Kein Teil dieses Handbuchs, einschließlich der darin beschriebenen Produkte und Software, darf
ohne ausdrückliche, schriftliche Genehmigung von ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”) in
irgendeiner Form, ganz gleich auf welche Weise, vervielfältigt, übertragen, abgeschrieben, in einem
Wiedergewinnungssystem gespeichert oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
Produktgarantien oder Service werden nicht geleistet, wenn: (1) das Produkt repariert, modiziert
oder abgewandelt wurde, außer schriftlich von ASUS genehmigte Reparaturen, Modizierung oder
Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt.
ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE
GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER
KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,
ZUR VERFÜGUNG. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ASUS, SEINE DIREKTOREN,
VORSTANDSMITGLIEDER, MITARBEITER ODER AGENTEN FÜR INDIREKTE, BESONDERE,
ZUFÄLLIGE ODER SICH ERGEBENDE SCHÄDEN (EINSCHLIESSLICH SCHÄDEN AUF
GRUND VON PROFITVERLUST, GESCHÄFTSVERLUST, BEDIENUNGSAUSFALL ODER
DATENVERLUST, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG UND ÄHNLICHEM), AUCH WENN ASUS VON
DER WAHRSCHEINLICHKEIT DERARTIGER SCHÄDEN AUF GRUND VON FEHLERN IN DIESEM
HANDBUCH ODER AM PRODUKT UNTERRICHTET WURDE.
SPEZIFIKATIONEN UND INFORMATIONEN IN DIESEM HANDBUCH DIENEN AUSSCHLIESSLICH
DER INFORMATION, KÖNNEN JEDERZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
UND DÜRFEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG SEITENS ASUS AUSGELEGT WERDEN. ASUS
ÜBERNIMMT FÜR EVENTUELLE FEHLER ODER UNGENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH
KEINE VERANTWORTUNG ODER HAFTUNG, EINSCHLIESSLICH DER DARIN BESCHRIEBENEN
PRODUKTE UND SOFTWARE.
In diesem Handbuch angegebene Produkt- und Firmennamen können u.U. eingetragene Warenzeichen
oder Urheberrechte der entsprechenden Firmen sein und dienen nur der Identizierung oder Erklärung zu
Gunsten des Eigentümers, ohne Rechte verletzen zu wollen.
Die Offenlegung des Quellkodes für bestimmte Software
Dieses Produkt kann urheberrechtlich geschützte Software enthalten, die unter der General Public License
(“GPL”) und der Lesser General Public License (“LGPL”) Version lizenziert sind. Der in diesem Produkt
lizenzierte GPL- und LGPL-Kode wird ohne jegliche Garantien überlassen. Kopien der Lizenzen sind
diesem Produkt beigelegt.
Sie können den vollständigen entsprechenden Quellkode für die GPL-Software (in der GPL-Lizenz
deniert) und/oder den vollständigen entsprechenden Quellkode für die LGPL-Software (mit kompletten
maschinenlesbaren “work that uses the Library”) in einem Zeitraum von drei Jahren seit der letzten
Auslieferung des betreffenden Produktes sowie der GPL- und/oder LGPL-Software anfordern, allerdings
nicht vor dem 1en Dezember 2011, entweder durch:
(1) den kostenlosen Download unter http://support.asus.com/download;
oder
(2) die Kostenerstattung der Vervielfältigung und Zulieferung, abhängig von dem erwünschten
Frachtunterhemen und des Zielortes der Zulieferung, nach Zusendung der Anfrage an:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
Der Anfrage fügen Sie bitte den Namen, die Modellnummer und Version des Produktes, wie in der
Produktspezikation aufgeführt, für welchen Sie den entsprechenden Quellkode erhalten möchten, sowie
Ihre Kontaktdaten, so dass wir die Konditionen und Frachtkosten mit Ihnen abstimmen können.
Der Quellkode wird OHNE JEGLICHE GARANTIEN überlassen und wie der entsprechende Binär-/
Objektkode, unter der gleichen Lizenz gehandelt.
Das Angebot betrifft jeden Empfänger dieser Information.
ASUSTeK bemüht sich, den kompletten Quellkode, wie in verschiedenen Free Open Source Software
Licenses stipuliert, ordnungsgemäß zur Verfügung zu stellen. Wenn Sie trotzdem Schwierigkeiten haben
sollten, den vollen entsprechenden Quellkode zu erhalten, wären wir für eine Nachricht an die
gpl@asus.com Emailadresse dankbar, mit Angaben zu dem Produkt und einer Beschreibung des
Problems (senden Sie bitte keine großen Anhänge wie Quellkodearchive usw. an diese Emailadresse).
CATALYST® Control Center verwenden ........................... 5-5
4-15
4-16
4-16
4-20
5-1
5-1
5-3
5-4
5-4
5-4
vi
Erklärungen
Erklärung der Federal Communications Commission
Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt
folgenden zwei Bedingungen:
• Dieses Gerät darf keine schädigenden Interferenzen erzeugen, und
• Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen aufnehmen, einschließlich
derjenigen, die einen unerwünschten Betrieb erzeugen.
Dieses Gerät ist auf Grund von Tests für Übereinstimmung mit den Einschränkungen
eines Digitalgeräts der Klasse B, gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften, zugelassen.
Diese Einschränkungen sollen bei Installation des Geräts in einer Wohnumgebung auf
angemessene Weise gegen schädigende Interferenzen schützen. Dieses Gerät erzeugt und
verwendet Hochfrequenzenergie und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert und bedient wird, den Radio- und Fernsehempfang empndlich stören.
Es wird jedoch nicht garantiert, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen
auftreten. Wenn das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang empndlich stört, was sich
durch Aus- und Einschalten des Geräts feststellen lässt, ist der Benutzer ersucht, die
Interferenzen mittels einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Empfangsantenne neu ausrichten oder an einem anderen Ort aufstellen.
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, an die nicht auch der
Empfänger angeschlossen ist.
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe bitten.
Um Übereinstimmung mit den FCC-Vorschriften zu gewährleisten, müssen abgeschirmte
Kabel für den Anschluss des Monitors an die Grakkarte verwendet werden. Änderungen
oder Modizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von der für Übereinstimmung
verantwortlichen Partei genehmigt sind, können das Recht des Benutzers, dieses Gerät zu
betreiben, annullieren.
Erklärung des kanadischen Ministeriums für Telekommunikation
Dieses Digitalgerät überschreitet keine Grenzwerte für Funkrauschemissionen der Klasse
B, die vom kanadischen Ministeriums für Telekommunikation in den Funkstörvorschriften
festgelegt sind.
Dieses Digitalgerät der Klasse B stimmt mit dem kanadischen ICES-003 überein.
ASUS Recycling/Rücknahmeservices
Das ASUS-Wiederverwertungs- und Rücknahmeprogramm basiert auf den Bestrebungen,
die höchsten Standards zum Schutz der Umwelt anzuwenden. Wir glauben, das
die Bereitstellung einer Lösung für unsere Kunden die Möglichkeit schafft, unsere
Produkte, Batterien, andere Komponenten und ebenfalls das Verpackungsmaterial
verantwortungsbewußt der Wiederverwertung zuzuführen. Besuchen Sie bitte die Webseite
unter http://csr.asus.com/english/Takeback.htm für Details zur Wiederverwertung in
verschiedenen Regionen.
vii
REACH
Die rechtlichen Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorization,
and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in
unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter
http://green.asus.com/english/index.aspx.
Werfen Sie das Motherboard NICHT in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt wurde
entwickelt, um ordnungsgemäß wiederverwertet und entsorgt werden zu können.
Das durchgestrichene Symbol der Mülltonne zeigt an, dass das Produkt (elektrisches
und elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Bitte
erkundigen Sie sich nach lokalen Regelungen zur Entsorgung von Elektroschrott.
Werfen Sie quecksilberhaltige Batterien NICHT in den normalen Hausmüll. Das Symbol der
durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden dürfen.
Sicherheitsinformationen
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu verhindern, ziehen Sie die Netzleitung aus der
Steckdose, bevor Sie das System an einem anderen Ort aufstellen.
• Beim Anschließen oder Trennen von Geräten an das oder vom System müssen die
Netzleitungen der Geräte ausgesteckt sein, bevor die Signalkabel angeschlossen
werden. Ziehen Sie ggf. alle Netzleitungen vom aufgebauten System, bevor Sie ein
Gerät anschließen.
• Vor dem Anschließen oder Ausstecken von Signalkabeln an das oder vom Motherboard
müssen alle Netzleitungen ausgesteckt sein.
• Erbitten Sie professionelle Unterstützung, bevor Sie einen Adapter oder eine
Verlängerungsschnur verwenden. Diese Geräte könnte den Schutzleiter unterbrechen.
• Prüfen Sie, ob die Stromversorgung auf die Spannung Ihrer Region richtig eingestellt
ist. Sind Sie sich über die Spannung der von Ihnen benutzten Steckdose nicht sicher,
erkundigen Sie sich bei Ihrem Energieversorgungsunternehmen vor Ort.
• Ist die Stromversorgung defekt, versuchen Sie nicht, sie zu reparieren. Wenden Sie sich
an den qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
Betriebssicherheit
• Vor Installation des Motherboards und Anschluss von Geräten müssen Sie alle
mitgelieferten Handbücher lesen.
• Vor Inbetriebnahme des Produkts müssen alle Kabel richtig angeschlossen sein und
die Netzleitungen dürfen nicht beschädigt sein. Bemerken Sie eine Beschädigung,
kontaktieren Sie sofort Ihren Händler.
• Um Kurzschlüsse zu vermeiden, halten Sie Büroklammern, Schrauben und
Heftklammern fern von Anschlüssen, Steckplätzen, Sockeln und Stromkreisen.
• Vermeiden Sie Staub, Feuchtigkeit und extreme Temperaturen. Stellen Sie das Produkt
nicht an einem Ort auf, wo es nass werden könnte.
• Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Fläche.
• Sollten technische Probleme mit dem Produkt auftreten, kontaktieren Sie den
qualizierten Kundendienst oder Ihre Verkaufsstelle.
viii
Über dieses Handbuch
Dieses Benutzerhandbuch enthält die Informationen, die Sie bei der Installation und
Konguration des Motherboards brauchen.
Die Gestaltung dieses Handbuchs
Das Handbuch enthält die folgenden Teile:
• Kapitel 1: Produkteinführung
Dieses Kapitel beschreibt die Leistungsmerkmale des Motherboards und die
unterstützten neuen Technologien.
• Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
Dieses Kapitel führt die Hardwareeinstellungsvorgänge auf, die Sie bei Installation der
Systemkomponenten ausführen müssen. Hier nden Sie auch Beschreibungen der
Schalter, Jumper und Anschlüsse am Motherboard.
• Kapitel 3: BIOS-Setup
Dieses Kapitel erklärt Ihnen, wie Sie die Systemeinstellungen über die BIOS-
Setupmenüs ändern. Hier nden Sie auch ausführliche Beschreibungen der BIOS-
Parameter.
• Kapitel 4: Software-Unterstützung
Dieses Kapitel beschreibt den Inhalt der Support-DVD, die dem Motherboard-Paket
beigelegt ist.
• Kapitel 5: Unterstützung der ATI
Dieses Kapitel beschreibt die ATI® CrossFireX™-Funktion und die Vorgänge zur
Grakkarteninstallation.
Weitere Informationen
An den folgenden Quellen nden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software-
Updates.
1. ASUS-Webseiten
ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware
und Softwareprodukte. ASUS-Webseiten sind in ASUS-Kontaktinformationen
aufgelistet.
2. Optionale Dokumentation
Ihr Produktpaket enthält möglicherweise optionale Dokumente wie z.B. Garantiekarten,
die von Ihrem Händler hinzugefügt sind. Diese Dokumente gehören nicht zum
Lieferumfang des Standardpakets.
®
CrossFireX™-Technologie
ix
In diesem Handbuch verwendete Symbole
Um sicherzustellen, dass Sie bestimmte Aufgaben richtig ausführen, beachten Sie bitte die
folgenden Symbole und Schriftformate, die in diesem Handbuch verwendet werden.
GEFAHR/WARNUNG: Informationen zum Vermeiden von
Verletzungen beim Ausführen einer Aufgabe.
VORSICHT: Informationen zum Vermeiden von Schäden an den
Komponenten beim Ausführen einer Aufgabe.
WICHTIG: Anweisungen, die Sie beim Ausführen einer Aufgabe
befolgen müssen.
HINWEIS: Tipps und zusätzliche Informationen zur Erleichterung
bei der Ausführung einer Aufgabe.
Schriftformate
Fettgedruckter Text Weist auf ein zu wählendes Menü/Element hin.
Kursive
Wird zum Betonen von Worten und Aussagen verwendet.
<Taste> Die Taste, die Sie drücken müssen, wird mit einem “kleiner
als” und “größer als”-Zeichen gekennzeichnet.
Beispiel: <Eingabetaste> bedeutet, dass Sie die
Eingabetaste drücken müssen.
<Taste1>+<Taste2>+<Taste3> Wenn zwei oder mehrere Tasten gleichzeitig gedrückt
werden müssen, werden die Tastennamen mit einem
Pluszeichen (+) verbunden.
Beispiel: <Strg> + <Alt> + <Entf>
x
F1A75-V PRO Spezikationsübersicht
APU
AMD® A- & E2-Serie beschleunigte Prozessoren mit AMD®
Radeon™ HD 6000-Serie Grak, bis zu 4 CPU-Kerne,
FM1-Paket
Unterstützt AMD® Turbo Core-Technologie 2.0
Unterstützt Microsoft® DirectX® 11
* Unterstützung für die AMD® Turbo Core-Technologie 2.0 ist
abhängig vom APU-Typ.
Chipsatz
AMD® A75 FCH (Hudson-D3)
Arbeitsspeicher
Dual-Channel Arbeitsspeicherarchitektur
4 x 240-pol. DIMM-Steckplätze, max. 64GB ungepufferte nicht-ECC
DDR3 1866 / 1600 / 1333 / 1066 MHz Speichermodule
* Wenn Sie auf einem Windows® 32-Bit-Betriebssystem 4GB
Arbeitsspeicher oder mehr installieren, erkennt das
Betriebssystem weniger als 3GB. Es wird darum empfohlen,
insgesamt nur 3GB Arbeitsspeicher zu installieren.
** Die maximale Speicherkapazität von 64GB kann mit 16GB DIMMs oder höher erzielt werden. Sobald die DIMMs auf den
Markt kommen, wird ASUS die Liste Qualizierter Anbieter
(QVL) aktualisieren.
*** Eine Liste Qualizierter Anbieter nden Sie unter www.asus.com.
Grakkarte
Integrierte ATI Radeon™ HD 6000-Serie Grak in der LIano APU
Multi-VGA-Ausgabe: DisplayPort, HDMI, DVI-D und D-Sub
Unterstützt DisplayPort mit max. Auösung von 2560 x 1600 @
60Hz
Unterstützt HDMI mit max. Auösung von 1920 x 1200 @ 60GHz
Unterstützt Single-Link DVI mit max. Auösung von
1920 x 1200 @ 60GHz
Unterstützt D-Sub mit max. Auösung von 1920 x 1600 @ 60GHz
Unterstützt Microsoft® DirectX 11
Unterstützt AMD® Dual Graphics (Duale Grak)
* Eine liste aufgesetzter Grakkarten, die Dual Graphics
unterstützen, nden Sie unter www.amd.com.
Erweiterungssteckplätze
2 x PCIe 2.0 x16-Steckplätze, unterstützen ATI® CrossFireX™ Technologie (single @ x16- oder dual @ x16/x4-Modus)
2 x PCIe 2.0 x1-Steckplätze
3 x PCI-Steckplätze
* Der PCIe x1_2-Steckplatz teilt sich die Bandbreite mit
dem PCIe x16_2-Steckplatz. Wegen den Beschränkungen
von CrossFireX™, verwenden Sie bei der Installation von
zwei CrossFireX™-Grakkarten auf den beiden PCIe x16Steckplätzen (zwecks einer CrossFireX™-Konguration) NICHT
den PCIe x1_2-Steckplatz.
Datensicherung / RAID
AMD® A75 FCH:
- 6 x Serial ATA 6.0Gb/s-Anschlüsse (grau), unterstützen
RAID 0, RAID 1, RAID 10 und JBOD-Kongurationen
Asmedia® PCIe SATA 6Gb/s Controller:
- 1 x Serial ATA 6.0Gb/s-Anschluss (marineblau)
- 1 x eSerial ATA 6.0Gb/s-Anschluss auf der Rücktafel (E/A)
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xi
F1A75-V PRO Spezikationsübersicht
LAN
Realtek® RTL8111E PCIe Gigabit LAN Controller
Audio
ALC892 unterstützt 8-Kanal High-Denition Audio
- Optischer S/PDIF-Ausgang auf der Rücktafel
- Unterstützt Buchsenerkennung, Multi-Streaming und
Frontafel-Buchsenneubelegung
USB
AMD® A75 FCH:
- 4 x USB 3.0-Anschlüsse (zwei auf der Rücktafel,
zwei auf der Fronttafel [blau])
- 10 x USB 2.0-Anschlüsse (zwei auf der Rücktafel,
acht auf der Fronttafel)
Asmedia® PCIe USB3.0 Controller:
- 2 x USB 3.0-Anschlüsse auf der Rücktafel
ASUS Sonderfunktionen
ASUS Duale Intelligente Prozessoren II – TPU & EPU
- ASUS UEFI BIOS EZ Mode mit grascher
Benutzeroberäche
ASUS Quiet Thermische Lösungen
- ASUS Lüfterloses Design: Elegante Kühlkörperlösung
- ASUS Fan Xpert
ASUS EZ DIY
ASUS Q-Slot, Q-Shield, Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2™
- Mehrsprachiges BIOS
xii
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
F1A75-V PRO Spezikationsübersicht
Exklusive ASUSÜbertaktungsfunktionen
Intelligente Übertaktungswerkzeuge:
- TPU
- Auto Tuning
Precision Tweaker 2:
- vCore: Einstellbare CPU-Spannung in 0.00625V-Schritten
- vDRAM: Einstellbare DRAM-Spannung in 0.01V-Schritten
- vFCH: Einstellbare FCH-Spannung in 0.01V-Schritten
SFS (Stufenlose Frequenzauswahl):
- PCIe-Frequenzanpassung von 100MHz bis zu 200MHz
in 1MHz-Schritten
Übertaktungsschutz
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Weitere Funktionen
100% Hochwertige, Leitfähige Polymerkondensatoren
Rücktafelanschlüsse
1 x PS/2-Kombianschluss für Tastatur/Maus
1 x DisplayPort
1 x HDMI-Anschluss
1 x DVI-Anschluss
1 x D-Sub-Anschluss
1 x Optischer S/PDIF-Ausgang
1 x LAN (RJ-45)-Anschluss
1 x eSATA-Anschluss
2 x USB 2.0-Anschlüsse
4 x USB 3.0-Anschlüsse
8-Kanal Audio E/A-Anschlüsse
Interne Anschlüsse /
Schalter / Tasten
1 x 19-pol. USB-Sockel für 2 weitere USB 3.0-Anschlüsse
4 x USB-Sockel für 8 weitere USB 2.0-Anschlüsse
1 x S/PDIF-Ausgang
1 x High-Denition Fronttafelaudioanschluss
7 x SATA 6.0Gb/s-Anschlüsse (6 x grau; 1 x blau)
1 x COM-Anschluss
1 x EPU-Schalter
1 x TPU-Schalter
1 x MemOK!-Taste
1 x 20-pol. Systemtafelanschluss
1 x 4-pol. CPU-Lüfteranschluss
2 x 4-pol. Gehäuselüfteranschlüsse
1 x 3-pol. Netzteillüfteranschluss
1 x 24-pol. EATX-Netzanschluss
1 x 8-pol. EATX 12V-Netzanschluss
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
xiii
BIOS-Funktionen
32Mb Flash ROM, UEFI BIOS, PnP, DMI2.0, WfM2.0, ACPI2.0a,
SM BIOS 2.6, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
Inhalt der Support-DVD
Treiber
ASUS Update
ASUS-Hilfsprogramme
Antivirus-Software (OEM-Version)
Zubehör
2 x Serial ATA 6.0Gb/s-Kabel
1 x 2-in-1 Q-Connector (nur bei Handelsversion)
1 x Q-Shield
1 x Benutzerhandbuch
1 x Support-DVD
Formfaktor
ATX Formfaktor: 30,5 cm x 24,4 cm (12 in x 9,6 in)
F1A75-V PRO Spezikationsübersicht
* Die Spezikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
xiv
xv
Kapitel 1
User Manual
Kapitel 1: Produkteinführung
1.1 Willkommen!
Vielen Dank für den Kauf eines ASUS® ASUS F1A75-V PRO Motherboards!
Eine Vielzahl von neuen Funktionen und neuesten Technologien sind in dieses Motherboard
integriert und machen es zu einem weiteren hervorragenden Produkt in der langen Reihe der
ASUS Qualitätsmotherboards!
Vor der Installation des Motherboards und Ihrer Hardwaregeräte sollten Sie die im Paket
enthaltenen Artikel anhand folgender Liste überprüfen.
1.2 Paketinhalt
Stellen Sie sicher, dass Ihr Motherboard-Paket die folgenden Artikel enthält.
Kapitel 1
ASUS F1A75-V PRO
Motherboard
2 x Serial ATA 6.0 Gb/s-Kabel mit 6.0 Gb/s-
Markierung
• Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler.
• Die abgebildeten Teile sind nur zur Veranschaulichung gedacht. Die tatsächlichen
Produktspezikationen können je nach Modell unterschiedlich sein.
BenutzerhandbuchSupport-DVD
1 x ASUS Q-Shield
1 x 2-in-1 ASUS Q-Connector-Satz
ASUS F1A75-V PRO1-1
1.3 Sonderfunktionen
1.3.1 Leistungsmerkmale des Produkts
Kapitel 1
AMD® A- & E2-Serie beschleunigte Prozessoren mit AMD® Radeon™ HD
6000-Serie Grak
Dieses Motherboard unterstützt AMD® A- & E2-Serie beschleunigte Prozessoren mit AMD®
Radeon™ HD 6000-Serie Grak. Diese revolutionäre APU (Accelerated Processing Unit,
Beschleunigte Verarbeitungseinheit) kombiniert Verarbeitungsleistungen und fortschrittliche
DirectX 11 Grak in einem kleinen, verbrauchsarmen Paket, um beschleunigte Rechenleistungen und branchenführende visuelle Freuden zu ermöglichen. Es ist bereit für Dual-Chan-
nel DDR3-Arbeitsspeicher und beschleunigt die Datentransferraten auf bis zu 5GT/s.
AMD® A75 FCH (Hudson D3) Chipsatz
AMD® A75 FCH (Hudson D3) wurde für bis zu 5GT/s-Schnittstellengeschwindigkeit und PCI
Express™ 2.0 x 16-Grak (mit x4-Geschwindigkeit) entwickelt. Es unterstützt 6 x SATA 6Gb/s-
Ports und 4 x USB 3.0-Ports.
ATI® CrossFireX™-Technologie
ATIs CrossFireX™ steigert die Bildqualität zusammen mit der Rendergeschwindigkeit und
vermeidet somit, dass die Bildschirmauösung herabgesetzt werden muss, um hochwertige
Filterung, Shading und Textur-Einstellungen. Stellen Sie Ihre Anzeigekongurationen ein,
experimentieren Sie mit den erweiterten 3D-Einstellungen und testen Sie die Effekte in einer
in Echtzeit berechneten 3D-Voransicht innerhalb des ATI Catalyst™ Control Center.
USB 3.0-Unterstützung
Erleben Sie den ultraschnellen Datentransfer bei 4.8 Gb/s mit USB 3.0–den neuesten
Verbindungsstandard. Entwickelt, um Komponenten und Peripherie der nächsten Generation
leicht zu verbinden, überträgt USB 3.0 die Daten 10X schneller und ist rückwärts kompatibel
mit USB 2.0-Komponenten.
Native SATA 6.0 Gb/s-Unterstützung
AMD® A75 FCH unterstützt Serial ATA (SATA) 6.0 Gb/s-Datentrasferraten der nächsten
Generation ab Werk, liefert somit verbesserte Skalierbarkeit, schnellere Datenabfrage und
doppelte Bandbreite im Vergleich zu aktuellen Bus-Systemen.
100% hochwertige, leitfähige Polymerkondensatoren
Auf diesem Motherboard werden wegen der Zuverlässigkeit, der längeren Lebensdauer und
der verbesserter thermischer Kapazität nur hochwertige, leitfähige Polymerkondensatoren
verwendet.
Die weltweit ersten Dualen Intelligenten Prozessoren von ASUS bestehen aus zwei
integrierten Chips, EPU (Energy Processing Unit) und TPU (TurboV Processing Unit). Das
Design der Dualen Intelligenten Prozessoren 2 der nächsten Generation, mit DIGI+ VRM
ausgestattet, bringen die Energiekontrolle mit einem programmierbaren Mikroprozessor,
der perfekte Energiesignale ohne Konvertierungsverzögerungen für Digital/Analog abgibt,
in eine neue digitale Ära. Es ist die genauste zur Verfügung stehende Energieübertragung
überhaupt und liefert die beste Energieefzienz, erweiterte Leistung und solide Stabilität. Mit
ASUS DIGI+ VRM können Benutzer die Leistungsphasenverhalten und Systemspannungen
durch verschiedene Einstellungen anpassen, um die Gesamtleistung sowie das
Übertaktungspotential zu maximieren.
1-2Kapitel 1: Produkteinführung
TPU
Entfesseln Sie zusätzliche Leistung mit dem integrierten ASUS-Schalter oder der AI Suite
II-Anwendung. Die Funktion ASUS Auto Tuning kann das System intelligent auf schnelle,
jedoch stabile Taktgeschwindigkeiten optimieren und TurboV überlässt Ihnen die Anpassung
der CPU-Frequenzen und Ratios, um die Leistung unter verschiedenen Betriebsbedingungen
zu optimieren.
EPU
Entdecken Sie den weltweit ersten Echtzeit PC Energiesparchip durch einen simplen,
integrierten Schalter oder die AI Suite II-Anwendung. Erreichen Sie einheitliche, systemweite
Energieoptimierung durch die automatische Erkennung aktueller PC-Belastung sowie
intelligente Regelung des Energieverbrauchs. Dies verringert Lüfterrauschen und verlängert
die Lebenszeit der Komponenten.
1.3.3 ASUS Digitales Energiedesign
DIGI+ VRM
Die weltweit ersten Dualen Intelligenten Prozessoren von ASUS ebneten den Weg für zwei
integrierte Chips, EPU (Energy Processing Unit) und TPU (TurboV Processing Unit). Das
Design der Dualen Intelligenten Prozessoren 2 der nächsten Generation, mit DIGI+ VRM
ausgestattet, bringen die Motherboard-Leistungskontrolle in eine neue Ära. Es besteht
aus einem integrierten, digitalen und programmierbaren Mikroprozessor, der perfekte,
digitalgetreue Energiesignale ohne Konvertierungsverzögerungen für Digital/Analog abgibt.
Diese präzise Energieübertragung minimiert Transferverluste und liefert mit, in Vergleich
zu herkömmlichen Analogen Energiedesigns, einer hochexiblen Leistungsanpassung
die beste Energieefzienz, erweiterte Leistung und solide Stabilität. Mit ASUS DIGI+ VRM
können Benutzer die Spannungen der Leistungsphasenverwaltung und Frequenzmodulation
durch verschiedene Einstellungen bei BIOS-Tuning und der exklusiven Benutzeroberäche
anpassen. Somit kann der Übertaktungsbereich erweitert werden, wobei die Leistung ihr
volles Potential entfalten kann.
Kapitel 1
1.3.4 Exklusive ASUS-Funktionen
ASUS TurboV
Spüren Sei den Adrenalinschub von Echtzeit-Übertaktung—jetzt Realität mit ASUS TurboV.
Dieses einfache Übertaktungswerkzeug mit einer benutzerfreundlicher Schnittstelle
ermöglicht Ihnen die Übertaktung vorzunehmen, ohne dafür das Betriebssystem verlassen
oder den Computer neu starten zu müssen. Weiterhin bieten die ASUS OC-Prole in TurboV
die besten Übertaktungseinstellungen für verschiedene Anforderungen.
Auto Tuning
Auto Tuning ist ein intelligentes Werkzeug zur automatischen Übertaktung, um eine gesamte
Systemleistungssteigerung zu erzielen. Dieses Werkzeug bietet auch stabiles Testen.
Mit Auto Tuning können nun sogar Übertaktungsanfänger extreme, aber auch stabile
Übertaktungsergebnisse erzielen!
MemOK!
Mit MemOK! stellt man Bootspeicher-Kompatibilität schnell her. Diese außergewöhnliche
Speicher-Wiederherstellungslösung benötigt lediglich einen Tastendruck, um
Speicherprobleme zu beheben. MemOK! ermittelt sichere Einstellungen und verbessert Ihr
Systemboot-Erfolgsrate erheblich. Bringen Sie ihr System im Handumdrehen wieder in Gang!
ASUS F1A75-V PRO1-3
ASUS UEFI BIOS (EZ Mode)
Das neue UEFI BIOS von ASUS steht für Unied Extensible Firmware Interface, das mit
Kapitel 1
exibler und bequemer Maussteuerung die bisherige tastaturgebundene BIOS-Kontrolle in
den Schatten stellt. Sie können sich kinderleicht und mit einer Sanftheit durch das neue UEFI
BIOS bewegen, die bisher nur Betriebssystemen vorbehalten war. Der exklusive EZ-Modus
vereint die üblichen Setup-Infos, während der Erweiterte Modus den erfahrenen Enthusiasten
mit höheren Ansprüchen an Detail und Schwierigkeitsgrad der Systemeinstellungen
vorbehalten ist.
ASUS Anti-Surge-Schutz
Diese besondere Einrichtung schützt teure Geräte und das Motherboard vor Schäden durch
Überspannungen während des Netzteilwechsels.
AI Suite II
Mit einer schnellen sowie benutzerfreundlichen Oberäche konsolidiert ASUS AI Suite
II alle exklusive ASUS-Funktionen in ein einfach zu handhabendes Software-Paket.
Damit ermöglicht es die Überwachung der Übertaktung, Energieverwaltung, Kontrolle der
Lüftergeschwindigkeit sowie der Spannungs- / Sensorenmesswerte. Diese Multifunktions-
Software bietet diverse und einfach zu bedienende Funktionen, ohne zwischen
verschiedenen Anwendungen hin und her schalten zu müssen.
Ai Charger+
ASUS Ai Charger+, die neueste Version von Ai Charger*, bringt Ihnen die aktuellste
Entwicklung des superschnellen USB 3.0-Ladevorgangs. Mit einer benutzerfreundlichen
Bedieneroberäche können Sie nicht nur iPod, iPhone und iPad, sondern auch Standard-BC
1.1**-Mobilgeräte drei mal schneller*** als zuvor und kinderleicht auaden.
* ASUS Ai Charger ist eine einzigartige Schnellauade-Software und unterstützt Geräte
wie iPod, iPhone und iPad.
** Prüfen Sie, ob Ihr USB-Mobilgeräthersteller die BC 1.1-Funktion voll unterstützt.
*** Die aktuelle Auadegeschwindigkeit kann je nach USB-Geräteinstellungen variieren.
Lüfterloses Design: Elegante Kühlkörperlösung
Der elegante Kühlkörper glänzt durch die 0-dB Thermische Lösung und bietet den
Benutzern eine Geräuschlose PC-Umgebung. Die schöne Form verbessert nicht nur die
optische Freude des Motherboard-Nutzers, das Kühlkörperdesign senkt aber auch die
Chipsatz und Hochleistungsbereich-Temperatur durch hochefzienten Wärmeaustausch.
Mit Benutzerfreundlichkeit und Ästhetik kombiniert, wird der elegante ASUS Kühlköper dem
Benutzer ein außerordentlich leises Kühlerlebnis mit elegantem Aussehen bieten!
Fan Xpert
ASUS Fan Xpert ermöglicht den Benutzer die Regelung der CPU- und
Gehäuselüftergeschwindigkeiten entsprechend der Umgebungstemperatur, welche von
unterschiedlichen klimatischen Bedingungen, der Region und der Systembelastung
abhängig ist. Die eingebauten hilfreichen Benutzerprole bieten eine exible Steuerung der
Lüftergeschwindigkeiten, um eine leise und kühle Umgebung zu gewährleisten.
1-4Kapitel 1: Produkteinführung
ASUS Q-Design
ASUS Q-Design verbessert Ihre DIY (Heimwerker) -Erfahrung. Q-Slot, Q-Shield und QConnector-Design beschleunigen und vereinfachen den DIY-Vorgang!
ASUS Q-Shield
Das speziell entwickelte ASUS Q-Shield macht die Installation einfach und bequem.
Mit besserer elektrischer Leitfähigkeit schützt es Ihr Motherboard ideal vor statischer
Elektrizität und schirmt es gegenüber elektromagnetischen Interferenzen (EMI) ab.
ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 ist ein benutzerfreundliches Programm zur BIOS-Aktualisierung, ohne
auf eine Boot-Diskette oder ein Betriebssystem-Programm zurückgreifen zu müssen.
ASUS MyLogo2™
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Lieblingsfoto in ein 256-Farben-Bootlogo umwandeln,
um beim Systemstart ein farbenfrohes und lebendiges Bild anzuzeigen.
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 ist ein automatisches Wiederherstellungswerkzeug welches
Ihnen erlaubt, die originalen BIOS-Daten von der mitgelieferten Support-DVD oder einen
USB-Flashlaufwerk wiederherzustellen, wenn die BIOS-Daten beschädigt wurden.
Bereit für ErP
Dieses Motherboard ist bereit für die Ökodesign Richtlinie (Energy-related Products, ErP)
der Europäischen Union, welche Anforderungen an Produkte und deren Energieefzienz
im Kontrast zu deren Energieverbrauch stellt. Dies entspricht dem Wunsch von ASUS,
seine Produkte und deren Verpackung umweltbewusst und wiederverwertbar zu
gestalten, um die Sicherheit der Kunden zu garantieren und den Einuss auf die Umwelt
so gering wie möglich zu halten.
Kapitel 1
ASUS F1A75-V PRO1-5
Kapitel 1
1-6Kapitel 1: Produkteinführung
Kapitel 2
Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.1 Bevor Sie beginnen
Beachten Sie bitte vor dem Installieren der Motherboard-Komponenten oder dem Ändern von
Motherboard-Einstellungen folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus, bevor Sie eine Komponente
anfassen.
• Tragen Sie vor dem Anfassen von Komponenten eine geerdete Manschette, oder
berühren Sie einen geerdeten Gegenstand bzw. einen Metallgegenstand wie z.B. das
Netzteilgehäuse, damit die Komponenten nicht durch statische Elektrizität beschädigt
werden.
• Halten Sie Komponenten an den Rändern fest, damit Sie die ICs darauf nicht
berühren.
• Legen Sie eine deinstallierte Komponente immer auf eine geerdete AntistatikUnterlage oder in die Originalverpackung der Komponente.
• Vor dem Installieren oder Ausbau einer Komponente muss die ATX-Stromversorgung
ausgeschaltet oder das Netzkabel aus der Steckdose gezogen sein. Andernfalls
könnten das Motherboard, Peripheriegeräte und/oder Komponenten stark beschädigt
werden.
Kapitel 2
ASUS F1A75-V PRO2-1
2.2 Motherboard-Übersicht
F1A75-V PRO
PCIEX16_1
PCIEX16_2
PCIEX1_2
PCIEX1_1
PCI1
PCI2
PCI3
USB78 USB910
USB34
USB3_56
USB56
PANEL
SPDIF_OUT
AAFP
CPU_FAN
CHA_FAN1PWR_FAN
CHA_FAN2
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
AUDIO
ALC892
ASM
1042
DIGI+VRM
EPU
RTL
8111E
ICS477D
TPU
COM1
KB_USB3_34
32Mb
BIOS
SB_PWR
CLRTC
24.4cm(9.6in)
30.5cm(12.0in)
AMD
®
A75 FCH
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
LAN1_USB12
ESATA6G
_USB3_12
SATA6G_6
SATA6G_5
SATA6G_4
SATA6G_3
SATA6G_2
SATA6G_1
SATA6G_E1
EATX12V
SPDIFO
_HDMI
_DP
MemOK!
DRAM_LED
TPU
EPU
DVI_VGA
SOCKET FM1
EATXPWR
ELED740
ELED730
ASM1061
12134
7
8
9
10
1
2
11
12
12
13
14
1516191817
6
5
2.2.1 Motherboard-Layout
Kapitel 2
Weitere Informationen zu den internen Anschlüssen und Rücktafelanschlüssen nden Sie
Beim Installieren des Motherboards müssen Sie es richtig ausgerichtet ins Computergehäuse
einfügen. Die Kante mit den externen Anschlüssen zeigt zur Rückseite des
Computergehäuses, wie es unten abgebildet ist.
2.2.4 Schraubenlöcher
Stecken Sie neun Schrauben in die eingekreisten Löcher, um das Motherboard am Gehäuse
zu befestigen.
Kapitel 2
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest! Das Motherboard könnte sonst beschädigt werden.
Diese Seite in Richtung Rückseite
des Computergehäuses platzieren
2-4Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.3 Beschleunigte Verarbeitungseinheit (APU)
F1A75-V PRO
Das Motherboard ist mit einem FM1-Sockel für AMD® A- & E2-Serie beschleunigte
Prozessoren ausgestattet.
Vergewissern Sie sich, dass die APU, die Sie verwenden, für den FM1-Sockel entworfen
wurde. Die APU lässt sich nur in eine Richtung einpassen. Stecken Sie die APU NICHT
mit übermäßiger Kraft in den Steckplatz ein, um ein Verbiegen der Sockelkontaktstifte und
Schäden an der APU zu vermeiden.
2.3.1 Installieren der APU
So installieren Sie eine APU.
1. Suchen Sie den APU-Sockel am Motherboard.
Kapitel 2
2. Lösen Sie den Sockelhebel, indem Sie
ihn zur Seite drücken, und heben Sie
ihn in einen 90°-Winkel an.
Vergewissern Sie sich, dass der
Sockelhebel um 90° angehoben ist,
andernfalls kann die APU u.U. nicht
richtig eingesetzt werden.
ASUS F1A75-V PRO2-5
Sockelhebel
3. Positionieren Sie die APU oberhalb des
4. Stecken Sie die APU vorsichtig in den
Kapitel 2
5. Wenn die APU eingesteckt ist, drücken
6. Geben Sie einige Tropfen der
Sockels, so dass die APU-Ecke mit dem
goldenen Dreieck auf der Sockelecke
mit dem kleinen Dreieck liegt.
Sockel, bis sie einrastet.
Sie den Sockelhebel herunter, um die
APU zu xieren. Der Hebel rastet mit
einem Klicken an der Seite ein, wenn er
korrekt heruntergedrückt wurde.
Wärmeleitpaste auf den Bereich der
APU, welcher mit dem Kühlkörper
in Kontakt tritt, und verteilen Sie sie
gleichmäßig und nicht zu dick.
Goldenes
Dreieck
Kleines
Dreieck
Bei einigen Kühlkörpern ist die
Wärmeleitpaste bereits aufgetragen.
In diesem Fall können Sie diesen
Schritt überspringen.
Die Wärmeleitpaste ist für Menschen
giftig und NICHT zum Verzehr
geeignet. Falls sie in Kontakt mit
Augen oder Haut gerät, waschen Sie
sie so schnell wie möglich ab und
suchen Sie einen Arzt auf.
Um eine Kontamination durch die Paste zu vermeiden, tragen Sie sie nicht direkt mit dem
Finger auf!
2-6Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
2.3.2 Installieren von CPU-Kühlkörper und Lüfter
So installieren Sie den CPU-Kühlkörper und -Lüfter.
1. Stellen Sie den Kühlkörper auf die installierte CPU. Stellen Sie dabei sicher, dass der
Kühlkörper richtig auf dem Befestigungsmodul aufsitzt.
• Das Befestigungsmodul ist beim Kauf schon auf dem Motherboard installiert.
• Sie müssen das Befestigungsmodul nicht entfernen, wenn Sie die CPU oder andere
Motherboard-Komponenten installieren.
• Wenn Sie einen separaten CPU-Kühlkörper oder Lüfter gekauft haben, vergewissern
Sie sich, dass das Material der thermischen Schnittstelle (Wärmeleitpaste) richtig
an der CPU und dem Kühlkörper angebracht ist, bevor Sie Kühlkörper oder Lüfter
installieren.
CPU-Lüfter
Befestigungs-
klammerhebel
CPU-Kühlkörper
Befestigungsklammer
Befestigungsmodul
Ihrer CPU-Lüfter-Kühlkörpereinheit sollten Installationsanweisungen für die CPU, den
Kühlkörper und den Befestigungsmechanismus beigelegt sein. Falls die Anweisungen in
diesem Abschnitt der CPU-Dokumentation nicht entsprechen, folgen Sie der letzteren.
Kapitel 2
ASUS F1A75-V PRO2-7
2. Befestigen Sie ein Ende der
Befestigungsklammer mit dem
Befestigungsmodul.
Kapitel 2
3. Richten Sie das andere Ende
4. Drücken Sie den Hebel der
der Befestigungsklammer mit
dem Befestigungsmodul aus. Ein
Klickgeräusch ertönt, wenn die
Befestigungsklammer korrekt einrastet.
Stellen Sie sicher, dass die
Kühlkörper-Lüfter-Einheit genau
auf den Befestigungsmechanismus
aufgesetzt ist, sonst lässt sich die
Befestigungsklammer nicht einrasten.
Befestigungsklammer nach unten, um
den Kühlkörper und Lüfter auf dem
Modul zu installieren.
2-8Kapitel 2: Hardwarebeschreibungen
5. Wenn Kühlkörper und Lüfter installiert sind, verbinden Sie das CPU-Lüfterkabel mit
F1A75-V PRO
CPU_FAN
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
dem CPU_FAN-Anschluss auf dem Motherboard.
• Vergessen Sie nicht, die Lüfterkabel mit den Lüfteranschlüssen zu verbinden!
Hardwareüberwachungsfehler können auftreten, wenn Sie vergessen, die Verbindung
vorzunehmen.
• Dieser Anschluss ist mit früher benutzten 3-pol. CPU-Lüftern abwärts kompatibel.
Kapitel 2
ASUS F1A75-V PRO2-9
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.