ASUS Eye Care VY229HF User guide [pl]

Page 1

Seria VY229HF Monitor LCD

Podręcznik użytkownika

Page 2

Spis treści

TCO ce ertified iii
Uwagi iv
Inform acje zwią zane z bezpieczeństwem vi
Dbanie i czyszc zenie viii
1.1 Witamy!
1.2 Zawarto ść opakowania
1.3 Podłącz anie monitora
1.4 Połącze
1.4.1
nia kabli
Tył monitora LCD
1.5 Wprowa
1.5.1
dzenie do monitora
Używanie przycisku sterowania
1-6
2.1 Odłącza
(do mon
nie wspornika/podstawy
tażu ściennego VESA)
2.2 Regulac ja monitora
3.1 Menu O
3.1.1
3.1.2
SD (menu ekranowe)
Jak wykonać ponowną konfigurację
Wprowadzenie do funkcji OSD
3-1
3-1
3-2
3.2 Specyfil cacje
3.3 Rozwiąz ywanie problemów (FAQ)
3.4 Lista ob sługiwanego taktowania

Copyright © 2024 ASUSTeK COMPUTER INC. Wszelkie prawa zastrzeżone.

Żądnej z części tego podrecznika, włacznie z opisem produktów i oprogramowania, nie można powielać

przenosić, przetwarzać, przechowywać w systemie odzyskiwania danych ani tłumaczyć na inne języki, w jakiejkolwiek formie lub w jakikolwiek sposób, z wyjątkiem wykonywania kopii zapasowej dokumentacji otrzymanej od dostawcy, bez wyraźnego, pisemnego pozwolenia firmy ASUSTEK COMPUTER INC. (*ASUS*).

Gwarancja na produkt lub usługa gwarancyjna nie zostanie wydłużona, jeśli: (1) produkt był naprawiany, modvfikowany lub zmieniany, jeśli wykonane naprawy, modvfikacie lub zmiany zostały wykonane bez

pisemnej autoryzacji ASUS; lub, gdy (2) została uszkodzona lub usunięta etykieta z numerem seryjnym. ASUS UDOSTEPNIA TEN PODRĘCZNIK W STANIE "JAKI JEST", BEZ UDZIELANIA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, ŻARÓWNO WYRAŻNYCH JAK I DOMNIEMANYCH, WŁĄCZNIE, ALE NIE TYLKO Z DOMNIEMANYMI GWARANCJAMI LUB WARUNKAMI PRZYPADKU SCI HANDLOWEJ LUB DOPASOWANIA DO OKREŚLONEGO CELU. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA ASUS, JEJ DYREKTORZY, KIEROWNICY, PRACOWNICY LUB AGENCI NIE BĘDA ODPOWIADAĆ ZA JAKIEKO WIEK NIEGZDOŚTEDNIE SPEC JAI NE PRZYPADKOWE LUB KONSEKWENTNE

SZKODY (WŁĄCZNIE Z UTRATĄ ZYSKÓW, TRANSAKCJI BIZNESOWYCH, UTRATĄ MOŻLIWOŚCI KORZYSTANIA LUB UTRATĄ DANYCH, PRZERWAMI W PROWADZENIU DZIAŁALNOŚCI ITP.) NAWET, JEŚLI FIRMA ASUS UPRZEDZAŁA O MOŻLIWOŚCI ZAISTNIENIA TAKICH SZKÓD, W WYNIKU JAKICHKOLWIEK DEFEKTÓW LUB BŁŁDÓW W NINIEJSZYM PODRECZNIKU LUB PRODUKCIE.

SPECYFIKACJE I INFORMACJE ZNAJDUJĄCE SIĘ W TYM PODRĘCZNIKU, SŁUŻĄ WYŁĄCZNIE CELOM INFORMACYJNYM I MOGĄ ZOSTAĆ ZMIENIONE W DOWOLNYM CZASIE, BEZ POWIADOMIENIA DI ATEGO TEŻ NIE MOGA BYĆ INTERPRETOWANE JAKO WIAŻACE FIRME ASUS

DO ODPOWIEDZIALNOŚCI. ASUŚ NIE ODPOWIADA ZA JAKIEKOLWIEK BŁĘDY I NIEDOKŁADNOŚCI, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W TYM PODRĘCZNIKU, WŁĄCZNIE Z OPISANYMI W NIM PRODUKTAMI I OPROGRAMOWANIEM.

Nazwy produktów i firm pojawiające się w tym podręczniku mogą, ale nie muszą, być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub prawami autorskimi ich odpowiednich właścicieli i używane są wyłącznie w celu identyfikacji lub wyjaśnienia z korzyścia dla ich właścicieli i bez naruszania ich praw.

Page 3

TCO certified

A third-party certification according to ISO 14024

Say hello to a more sustainable product

IT products are associated with a wide range of sustainability risks throughout their life cycle. Human rights violations are common in the factories. Harmful substances are used both in products and their manufacture. Products can often have a short lifespan because of poor ergonomics, low quality and when they are not able to be repaired or uporaded.

This product is a better choice. It meets all the criteria in TCO Certified, the world's most comprehensive sustainability certification for IT products. Thank you for making a responsible product choice, that help drive progress towards a more sustainable future!

Criteria in TCO Certified have a life-cycle perspective and balance environmental and social responsibility. Conformity is verified by independent and approved verifiers that specialize in IT products, social responsibility or other sustainability issues. Verification is done both before and after the certificate is issued, covering the entire validity period. The process also includes ensuring that corrective actions are implemented in all cases of factory non-conformities. And last but not least, to make sure that the certification and independent verification is accurate, both TCO Certified and the verifiers are reviewed regularly.

Want to know more?

Read information about ICO Certified, full criteria documents, news and updates at tcocertified.com . On the website you'll also find our Product Finder, which presents a complete, searchable listing of certified products.

Page 4

Uwagi

UWAGA: Ten monitor posiada certyfikat ENERGY STAR.

Domyślne ustawienia fabryczne tego produktu zapewniają jego zgodność z wymaganiami ENERGY STAR i można je przywrócić poprzez funkcję "Wyzeruj do ustawień fabrycznych" z menu OSD. Zmiana domyślnych ustawień fabrycznych lub włączenie innych funkcji, może zwiększyć zużycie energii, a w rezultacie spowodować przekroczenie określonych ograniczeń ENERGY STAR.

Oświadczenie Federalnej Komisji Łączności

Urządzenie to jest zgodne z Częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie wymaga spełnienia następujących dwóch warunków:

  • Urządzenie to nie może powodować żadnych szkodliwych zakłóceń i
  • Urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami nieprzewidywalnymi.

Urządzenie to zostało poddane testom, które określiły, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, określone przez część 15 przepisów FCC. Wymagania te zostały ustanowione w celu zapewnienia właściwego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami urządzeń w instalacji domowej. Urządzenie to generuje, wykorzystuje, może emitować energię częstotliwości radiowej, zakłócające komunikację radiową, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami producenta. Jednakże, nie można zagwarantować, że zakłócenia nie wystąpią w określonej instalacji. Jeśli urządzenie wpływa na jakość odbioru radia lub telewizji, co można sprawdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzeń, użytkownik powinien spróbować samodzielnie usunąć zakłócenia poprzez zastosowanie jednej lub więcej następujących czynności:

  • Zmiana pozycji lub ukierunkowania anteny odbiorczej.
  • Zwiększenie odstępu między urządzeniem a odbiornikiem.
  • Podłączenie urządzenia i odbiornika do gniazd zasilanych z różnych obwodów.
  • Skonsultowanie się z dostawcą i doświadczonym technikiem radiowotelewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
Oświadczenie Kanadviski Departament Komunikacii

To urządzenie cyfrowe nie przekracza ograniczeń klasy B dla emisji zakłóceń radiowych, ustalonych przez Przepisy dotyczące zakłóceń radiowych Kanadyjskiego Departamentu Komunikacji.

To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne z kanadyjską normą ICES-003.

Page 5

EHC

Deklaracja zgodności

Urządzenie to spełnia wymogi wynikające z Dyrektywy o ujednoliceniu prawa państw członkowskich dotyczącego kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), Dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/ UE), Dyrektywy ErP (2009/125/WE) oraz Dyrektywy RoHS (2011/65/UE). Produkt został poddany testom, które stwierdziły, że spełnia on normy zharmonizowane w zakresie urządzeń techniki informatycznej, które to normy zostały opublikowane w ramach dyrektyw w Oficjalnym Dzienniku Unii Europejskiej.

Oświadczenie dotyczące symbolu WEEE

Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje, że tego produktu nie można usuwać z innymi odpadami domowymi. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za usuwanie zużytych urządzeń, poprzez ich przekazanie do wyznaczonych punktów zbiórki w celu recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Oddzielna zbiórka i recykling zużytych urządzeń podczas ich usuwania pomoże w oszczędzaniu naturalnych zasobów i zapewni wykonanie recyklingu w sposób chroniący życie ludzi i środowisko. W celu uzyskania dalszych informacji o miejscach przekazywania zużytych urządzeń do recyklingu, należy się skontaktować z władzami lokalnymi, lokalnym zakładem utylizacji odpadów lub ze sklepem w którym został zakupiony produkt.

ASUS CONTACT INFORMATION
  • ASUSTeK Computer Inc.
  • ASUS Compute
  • ASUS Computer International (America)
r GmbH (Germany and Austria)
Address 1F, No.15,
Lide Rd., Beitou Dist.,
Address 48720 Kato Rd, Fremont,
CA 94538, USA
Address Harkortstr. 21-23
D-40880 Ratingen, Germany
Taipei City, 112 Telephone +1-510-739-3777 Telephone +49-1805-010920
Telephone +886-2-2894-3447 Fax +1-510-608-4555 Website http://www.asus.de/
Fax +886-2-2894-7798 Website http://usa.asus.com/ Online Contact http://www.asus.de/sales
E-mail info@asus.com.tw
Website http://www.asus.com.tw/
  • Technical Supp
ort Technical Suppo ort
Technical S upport Telephone +1-812-282-2787 (English Only) Telephone +49-1805-010923
Telephone +86-21-38429911 +1-905-370-2787 (French Only) Support Fax +49-2102-959911
Online Support http://support.asus.com/ Online Support http://support.asus.com/
Page 6

Informacje związane z bezpieczeństwem

  • Przed wykonaniem ustawień monitora należy uważnie przeczytać całą, dostarczona w opakowaniu dokumentacje.
  • Aby zapobiec pożarowi lub porażeniu prądem elektrycznym, nigdy nie należy narażać monitora na działanie deszczu lub wilgoci.
  • Nigdy nie należy otwierać obudowy monitora. Niebezpieczne, wysokie napięcie wewnątrz monitora może spowodować poważne obrażenia fizyczne.
  • W przypadku uszkodzenia zasilacza nie wolno naprawiać go samemu. Należy skontaktować się z technikiem serwisu lub ze sprzedawcą.
  • Przed rozpoczęciem używania produktu należy sprawdzić, czy wszystkie kable są prawidłowo podłączone oraz, czy nie są uszkodzone. Po wykryciu jakiegokolwiek uszkodzenia należy jak najszybciej skontaktować się z dostawcą.
  • Szczeliny i otwory w tylnej lub górnej części obudowy, służą do wentylacji. Nie należy zakrywać tych szczelin. Nigdy nie należy umieszczać tego produktu obok lub nad grzejnikiem lub źródłem ciepła, dopóki nie zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja.
  • Monitor należy zasilać wyłącznie ze źródła zasilania wskazanego na etykiecie. Przy braku pewności co do typu zasilania w sieci domowej należy skontaktować się z dostawcą lub lokalnym zakładem energetycznym.
  • Należy używać właściwą wtyczkę zasilania, zgodną z lokalnymi standardami.
  • Nie należy przeciążać listew zasilających lub przedłużaczy. Przeciążenie może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
  • Należy unikać kurzu, wilgoci i ekstremalnych temperatur. Nie należy trzymać urządzenia w miejscu, gdzie może ono się zamoczyć. Monitora należy ustawić na stabilnej powierzchni.
  • Urządzenie należy odłączyć od zasilania podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi lub, jeśli nie będzie długo używane. Zabezpieczy to monitor przed uszkodzeniem spowodowanym skokami napięcia.
  • Nigdy nie należy wpychać do szczelin obudowy monitora żadnych obiektów lub wlewać płynów.
  • Aby zapewnić oczekiwane działanie, monitor należy używać wyłącznie z komputerami z certyfikatem UL, z gniazdami o parametrach prądu zmiennego 100 ~ 240V.
  • Gniazdko sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia i powinno być łatwo dostępne.
Page 7

  • Po wystąpieniu problemów technicznych z monitorem, należy się skontaktować z wykwalifikowanym serwisem.
  • Przed podłączeniem wtyczki zasilania do sieci zasilającej należy zapewnić uziemienie. Podczas odłączania połączenia uziemienia, po wyciągnięciu wtyczki zasilania, należy sprawdzić odłączenie zasilania.
OSTRZEŻENIE

Korzystanie ze słuchawek nausznych i dousznych innych niż określone w niniejszym dokumencie może być przyczyną utraty słuchu spowodowanej nadmiernym ciśnieniem akustycznym.

Należy potwierdzić, że system dystrybucji w instalacji budynku powinien dostarczyć wyłącznik obwodu o parametrach znamionowych 120/240V, 20A (maksymalnie).

Po dostarczeniu z 3-bolcową wtyczką na przewodzie zasilającym, podłącz przewód zasilający do uziemionego gniazda na 3-bolce. Nie należy usuwać bolca uziemienia przewodu zasilającego, na przykład poprzez podłączenie 2-bolcowego adaptera. Bolec uziemienia to ważna funkcja bezpieczeństwa.

Oświadczenie dotyczące ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych (Indie) Urządzenie to jest zgodne z obowiązującymi w Indiach zasadami dot. e-odpadów (i gospodarowania nimi) z roku 2016, które zabraniają stosowania ołowiu, rtęci, sześciowartościowego chromu, polibromowanych bifenyli (PBBs) i polibromowanych eterów difenylowych (PBDEs) w stężeniach przekraczających 0,1% wagi w materiałach jednorodnych oraz 0,01% wagi w materiałach jednorodnych w przypadku kadmu, poza wyjątkami wymienionymi w wykazie 2 powyższego przepisu.

Ten produkt jest zgodny z wymaganiami okólnika nr 30/2011/TT-BCT przepisów "TYMCZASOWE OGRANICZENIE DOPUSZCZALNEJ ZAWARTOŚCI NIEKTÓRYCH TOKSYCZNYCH CHEMIKALIÓW W ELEKTRONICE PRODUKTÓW ELEKTRONICZNYCH".

Page 8

Dbanie i czyszczenie

  • Przed zmianą pozycji monitora zaleca się odłączenie kabli i przewodu zasilającego. Podczas zmiany pozycji monitora należy stosować właściwe techniki podnoszenia. Podczas podnoszenia lub przenoszenia należy chwycić za krawędzie monitora. Nie należy podnosić monitora za podstawę lub za przewód.
  • Czyszczenie. Wyłącz monitor i odłącz przewód zasilający. Oczyść powierzchnię monitora pozbawioną luźnych włókien, nie szorstką szmatką. Trudniejsze do usunięcia plamy, można usunąć szmatką zwilżoną w łagodnym środku do czyszczenia.
  • Należy unikać środków czyszczących zawierających alkohol lub aceton. Należy używać środek czyszczący przeznaczony do czyszczenia ekranów LCD. Nigdy nie należy spryskiwać środkiem czyszczącym bezpośrednio ekranu, ponieważ może on dostać się do wnetrza monitora i spowodować porażenie pradem elektrycznym.
Nastepujace objawy sa normalne podczas działania monitora:

  • Ze względu na naturę światła jarzeniowego, podczas początkowego używania ekran może migać. Wyłącz przełącznik zasilania i włącz go ponownie, aby upewnić się, że miganie zniknęło.
  • W zależności od wykorzystywanego wzoru pulpitu, na ekranie może wystąpić lekkie zróżnicowanie jasności.
  • Kilkugodzinne wyświetlanie tego samego obrazu, może spowodować utrzymywanie się poobrazu, po przełączeniu obrazu. Właściwy ekran zostanie powoli przywrócony, po wyłączeniu zasilania na kilka godzin.
  • Gdy ekran stanie się czarny lub zacznie migać albo gdy nie można dłużej pracować należy skontaktować się z dostawcą lub punktem serwisowym. Nie należy naprawiać wyświetlacza samodzielnie!

Konwencje stosowane w tym podręczniku

OSTRZEŻENIE: Informacja zapobiegająca odniesieniu obrażeń podczas wykonywania zadania.

PRZESTROGA: Informacja zapobiegająca uszkodzeniu komponentów podczas wykonywania zadania.

WAŻNE: Informacja, którą NALEŻY wziąć pod rozwagę w celu dokończenia zadania.

UWAGA: Wskazówki i dodatkowe informacje pomocne w dokończeniu zadania.

Page 9

Gdzie można znaleźć więcej informacji

W celu uzyskania dodatkowych informacji i aktualizacji produktu i oprogramowania, sprawdź następujące źródła.

1. Strony sieci web ASUS

Ogólnoświatowe strony sieci web ASUS zapewniają zaktualizowane informacje o urządzeniach i oprogramowaniu firmy ASUS. Sprawdź http://www.asus.com

2. Opcjonalna dokumentacja

Opakowanie z produktem może zawierać opcjonalną dokumentację, która mogła zostać dodana przez dostawcę. Te dokumenty nie są cześci standardowego opakowania.

3. Chroń swoje oczy używając monitory ASUS EYE CARE

Najnowsze monitory ASUS są wyposażone we własną technologię Filtr światła nieb. i Brak migania, aby zachować zdrowie oczu w dzisiejszym cyfrowym świecie. Sprawdź https://www.asus.com/Microsite/display/eye care technology/

Usługa odbioru zużytego sprzetu

Program recyklingu i odbioru zużytego sprzętu firmy ASUS wynika z naszego zaangażowania w zapewnienia najwyższych norm ochrony środowiska. Wierzymy, w dostarczanie naszym klientom rozwiązań umożliwiających odpowiedzialny recykling naszych produktów, baterii oraz innych elementów jak również materiałów opakowaniowych.

Szczegółowe informacje dotyczące recyklingu w różnych regionach są dostępne na stronie internetowej http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.

Informacje o produkcie na etykiecie UE dotyczącej energii

Page 10

1.1 Witamy!

Dziękujemy za zakupienie monitora LCD ASUS®!

Najnowszy szerokoekranowy monitor LCD ASUS zapewnia wyraźny, szerszy i jasny wyświetlacz, plus funkcje zwiększające doznania podczas oglądania.

Dzięki tym funkcjom, można cieszyć się wygodnymi i wspaniałymi obrazami, jakie zapewnia monitor!

1.2 Zawartość opakowania

Sprawdź, czy w opakowaniu znajduja się następujace elementy:

  • ✓ Monitor LCD
  • ✓ Podstawa monitora
  • ✓ Instrukcja szybkiego uruchomienia
  • Karta gwarancyjna
  • ✓ Przewód zasilający
  • ✓ Kabel HDMI*
  • ✓ Śruby M4 szt. 2 do wspornika
  • ✓ Ostry śrubokret w kształcie L (opcjonalnie)

Jeśli którekolwiek z podanych wyżej elementów są uszkodzone lub, gdy ich brak należy jak najszybciej skontaktować się ze sprzedawcą.

• * Także części zamienne wymagane przez certyfikat TCO.

Page 11

1.3 Podłączanie monitora

W celu podłączenia monitora

  • 1. Połóż wyświetlacz na pokrytym materiałem stole. Dokręć śrubokrętem śruby montażowe i przykręć mocno ramię do wyświetlacza. Następnie przymocuj pokrywę zawiasu do korpusu monitora, przymocuj podstawę do ramienia i zamocuj śrubą w celu ich mocnego połączenia. Śrubę można łatwo dokręcić palcami.
  • 2. Wyreguluj kat nachylenia monitora, do najbardziej wygodnej pozycji.

Page 12

1.4 Połączenia kabli

1.4.1 Tył monitora LCD

  • 1. Port wejścia prądu zmiennego
  • 2. Port HDMI
  • 3. Gniazdo VGA
  • 4. Gniazdo słuchawek
  • 5. Blokada Kensington
Page 13
Instalacja

  • 1. Wyłącz komputer i odłącz przewód zasilający komputera.
  • Podłącz kabel sygnałowy do gniazda wejścia HDMI (opcjonalne) i/ lub VGA (opcjonalne) monitora i gniazda wyjścia HDMI (opcjonalne) i/lub VGA (opcjonalne) karty graficznej komputera. Następnie dokręć śruby radełkowane na złaczu kabla sygnałowego.
  • 3. Włóż kabel zasilający monitora do gniazda zasilania z tyłu monitora.
  • 4. Podłącz przewody zasilające komputera i monitora do pobliskiego gniazda zasilania prądem elektrycznym.

lub

Page 14

  • Specyfikacje PRZEWODU ZASILAJACEGO należy sprawdzić na stronie v.
  • Informacje o instalacji części zamiennych, należy sprawdzić w podanych powyżej instrukcjach instalacji.
  • Wymianę/zakupienie odpowiednich części zamiennych, użytkownicy mogą zrealizować w lokalnej sieci serwisowej.
  • Informacje kontaktowe dotyczące lokalnych punktów serwisowych i serwisu, znajdują się na stronie internetowej https://www.asus.com/support
Page 15

1.5 Wprowadzenie do monitora

1.5.1 Używanie przycisku sterowania

Użyj przycisku sterowania z tyłu monitora do regulacji ustawień obrazu.

  • 1. Wskaźnik zasilania:
    • Definicje kolorów wskaźnika zasilania zawiera tabela poniżej.
Stan Opis
Biały WŁ.
Bursztynowy Tryb gotowości
WYŁ. WYŁ.

  • 2. Przycisk środkowy:
    • Naciśnij ten przycisk, aby przejść do menu OSD.
  • 3. Przycisk w lewo:
    • Wyjście z menu OSD lub powrót do poprzedniego poziomu.
  • 4. Przycisk w prawo:
    • Przycisk skrótu wyłączania zasilania.
    • Wprowadzenie opcji następnej warstwy.
  • 5. Przycisk w górę:
    • Przycisk skrótu sygnału.
    • Przesunięcie opcji do góry lub zwiększenie wartości opcji.
  • 6. Przycisk w dół:
    • Przycisk skrótu oszczędzania energii.
    • Przesunięcie opcji w dół lub zmniejszenie wartości opcji.
    • Przycisk skrótu Blokada klawiszy. Naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund w celu właczenia lub wyłaczenia funkcji Blokada klawiszy.

W celu włączenia monitora, można nacisnąć w dowolnym kierunku 5-kierunkowy przycisk na monitorze.

Page 16

2.1 Odłączanie wspornika/podstawy (do montażu ściennego VESA)

Odłączana podstawa tego monitora, jest przeznaczona do montażu na ścianie VESA.

W celu odłączenia wspornika/podstawy

  • 1. Odłącz kable zasilania i sygnałowy. Ostrożnie połóż monitor ekranem w dół na czystym stole.
  • Palcami poluzuj wkręty znajdujące się w spodzie podstawy i zdemontuj podstawę ze stojaka. Następnie odłącz palcami pokrywę zawiasu od korpusu monitora.
  • Użyj śrubokręta do odkręcenia dwóch śrub na ramieniu, a następnie odłacz ramie/wspornik od monitora.

  • Zalecamy przykrycie powierzchni stołu miękkim materiałem, aby zabezpieczyć monitor przed uszkodzeniem.
  • Podczas odkręcania śrub należy przytrzymać podstawę monitora.

  • Zestaw do montażu ściennego VESA (100 x 100 mm) należy zakupić oddzielnie.
  • Należy używać wyłącznie wsporników do montażu na ścianie z certyfikatem UL o minimalnej wadze/udźwigu 12 kg (wielkość śruby: M4 x 10 mm).
Page 17

2.2 Regulacja monitora

  • Dla uzyskania optymalnego widzenia, zaleca się, aby spojrzeć na pełny ekran monitora, a następnie wyregulować monitor pod najbardziej wygodnym kątem.
  • Przytrzymaj podstawę, aby zabezpieczyć monitor przed upadkiem podczas zmiany jego kąta nachylenia.
  • Kąt widzenia monitora można regulować w zakresie od +23° do -5°.

Podczas regulacji kąta widzenia monitor może lekko drgać, jest to normalne.

Page 18

  • 3.1 Menu OSD (menu ekranowe)
  • 3.1.1 Jak wykonać ponowną konfigurację

  • 1. Naciśnij przycisk MENU, aby uaktywnić menu OSD.
  • Naciśnij przyciski ▼ i ▲ w celu przełączenia pomiędzy opcjami w Menu. Po przesunięciu z jednej ikony na drugą, podświetlana jest nazwa opcji.
  • 3. W celu wyboru zaznaczonego elementu w menu, naciśnij środkowy przycisk.
  • 4. Naciśnij przyciski ▼ i ▲ w celu wyboru wymaganego parametru.
  • 5. Aby wykonać zmiany, naciśnij środkowy przycisk, aby przejść do paska suwaka, a następnie użyj przycisków ▼ lub ▲, zgodnie ze wskaźnikami w menu.
Page 19

3.1.2 Wprowadzenie do funkcji OSD

1. Splendid

Ta funkcja zawiera osiem podfunkcji, które można wybrać według preferencji.

  • Tryb Standard.: Najlepszy wybór do edycji dokumentów z wykorzystaniem technologii inteligencji wideo SPLENDIDTM.
  • Tryb sRGB: To najlepszy wybór do przeglądania zdjęć i grafiki z komputerów PC.
  • Tryb Sceneria: Najlepszy wybór do wyświetlania zdjęć scenerii z wykorzystaniem technologii inteligentnego wideo SPLENDID™.
  • Tryb Teatr : Najlepszy wybór do oglądania filmów z wykorzystaniem technologii inteligencji wideo SPLENDID™.
  • Tryb Gra : Najlepszy wybór do korzystania z gier z wykorzystaniem technologii inteligencji wideo SPLENDID™.
  • Tryb Wid. noc.: Najlepszy wybór do korzystania z gier z ciemną scenerią z wykorzystaniem technologii inteligencji wideo SPLENDID™.
  • Tryb Odczytu: To najlepszy wybór do czytania książek.
  • Tryb Ciemni: Najlepszy wybór do miejsc słabo oświetlonych.

  • W trybie Tryb Standard., funkcje Nasycenie i ASCR nie są konfigurowane przez użytkownika.
  • W przypadku pozycji Tryb sRGB użytkownik nie może konfigurować funkcji Nasycenie, Temp. barwowa, Jasność, Kontrast i ASCR.
  • W Tryb Odczytu funkcje Nasycenie, ASCR, Kontrast i Temp. barwowa, nie są konfigurowane przez użytkownika.
Page 20
2. EyeCare

Dostosowywanie poziomu energii Eye Care z podświetlenia LED.

Filtr światła nieb.: W tej funkcji, można wyregulować filtr światła niebieskiego 0 na wartość maksymalną 0: brak zmian; Maksymalna: Im wyższy poziom, tym mniej rozproszone jest niebieskie światło. Gdy jest uaktywniony filtr światła niebieskiego, automatycznie zaimportowane zostaną ustawienia domyślne pozycji Tryb Standardowy. Oprócz poziomu maksymalnego, jasność jest konfigurowalna przez użytkownika. Wartość maksymalna to ustawienie maksymalne. Jest ona zgodna z certyfikacją niskiego poziomu światła niebieskiego TUV*. Funkcja jasności nie jest konfigurowalna przez użytkownika.

Gdy użytkownik wyreguluje filtr światła niebieskiego na maksymalny poziom. *Gdy wzmocnienie kolorów ma wartość domyślna (50).

Przypom. o odpocz. : Ta funkcja dostarcza przypomnienie o odpoczynku, zgodnie z ustawieniem długości czasu pracy. Na przykład, po ustawieniu przez użytkownika 30 minutowego czasu pracy w lewym, górnym rogu monitora na 5 sekund pojawi się przypomnienie. Naciśnij dowolny przycisk, aby to przypomnienie OSD znikło.

  • Po włączeniu tej funkcji, nie są dostępne następujące funkcje: GamePlus i OuickFit
  • Wzmocnienie koloru: Zakres regulacji wzmocnienia kolorów to 0 do 100.

Ta funkcja nie jest dostępna w Tryb sRGB w opcji Splendid.

Page 21

Aby ograniczyć zmęczenie oczu, należy stosować się do poniższych zaleceń:

  • Podczas wielogodzinnej pracy przed monitorem należy robić przerwy. Zalecane jest robienie krótkich przerw (co najmniej 5 min) po około godzinie ciągłej pracy przed komputerem. Krótkie, ale częste przerwy są bardziej skuteczne niż jedna długa przerwa.
  • W celu zminimalizowania zmęczenia i suchości oczu należy od czasu do czasu pozwolić oczom odpocząć, skupiając wzrok na obiektach znajdujących sie daleko.
  • Ówiczenia oczu mogą pomóc w ograniczeniu ich zmęczenia. Ówiczenia te należy często powtarzać. Jeśli zmęczenie oczu będzie się utrzymywać, należy skonsultować się z lekarzem. Ówiczenia oczu: (1) Kilkukrotne przesuwanie wzroku w górę i w dół (2) Powolne obracanie oczami (3) Przesuwanie wzroku po przekątnej.
  • Wysokoenergetyczne światło niebieskie może być przyczyną zmęczenia oczu i zwyrodnienia plamki żółtej związanego z wiekiem (AMD). Filtr światła niebieskiego redukuje o 70% (maks.) szkodliwe światło niebieskie, umożliwiajac unikniecje syndromu widzenia komputerowego (CVS).
Page 22

3. Kolor

Ta funkcja umożliwia wybór preferowanego koloru obrazu.

/isus │ VY229HF
│ 1920 x 1080 │ 100 Hz
Splendid
Tryb Standard.
Sygna
HDMI
ł Jasność
65
Jasność 65
Kontrast 80
EyeCare Temp. barwowa >
Kolor
Obraz

Sygnał
⇒ → Back/E ixit 📀 Enter

  • Jasność: Zakres regulacji wynosi 0 do 100.
  • Kontrast: Zakres regulacji wynosi 0 do 100.
  • Nasycenie: Zakres regulacji wynosi 0 do 100.
  • Temp. barwowa: Zawiera trzy wstępnie ustawione tryby kolorów (Zimne, Normalne, Ciepłe) i Tryb Użytkownik.

W opcji Tryb Użytkownik, można konfigurować kolory R (Czerwony), G (Zielony) i B (Niebieski); zakres regulacji wynosi 0 ~ 100.

Page 23

4. Obraz

Ta główna funkcja umożliwia regulację parametrów Wyrazistość, Trace Free, Kontrola proporcji, ASCR, Motion Sync, Adaptive-Sync, Pozycja (wyłącznie VGA), Ostrość (wyłącznie VGA) i AUTOM. regulacja (wyłącznie VGA).

/isus │ VY229HF
│ 1920 x 1080 │ 100 Hz
Splendid
Tryb Standard.
Sygnał
HDMI
Jasność
65
Salaadid Wyrazistość o
Spienaia Trace Free 60
EveCare Kontrola proporcji >
Ljeoure ASCR -
Kolor Motion Sync >
Adaptive-Sync -
Obraz Pozycja >
Ostrość >
sygnar
⊲» ——— · Back/Exit Enter

  • Wyrazistość: Regulacja ostrości obrazu. Zakres regulacji wynosi 0 do 100.
  • Trace Free: Przyspieszenie czasu odpowiedzi poprzez użycie technologii Over Drive. Zakres regulacji wynosi od 0 (wolniejszy) do 100 (szybszy).
  • Kontrola proporcji: Dostosowanie współczynnika proporcji na "Pełny", "Proporcje 1:1".
  • ASCR: Wybierz WŁ. lub WYŁ., aby włączyć lub wyłączyć funkcję współczynnika dynamicznego kontrastu.
  • Motion Sync: Zaznacz w celu zmniejszenia rozmycia spowodowanego ruchem i zminimalizowania smużenia podczas szybkiego poruszania się obiektów na ekranie. Po włączeniu tej funkcji, może lekko migać ekran i zmniejszona zostanie jasność.
  • Adaptive-Sync: Umożliwia dynamiczną regulację szybkości odświeżania wyświetlania przez źródło grafiki z obsługą Adaptive-Sync w oparciu o typowe szybkości przesyłania klatek dla efektywnej energetycznie, pozbawionej wirtualnych przestojów i charakteryzującej się niskim opóźnieniem aktualizacji wyświetlania.
  • Pozycja (wyłącznie VGA): Regulacja pozycji poziomej (Pozycja pozioma) i pozycji pionowej (Pozycja pionowa) obrazu. Zakres regulacji wynosi od 0 do 100 (Dostępna wyłącznie dla wejścia VGA).
  • Ostrość (wyłącznie VGA): Zmniejsza liniowe zakłócenia poziome i liniowe zakłócenia pionowe obrazu, poprzez oddzielną regulację (Faza) i (Zegar). Zakres regulacji wynosi od 0 do 100 (Dostępna wyłącznie dla wejścia VGA).
  • AUTOM. regulacja (wyłącznie VGA): Automatyczna regulacja obrazu do zoptymalizowanej pozycji, zegara i fazy. (Dostępne wyłącznie dla wejścia VGA).
Page 24

  • Regulacja fazy sygnału zegara pikseli. Przy nieprawidłowej regulacji fazy, na ekranie widoczne sa zakłócenia.
  • Zegar (częstotliwość pikseli) steruje liczbą pikseli zeskanowanych przy jednym poziomym przejściu. Jeśli częstotliwość nie jest prawidłowa, na ekranie wyświetlane są pionowe pasy i obraz nie jest proporcjonalny.
  • Funkcję Motion Sync można włączyć z częstotliwością odświeżania powyżej 75Hz i wyłączonej funkcji Adaptive-Sync.
Page 25
5. Sygnał

Wybierz sygnał spośród sygnałów wejścia VGA, HDMI, Automatyczne wykrywanie.

/isus | VY229HF
| 1920 x 1080 | 100 Hz
Splendid
Tryb Standard.
S:
H
ygnał
IDMI
Jasność
65
Splendid
Splendid
EyeCare
VGA
HDMI
Automatyczne wykrywanie
-
Obraz ನು Фв ack/Exit Enter

6. Ustawien.

Regulacja konfiguracji systemu.

/ISUS | VY229HF
| 1920 x 1080 ∣ 100 Hz
Splendid
Tryb Standard.
Sygnał
HDMI
Jasność
65
्र Głośność 50
Ustawien. GamePlus >
1 QuickFit >
Skrót Oszczędzanie prądu >
Ustawienia OSD >
Język >
Blokada klawiszy
Informacje
⇒ → Back/Exit Enter

  • Głośność: Regulacja poziomu głośności wyjścia.
  • GamePlus: Funkcja GamePlus udostępnia zestaw narzędzi i tworzy lepsze środowisko do gier, dla użytkowników grających w różne rodzaje gier. Funkcja Celownik jest szczególnie przydatna dla nowych graczy lub początkujących, zainteresowanych grami First Person Shooter (FPS). W celu uaktywnienia GamePlus:
    • Naciśnij przycisk GamePlus, aby przejść do głównego menu GamePlus.
    • Funkcja Aktywacja Celownik, Timer, Licznik FPS lub Wyrów. obrazu wyśw.
    • Przesuń przycisk : (()) w górę/w dół w celu wyboru i naciśnij (()), aby potwierdzić wymaganą funkcję. Naciśnij × w celu wyłączenia i wyjścia.
    • Funkcje Celownik/Timer/Licznik FPS można przesuwać poprzez naciśnięcie 0 5-kierunkowego przycisku.
Page 26
Menu główne
GamePlus
GamePlus - Celov wnik GamePlus - Timer
[≠_*] GamePlus Crosshair Timer
🕀 Crosshair > OFF
(Ē) Timer Crosshair 1 40:00
Crossbair 2 50:00
LFFS FPS Counter > Crossnan 2 60:00
📲 Display Alignment > Crosshair 3 90:00
Orosshair 4
_ H Crosshair 5
-
GamePlus - Licznik GamePlus - Wyrć ów.
FPS obrazu wyśw.
FPS Counter Display Alignment
OFF 🗖
ON
Real-time Frame Rate OFF
Real-time Frame Rate Dynamic Frame Rate Graph OFF
Real-time Frame Rate OFF
Real-time Frame Rate OFF
Real-time Frame Rate OFF
Real-time Frame Rate OFF

  • QuickFit: Zawiera dwa wzorce: (1) Siatka (2) Rozmiar zdjęcia.
    • Wzór siatki: Wspomaga projektantów i użytkowników w organizacji zawartości i układu na stronie i osiągnięciu spójnego wyglądu i odczucia.
Alignment Grid 1 Alignment Grid 2
Page 27

Rozmiar zdjęcia: Udostępnia fotografom i innym użytkownikom dokładny widok i edycję na ekranie zdjęć w rozmiarze rzeczywistym.

  • Oszczędzanie prądu: Regulacja "Poziom normalny" i "Głęboki poziom" dla funkcji Oszczedzanie prądu.
  • Ustawienia OSD: Regulacja ustawień Czas zakończenia, DDC/CI i Przezroczystość ekranu menu OSD.
  • Język: Wybór języka OSD. Dostępne opcje to: Angielski, Francuski, Niemiecki, Hiszpański, Włoski, Holenderski, Rosyjski, Polski, Czeski, Chorwacki, Węgierski, Rumuński, Portugalski, Turecki, Chiński uproszczony, Chiński tradycyjny, Japoński, Koreański, Perski, Tajski, Indonezyjski, Ukraiński i Wietnamski.
  • Blokada klawiszy: Wyłączenie wszystkich funkcji przycisku. Naciśnięcie przycisku na dłużej niż pieć sekund, wyłacza funkcje blokady przycisku.
  • Informacie: Wyświetlanie informacii o monitorze.
  • Wskaźnik zasilania: Właczenie/wyłaczenie wskaźnika LED zasilania.
  • Blokada zasilania: Do wyłączania/włączania przycisku zasilania.
  • Wyzeruj wszystko: Ustaw na "Tak", aby przywrócić domyślny tryb fabryczny wszystkich ustawień.
Page 28

7. Skrót

Wybór tej opcji, umożliwia ustawienie dwóch przycisków skrótu.

  • Skrót 1: Użytkownik może wybrać spośród "Filtr światła nieb.", "Splendid", "Jasność", "AUTOM. regulacja", "Kontrast", "Sygnat", "Temp. barwowa", "Głośność", "GamePlus", "QuickFit", "Przypom. o odpocz.", "Wzmocnienie koloru", "Oszczędzanie energii" i ustawić jako przycisk skrótu. Ustawienie domyślne to Sygnał.
  • Skrót 2: Użytkownik może wybrać spośród "Filtr światła nieb.", "Splendid", "Jasność", "AUTOM. regulacja", "Kontrast", "Sygnał", "Temp. barwowa", "Głośność", "GamePlus", "QuickFit", "Przypom. o odpocz.", "Wzmocnienie koloru", "Oszczędzanie energii" i ustawić jako przycisk skrótu. Domyślne ustawienie to Oszczędzanie energii.
Page 29

3.2 Specyfikacje

Model VY229HF
Wielkość panelu S 21,45" (54,48 cm)
Maks. rozdzielczość 1920x1080
Jasność (typowy) 250 cd/m 2
Rzeczywisty współczynnik kontrastu (typowy) 1300:1
Kąt widzenia (CR≥ 10) 178° (w poziomie)/ 178° (w pionie)
Kolory wyświetlacza 16,7 M (6 bitowe + FRC)
Czas odpowiedzi 1ms MPRT
Wejście HDMI Tak
Wejście D-Sub Tak
Zużycie energii przy włączonym
zasilaniu
< 12,79 W(EPA8.0)
Uwaga *W oparciu o standard Energy Star 8.0
Kolory obudowy Czarny
Tryb oszczędzania energii < 0,5W
Tryb wyłączenia energii < 0,3W
Nachylenie -5°~ +23°
Montaż na ścianie VESA Tak (100mm x 100mm)
Wymiary Wymiary z podstawą
(SxWxG)
493,9mm x 361,8mm x 164,4mm
Wymiary Wymiary bez
podstawy (SxWxG)
(Do montażu na ścianie VESA)
493,9mm x 290,3mm x 51,3mm
Wymiary opakowania (SxWxG) 565 x 412 x 133 mm
Masa netto (przybliżona) 2,72 kg
Masa brutto (przybliżona) 4,20 kg
Napięcie znamionowe Prąd zmienny 100~240V (Wbudowany)
Page 30

3.3 Rozwiązywanie problemów (FAQ)

Problem Możliwe rozwiązanie
WŁĄCZONA dioda LED zasilania
  • Naciśnij przycisk (D) , aby sprawdzić, czy monitor
    znajduje się w trybie ON (WŁĄCZENIE).
  • Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo
    podłączony do monitora i do gniazda zasilania.
  • Sprawdź funkcję Wskaźnik zasilania w głównym
    menu OSD. Wybierz "WŁ." w celu włączenia diody
    LED zasilania.
Pomarańczowe światło diody
LED zasilania i brak obrazu na
ekranie
  • Sprawdź, czy monitor i komputer są w trybie
    WŁĄCZENIE.
  • Sprawdź, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo
    podłączony do monitora i komputera.
  • Sprawdź kabel sygnałowy i upewnij się, że nie jest
    wygięty żaden styk złącza.
  • Podłącz komputer do innego dostępnego monitora,
    aby sprawdzić, czy komputer działa prawidłowo.
Obraz na ekranie jest za jasny
  • Wyreguluj ustawienia Kontrast i Jasność przez
lub za ciemny menu OSD.
Obraz na ekranie drży lub na
  • Sprawdź, czy kabel sygnałowy jest prawidłowo
obrazie wyświetlane są falujące podłączony do monitora i komputera.
  • Odsuń urządzenia elektryczne, które mogą
  • wzory powodować zakłócenia elektryczne.
    Defekty kolorów na obrazie
    • Sprawdź kabel sygnałowy i upewnij się, że nie jest
    ekranowym (biały nie wygląda wygięty żaden styk złącza.
  • Wykonaj polecenie Wyzeruj w menu OSD.
  • Wyreguluj ustawienia kolorów R/G/B lub wybierz
  • jak biały) opcję Temp. barwowa w menu OSD.
    Page 31

    3.4 Lista obsługiwanego taktowania

    Rozdzielczość Częstotliwość
    pozioma
    (KHz)
    Częstotliwość
    pionowa
    (Hz)
    DCLK
    (MHz)
    HDMI1.4 VGA
    720x400 31,466 70,081 28,32 V V
    640x480 31,469 59,94 25,175 V V
    640x480 35 66,667 30,24 V V
    640x480 37,86 72,81 31,5 V V
    640x480 37,5 75 31,5 V V
    800x600 35,156 56,25 36 V V
    800x600 37,879 60,317 40 V V
    800x600 40,076 72,187 50 V V
    800x600 46,875 75 49,5 V V
    832x624 48,387 74,79 48 V V
    1024x768 48,363 60,004 65 V V
    1024x768 56,47 70,06 75 V V
    1024x768 60,023 75,029 78,75 V V
    1280x1024 79,514 74,95 114,5 V V
    1152x864 67,5 75 70,5 V V
    1280x720 45 60 74,25 V V
    1280x960 60 60 108 V V
    1280x1024 63,67 59,89 109 V V
    1440x900 55,93 59,88 106,5 V V
    1680x1050 65,29 59,95 146,25 V V
    1920x1080 67,5 60 148,5 V V

    Podstawowe taktowanie obsługiwane przez komputer PC

    Czas szczegółów

    Rozdzielczość Częstotliwość
    pozioma
    (KHz)
    Częstotliwość
    pionowa
    (Hz)
    DCLK
    (MHz)
    HDMI1.4 VGA
    1920x1080 109,95 100 228,7 V -
    1920x1080 67,5 60 148,5 V V
    1920x1080 83,89 74,97 174,5 V V
    1280x720 45 60 74,25 V -
    1280x720 36,81 49,94 53 V -
    Page 32

    Taktowanie wideo

    Rozdzielczość Częstotliwość
    pozioma
    (KHz)
    Częstotliwość
    pionowa
    (Hz)
    DCLK
    (MHz)
    HDMI1.4 VGA
    640x480P 31,46 59,94 25,175 V -
    720x480P 31,469 59,94 27 V -
    720x576P 31,25 50 27 V -
    1280x720P 37,5 50 74,25 V -
    1280x720P 45 60 74,25 V -
    1920x1080i 28,125 50 74,25 V -
    1920x1080i 33,75 60 74,25 V -
    1920x1080P 56,25 50 148,5 V -
    1920x1080P 67,5 60 148,5 V -
    720(1440)x480i 15,734 59,94 27 V -
    720(1440)x576i 15,625 50 27 V -

    * Tryby nie wymienione w tabelach powyżej mogą nie być obsługiwane. Dla uzyskania optymalnej rozdzielczości, zaleca się wybór trybu wymienionego w zamieszczonych powyżej tabelach.

    Loading...