Двухдиапазонный беспроводной роутер c
ADSL модемом
Ультратонкий и стильный DSLN55U поддерживает частоты
2.4ГГц и 5ГГц, FTP и BT, SMB,
UPnP AV и F T P с е р в е р а для
круглосуточного доступа к файлам,
одновременную работу до 300,000
сессий; а также технологию ASUS
Green Network, обеспечивающую
энергосбережение до 70%.
Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное
обеспечение, описанные в нем, не может быть дублирована, передана,
преобразована, сохранена в системе поиска или переведена на другой язык
в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся
покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения
ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Гарантия прекращается если: (1)изделие отремонтировано, модифицировано
или изменено без письменного разрешения ASUS; (2)серийный номер изделия
поврежден, неразборчив либо отсутствует.
ASUS предоставляет данное руководство "как есть" без гарантии любого типа,
явно выраженной или подразумеваемой, включая неявные гарантии или условия
получения коммерческой выгоды или пригодности для конкретной цели, но не
ограничиваясь этими гарантиями и условиями. Ни при каких обстоятельствах
компания ASUS, ее директора, должностные лица, служащие или агенты не
несут ответственности за любые косвенные, специальные, случайные или
являющиеся следствием чего-либо убытки (включая убытки из-за потери
прибыли, потери бизнеса, потери данных, приостановки бизнеса и т.п.), даже
если ASUS сообщила о возможности таких убытков, возникающих из- за любой
недоработки или ошибки в данном руководстве или продукте.
Технические характеристики и сведения, содержащиеся в данном руководстве,
представлены только для информативного использования, и могут быть
изменены в любое время без уведомления, и не должны быть истолкованы как
обязательства ASUS. ASUS не берет на себя никакой ответственности или
обязательств за любые ошибки или неточности в данном руководстве, включая
изделия или программное обеспечение, описанные в нем.
Продукты и названия корпораций, имеющиеся в этом руководстве могут
являться зарегистрированными торговыми знаками или авторскими правами
соответствующих компаний и используются только в целях идентификации.
Контактная информация ASUS ...............................................66
Информация о горячих линиях ................................................67
5
1 Быстрый обзор
Комплект поставки
DSL-N55U Гарантийный талон
Сетевой кабель Краткое руководство
Блок питания Компакт-диск (руководство
пользователя / утилиты)
Телефонный кабель Разветвитель (в зависимости от
региона)
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют
или повреждены, обратитесь в службу техподдержки ASUS.
Горячую линия службы технической поддержки смотрите в
конце этого руководства.
• Сохраните оригинальную упаковку на случа й, если в
будущем потребуется гарантийное обслуживание, например
ремонт или замена.
Ваш роутер
3
2
1
11
6
7
8
9
10
1213
5
4
6
Индикатор питания
1
Выключен: Нет питания.
Включен: Устройство готово.
Медленно мигает: Режим восстановления
Быстро мигает: Обработка WPS.
Индикатор ADSL
2
Включен: ADSL соединение установлено.
Мигает Невозможно установить соединение с сетью ADSL.
WAN индикатор
3
Выключен: Нет питания или физического соединения.
Включен: Имеется физическое соединение с глобальной сетью (WAN).
Индикатор LAN
4
Выключен: Нет питания или физического соединения.
Включен: Имеется физическое соединение с локальной сетью (LAN).
2.4ГГц и 5 ГГц индикаторы
5
Выключен: Нет сигнала 2.4 ГГц или 5 ГГц.
Включен: Беспроводная система готова.
Мигает Передача данных через беспроводное подключение.
Разъем ADSL
6
Подключение к сплиттеру или телефонной розетке с помощью кабеля с
разъемами RJ-11.
Разъем питания (DC-In)
7
Подключение блока питания.
Кнопка питания
8
Включение/отключение устройства.
Переключатель Wi-Fi
9
Включение или отключение беспроводной связи.
Порты USB 2.0 / USB 1.1
10
Подключение USB-устройств, например жесткого диска USB или USB
флэш-диска.
Подключение iPad для подзарядки.
Подключение USB принтера для использования его в качестве сетевого
принтера. Подробную информацию смотрите в разделе Настройка сетевого
принтера.
WPS кнопка
11
Эта кнопка запускает процесс конфигурации WPS.
4 сетевых порта
12
Подключение сетевых устройств.
Кнопка сброса
13
Эта кнопка предназначена для сброса системы к настройкам по умолчанию.
7
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Исполь з уй те то ль ко бл ок пи та ни я, по ст ав л яе мы й с
устройством. Использование других блоков питания может
повредить устройство.
•
Спецификация:
Блок питания
Входное напряжение:: +19 В 1,58 A
Температура при
работе
Влажность при
работе
0~40°C
50~90%
при
хранении
при
хранении
0~70°C
20~90%
Размещение
Роутер предназначен для установки на плоской поверхности,
например шкаф или книжная полка. Устройство также можно
прикрепить на стену.
Для размещения роутера на стене:
1. Найдите на нижней
стороне две монтажных
скобы.
2. Отметьте на плоской
поверхности место для
двух отверстий.
3. Закрутите два винта
(ST3.5*40) на три
четверти.
4. Повесьте роутер на
ПРИМЕЧАНИЕ: Поправьте винты, если Вы не можете
повесить роутер или он висит слишком свободно.
8
2 Создание сети
Размещение роутера
Для улучшения беспроводной связи между беспроводным роутером
и сетевыми устройствами, подключенными к нему, выполните
следующее:
• Поместите беспроводной роутер в центре беспроводной сети
для максимального покрытия.
• Поместите устройство подальше от металлических преград и
прямых солнечных лучей.
• Для предотвращения помех поместите устройство подальше
от устройств стандарта 802.11g или устройств, работающих на
частоте 20 МГц или 2.4ГГц, устройств Bluetooth, беспроводных
тел ефон ов, тра нсфо рмат ор ов, мо щн ых д вига теле й,
флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников
и другого промышленного оборудования.
• Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной
информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS
http://www.asus.com.
• Для обеспечения оптимального сигнала, расположите три
съемные антенны, как показано на рисунке ниже.
90°
45°
45°
9
Что вам нужно
Для настройки сети, необходим один или два компьютера,
соответствующие следующим требованиям:
• Сетевой порт RJ-45 (10Base-T/100Base-TX/1000BaseTX)
• Беспроводной интерфейс IEEE 802.11a/b/g/n
• Установленный протокол TCP/IP
• Браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google
Chrome
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Если Ваш компьютер не имеет встроенных беспроводных
сетевых адаптеров, для подключения к сети Вы можете
установит ь в к омпьютер беспроводн о й а даптер IEEE
802.11a/b/g/n.
• Беспроводной роутер одновременно поддерживает работу
на частотах 2.4 ГГц и 5 ГГц. Это позволяет выполнять
интернет- с е р ф инг и работать с электронной по ч той,
используя частоту 2,4 ГГц и одновременно смотреть
потоковое видео высокой четкости, или слушать музыку,
используя диапазон 5 ГГц.
• Ес ли В ы и с по ль зу ет е то ль ко од ин к о м пь ют ер с
однодиапазонным сетевыми адаптером IEEE 802.11 b/g/n, по
умолчанию будет использоваться диапазон 2.4 ГГц.
• Ес ли В ы и с по ль зу ет е то ль ко од ин к о м пь ют ер с
двухдиапазонным сетевыми адаптером IEEE 802.11 b/g/n,
Вы можете использовать диапазоны 2.4 ГГц и 5 ГГц .
• Есл и Вы ис п оль зуе те дв а ко мпь юте ра с сет евы ми
адаптерами IEEE 802.11 b/g/n, Вы можете использовать
диапазоны 2.4 ГГц и 5 ГГц .
• Длина Ethernet кабеля, используемого для подключения
сетевых устройств не должна превышать 100 метров.
10
Подключение устройств
Network
cable
ОСТОРОЖНО!
• Во избежание возможных помех с беспроводной связью, при
настройке беспроводного роутера используйте проводное
соединение .
• Перед настройкой беспроводного роутера, выполните
следующие действия:
• Отключите провода/кабели от модема. Если на модеме
есть аккумулятор, отключите его.
• Перезагрузите Ваш компьютер (рекомендуется).
Проводное подключение
Для настройки беспроводного роутера через проводное
соединение:
1. Подключите сплиттер к телефонной розетке и подключите Ваш
телефон к телефонному порту сплиттера.
2. Подключите разъем ADSL роутера к DSL разъему сплиттера.
3. С помощью сетевого кабеля подключите компьютер к LAN
порту роутера.
11
Подготовка
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед конфигурацией роутера выполните
инструкции данного раздела для конфигурации Вашего
компьютера и сетевых клиентов.
Отключите прокси-сервер, если он включен.
Windows 7
1. Нажмите Пуск > Internet
Explorer для запуска браузера.
отключите использование
прокси-сервера для
локальной сети.
4. Нажмите OK когда
закончите.
12
MAC OS
1. В браузере Safari
нажмите Safari >
Preferences > Advanced
> Change Settings.
2. На экране Network
снимите флажки FTP
Proxy и Web Proxy
(HTTP).
3. Когда закончите,
нажмите Apply Now.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по
отключению использования прокси-сервера, обратитесь к
справке браузера.
13
Установите TCP/IP для автоматического получения IP
адреса.
Windows 7
1. Нажмите Пуск > Панель
управления > Сеть
и Интернет > Центр
управления сетями и общим
доступом > Управление
сетевыми подключениями.
2. Выберите Протокол
Интернета версии 4(TCP/
IPv4) или Протокол
Интернета версии 6(TCP/
IPv6), затем нажмите
3. Выберите Получить IP
адрес автоматически
для автоматического
получения IP адреса.
Выберите Получить IP
адрес автоматически
для автоматического
получения IP адреса.
4. Нажмите OK когда
закончите.
14
MAC OS
1. Нажмите иконку Apple
расположенную в
левом верхнем углу
экрана.
2. Нажмите System
Preferences > Network >
Configure.
3. На вкладке TCP/IP в
выпадающем списке
Configure IPv4
выберите Using DHCP.
4. Когда закончите,
ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию по конфигурации
настроек TCP/IP смотрите в справке к Вашей операционной
системе.
Отключите подключение удаленного доступа, если оно
включено.
Windows 7
1. Нажмите Пуск > Internet
Explorer для запуска браузера.
2. Выберите Сервис > Свойства
обозревателя > вкладка
Подключения.
3. Установите флажок Никогда
не использовать подключение
удаленного доступа.
4. Нажмите OK когда закончите.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации
по отключению удаленного доступа, обратитесь к справке
браузера.
15
Подготовка беспроводного роутера
1. Перед настройкой ADSL убедитесь, что индикатор ADSL,
расположенный на передней панели DSL-N55U, горит.
2. Запустите браузер. Веб-страница QIS появляется автоматически
и начинает обнаружение типа подключения, значений VPI/VCI
и режима инкапсуляции.
ПРИМЕЧАНИЕ:Если QIS страница не появилась при
запуске браузера, отключите использование прокси-сервера в
браузере.
16
3. Введите имя пользователя и пароль. Нажмите Применить.
Если QIS не может определить тип подключения, нажмите
Manual Setting и настройте подключение вручную.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• В примере использовано PP P oE подключение. Экран
н ас т р ой ки м ож е т от л ич а т ьс я в за в ис и м ос ти о т
используемого подключения.
• Необходимую информацию, например имя пользователя и
пароль можно получить у Вашего провайдера (ISP).
17
4. Установка подключения к Интернет завершена.
• Нажмите Деятельность в Интернет для серфинга в
Интернете.
• Нажмите Simply Wireless Security Setting для конфигурации
основ ны х на ст ро ек б ез опа сн ос ти, вк люч ая SSI D,
аутентификацию и шифрование. (Рекомендуется)
• Нажмите Back to main page page для возврата на главную
страницу.
18
5. Измените имя се ти и сетевой ключ для обеспеч ения
безопасности.
19
3 Ко н ф иг у р ац и я чере з в е бинтерфейс
Вход в веб-интерфейс
Ваш беспроводной роутер имеет интуитив но понятный
графический интерфейс пользователя (GUI), что позволяет легко
сконфигурировать его функции через браузер, например Internet
Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome.
Для входа в веб-интерфейс:
1. В браузере (например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google
Chrome) введите IP адрес роутера по умолчанию:192.168.1.1
2. В окне входа, введите имя
пользователя по умолчанию
(admin) и пароль (admin).
ПРИМЕЧАНИЯ
• Уб ед и те сь , чт о у се т ев ых кли ен то в ус та н ов ле но
автоматическое получение IP адреса, отключен проксисервер, коммутируемые и модемное подключение.
• Для получения подробной информации обратитесь к разделу
Подготовка
:
данного руководства.
20
3. Запустится веб-интерфейс роутера. Используйте веб-интерфейс
для настройки различных параметров.
21
Использование настройки защищенной Wi-Fi (WPS)
WPS (Wi-Fi Protected Setup) позволяет быстро настроить
защищенную беспроводную сеть
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Убедитесь, что беспроводной адаптер поддерживает WPS.
• ОС Windows поддерживает WPS:
Поддерживаемая ОСП о д д ер жи в ае мы й б ес пр о во дн ой
Windows Vista 32/64
Windows 7 32/64 Windows 2008
Windows XP SP2/SP3
Windows 2003 32-bit SP2/SP3
Windows XP/2003 64-бит
Windows XP 32-бит SP1 / XP
32-бит
Windows 2003 32-бит SP1 /
2003 32-бит Windows 2000 SP4
адаптер
Беспроводная сетевая карта ASUS/Intel
(кроме WL-167g и WL-160W)
Драйвер ASUS WL-167g v2 v.3.0.6.0 или
более поздней версии
Драйвер ASUS WL-160N/WL-130N
v.2.0.0.0 или более поздней версии
Беспроводная сетевая карта ASUS/Intel (не
поддерживаются WL-167g и WL-160W)
Драйвер ASUS WL-167g v2 v.1.2.2.0 или
более поздней версии
Драйвер ASUS WL-160N/WL-130N
v.1.0.4.0 или более поздней версии
Беспроводная сетевая карта ASUS с
утилитой ASUS
Драйвер ASUS WL-167g v2 v.1.2.2.0 или
более поздней версии
Драйвер ASUS WL-160N/WL-130N
v.1.0.4.0 или более поздней версии
22
Для использования WPS:
1. Для запуска мастера WPS нажмите красную кнопку в поле
WPS.
ПРИМЕЧАНИЕ: Также для запуска процесса конфигурации
WPS можно нажать кнопку WPS на роутере.
2. Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса
настройки беспроводной сети.
ВАЖНО! Получите необходимую информацию о типе
подключения к Интернет у Вашего провайдера.
23
Настройка параметров безопасности
беспроводной сети
Для защиты беспроводной сети от несанкционированного доступа,
необходимо настроить параметры безопасности.
Для настройки параметров безопасности:
1. В браузере введите: 192.168.1.1.
2. В окне входа, введите имя пользователя по умолчанию (admin) и
пароль (admin), затем нажмите OK. Запустится веб-интерфейс
роутера.
3. На экране карты сети, выберите иконку Состояние системы
для отображения параметров безопасности беспроводной
сети, например SSID, уровень безопасности и настройки
шифрования.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете настроить параметры безопасности
для диапазонов 2.4 ГГц и 5 ГГц.
2.4ГГц настройки безопасности
24
5ГГц настройки безопасности
4. В поле Wireless name (SSID) введите уникальное имя для Вашей
беспроводной сети.
5. Выберите метод шифрования для беспроводной сети из
выпадающего списка Security Level.
ВАЖ Н О! С т андар т IEE E 802 . 11 n не под д ержи в ае т
высокоскоростного соединения с WEP или WPA-TKIP ключом.
Если Вы используете эти методы шифрования, скорость
передачи данных снизится до IEEE 802.11g 54Mbps.
6. Введите код безопасности.
7. Когда закончите, нажмите Применить.
25
Управление сетевыми клиентами
Для управления сетевыми клиентами:
1. Запустите веб-интерфейс беспроводного роутера.
2. На экране карта сети, выберите иконку состояние клиента для
отображения информации о сетевых клиентах.
3. В поле "Приоритет" Вы можете установить приоритет пакетов
для каждого клиента (нормальный, высокий или низкий).
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете удалить настройки приоритета,
перейдя в Advanced Setting > WAN > вкладка QoS.
4. Для блокирования клиента, выберите клиента и нажмите
Block.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вы можете удалить MAC фильтр, перейдя в
Advanced Setting > Firewall > вкладка MAC Filter.
26
Мониторинг USB-устройства
Роутер оснащен портом USB 2.0, предназначенным для подключения
USB-устройств, например USB диска, USB принтера и позволяет
контролировать рабочее окружение, общий доступ к файлам и
принтерам.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования этой функции Вам нужно
подключить USB-накопитель, например жесткий диск USB или
USB флэш-диск к порту USB на задней панели беспроводного
роутера. Убедитесь, что USB-накопитель готов к использованию.
Список совместимых устройств смотрите на http://event.asus.
com/2009/networks/printersupport/dsl-n55u.htm
ВАЖНО! Для разрешения другим сетевым клиентам доступа
к USB-устройству, необходимо создать учетную запись. Для
получения дополнительной информации смотрите раздел
Использование AiDisk для настройки FTP сервера и сетевого
окружения в данном руководстве.
Для мониторинга USB-устройства:
1. Запустите веб-интерфейс беспроводного роутера.
2. Для отображения информации об USB-устройстве выберите
иконку Состояние USB диска на экране карты сети.
27
3. В поле UPnP Media Server, нажмите GO чтобы разрешить
устройствам UPnP (Universal Plug And Play), например
PS3, доступ к файлам на подключенном к роутеру USBустройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации
обратитесь к следующему разделу Использование роутера в качестве UPnP медиасервера в данном руководстве.
4. В поле AiDisk Wizard нажмите GO для создания FTP сервера,
позволяющему обмен файлами через Интернет.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Для получения дополнительной информации смотрите
раздел "Использование AiDisk для настройки FTP сервера и
сетевого окружения" в данном руководстве.
• На внешнем USB HDD/флэш-диске
• Беспроводной роутер работает с большинством USB
жестких дисков и поддерживает чтение и запись для
файловых систем FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS.
• Для безопасного извлечения USB диска запустите веб-
интерфейс (
Map page > External USB disk status > Safely Remove
нажмите
disk
http://192.168.1.1
Remove
.
), затем на странице
Network
• Неправильное извлечение USB диска может привести к
потере данных.
28
Использование AiDisk для настройки FTP
сервера и сетевого окружения
AiDisk позволяет Вам установить FTP сервер и разрешить сетевым
клиентам подключаться к USB диску.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием AiDisk убедитесь, что
Вы подключили USB-устройство к USB-порту беспроводного
роутера.
Для использования AiDisk выполните следующее:
1. Нажмите AiDisk в меню навигации на левой стороне экрана.
2. На экране Welcome to AiDisk wizard нажмите Go.
29
3. Выберите права доступа для клиентов.
4. Для создания собственного доменного имени для Вашего FTP
сервера через службу ASUS DDNS выберите "I will use the
service and accept the Terms of service" и введите доменное
имя.
5. Нажмите Next для завершения настройки.
6. Когда закончите, нажмите Готово.
7. Для доступа к созданному FTP серверу запустите браузер или
FTP клиент и введите FTP ссылку (ftp:// <домен>), который Вы
создали.
30
Использование роутера в качестве UPnP
медиасервера
Ваш беспроводной роутер позволяет UPnP устройствам (например
PS3 и Xbox) подключаться к USB диску, подключенному к
роутеру.
ПРИМЕЧАНИЕ: Перед использованием функции UPnP
Media Server, установите беспроводной адаптер в Ваше UPnP
устройство.
Для использования роутера в качестве UPnP сервера:
1. Нажмите Media Server в меню навигации на левой стороне
экрана.
2. Выберите Enabled. Ваш беспроводной роутер разрешит
доступ к файлам на USB-устройстве.
ПРИМЕЧАНИЕ: Подробную информацию о подключении
UPnP устройства к беспроводному роутеру и доступа к файлам
на USB-устройстве, обратитесь к руководству пользователя
UPnP устройства.
ВАЖНО! Подробную информацию об общем доступе к файлам
на USB-устройстве, смотрите в разделе Общий доступ к файлам на USB-накопителе в данном руководстве.
31
Управление шириной канала EZQoS
Управление шириной канала EzQoS позволяет Вам установить
приоритет и управлять сетевым трафиком.
Настройка приоритета
Для установки приоритета выполните следующее:
1. Нажмите EzQoS Bandwidth Management в меню навигации
на левой стороне экрана.
ПРИМЕЧАНИЕ: Вручную введите скорость исходящего
соединения для предотвращения неправильного определения в
нестабильной сети.
32
2. На жмит е на ка жд ое и з пр ил ожен ий дл я ус танов ки
приоритета:
ИконкаОписание
Gaming Blaster
Роутер устанавливает высокий приоритет для игр.
Internet Application
Роутер устанавливает высокий приоритет для e-mail, web и
других интернет-приложений.
AiDisk
Роутер устанавливает высокий приоритет для загрузки/
скачивания данных с/на FTP сервер.
Voip/Video Streaming
Роутер устанавливает высокий приоритет для аудио/
видеоданных.
3. Нажмите Сохранить для сохранения настроек.
33
Мониторинг трафика
Функция мониторинга трафика позволяет оценить объем
трафика, а также скорость подключения к Интернет, проводного
и беспроводного (2.4ГГц или 5ГГц) подключений.
2. Выберите службы/сети для мониторинга: Internet, LAN, Wired,
Wireless (2.4GHz) и Wireless (5GHz).
3. В списке выберите Real-time как тип мониторинга.
34
Настройка дополнительных параметров
Дополнительные настройки позволяют настроить дополнительные
возможности Вашего беспроводного роутера.
Настройка DHCP сервера
Вы можете включить функцию DHCP сервера в роутере для
автоматического назначения IP адресов сетевым клиентам.
ПРИМЕЧАНИЕ: Беспроводной роутер поддерживает до 253
IP адресов в сети.
Для настройки DHCP сервера:
1. Нажмите Advanced Setting (Дополнительные настройки) в
меню навигации на левой стороне экрана.
2. В меню LAN выберите DHCP Server.
35
3. В поле Enable the DHCP Server? выберите Yes.
4. В поле IP Pool Starting Address введите начальный IP адрес.
5. В поле IP Pool Ending Address введите конечный IP адрес.
6. В поле Lease Time введите время аренды IP адреса, через
которое роутер автоматически назначит сетевому клиенту
новый IP адрес.
ВАЖНО!
• Для пула IP адресов рекомендуется использовать:
•
IP адрес
числом от 2 до 254)
• Начальный IP адрес не должен быть больше конечного IP
адреса.
: 192.168.1.ххх (где ххх может быть любым
36
Обновление прошивки
ПРИМЕЧАНИЕ: Скачайте прошивку с сайта ASUS http://www.
asus.com
Для обновления прошивки:
1. Нажмите Advanced Setting (Дополнительные настройки) в
меню навигации на левой стороне экрана.
2. В меню Administration (Администрирование) нажмите
Firmware Upgrade (Обновление прошивки).
3. В поле Новая прошивка нажмите Обзор для нахождения
прошивки.
4. Нажмите Загрузить. Процесс занимает около трех минут.
ПРИМЕЧАНИЕ: При ошибке во время обновления беспроводной
роутер переходит в аварийный режим и индикатор питания на
передней панели медленно мигает. Для восстановления системы
используйте утилиту Восстановление прошивки.
37
Восстановление/сохранение/сброс параметров
Для восстановления/сохранения/сброса параметров выполните
следующее:
1. Нажмите Advanced Setting (Дополнительные настройки) в
меню навигации на левой стороне экрана.
2. В меню Administration нажмите Restore/Save/Upload Setting.
3. Выберите задачу:
• Для восстановления настроек по умолчанию нажмите
Восстановить, затем OK для подтверждения.
• Для сохранения текущих настроек нажмите Сохранить,
затем Сохранить в окне с указанием пути.
• Для применения сохраненных настроек нажмите Browse
для нахождения файла настроек, затем нажмите Upload (Загрузить).
38
Общий доступ к файлам на USB-накопителе
Создание учетной записи
Перед созданием общих данных на USB-накопителе Вам нужно
создать учетную запись.
Для создания учетной записи выполните следующее:
1. Нажмите Advanced Setting > USB Application в меню навигации
на левой стороне экрана.
2. Нажмите Share with account и нажмите OK для включения
общего доступа.
3. Нажмите иконку Add account .
4. В поле Account и Password введите имя и пароль клиента/
компьютера в Вашей сети. Повторите ввод пароля для
подтверждения. Нажмите Add для добавления учетной
записи.
Назначение прав доступа
Для назначения прав доступа выполните следующее:
1. Нажмите Advanced Setting > USB Application в меню навигации
на левой стороне экрана.
2. Выберите учетную запись.
39
3. В списке папок выберите права доступа, которые Вы хотите
назначить для конкретных папок:
• R/W: Выберите эту опцию для назначения прав чтение/запись
для указанной папки.
• R: Выберите эту опцию для назначения прав чтение для
указанной папки.
• None: Выберите эту опцию, если Вы не хотите предоставлять
общий доступ к конкретному файлу.
4. Для применения изменений нажмите Apply.
5. На вкладке Miscellaneous setting установите рабочую
группу в значение WORKGROUP для разрешения доступа к
подключенному к роутеру USB-накопителю.
6. Запустите My Network Place на компьютере, подключенном
к роутеру. Нажмите view work group computers для поиска
роутера в рабочей группе. Теперь все файлы на USB-накопителе
доступны компьютерам в Вашей сети.
Общий доступ к файлам через FTP сервер
Беспроводной роутер ASUS позволяет совместно использовать
файлы на USB-накопителе через FTP сервер с компьютерами в
локальной сети или через Интернет.
ВАЖНО! Для использования этой функции, необходимо
подключить USB-накопитель (жесткий диск USB или USB
флэш-диск) к USB-порту на задней панели беспроводного
роутера. Убедитесь, что USB-накопитель готов к использованию.
Таблицу поддерживаемых файловых систем для жесткого диска
смотрите в таблице на сайте ASUS http://www.asus.com.
ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь, что Вы безопасно отключили
USB диск. Неправильное извлечение USB диска может привести
к потере данных.
40
Для совместного использования файлов через FTP сервер:
1. Убедитесь, что Вы настроили FTP сервер с помощью AiDisk.
ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения дополнительной информации
смотрите раздел Использование AiDisk для настройки FTP сервера и сетевого окружения в данном руководстве.
2. Включите службу DDNS для доступа к FTP серверу. Для этого
выполните следующие инструкции:
a. В меню навигации, нажмите Advanced > WAN > вкладка
DDNS.
b. В поле Enable the DDNS Client? выберите Yes.
c. Введите имя пользователя или адрес электронной почты
и пароль или DDNS ключ.
d. Введите ваше имя узла. Формат должен быть xxx.asuscomm.
com, где ххх это имя узла.
e. Когда закончите, нажмите Apply.
3. В меню навигации нажмите Advanced Setting > USB Application
> вкладка FTP Share и выберите учетную запись для назначения
прав доступа.
4. В списке файлов/папок выберите права доступа, которые Вы
хотите назначить для конкретных файлов и папок:
• R/W: Выберите эту опцию для назначения прав чтение/
запись для конкретного файла/папки.
• W: Выберите эту опцию для назначения прав запись для
конкретного файла/папки.
• R: Выберите эту опцию для назначения прав чтение для
конкретного файла/папки.
• Нет: Выберите эту опцию, если Вы не хотите предоставлять
общий доступ к конкретному файлу.
5. Для применения изменений нажмите Apply.
6. Для доступа к FTP серверу, в браузере или FTP утилите введите
ссылку ftp://<hostname>.asuscomm.com, имя пользователя и
пароль.
41
Настройка сетевого принтера
Используйте утилиту настройки сетевого принтера для настройки
USB принтера, подключенного к беспроводному роутеру и
разрешения сетевым клиентам доступа к USB принтеру.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Для проверки совместимости Вашего USB принтера с
беспроводным роутером ASUS, посетите
com/2009/networks/printersupport/dsl-n55u.htm
• Сервер печати не поддерживается в Windows 2000.
Для настройки USB принтера:
1. Запустите ASUS Wireless Utilities с компакт-диска, затем
щелкните Программа установки сетевого принтера.
http://event.asus.
42
2. Следуйте инструкциям на экране для настройки оборудования,
затем нажмите Next.
3. Подождите несколько минут до завершения начальной
настройки. Нажмите Далее.
43
4. Нажмите Finish для завершения установки.
5. Следуйте инструкциям ОС Windows для установки драйвера
принтера.
44
6. После завершения установки драйвера для принтера сетевые
клиенты могут использовать принтер.
45
4 Использование утилит
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Установите утилиты для роутера с поставляемого компактдиска.
• Если автозапуск отключен, запустите
директории компакт-диска.
setup.exe
в корневой
Обнаружение устройства
Device Discovery - ASUS WLAN утилита, которая обнаруживает
роутер и позволяет его конфигурировать.
Для запуска утилиты Device Discovery:
• Перейдите Пуск > Программы > ASUS Utility > DSL-N55U
ADSL Router > Device Discovery.
• Нажмите Configure для доступа к веб-интерфейсу для
конфигурации роутера.
• Нажмите Search для поиска беспроводного роутера
ASUS.
• Нажмите Exit для выхода из приложения.
46
Восстановление прошивки
Firmware Restoration - утилита, которая используется в случае
ошибки при обновлении прошивки роутера. Она загружает
указанную прошивку. Процесс занимает около трех минут.
ВАЖНО: Перед использованием утилиты Firmware Restoration
переключите роутер в режим восстановления.
Для запуска утилиты Firmware Restoration:
1. Отключите питание от роутера.
2. Удерживая кнопку сброса, расположенную на задней панели
подключите к нему питание. Отпустите кнопку сброса когда
индикатор питания, расположенный на передней панели, начнет
медленно мигать, означая, что роутер находится в режиме
восстановления.
3. Для настройки TCP/IP используйте следующие параметры:
IP адрес: 192.168.1.x
Маска подсети: 255.255.255.0
4. Перейдите Пуск > Программы > ASUS Utility > DSL-N55U ADSL router > Firmware Restoration.
47
5. Укажите файл и нажмите Upload.
ПРИМЕЧАНИЕ: Это не утилита обновления прошивки и
не может быть использована при рабочем роутере. Обычное
обновление прошивки можно выполнить через веб-интерфейс.
Подробную информацию смотрите в Глава 3: Конфигурация
через веб-интерфейс.
Мастер настройки ADSL
Мастер настройки ADSL позволяет Вам настроить параметры
ADSL и установить защищенную беспроводную сеть.
Для запуска мастера установки:
1. Перейдите Пуск > Программы > ASUS Utility > DSL-N55U
ADSL router > ADSL Setting Wizard.
2. Следуйте инструкциям на экране для настройки устройства.
Когда закончите, нажмите Next.
48
3. Введите имя пользователя admin и пароль admin, используемые
по умолчанию и нажмите Next.
4. Дождитесь, пока роутер определит тип Вашего подключения к
Интернет.
49
5. Введите имя пользователя и пароль для подключения к сети
Интернет. Нажмите Применить.
Если QIS не может определить тип подключения, нажмите
Manual Setting и настройте подключение вручную.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• В примере использовано PP P oE подключение. Экран
н ас т р ой ки м ож е т от л ич а т ьс я в за в ис и м ос ти о т
используемого подключения.
• Необходимую информацию, например имя пользователя и
пароль можно получить у Вашего провайдера (ISP).
50
6. Установка подключения к Интернет завершена.
• Нажмите Деятельность в Интернет для серфинга в
Интернете.
• Нажмите Simply Wireless Security Setting для конфигурации
основ ны х на ст ро ек б ез опа сн ос ти, вк люч ая SSI D,
аутентификацию и шифрование. (Рекомендуется)
• Нажмите Back to main page page для возврата на главную
страницу.
51
5 Устранение неисправностей
ПРИМЕЧАНИЕ: Если Вы столкнулись с проблемами, не
упомянутыми в этой главе, обратитесь в службу техподдержки
ASUS.
Устранение неисправностей
У меня нет доступа к странице конфигурации роутера.
• Удалите куки и файлов в браузере. Для этого выполните
следующие инструкции:
1. Запустите браузер, затем нажмите Сервис > Internet
Options.
2. В Temporary Internet files, нажмите Delete Cookies. и
Delete Files...
ПРИМЕЧАНИЕ: Команды для удаления куков и файлов могут
варьироваться в зависимости от браузера.
• Отключите использование прокси-сервера, подключение
удал ен но го до ст уп а, а та кж е н ас тр ой те TC P/ IP дл я
автоматического получения IP адреса. Для получения подробной
информации обратитесь к разделу Подготовка данного
руководства.
Клиент не может установить беспроводное соединение с
роутером.
Вне зоны покрытия:
• Поместите роутер ближе к беспроводному клиенту.
• Попробуйте изменить канал.
Аутентификация:
• Используйте проводное соединение для подключения к
роутеру.
• Проверьте настройки безопасности.
• Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели
более пяти секунд.
52
Невозможно найти роутер:
• Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели
более пяти секунд.
• Проверьте настройки беспроводного адаптера, например
SSID и шифрование.
• Проверьте, что индикатор питания на передней панели
выключен. Включите/отключите беспроводную связь с
помощью переключателя на задней панели.
Невозможно подключиться к Интернет через адаптер
беспроводной сети.
• Поместите роутер ближе к беспроводному клиенту.
• Проверьте, что беспроводной адаптер подключен к нужному
роутеру.
• Проверьте, что используемый канал доступен в Вашей
стране.
• Проверьте настройки шифрования.
• Попробуйте использовать другой Ethernet кабель.
Интернет недоступен.
• Проверьте индикаторы состояния на ADSL модеме и
беспроводном роутере.
• Убедитесь, что индикатор WAN роутера включен. Если не
горит, поменяйте кабель и повторите снова.
• Проверьте, что индикатор питания на передней панели
выключен. Включите/отключите беспроводную связь с
помощью переключателя на задней панели.
Когда индикатор ADSL модема "Link" горит (не мигает), это
означает, что Интернет доступен.
• Перезагрузите компьютер.
• Обратитесь к краткому руководству беспроводного роутера и
сконфигурируйте настройки.
• Убедитесь, что индикатор WAN роутера включен.
• Проверьте настройки шифрования.
• Проверьте, что компьютер получает IP адрес (через проводную
и беспроводную сеть).
• Проверьте, что браузер сконфигурирован для использования
локальной сети, а не через прокси-сервер.
53
Если индикатор ADSL модема "Link" мигает или выключен,
это означает, что Интернет недоступен - роутер не может
установить соединение с сетью ADSL.
• Проверьте, что все кабели правильно подключены.
• Отключите шнур питания от ADSL или кабельного модема,
подождите несколько минут, затем подключите обратно.
• Если индикатор ADSL модема продолжает мигать или не горит,
обратитесь к Вашему провайдеру.
Забыты имя сети и ключи шифрования.
• П оп ро бу йт е у ст ан ов ит ь пр ов од но е со ед ин ен ие и
сконфигурировать шифрование снова.
• Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более
пяти секунд.
Как сбросить систему к настройкам по умолчанию?
• Нажмите и удерживайте кнопку сброса на задней панели более
пяти секунд.
• Обратитесь к разделу Восстановление/Сохранение/Загрузка
параметров в 3 главе данного руководства.
Параметры системы по умолчанию:
Имя пользователя: admin
Пароль: admin
Включить DHCP: Да (если WAN кабель подключен)
IP адрес: 192.168.1.1
Имя домена: (пусто)
Маска подсети: 255.255.255.0
DNS сервер 1: 192.168.1.1
DNS сервер 2: (пусто)
SSID (2,4 ГГц): ASUS
SSID (5 ГГц): ASUS_5G
54
Служба ASUS DDNS
роутер поддерживает службу ASUS DDNS. Обменивая устройство
в сервисном центре, если Вы зарегистрировались в службе
ASUS DDNS и хотите сохранить доменное имя, передача данных
необходимость. Для ознакомления с дополнительной информацией
посетите местный сервисный центр.
ПРИМЕЧАНИЯ
• Если дом ен не акт и вен в теч ен ие 90 дне й, си ст ема
автоматически удалит информацию о регистрации.
• Если Вы столкнулись с трудностями или проблемами при
использовании устройства, обратитесь в сервисный центр.
:
Часто задаваемые вопросы (FAQ)
1. Информация о регистрации будет потеряна или будет
зарегистрирована другими?
Если Вы не обновляли информацию о регистрации в течении 90
дней, система автоматически удалит информацию о регистрации
и доменное имя может быть зарегистрировано другими.
2. Я не регистрировал роутер в ASUS DDNS, купленный шесть
месяцев назад. Его еще можно зарегистрировать?
Да, Вы можете зарегистрировать роутер в службе ASUS DDNS.
Служба DDNS встроена в Ваш роутер, таким образом Вы
можете зарегистрировать его в службе ASUS DDNS в любое
время. Перед регистрацией нажмите Query для проверки, что
это имя еще не зарегистрировано кем-либо. Если нет, система
зарегистрирует имя автоматически.
55
3. Я з аре г ист рир ова л д о мен ное им я п реж де и он о
функционировало пока мой друг не сказал мне, что не имеет
доступа к моему домену.
Проверьте следующее:
1. Есть доступ к Интернет.
2. DNS сервер функционирует.
3. Последний раз, когда Вы обновляли
доменное имя.
Если проблема осталась, обратитесь в сервисный центр.
4. Можно ли зарегистрировать два домена для доступа к моим
http и ftp серверам?
Нет, нельзя. Вы можете зарегистрировать только одно имя для
одного роутера. Используйте Virtual Server для безопасности
сети.
5. После перезагрузки роутера, почему я вижу другой WAN
IP в MS DOS и на странице конфигурации роутера?
Это нормально. Интервал времени между серверами ISP DNS
и ASUS DDNS приводит к другому WAN IP в MS DOS и на
странице конфигурации роутера. Разные ISP могут иметь
разный интервал времени для обновления IP.
6. Служба ASUS DDNS бесплатна или это пробная версия?
Служба ASUS DDNS бесплатна и встроена в некоторые роутеры
ASUS. Проверьте, поддерживает ли роутер службу ASUS
DDNS.
56
Приложение
Уведомления
Утилизация и переработка
Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации
старого оборудования, исходя из принципов всесторонней защиты
окружающей среды. Мы предоставляем решения нашим клиентам
для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других
компонентов, а также упаковки. Перейдите на http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm для получения подробной информации.
REACH
Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation,
Authorization, and Restriction of Chemicals – Регистрация, Оценка,
Разрешения и Ограничения на использование Химических
веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических
веществ содержащихся в продуктах ASUS:
http://csr.asus.com/english/index.aspx
Размещение
Устройство и его антенна не должны располагаться рядом с
другими антеннами и передатчиками
Заявление о соответствии европейской директиве (R&TTE
1999/5/EC)
Основные требования [пункт 3]
Защита здоровья и безопасности в соответствии с [пункт 3]
Испытание электробезопасности в соответствии с [EN 60950].
Считаются уместными и достаточными.
Защита от электромагнитных излучений в соответствии с [пункт
3.1b]
Испытания на электромагнитную совместимость в соответствии
с EN 301 489-1 b EN 301 489-17. Считаются уместными и
57
достаточными.
Эффективное использование радиоспектра в соответствии с
пунктом 3.2
Испытание радиоблоков в соответствии с [EN 300 328-2].
Считаются уместными и достаточными.
CE Предупреждение
Это продукт класса В, который может вызывать радиопомехи,
в этом случае пользователь должен принять соответствующие
меры.
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under
the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU
General Public License for the exact terms and conditions of this
license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with
our product. All future firmware updates will also be accompanied
with their respective source code. Подробную информацию смотрите
на нашем сайте. Note that we do not offer direct support for the
distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this
license document, but changing it is not allowed.
Preambule
The licenses for most software are designed to take away your freedom
to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is
58
intended to guarantee your freedom to share and change free software-
-to make sure the software is free for all its users. This General Public
License applies to most of the Free Software Foundation’s software
and to any other program whose authors commit to using it. (Some
other Free Software Foundation software is covered by the GNU
Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price.
Our General Public Licenses are designed to make sure that you have
the freedom to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new free
programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone
to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These
restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute
copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis
or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have.
You must make sure that they, too, receive or can get the source code.
And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that
everyone understands that there is no warranty for this free software.
If the software is modified by someone else and passed on, we want
its recipients to know that what they have is not the original, so that
any problems introduced by others will not reflect on the original
authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents.
We wish to avoid the danger that redistributors of a free program
will individually obtain patent licenses, in effect making the program
proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
59
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The “Program”,
below, refers to any such program or work, and a “work based on
the Program” means either the Program or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Program or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed
as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are
not covered by this License; they are outside its scope. The act
of running the Program is not restricted, and the output from the
Program is covered only if its contents constitute a work based
on the Program (independent of having been made by running
the Program). Whether that is true depends on what the Program
does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s
source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and give any other recipients of the Program a copy of
this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange
for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
60
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or
any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all
third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but does
not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works
in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when
you distribute the same sections as part of a whole which is a work
based on the Program, the distribution of the whole must be on the
terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of
who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your
rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise
the right to control the distribution of derivative or collective works
based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the
Program with the Program (or with a work based on the Program)
on a volume of a storage or distribution medium does not bring the
other work under the scope of this License.
61
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms
of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for
software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to
be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to
distribute corresponding source code. (This alternative is allowed
only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in
accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. For an executable work, complete
source code means all the source code for all modules it contains,
plus any associated interface definition files, plus the scripts used
to control compilation and installation of the executable. However,
as a special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on)
of the operating system on which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
62
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you
under this License will not have their licenses terminated so long
as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify
or distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject
to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties
to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement
or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence
you may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program
by all those who receive copies directly or indirectly through you,
then the only way you could satisfy both it and this License would
be to refrain entirely from distribution of the Program.
63
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended
to apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of
any such claims; this section has the sole purpose of protecting
the integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed
to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain
countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original
copyright holder who places the Program under this License may
add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the General Public License from time to time. Such
new versions will be similar in spirit to the present version, but may
differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies a version number of this License which applies
to it and “any later version”, you have the option of following the
terms and conditions either of that version or of any later version
published by the Free Software Foundation. If the Program does
not specify a version number of this License, you may choose any
version ever published by the Free Software Foundation.
64
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the
author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation,
write to the Free Software Foundation; we sometimes make
exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software
and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUS E THE PROG RA M IS LI CEN SED FRE E OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM,
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD
THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE
COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW
OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT
HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/
OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE
OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR
A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY
65
OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER
PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
66
Контактная информация ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия-Океания)
Адрес 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Сайт www.asus.com
Техническая поддержка
Телефон +886228943447
Факс +886228907698
Онлайн поддержка support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL ( Америка)
Адрес 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
Телефон +15107393777
Факс +15106084555
Сайт usa.asus.com
Онлайн поддержка support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия)
Адрес Harkort Str. 21-23 , D - 4 0880 Rat i n gen,
Germany
Телефон +491805010923*
Факс +492102959911
Сайт www.asus.de
Онлайн контакт www.asus.de/sales
Техническая поддержка
Телефон (компоненты,
сетевое оборудование) +491805010923*
Телефон (система/
ноутбук/Eee/ LCD) +491805010920*
Факс +492102959911
Онлайн поддержка support.asus.com
* 0.14 евро в минуту для стационарных телефонов, EUR 0.42 евро в минуту для мобильных