Asus DSL-N12E C1 User Manual

Page 1
Uživatelská příručka
DSL-N12E_C1
300Mbps bezdrátový ADSL modem-směrovač
Page 2
CZ8796 První edice
Prosinec 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc. Všechna práva vyhrazena.
V následujících případech nebude záruka na výrobek nebo servis prodloužena: (1) byla provedena oprava, úprava nebo změna výrobku, která nebyla písemně povolena společností ASUS; nebo (2) sériové číslo výrobku je poškozeno nebo chybí.
ASUS POSKYTUJE TUTO PŘÍRUČKU „TAK, JAK JE“, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU, AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI JEN, PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NEBO PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEBUDE FIRMA ASUS, JEJÍ ŘEDITELÉ, VEDOUCÍ PRACOVNÍCI, ZAMĚSTNANCI ANI ZÁSTUPCI ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY (VČETNĚ ZA ZTRÁTU ZISKŮ, ZTRÁTU PODNIKATELSKÉ PŘÍLEŽITOSTI, ZTRÁTU POUŽITELNOSTI ČI ZTRÁTU DAT, PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ A PODOBNĚ), I KDYŽ BYLA FIRMA ASUS UPOZORNĚNA NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH JAKOUKOLIV VADOU V TÉTO PŘÍRUČCE NEBO VE VÝROBKU.
TECHNICKÉ ÚDAJE A INFORMACE OBSAŽENÉ V TÉTO PŘÍRUČCE JSOU POSKYTNUTY JEN PRO INFORMACI, MOHOU SE KDYKOLIV ZMĚNIT BEZ PŘEDCHOZÍHO UPOZORNĚNÍ, A NEMĚLY BY BÝT POVAŽOVÁNY ZA ZÁVAZEK FIRMY ASUS. ASUS NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ CHYBY A NEPŘESNOSTI, KTERÉ SE MOHOU OBJEVIT V TÉTO PŘÍRUČCE, VČETNĚ VÝROBKŮ A SOFTWARU V PŘÍRUČCE POPSANÝCH.
Výrobky a názvy rem v této příručce mohou, ale nemusí být obchodními známkami nebo copyrighty příslušných rem, a používají se zde pouze pro identikaci a objasnění a ve prospěch jejich majitelů, bez záměru poškodit cizí práva.
2
Page 3
Obsah
1 Rychlý přehled 5
Obsah krabice ............................................................................................... 5
Router ADSL .................................................................................................. 6
2 Vytvoření sítě 9
Umístění routeru .......................................................................................... 9
Co je zapotřebí............................................................................................10
Připojení zařízení .......................................................................................11
Než budete pokračovat ...........................................................................12
3 Síťová kongurace prostřednictvím webového
grackého uživatelského rozhraní (GUI) 17
Přihlášení k webovému grackému uživatelskému
rozhraní (GUI) ..............................................................................................17
Kongurování nastavení zabezpečení bezdrátového
připojení........................................................................................................19
Správa síťových klientů ...........................................................................21
Používání správce provozu ....................................................................22
Kongurování upřesňujících nastavení .............................................24
4 Používání nástrojů 28
Vyhledání zařízení .....................................................................................28
Obnova rmwaru .......................................................................................29
5 Odstraňování problémů 30
Odstraňování problémů ..........................................................................30
Služba ASUS DDNS ....................................................................................34
Dodatky 36
3
Page 4
Obsah
Poznámky .....................................................................................................36
Informace o globální horké síťové lince ............................................50
Kontaktní informace společnosti ASUS .............................................53
4
Page 5

1 Rychlý přehled

Obsah krabice

ADSL WiFi modem s routerem Síťový kabel Napájecí adaptér Telefonní kabel Stručná příručka Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Rozdělovač (liší se podle regionu)
• Pokud je některá z položek poškozená nebo chybí, kontaktujte společnost ASUS pro technické připomínky a podporu, viz seznam horkých linek podpory společnosti ASUS na zadní straně této příručky.
• Uschovejte původní obalový materiál pro případ budoucího záručního servisu, například opravy nebo výměny.
5
Page 6
DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router

Router ADSL

Popis přední části
Indikátor LED napájení Nesvítí: Žádné napájení. Svítí: Zařízení je připraveno. Bliká pomalu: Záchranný režim Bliká rychle: Zpracovávání WPS / Obnoví výchozí nastavení.
ADSL LED Nepřerušované světlo: Není k dispozici žádné připojení ADSL nebo nelze
navázat připojení ADSL.
Bliká: ADSL se pokouší připojit k DSLAM. Svítí: Je navázáno připojení ADSL.
Indikátor LED Internetu Nesvítí: Žádné napájení nebo žádné připojení k Internetu. Bliká: Odesílání nebo přijímání dat. Svítí: Je navázáno připojení k Internetu.
6
Page 7
Indikátor LED bezdrátového připojení Nesvítí: Žádný bezdrátový signál. Svítí: Bezdrátový systém je připraven. Bliká: Vysílání nebo přijímání dat prostřednictvím bezdrátového připojení.
Indikátor LED LAN
Nesvítí: Vypnuto nebo žádné fyzické připojení. Svítí: Fyzické připojení k místní síti (LAN). Bliká: Odesílání nebo přijímání dat (prostřednictvím ethernetového kabelu)
• Používejte pouze adaptér dodaný se zařízením. Používání jiných adaptérů může poškodit zařízení.
Technické údaje:
Adaptér stejnosměrného napájení
Provozní teplota 0~40oC Skladování 0~70oC Provozní vlhkost 50~90% Skladování 20~90%
Vstupní stejnosměrné napájení:
+12V s proudem max. 1 A;
7
Page 8
Popis zadní části
Resetovací tlačítko
Toto tlačítko slouží k resetování nebo obnovení výchozích továrních nastavení systému.
Vypínač
Slouží k zapnutí nebo vypnutí systému.
Port vstupu stejnosměrného napájení
K tomuto portu připojte dodaný adaptér střídavého napájení (AC) a připojte Router ke zdroji napájení.
Porty 1 – 4 místní sítě LAN
K těmto portům připojte síťové kabely pro navázání připojení k místní síti LAN.
Port ADSL
Připojte k rozdělovači nebo k telefonní přípojce prostřednictvím kabelu RJ-11.
Tlačítko WPS*
Toto tlačítko slouží ke spuštění Průvodce WPS. * Tlačítko WPS může fungovat jako tlačítko WiFi provedením kongurace v
části Upřesnit nastavení > na stránce Správa.
8
Page 9

2 Vytvoření sítě

Umístění routeru

Aby byl zajištěn optimální přenos bezdrátového signálu mezi bezdrátovým routerum a síťovými zařízeními, zajistěte, aby byly splněny následující podmínky:
• Umístěte Router do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení.
• Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření.
• Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi
802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, uorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu.
9
Page 10

Co je zapotřebí

Chcete-li vytvořit síť, potřebujete jeden nebo dva počítače, které splňují následující požadavky na systém:
• Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX)
• Možnost připojení k bezdrátové síti IEEE 802.11b/g/n
• Nainstalovaná služba TCP/IP
• Webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Safari nebo Google Chrome
• Pokud ve vašem počítači nejsou integrovány možnosti připojení k bezdrátové síti, můžete do počítače nainstalovat adaptér IEEE 802.11b/g/n WLAN pro připojení k síti.
• Ethernetové kabely RJ-45, které budou použity k připojení síťových zařízení, nesmí přesahovat 100 metrů.
10
Page 11

Připojení zařízení

Client
Wall power outlet
Splitter
Phone
DSL
• Při kongurování bezdrátového routeru použijte pevné připojení, aby se při konguraci zabránilo možným problémům způsobeným nejistým bezdrátovým připojením.
• Před instalací bezdrátového DSL-N12E_C1 proveďte následující kroky:
• Odpojte kabely/vodiče od instalace stávajícího modemu.
Pokud je modem vybaven záložní baterií, rovněž ji vyjměte.
• Restartujte počítač (doporučeno).
Pevné připojení
Pokyny pro instalaci bezdrátového ADSL routeru prostřednictvím pevného připojení:
1. Připojte linkový konektor rozbočovače k telefonní zásuvce a připojte telefon k telefonnímu portu
2. Připojte port ADSL bezdrátového routeru k portu DSL rozbočovače.
3. Pomocí dodaného síťové kabelu připojte počítač k portu LAN routeru ADSL.
11
Page 12

Než budete pokračovat

Před kongurováním DSL-N12E_C1 proveďte kroky popsané v této části pro váš hostitelský počítač a síťové klienty.
A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
Windows® 7
1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte
webový prohlížeč.
2. Klepněte na Tools
(Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení) > LAN settings (Nastavení místní sítě).
12
Page 13
3. Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčka Use a
proxy server for your LAN (Použít pro síť LAN server proxy).
4. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Použít.
MAC OS
1. V prohlížeči Safari klepněte na Safari > Preferences
(Předvolby) > Advanced (Upřesnit) > Change Settings... (Změnit nastavení...).
2. Na obrazovce Network (Síť) zrušte výběr položky FTP Proxy (FTP server proxy) a Web Proxy (HTTP)
(Webový server proxy (HTTP)).
3. Klepněte na tlačítko OK a potom na tlačítko Použít.
13
Page 14
B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání
adresy IP.
Windows® 7
1. Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací panely) > Network and Internet (Síť a Internet) > Network and Sharing Center (Centrum sítí a sdílení) > Change adapter settings (Změňte nastavení adaptéru).
2. V okně Síťová připojení klepněte na položku Local Area
Connection (Připojení k místní síti).
3. V okně Stav připojení k místní síti klepněte na tlačítko Properties (Vlastnosti).
4. Vyberte Internet Protocol
Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol Internet verze 4 (TCP/IPv4)) nebo Internet Protocol Version 6 (TCP/IPv6) (Protokol Internet verze 6 (TCP/IPv6) a potom klepněte na Properties (Vlastnosti).
14
Page 15
6. Zaškrtnutím položky Obtain
an IP address automatically (Získat adresu IP automaticky).
7. Klepněte na tlačítko OK.
MAC OSX
1. Klepněte na Apple Menu (Nabídka Apple )>System Preferences (Systémové preference) > Network (Síť).
2. Klepněte na položku Ethernet na levém panelu.
3. V části Kongurovat IPv4 vyberte volbu
Using DHCP (Pomocí DHCP).
4. Klepněte na tlačítko Použít.
15
Page 16
Nastavení routeru ADSL
1. Zkontrolujte, zda indikátor ADSL LED na předním panelu přístroje DSL-N12E_C1 svítí a nebliká.
2. Spusťte webový prohlížeč. Automaticky se zobrazí tato QIS webová stránka a začne rozpoznávat typ vašeho připojení.
Pokud se po spuštění webového prohlížeče nezobrazí webová stránka funkce QIS, deaktivujte nastavení proxy webového prohlížeče.
16
Page 17
3 SíťovákonfiguraceprostřednictvímSíťová konfigurace prostřednictvím
The server 192.168.1.1 at DSL-N12E requires a username and password.
webového grafického uživatelského rozhraní (GUI)
Přihlášení k webovému grackému uživatelskému rozhraní (GUI)
Tento ASUS bezdrátový směrovač je vybaven intuitivním webovým grackým uživatelským rozhraním (GUI), které umožňuje snadno kongurovat různé funkce prostřednictvím webového prohlížeče, například Internet Explorer, Firefox, Safari nebo Google Chrome.
Pokyny pro přihlášení k webovému grackému uživatelskému rozhraní (GUI):
1. Do webového prohlížeče zadejte výchozí adresu IP bezdrátového směrovače: 192.168.1.1 nebo výchozí název domény: http://router.asus.com.
2. Na stránce pro přihlášení zadejte výchozí uživatelské jménoNa stránce pro přihlášení zadejte výchozí uživatelské jméno (admin) a heslo (admin).
17
Page 18
3. Gracké uživatelské rozhraní (GUI) bezdrátového směrovače umožňuje přístup k různým nastavením kongurace.
18
Page 19
Kongurování nastavení zabezpečení bezdrátového připojení
Chcete-li chránit vaši bezdrátovou síť před neoprávněným přístupem, je třeba nakongurovat nastavení jejího zabezpečení.
Pokyny pro kongurování zabezpečení bezdrátového připojení:
1. Do webového prohlížeče zadejte http://router.asus.com nebo http://192.168.1.1.
2. V okně pro přihlášení zadejte výchozí uživatelské jméno
(admin) a heslo (admin) a potom klepněte na tlačítko OK. Spustí se webové gracké uživatelské rozhraní (GUI)
bezdrátového směrovače.
3. Výběrem ikony System status (Stav systému) na obrazovce Network Map (Mapa sítě) zobrazíte nastavení zabezpečení bezdrátového připojení, například SSID, úroveň zabezpečení a nastavení šifrování.
19
Page 20
4. Do pole Wireless name (SSID) (Název bezdrátové sítě (SSID)) zadejte jedinečný název vaší bezdrátové sítě.
5. V rozevíracím seznamu Authentication Method (Metoda ověřování) vyberte metodu šifrování pro vaši bezdrátovou síť.
Standard IEEE 802.11n/ac zakazuje používání vysoké prostupnosti s metodami šifrování WEP nebo WPA-TKP jako šifry unicast. Použijete-li tyto metody šifrování, vaše rychlost přenosu dat klesne na připojení IEEE 802.11g 54 Mb/s.
6. Zadejte váš zabezpečovací klíč.
7. Po dokončení klepněte na tlačítko Apply (Použít).
20
Page 21

Správa síťových klientů

Pokyny pro správu síťových klientů:
1. Spusťte webové gracké uživatelské rozhraní (GUI) bezdrátového směrovače.
2. Výběrem ikony Client Status (Stav klientů) na obrazovce Network Map (Mapa sítě) zobrazte informace o vašich síťových klientech.
21
Page 22

Používání správce provozu

Správa šířky pásma QoS (Quality of Service)
Služba Quality of Service (QoS) umožňuje nastavit prioritu pásma a spravovat síťový provoz.
Pokyny pro nastavení priority šířky pásma:
1. Spusťte webové gracké uživatelské rozhraní (GUI) bezdrátového směrovače.
2. Na obrazovce Trac Manager (Správce provozu) vyberte kartu QoS.
3. Klepnutím na ON (ZAPNUTO) aktivujte výchozí pravidlo a vyplňte políčka šířky pásma odesílání a přijímání.
• Požádejte vašeho ISP o informace o šířce pásma.
• Chcete-li upřednostnit konkrétní síťové aplikace a síťová zařízení, vyberte upřednostňovanou prioritu z uživatelem denovaných pravidel QoS.
22
Page 23
Sledování provozu
Funkce sledování provozu umožňuje vyhodnocovat využití šířky pásma a rychlost připojení k Internetu, místní síti LAN, pevné síti a síti WLAN.
23
Page 24
Kongurování upřesňujících nastavení
Upřesňující nastavení umožňují kongurovat pokročilé funkce vašeho bezdrátového směrovače.
Kongurování serveru DHCP
Povolením funkce DHCP Server (Server DHCP) v bezdrátovém směrovači budou vaši síťoví klienti moci získávat adresy IP automaticky od bezdrátového směrovače.
Tento ASUS bezdrátový směrovač podporuje až 253 adres IP pro vaši síť.
Pokyny pro konguraci serveru DHCP:
1. Na navigačním panelu přejděte na Advanced Settings (Upřesnit nastavení) > LAN.
2. Klepněte na DHCP Server (Server DHCP).
24
Page 25
3. V poli Enable the DHCP Server? (Povolit server DHCP?) zaškrtněte možnost Yes (Ano).
4. Do pole IP Pool Starting Address (Počáteční adresa fondu IP) zadejte počáteční adresu IP.
5. Do pole IP Pool Ending Address (Koncová adresa fondu IP) zadejte koncovou adresu IP.
6. Do pole Lease Time (Doba zapůjčení) zadejte čas, kdy vyprší platnost adres IP a bezdrátový směrovač automaticky přiřadí nové adresy IP síťovým klientům.
• Jako počáteční a koncové IP adresy IP rozsahu doporučujeme použít:
Adresa IP: 192.168.1.xxx (xxx může být libovolné číslo mezi
2 a 254)
• Počáteční adresa IP rozsahu nesmí být větší, než koncová adresa IP rozsahu.
25
Page 26
Upgradování rmwaru
Stáhněte nejaktuálnější rmware z webu společnosti ASUS na adrese http://support.asus.com
Pokyny pro upgradování rmwaru:
1. Klepněte na Advanced Setting (Upřesňující nastavení) v navigační nabídce na levé straně obrazovky.
2. Klepněte na Firmware Upgrade (Upgrade rmwaru).
3. V poli New Firmware File (Soubor nového rmwaru) klepnutím na Browse (Procházet) vyhledejte nový rmware v počítači.
4. Klepněte na Upload (Odeslat).
26
Dojde-li při procesu upgradování k chybě, bezdrátový směrovač přejde automaticky do nouzového nebo chybového režimu a indikátor LED napájení na předním panelu pomalu bliká. Chcete-li systém obnovit, použijte nástroj Firmware Restoration (Obnova rmwaru). Další podrobnosti o tomto nástroji viz část
Firmware Restoration (Obnova rmwaru) .
Page 27
Obnovení/uložení/odeslání nastavení
Pokyny pro obnovení/uložení/odeslání nastavení:
1. Klepněte na Administration (Správa) v navigační nabídce na levé straně obrazovky.
2. klepněte na Restore/Save/Upload Setting (Nastavení obnovení/ ukládání/odesílání).
3. Vyberte úlohy, které chcete provést:
• Chcete-li obnovit výchozí tovární nastavení, klepněte na Restore (Obnovit) a potom klepněte na tlačítko OK v potvrzovací zprávě.
• Chcete-li uložit aktuální systémová nastavení, klepněte na Save (Uložit) a klepnutím na Save (Uložit) v okně stažení souboru uložte systémový soubor do upřednostňovaného umístění.
• Chcete-li obnovit předchozí systémová nastavení, klepnutím na Browse (Procházet) vyhledejte systémový soubor, který chcete obnovit, a potom klepněte na Upload (Odeslat).
27
Page 28

4 Používání nástrojů

DSL-N12E_C1
DSL-N12E_C1
• Nainstalujte nástroje bezdrátového směrovače z dodaného podpůrného disku CD.
• Není-li aktivována funkce automatického spuštění, spusťte soubor setup.exe v kořenovém adresáři podpůrného disku CD.

Vyhledání zařízení

Device Discovery (Vyhledání zařízení) je nástroj ASUS WLAN, který rozpoznává bezdrátový směrovač ASUS a umožňuje jej nakongurovat.
Pokyny pro spuštění nástroje Device Discovery (Vyhledání zařízení):
• Na pracovní ploše počítače klepněte na Start > All Programs (Všechny programy) > ASUS Utility (ASUS nástroj) > DSL-DSL­N12E_C1 Wireless Router(Bezdrátový směrovač DSL-N12E_ Wireless Router(Bezdrátový směrovač DSL-N12E_DSL-N12E_ C1)) > Device Discovery (Vyhledání zařízení).
28
Když nastavíte směrovač na režim přístupového bodu, je třeba použít funkci Device Discovery (Vyhledání zařízení) pro získání adresy IP směrovače.
Page 29
Obnova rmwaru
Funkce Firmware Restoration (Obnova firmwaru) se používá na bezdrátovém směrovači ASUS, který selhal během aktualizace firmwaru. Znovu načte určený firmware. Tento proces trvá přibližně tři až čtyři minuty.
Před použitím nástroje Firmware Restoration (Obnova rmwaru) spusťte záchranný režim.
Pokyny pro spuštění záchranného režimu a použití nástroje Firmware Restoration (Obnova rmwaru):
1. Odpojte bezdrátový směrovač od zdroje napájení.
2. Stiskněte a podržte resetovací tlačítko na zadním panelu a zároveň znovu připojte bezdrátový směrovač ke zdroji napájení. Resetovací tlačítko uvolněte, když indikátor LED napájení na předním panelu začne pomalu blikat, což znamená, že se bezdrátový směrovač nachází v záchranném režimu.
3. Použijte následující k nakongurování nastavení TCP/IP:
Adresa IP: 192.168.1.x Maska podsítě: 255.255.255.0
4. Na pracovní ploše počítače klepněte na Start > All Programs (Všechny programy) > ASUS Utility DSL-N12E_C1 Wireless Router (ASUS nástroj DSL-N12E_C1 bezdrátový směrovač)
> Firmware Restoration (Obnova rmwaru).
5. Určete soubor rmwaru a potom klepněte na Upload (Odeslat).
Toto není nástroj pro upgradování rmwaru a nelze jej použít na funkčním bezdrátovém směrovači ASUS. Běžné aktualizace rmwaru musí být prováděny prostřednictvím webového rozhraní. Další podrobnosti viz Upgradování rmwaru.
29
Page 30

5 Odstraňování problémůOdstraňování problémů

Setkáte-li se s problémy, které nejsou uvedeny v této kapitole, obraťte se na odbornou pomoc společnosti ASUS.

Odstraňování problémů

Nelze získat přístup k webovému prohlížeči pro konguraci směrovače.
• Odstraňte soubory cookie a soubory ve vašem webovém prohlížeči. To provedete podle následujícího postupu:
1. Spusťte webový prohlížeč a potom klepněte na Tools (Nástroje) > Internet Options... (Možnosti Internetu...)
2. Na kartě Obecné klepněte na tlačítko Delete (Odstranit)Odstranit) v části Historie procházení.
3. Temporary Internet Files (Zaškrtněte možnosti DočasnéZaškrtněte možnosti Dočasné soubory Internetu) a Soubory Cookies (Cookie)Cookie). Klepněte na tlačítko Delete (Odstranit)Odstranit).
Příkazy pro odstraňování souborů cookie a souborů se liší podle webového prohlížeče.
• Deaktivujte nastavení serveru proxy, zrušte telefonické připojení a nastavte TCP/IP na automatické získání adresy IP. Další podrobnosti viz část Než budete pokračovat v této uživatelské příručce.
Klient nemůže navázat bezdrátové připojení ke směrovači.
Mimo dosah:
• Umístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi.
• Zkuste změnit nastavení kanálu.
30
Page 31
Autentikace:
• Připojte se ke směrovači pomocí kabelu.
• Zkontrolujte nastavení bezdrátového zabezpečení.
• Stiskněte a podržte tlačítko Restore (Obnovit) na zadním panelu déle než pět sekund.
Směrovač nelze nalézt:
• Stiskněte a podržte tlačítko Restore (Obnovit) na zadním panelu déle než pět sekund.
• Zkontrolujte nastavení v bezdrátovém adaptéru, například SSID a nastavení šifrování.
Nelze přistupovat k Internetu prostřednictvím bezdrátového síťového adaptéru LAN
Přemístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi. Přemístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi.Přemístěte směrovač blíže k bezdrátovému klientovi.
Zkontrolujte, zda je bezdrátový adaptér připojen k správnému Zkontrolujte, zda je bezdrátový adaptér připojen k správnémuZkontrolujte, zda je bezdrátový adaptér připojen k správnému bezdrátovému směrovači.
Zkontrolujte, zda používaný bezdrátový kanál vyhovuje Zkontrolujte, zda používaný bezdrátový kanál vyhovujeZkontrolujte, zda používaný bezdrátový kanál vyhovuje kanálům dostupným ve vaší zemi/oblasti.
Zkontrolujte nastavení šifrování. Zkontrolujte nastavení šifrování.Zkontrolujte nastavení šifrování.
• Zkontrolujte, zda je připojení ADSL nebo kabelové připojení správné.
Zkuste použít jiný ethernetový kabel. Zkuste použít jiný ethernetový kabel.Zkuste použít jiný ethernetový kabel.
Nelze přistupovat k Internetu
• Zkontrolujte stavové indikátory na modemu ADSL a bezdrátovém směrovači.
• Zkontrolujte, zda indikátor ADSL LED na bezdrátovém směrovači SVÍTÍ. Pokud indikátor LED NESVÍTÍ, vyměňte kabel a akci zopakujte.
31
Page 32
Když indikátor „Link“ modemu ADSL SVÍTÍ (nebliká), znamená to, že lze přistupovat k Internetu.
• Restartujte počítač.
• Zkontrolujte, zda svítí indikátor LED Internetu na bezdrátovém směrovači.
• Zkontrolujte nastavení bezdrátového šifrování.
• Zkontrolujte, zda počítač může získat adresu IP (prostřednictvím pevné i bezdrátové sítě).
• Zkontrolujte, zda je váš webový prohlížeč nakongurován pro používání místní sítě LAN a zda není nakongurován pro používání serveru proxy.
Pokud indikátor ADSL „LINK“ souvisle bliká nebo nesvítí, nelze přistupovat k Internetu – směrovač nemůže navázat připojení se sítí ADSL.
• Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely správně připojené.
• Odpojte napájecí kabel od modemu ADSL nebo kabelovéhoOdpojte napájecí kabel od modemu ADSL nebo kabelového modemu, několik minut počkejte a potom kabel znovu připojte.
• Pokud indikátor ADSL nadále bliká nebo NESVÍTÍ, obraťte se na vašeho poskytovatele služeb ADSL.
Zapomenutý název sítě nebo šifrovací klíče
• Zkuste znovu nakongurovat pevné připojení a bezdrátové šifrování.
• Stiskněte a podržte tlačítko Restore (Obnovit) na zadním panelu bezdrátového směrovače déle než pět sekund.
32
Page 33
Pokyny pro obnovení výchozích nastavení systému
• Stiskněte a podržte tlačítko Restore (Obnovit) na zadním panelu bezdrátového směrovače déle než pět sekund.
• Viz část Restore/Save/Upload Setting (Nastavení obnovení/ ukládání/odesílání). v Kapitole 3 této uživatelské příručky.
Mezi výchozí tovární nastavení patří: Uživatelské jméno: admin Heslo admin Povolit DHCP: Yes (Ano) Adresa IP 192.168.1.1 Název domény: (Prázdné) Maska podsítě: 255.255.255.0 Server DNS 1: 192.168.1.1 Server DNS 2: (Prázdné) SSID: ASUS
33
Page 34

Služba ASUS DDNS

DSL-N12E_C1 podporuje službu ASUS DDNS. Pokud jste se podporuje službu ASUS DDNS. Pokud jste se zaregistrovali ke službě ASUS DDNS a chcete zachovat původní název domény, při výměně zařízení v servisním středisku je povinný přenos dat. Další informace získáte v nejbližším servisním středisku.
• Nedojde-li v doméně k žádné aktivitě – například překongurování směrovače nebo přistupování k registrovanému názvu domény – během 90 dnů, systém automaticky odstraní zaregistrované informace.
• Setkáte-li se při používání tohoto zařízení s problémy nebo obtížemi, kontaktujte servisní středisko.
Časté otázky (FAQs)(FAQs)
1. Budou zaregistrované informace ztraceny neboBudou zaregistrované informace ztraceny nebo zaregistrovány někým jiným?
Pokud nezaktualizujete zaregistrované informace během 90
dnů, systém automaticky odstraní zaregistrované informace a název domény si může zaregistrovat někdo jiný.
2. Nezaregistroval jsem se ke službě ASUS DDNS proNezaregistroval jsem se ke službě ASUS DDNS pro směrovač, který jsem zakoupil před šesti měsíci. Mohu se ještě zaregistrovat?
Ano, stále se můžete zaregistrovat ke službě ASUS DDNS pro
váš směrovač. Služba DDNS je zapouzdřená ve směrovači, takže se můžete zaregistrovat ke službě ASUS DDNS kdykoli. Než se zaregistrujete, klepnutím na Query (Dotázat) zkontrolujte, zda je název hostitele již zaregistrován či nikoli. Pokud ne, systém zaregistruje název hostitele automaticky.
34
Page 35
3. �iž dříve jsem zaregistrovaI název domény a fungoval�iž dříve jsem zaregistrovaI název domény a fungoval dobře, dokud mi jeden ze známých neřekl, že nemůže k názvu mé domény přistupovat.
Zkontrolujte, zda jsou splněny následující podmínky:
1. Internet funguje správně.Internet funguje správně.
2. Server DNS funguje správně.Server DNS funguje správně.
3. Při poslední aktualizaci názvu domény.Při poslední aktualizaci názvu domény.
Pokud problémy s přístupem k názvu vaší domény přetrvávají,Pokud problémy s přístupem k názvu vaší domény přetrvávají,
kontaktujte servisní středisko.
4. Mohu zaregistrovat dva názvy domény pro oddělenýMohu zaregistrovat dva názvy domény pro oddělený přístup k mým serverům http a ftp?
Ne, nemůžete. Pro jeden směrovač můžete zaregistrovatNe, nemůžete. Pro jeden směrovač můžete zaregistrovat
pouze jeden název domény. Použijte mapování portů pro implementaci zabezpečení v síti.
5. �ak to, že po restartování směrovače jsou zobrazeny�ak to, že po restartování směrovače jsou zobrazeny odlišné adresy WAN IP na kongurační stránce směrovače a v systému MS DOS?
To je normální. Časový interval mezi serverem ISP DNS a
službou ASUS DDNS způsobuje, že jsou na kongurační stránce směrovače a v systému MS DOS zobrazeny odlišné adresy WAN IP. Různí poskytovatelé internetových služeb mohou mít různé časové intervaly pro aktualizování adres IP.
6. �e služba ASUS DDNS zdarma, nebo se jedná pouze o�e služba ASUS DDNS zdarma, nebo se jedná pouze o zkušební verzi?
Služba ASUS DDNS je bezplatná a je zapouzdřena v některých
směrovačích ASUS. Ověřte si, zda váš směrovač ASUS podporuje službu ASUS DDNS.
35
Page 36

Dodatky

Poznámky

ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/index.aspx
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
36
Page 37
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
37
Page 38
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been
conducted. These are considered relevant and sucient. Protection requirements for electromagnetic compatibility
– Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN
301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Eective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been
conducted. These are considered relevant and sucient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.
38
Page 39
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specic Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specic host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body).
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc. ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst. nsf/eng/sf08792.html
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui
39
Page 40
peuvent a ecter son fonctionnement.
NCC 警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Addrress: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi,
SANCAKTEPE ISTANBUL
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
40
Page 41
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not oer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use
41
Page 42
pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) oer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in eect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
42
Page 43
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are
not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option oer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
43
Page 44
a) You must cause the modied les to carry prominent notices
stating that you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole.
If identiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
44
Page 45
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written oer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the oer
to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an oer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
45
Page 46
If distribution of executable or object code is made by
oering access to copy from a designated place, then oering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this
46
Page 47
your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe
any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/ donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may dier in detail to address new problems or concerns.
47
Page 48
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program species a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are dierent, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
48
Page 49
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
49
Page 50

Informace o globální horké síťové lince

Region Country Hotline Number Service Hours
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
Europe
Cyprus 800-92491
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
0049-1805010920
Germany
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089
Greece 00800-44142044
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri Netherlands/
Luxembourg Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
0049-1805010923 ( component support ) 0049-2102959911 ( Fax )
0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
50
Page 51
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Asia-Pacic
Americas
Japan
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
Malaysia 0060-320535077 10:00-19:00 Mon-Fri Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri India India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
Vietnam 1900-555581
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat USA Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
0800-1232787
0081-473905630 ( Non-Toll Free )
1800-8525201
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri ( Repair Status Only ) 11:00-13:00 Sat
1800-2090365
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
1-812-282-2787
09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun
09:00-18:00 Mon-Sat
08:00-12:00 13:30-17:30 Mon-Sat
8:30-12:00 EST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
51
Page 52
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
Middle East + Africa
Balkan Countries
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri Bosnia
Herzegovina Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
00368-59045401
08:00-16:00 Mon-Fri
52
Další informace viz webové stránky podpory společnosti ASUS na adrese: http://support.asus.com
Page 53

Kontaktní informace společnosti ASUS informace společnosti ASUSinformace společnosti ASUS

ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresa 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Webové stránky www.asus.com.tw
Technická podpora
Telefon +886-2-2894-3447 Fax +886-2-2890-7698 Podpora online support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)(Amerika)
Adresa 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Fax +1-510-608-4555 Webové stránky usa.asus.com Podpora online support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Německo a Rakousko)(Německo a Rakousko)
Adresa HarkortStr. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Fax technické podpory +49-2102-959931 Webové stránky asus.com/de Kontakt online eu-rma.asus.com/sales
Technická podpora
Telefon (Součást) +49-2102-5789555 Telefon [Německo] (Systém/notebook/Eee/LCD) +49-2102-5789557 Telefon [Rakousko] (Systém/notebook/Eee/LCD) +43-820-240513 Fax technické podpory +49-2102-9599-11 Podpora online support.asus.com
53
Page 54
Výrobce:
Zplnomocněný zástupce v Evropě:
ASUSTeK Computer Inc.
Telefon: +886-2-2894-3447 Adresa: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Adresa: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
54
Loading...