de planier l’exécution de programmes spéciques à un moment
donné pour éviter les congestions du réseau et les longs téléchargements. De plus, la
connexion automatique de réseau PPPoE offre une conguration en une étape simpliée. En
résumé, cette application est un centre de contrôle intuitif de la bande passante du réseau.
MemOK!
Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du
moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un
bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en
un rien de temps.
USB Charger+
Grâce à un contrôleur dédié, rechargez jusqu’à 3 fois plus rapidement tous vos appareils
mobiles (ex : iPhone, iPad, smartphone, tablette, etc.), même lorsque votre ordinateur est
éteint ou en mode veille/veille prolongée.
ASUS P8Z77-V LE PLUS
1-5
Chapitre 1
AI Suite II
Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les
fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de
superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des
ventilateurs, le voltage, les sondes de surveillance et les appareils mobiles connectés via WiFi. Ce logiciel tout-en-un offre des fonctions variées et simple d’utilisation sans avoir besoin
ASUS MyLogo2™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256
couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original.
Precision Tweaker 2
Permet de régler le voltage VCore par incréments de 0.005V et le voltage DRAM par
incréments de 0.00625V pour proter d’un overclocking ultime.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconguration automatique du BIOS à
ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette
fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le
système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
1.3.4 Solutions thermiques silencieuses
Fan Xpert+
La fonction ASUS Fan Xpert+ permet aux utilisateurs d’ajuster intelligemment la vitesse des
ventilateurs de l’APU et du châssis en fonction de la température ambiante résultant des
conditions thermiques des différents composant et en fonction de la charge du système.
Une variété de prols pratiques apporte une grande exibilité au contrôle de la vitesse des
ventilateurs dans le but d’obtenir un environnement frais et silencieux.
Conception sans ventilateur - Solution à dissipateur
Le système à dissipateur au design stylisé offre une solution thermique à 0-dB pour un
système à environnement silencieux. Les belles courbes offrent non seulement un style
esthétique réussi, mais le design spécial du dissipateur permet de baisser la température
du chipset et de la zone incluant les phases d’alimentation via un système d’échange de la
chaleur efcace. Combinant abilité et esthétique, la solution à dissipateur d’ASUS permet
aux utilisateurs de bénécier d’une solution de refroidissement silencieuse, efcace et
visuellement attrayante !
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.5 ASUS EZ DIY
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
L’interface UEFI est la première interface graphique de BIOS contrôlable à la souris, pouvant
être utilisée sous différents modes et prenant en charge en natif les disques durs d’une
capacité supérieure à 2.2 To. Il est également possible de dénir la séquence de démarrage
en toute simplicité sous l’interface EZ Mode ou d’accéder à une grande variété d’options de
conguration avancées sous l’interface Advanced.
Accès rapide et simplié aux informations pour un meilleur contrôle du système
- Touche F12 dédiée aux captures d’écran du BIOS pour partager vos réglages UEFI ou
faciliter les dépannages
- Nouveau raccourci via la touche F3 pour afcher les informations les plus fréquentes
- Accès rapide aux informations de SPD (Serial Presence Detect) des modules mémoire
permettant notamment de détecter les problèmes liés aux modules mémoire et vous aider à
résoudre certaines difcultés rencontrées lors du POST.
ASUS Q-Slot
ASUS Q-Slot permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. La fonctionnalité
Q-Slot accélère et simplie le processus d’installation des composants !
ASUS EZ-Flash 2
ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les
raccourcis claviers pré-dénis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à
charger le système d’exploitation.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque ash USB ou le
DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
1.3.6 Autres fonctionnalités uniques
Chapitre 1
LucidLogix® Virtu MVP
La technologie LucidLogix Virtu MVP, comprenant les fonctionnalités HyperFormance™
et Virtual Vsync™, permet d’améliorer les performances des cartes graphiques installées
jusqu’à 30%. Conçue pour les processeurs Intel(R) et les ordinateurs fonctionnant sous
Windows® 7, cette technologie combine parfaitement les performances de votre carte
graphique à celles de la puce graphique embarquée (iGPU). Virtual Sync permet d’améliorer
votre expérience de jeu grâce à l’élimination des artefacts à l’écran. En outre, cette
technologie de virtualisation de GPU assigne dynamiquement les tâches aux ressources
graphiques disponibles les plus performantes en fonction des paramètres d’alimentation,
des performances et de la charge du système. Ceci permet aux utilisateurs de proter
pleinement d’un taux de conversion vidéo 3 fois plus rapide avec la technologie Intel® Quick
Sync Video tout en maintenant un rendu 3D et des performances graphiques de haut niveau
fournies par les cartes graphiques NVIDIA et AMD installées. Si aucune carte graphique n’est
requise, celle-ci est mise en mode veille pour décroître la chaleur générée, la vitesse des
ventilateurs et l’énergie requise à son fonctionnement à un niveau quasi nul pour un système
plus respectueux de l’environnement. Pour les utilisateurs à besoins divers, la technologie
LucidLogix® Virtu MVP offre une plus grande exibilité et efcacité.
** Intel® Quick Sync Video est pris en charge par la seconde/troisième génération de processeurs
Intel® CoreTM.
ASUS P8Z77-V LE PLUS
1-7
Chapitre 1
Interface DisplayPort 1.1a
DisplayPort est une interface d’afchage numérique offrant un taux de transfet de contenu
audio/vidéo pouvant atteindre jusqu’à 10.8 Gbps. Cette interface permet l’afchage de
milliards de couleurs et un acheminement du contenu bidirectionnel offrant des taux de
rafraîchissement rapides et une résolution d’afchage élevée par le biais d’un seul câble. Le
standard DisplayPort prend également en charge la norme HDCP pour les disques Blu-ray.
Connectez simplement votre périphérique d’afchage à cette interface de la carte mère pour
proter d’un rendu visuel époustouant.
Interface HDMI
HDMI (High Denition Multimedia Surface) est un ensemble de standards vidéo fournissant
du contenu vidéo HD 1080p non-compressé et audio muti-canaux par le biais d’un câble
unique. Cette interface est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de disques
HD DVD, Blu-Ray, et tout autre contenu numériquement protégé.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et écoénergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2
2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
ASUS P8Z77-V LE PLUS2-1
2.2
Vue générale de la carte mère
2.2.1 Diagramme de la carte mère
Chapitre 2
KB_USB12
SPDIFO
_HDMI
_DP
DVI_VGA
ESATA6G
USB3_12
LAN_USB3_E12
AUDIO
RTL
8111F
ASM
1042
Super
I/O
ALC
889
1284 571
36
24.4cm(9.6in)
EPUTPU
EPU_LED TPU_LED
EATX12V
ASM
1442
CHA_FAN1
PCIEX1_1
Lithium Cell
CMOS Power
P8Z77-V LE PLUS
PCIEX16_1
PCIEX1_2
PCI1
PCIEX16_2
PCI2
PCIEX16_3
AAFP
SPDIF_OUT
COM1
USB910USB78 USB56USB34
CPU_FAN
LGA1155
CHA_FAN2
ASM
1083
DIGI+
VRM
1
9
MemOK!
DRAM_LED
CHA_FAN3
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
EATXPWR
USB3_34
10
2
30.5cm(12.0in)
11
Marvell® PCIe SATA
6.0Gb/s controller
®
Intel
Z77
ASM
AI 1314
64Mb
BIOS
BIOS_FLBK
FLBK_LED
PANEL
CLRTC
TPU
SATA6G_E1
SB_PWR
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA3G_1
SATA3G_2
SATA3G_3
SATA3G_4
12
13
14
15
2-2
2223212018
1917 16
Reportez-vous à la section 2.2.9 Connecteurs internes et 2.3.10 Connecteurs arrières
pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur
de seconde/troisième génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ /
Celeron™.
P8Z77-V LE PLUS
Chapitre 2
Socket 1155 de la P8Z77-V LE PLUS
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Les processeurs au format LGA1156 sont incompatibles avec les sockets LGA1155.
NE PAS installer de processseur LGA1156 sur le socket LGA1155.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
2-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec quatre sockets pour l’installation de modules mémoire Double
Data Rate 3 (DDR3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR ou DDR2. NE
PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les slots DDR3.
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
P8Z77-V LE PLUS
Slots DDR3 de la P8Z77-V LE PLUS
Congurations mémoire recommandées
Il est recommandé d’installer les modules mémoire à partir des slots bleus pour obtenir de
meilleurs résultats d’overclocking.
Chapitre 2
ASUS P8Z77-V LE PLUS2-5
Chapitre 2
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non taponnée et non ECC de
1 Go, 2 Go, 4 Go et 8 Go sur les sockets DDR3.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• En raison de certaines limitations de CPU, les modules mémoire DDR3 cadencés
à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de
2133/1866/1600 MHz.
• Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison d’une limitation d’adresse mémoire sur les systèmes
d’exploitation Windows 32 bits, seuls 3Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si
vous installez 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière
optimale, nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section
fréquence manuellement.
3.4 Menu AI Tweaker
• Visitez le site Web d’ASUS pour consulter la dernière liste des modules mémoire
compatibles.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
pour ajuster la
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V LE PLUS
DDR3 2400 MHz
VendorsPart No.SizeS S /DSC h i p
Transcend TX2400KLU-4GK (381850)(XMP) 4GB(2x 2GB) SS --91.65V ••
* Les modules mémoire 2400MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération de processeurs
Intel® sur cette carte mère. Toutefois la prise en charge réelle de la fréquence peut varier en fonction des marges
d’overclocking du processeur installé.
** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3
cadencés à 2200 et plus, 2000, 1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz.
2-6
Brand
C hi p
TimingVoltage DIMM socket support (Optional)
NO.
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V LE PLUS
DDR3 2250 MHz
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V LE PLUS
DDR3 2000 MHz
VendorsPart No.SizeS S /DSC h i p
Apacer78.AAGD5.9KD(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-271.65V •••
CORSAIRCMZ4GX3M2A2000C10(XMP) 4GB(2 x 2GB) SS --10-10-10-27 1.50V •••
CORSAIRCMT6GX3M3A2000C8(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-9-8-241.65V ••
G.SKILLF3-16000CL9D-4GBFLS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-241.65V •••
G.SKILLF3-16000CL9D-4GBTD(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-271.65V •••
G.SKILLF3-16000CL6T-6GBPIS(XMP)6GB(3x 2GB ) DS --6-9-6-241.65V ••
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9 A D 3 T 1 K 2 /
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9A D 3 W 1 K 2/
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9 A D 3 T 1 K 2 /
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9A D 3 W 1 K 3/
KINGSTON K H X 2 0 0 0 C 9 A D 3 T 1 K 3 /
TranscendTX2000KLN-8GK(XMP)8GB(2 x 4GB) DS ---1.6V•••
4GX(XMP)
4GX(XMP)
4GX(XMP)
6GX(XMP)
6GX(XMP)
4GB(2x 2GB ) DS ---1.65V •••
4GB(2x 2GB ) DS ---1.65V ••
4GB(2 x 2GB) DS --91.65V •••
6GB(3x 2GB ) DS ---1.65V ••
6GB(3x 2GB ) DS ---1.65V ••
Brand
Ch ip
TimingVoltage DIMM socket support (Optional)
NO.
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
Chapitre 2
ASUS P8Z77-V LE PLUS2-7
Chapitre 2
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V LE PLUS
DDR3 1866 MHz
VendorsPart No.SizeS S /DSC h i p
CORSAIRCMT4GX3M2A1866C9(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CORSAIRCMT6GX3MA1866C9(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65V••
CORSAIRCMZ8GX3M2A1866C9(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS --9-10-9-27 1.50V•••
G.SKILLF3-14900CL9D-8GBXL(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS --9-10-9-28 1.5V•••
G.SKILLF3-14900CL9Q-8GBXL(XMP) 8GB(2GB x 4) DS --9-9-9-24 1.6V•••
KINGSTON K H X 1 8 6 6 C 9 D 3 T 1 K 3 /
KINGSTON K H X 1 8 6 6 C 9 D 3 T 1 K 3 /
3GX(XMP)
6GX(XMP)
3GB(3 x 1GB) SS ---1.65V•••
6GB(3 x 2GB) DS ---1.65V•••
Brand
Ch ip
TimingVoltageDIMM socket support (Optional)
NO.
1 DIMM 2 DIMMs 4 DIMMs
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V LE PLUS
DDR3 1600 MHz
VendorsPaart No.SizeSS/DSChip
A-DATAAM2U16BC2P12GBSS A-DATA3CCD-150
A-DATAAD31600E001GM(O)U3K3GB(3 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65V-1.85V ••
A-DATAAM2U16BC4P24GBDS A-DATA3CCD-150
A-DATAAX3U1600GC4G9-2G(XMP)8GB(2 x 4GB) DS --9-9-9-24 1.55V-1.75V •••
A-DATAAX3U1600XC4G79-2X(XMP)8GB(2 x 4GB) DS --7-9-7-21 1.55V-1.75V •••
CORSAIRTR3X3G1600C8D(XMP)3GB(3 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65V••
CORSAIRCMD12GX3M6A1600C8(XMP) 12GB(6x2GB) DS --8-8-8-24 1.65V•••
CORSAIRCMP4GX3M2A1600C8(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65V•••
CORSAIRCMP4GX3M2A1600C9(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CORSAIRCMP4GX3M2C1600C7(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --7-8-7-20 1.65V•••
CORSAIRCMX4GX3M2A1600C9(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65V••
CORSAIRCMX4GX3M2A1600C9(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CORSAIRTR3X6G1600C8 G(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65V•••
CORSAIRTR3X6G1600C8D G(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.65V•••
CORSAIRTR3X6G1600C9 G(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CORSAIRCMP8GX3M2A1600C9(XMP)8GB(2 x 4GB) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CORSAIRCMZ8GX3M2A1600C7R(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS --7-8-7-20 1.50V•••
CORSAIRCMX8GX3M4A1600C9(XMP)8GB(4 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.65V•••
CrucialBL25664BN1608.16FF(XMP)6GB(3 x 2GB) DS ----•••
G.SKILLF3-12800CL9D-2GBNQ(XMP)2GB(2 x 1GB) SS --9-9-9-24 1.5V•••
G.SKILLF3-12800CL7D-4GBRH(XMP)4GB(2 x 2GB) SS --7-7-7-24 1.6V•••
G.SKILLF3-12800CL7D-4GBRM(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --7-8-7-24 1.6V•••
G.SKILLF3-12800CL8D-4GBRM(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --8-8-8-24 1.60V•••
G.SKILLF3-12800CL9D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 XMP 1.35V •••
G.SKILLF3-12800CL9D-4GBRL(XMP)4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.5V•••
G.SKILLF3-12800CL9T-6GBNQ(XMP)6GB(3 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.5V~1.6V •••
G.SKILLF3-12800CL7D-8GBRH(XMP)8GB(2 x 4GB) DS --7-8-7-24 1.6V•••
G.SKILLF3-12800CL8D-8GBECO(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS --8-8-8-24 XMP 1.35V •••
G.SKILLF3-12800CL9D-8GBRL(XMP)8GB(2 x 4GB) DS --9-9-9-24 1.5V•••
GEILGET316GB1600C9QC(XMP)16GB(4x