Asus DSL-N12E_C1 User’s Manual [ro]

Page 1
Ghidul utilizatorului
DSL-N12E_C1
Ruter modem ADSL fără r 300Mbps
Page 2
RO8796 Prima Ediţie
December 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate.
Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descris în el, poate  reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de căutare sau tradus în altă limbă, sub orice formă sau prin orice mijloace, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător pentru backup, fără permisiunea expresă scrisă a ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Garanţia produsului sau service-ul vor  extinse dacă: (1) produsul este reparat, modicat sau schimbat, în aşa fel încât repararea, modicarea sau schimbarea să e autorizată de ASUS, sau (2) numărul de serie al produsului este deteriorat sau lipseşte.
ASUS OFERĂ ACEST MANUAL ”CA ATARE”, FĂRĂ NICIO GARANŢIE, FIE EA EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, ÎNSĂ NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE IMPLICITE SAU CONDIŢIILE DE VALDABILITATE SAU POTRIVIRE ÎNTR-UN SCOP ANUME. ÎN NICIO EVENTUALITATE ASUS, DIRECTORII, FUNCŢIONARII SAU AGENŢII SĂI SUNT RĂSUNZĂTORI PENTRU ORICE PAGUBE INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE (INCLUSIV PIERDERE PROFITURI, PIERDEREA AFACERII, PIERDEREA FOLOSINŢEI SAU A DATELOR, ÎNTRERUPEREA AFACERII ETC.), CHIAR DACĂ ASUS A FOST ÎN PREALABIL SFĂTUIT DE POSIBILITATEA UNOR ASEMENEA DAUNE PROVENITE DIN ORICE EROARE SAU DEFECT DIN ACEST MANUAL AU PRODUS.
SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE PREZENTATE ÎN ACEST MANUAL SUNT FURNIZARE EXCLUSIV CU TITLU INFORMATIV, ŞI POT FI MODIFICATE ORICÂND, FĂRĂ PREAVIZ, ACEASTA NEINTRÂND ÎN OBLIGAŢIILE ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE SAU OBLIGAŢIE PENTRU ORICE ERORI SAU INEXACTITĂŢI CE POT APĂREA ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRISE ÎN EL.
Numele produselor şi companiilor din acest manual pot sau nu pot  mărci înregistrate sau drepturi de autor ale companiilor respective, şi sunt folosite doar pentru identicare sau explicaţii şi în beneciul proprietarilor lor, fără intenţie de a încălca legea.
2
Page 3
Sumar
1 Prezentare succintă
Conţinutul pachetului ................................................................................ 5
Ruterul dvs ADSL .........................................................................................6
2 Crearea reţelei
Poziţionarea ruterului ................................................................................ 9
De ce aveţi nevoie .....................................................................................10
Conectarea dispozitivelor dvs ...............................................................11
Înainte de a începe ....................................................................................12
3 Congurarea reţelei utilizând interfaţa gracă pe web
Conectarea la interfaţa Web GUI ..........................................................17
Congurarea setărilor de securitate pentru reţeaua wireless ...19
Administrarea clienţilor din reţea ........................................................21
Utilizarea funcţiei Trac Manager (Manager trac) ......................22
Congurarea setărilor Complexe .........................................................24
4 Folosirea utilitarelor
Detectarea Dispozitivului .......................................................................28
Refacerea softului integrat .....................................................................29
5 Troubleshooting
Remedierea defecţiunilor .......................................................................30
Serviciul ASUS DDNS ................................................................................34
Anexă
3
Page 4
Sumar
Anunţuri ........................................................................................................36
Informaţii privind liniile telefonice de asistenţă globale .............50
Informaţii de contact despre producător .........................................53
4
Page 5

1 Prezentare succintă

Conţinutul pachetului

Ruter modem ADSL fără r Cablu RJ45 Adaptor de alimentare Cablu de telefon Ghid rapid de pornire CD (Manual/utilitar)
Splitter (varies with regions)
• Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi ASUS pentru informaţii şi asistenţă tehnică. Consultaţi lista de linii telefonice de asistenţă ASUS de pe partea din spate a acestui manual de utilizare.
• Păstraţi ambalajul original în caz că veţi avea nevoie de servicii ulterioare în garanţie, cum ar  reparare sau înlocuire.
5
Page 6

Ruterul dvs ADSL

DSL-N12E 300Mbps Wi-Fi ADSL Modem Router
Caracteristici faţă
5
PLED alimentare
1
3
4
2
1
Stins: Fără alimentare. Aprins: Dispozitivul este pregătit. Intermitent lent: Mod de salvare Intermitent rapid: Se procesează funcţia WPS./ Restabiliţi setările implicite.
ADSL LED
2
Stins: Nu există legătură ADSL sau nu se poate stabili o legătură ADSL. Intermitent: ADSL încearcă să realizeze conexiunea la un dispozitiv DSLAM.
Activat: Legătura ADSL este stabilită. LED pentru internet
3
Stins: Dispozitivul nu este alimentat sau nu are conexiune la internet.
Intermitent: Transmiterea sau primirea datelor Aprins: Conexiunea la internet a fost stabilită.
6
Page 7
LED-ul wireless:
4
Stins: Nu a fost detectat semnal wireless. Aprins: Sistemul fără r este pregătit. Intermitent: Se transmit sau se primesc date printr-o conexiune fără r.
LAN LED
5
Stins: Sistemul nu este alimentat sau nu există conexiune zică.
Aprins: Există conexiune zică la o reţea locală (LAN).
Intermitent: Transmiterea sau primirea datelor (prin cablul Ethernet)
• Utilizaţi numai adaptorul livrat în pachet. Utilizarea altor adaptoare poate deteriora dispozitivul.
Specificaţii:
Adaptor de alimentare c.c.
Temperatură în stare de funcţionare
Umiditate în stare de funcţionare
Intrare c.c.: +12 V cu curent max. de 1.0 A;
0~40oC Stocare 0~70oC
50~90% Stocare 20~90%
7
Page 8
Caracteristici spate
2
1
3
Buton Reset (Reiniţializare)
1
Acest buton reiniţializează sau restabileşte sistemul la setările implicite din fabrică.
Comutator de alimentare
2
Apăsaţi comutatorul pentru a porni sau opri sistemul.
Port alimentare (intrare c.c.)
3
Inseraţi adaptorul de c.a. în acest port şi conectaţi ruterul la o sursă de alimentare.
Porturi LAN 1 ~ 4
4
Conectaţi cabluri de reţea la aceste porturi pentru a stabili o conexiune LAN.
4
6
5
port ADSL
5
Conectează la un divizor sau la o priză de telefon printr-un cablu RJ-11.
WPS gumb
6
Ovaj gumb pokreće WPS čarobnjak. * Butonul WPS poate funcţiona ca buton WiFi prin congurarea acestuia
din pagina Advanced Settings (Setări avansate) > Administration
(Administrare).
8
Page 9

2 Crearea reţelei

Poziţionarea ruterului

Pentru transmisia optimă a semnalului fără r între ruterul fără r şi dispozitivele de reţea conectate la acesta, asiguraţi-vă că:
• Aşezaţi ruterul fără r într-o zonă centrală pentru o acoperire fără r maximă pentru dispozitivele de reţea.
• Feriţi dispozitivul de obstacole de metal şi de lumina directă a soarelui.
• Feriţi dispozitivul de dispozitive Wi-Fi numai de 802.11g sau 20 MHz, echipamente periferice de 2,4 GHz, dispozitive Bluetooth, telefoane fără r, transformatoare, motoare de mare putere, lumini uorescente, cuptoare cu microunde, frigidere şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului.
9
Page 10

De ce aveţi nevoie

Pentru a vă congura reţeaua, aveţi nevoie de unul sau de două computere care să întrunească următoarele cerinţe de sistem:
Port Ethernet RJ-45 (LAN) (10Base-T/100Base-TX)
Capabilitate wireless IEEE 802.11b/g/n
Un serviciu TCP/IP instalat
Browser de Web, ca de exemplu Internet Explorer, Firefox, Safari sau
Google Chrome
• În cazul în care computerul dvs. nu dispune de capabilităţi încorporate de wireless, puteţi instala un adaptor WLAN IEEE
802.11a/b/g/n în computerul dvs. pentru a vă conecta la reţea.
• Cablurile Ethernet RJ-45 care vor  utilizate pentru conectarea dispozitivelor de reţea nu trebuie să depăşească 100 de metri.
10
Page 11

Conectarea dispozitivelor dvs

Client
Wall power outlet
Splitter
Phone
DSL
• Utilizaţi conexiunea cu r pentru setarea ruterului wireless pentru a evita eventualele probleme de congurare datorate unei conexiuni wireless nesigure.
• Înainte de a congura DSL-N55U-C1, efectuaţi următoarele acţiuni:
• Dacă înlocuiţi un ruter existent, deconectaţi-l de la reţea.
• Deconectaţi cablurile/rele de la instalaţia de modem
existentă. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţi-o şi pe aceasta.
• Reporniţi computerul (recomandat).
Conexiune cu r
Pentru a congura ruterul ADSL printr-o conexiune prin
cablu:
1. Introduceţi conectorul de linie al divizorului în priza de telefon şi conectaţi telefonul la portul de telefon.
2. Conectaţi portul ADSL al DSL-N12E_C1 la portul DSL-N12E_C1 al divizorului.
3. Folosind mănunchiul de cablu de reţea, conectaţi computerul dvs la portul LAN al ruterului ADSL.
11
Page 12

Înainte de a începe

Înainte de a congura DSL-N55U-C1, efectuaţi paşii descrişi în această secţiune pentru computerul gazdă şi clienţii de reţea.
A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat.
Windows® 7
1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru
a lansa browserul web.
2. Faceţi clic pe Tools
(Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > la Connections (Conexiuni) > LAN settings (Setări LAN).
12
Page 13
3. Din ecranul Local Area Network (LAN) Settings (Setări pentru reţeaua locală (LAN)), debifaţi opţiunea
Use a proxy server for your LAN (Utilizare server proxy pentru reţeaua locală).
4. Faceţi clic pe OK şi apoi pe Apply (Aplicare).
MAC OSX
1. În browserul Safari, faceţi clic pe Safari
> Preferences (Preferinţe) > Advanced (Complex) > Change Settings... (Modicare setări…)
2. În ecranul Network (Reţea), deselectaţi FTP
Proxy (Server proxy FTP) şi Web Proxy (HTTP) (Server proxy Web (HTTP)).
3. Faceţi clic pe OK şi apoi pe Apply (Aplicare).
13
Page 14
B. Conguraţi setările TCP/IP pentru obţinerea
automată a unei adrese IP.
Windows® 7
1. Faceţi clic pe Start > Control Panel (Panou de control) > Network and Internet (Reţea şi Internet) > Network and Sharing Center (Centru de reţea şi partajare) > Change adapter settings(Schimbaţi setările adaptorului.).
2. În fereastra Network Connections (Conexiuni în reţea), faceţi clic pe Local
Area Connection (Conexiune de reţea locală).
3. În secţiunea Network Status (Stare reţea) a ferestrei Local Area Connection (Conexiune de reţea locală), faceţi clic pe
Properties (Proprietăţi).
4. Selectaţi Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocol Internet versiunea 4 (TCP/IPv4)) sau Internet Protocol Version 6 (TCP/ IPv6) (Protocol Internet versiunea 6 (TCP/IPv6)), apoi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
14
Page 15
6. Bifaţi Obtain an IP address
automatically (Se obţine automat o adresă IPv6).
7. Faceţi clic pe OK.
MAC OSX
1. Faceţi clic pe Apple menu (Meniul Apple) > System Preferences (Preferinţe sistem) > Network (Reţea)
2. Faceţi clic pe Ethernet în panoul din partea stângă.
3. În secţiunea Congure IPv4 (Congurare IPv4), selectaţi Using DHCP (Utilizare DHCP).
4. Faceţi clic pe Apply
(Aplicare).
15
Page 16
Setarea ruterului dvs ADSL
1. Asiguraţi-vă că LED-ul DSL de pe panoul frontal al dispozitivului DSL-N55U-C1 este aprins constant (nu clipeşte).
2. Lansaţi browserul Web. Pagina Web QIS apare automat şi începe să detecteze tipul de conexiune.
Dacã pagina web QIS nu apare dupã ce aţi lansat browserul web, dezactivaţi setãrile proxy din browserul dvs web.
16
Page 17
3 Congurarea reţelei utilizând
The server 192.168.1.1 at DSL-N12E requires a username and password.
interfaţa gracă pe web

Conectarea la interfaţa Web GUI

Ruterul dvs. wireless de la ASUS se furnizează împreună cu o interfaţă gracă Web intuitivă cu utilizatorul (GUI) care vă permite să-i conguraţi cu uşurinţă numeroasele funcţii printr-un browser de Web, ca de exemplu prin Internet Explorer, Firefox, Safari sau Google Chrome.
Pentru a vă conecta la interfaţa Web GUI:
1. În browserul de Web (Internet Explorer, Firefox, Safari sau Google Chrome) tastaţi manual adresa IP implicită a ruterului wireless: 192.168.1.1 sau numele implicit al domeniului: http://router.asus.com.
2. Pe pagina de acces, tastaţi numele iniţial al utilizatorului (admin) şi parola (admin).
17
Page 18
3. Interfaţa gracă a ruterului wireless oferă acces la diferite opţiuni de congurare.
18
Page 19
Congurarea setărilor de securitate pentru reţeaua wireless
Pentru a vă proteja reţeaua wireless împotriva accesului neautorizat, este necesar să conguraţi setările de securitate.
Pentru a congura setările de securitate pentru reţeaua
wireless:
1. Tastaţi 192.168.1.1 sau http://router.asus.com în browserul de
Web.
2. În ecranul de conectare tastaţi numele de utilizator (admin) şi parola (admin) implicite, apoi faceţi clic pe OK. Se lansează interfaţa Web GUI a ruterului wireless.
3. Din ecranul Network Map (Hartă reţea) selectaţi pictograma System status (Stare sistem) pentru aşarea setărilor de securitate wireless, cum sunt de exemplu SSID, nivel de securitate şi setările de criptare.
19
Page 20
4. În câmpul Wireless name (SSID) (Nume reţea wireless (SSID))
tastaţi un nume unic pentru reţeaua dvs. wireless.
5. Din lista verticală Security Level (Nivel de securitate) selectaţi
metoda de criptare pentru reţeaua dvs. wireless.
Standardul IEEE 802.11n/ac interzice utilizarea unei rate mari de transfer cu WEP sau WPA-TKP ca şi cifru unicast. În cazul în care utilizaţi aceste metode de criptare, rata de date va scădea la o conexiune IEEE 802.11g de 54 Mbps.
6. Tastaţi cheia de acces de securitate.
7. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) după ce aţi terminat.
20
Page 21

Administrarea clienţilor din reţea

Pentru a administra clienţii din reţea:
1. Lansaţi interfaţa Web GUI a ruterului wireless.
2. Din ecranul Network Map (Hartă reţea), selectaţi pictograma Client Status (Stare client) pentru aşarea informaţiilor referitoare la clienţii de reţea.
21
Page 22
Utilizarea funcţiei Trac Manager (Manager trac)
Gestionarea lăţimii de bandă pentru funcţia QoS (Calitatea serviciului)
Funcţia QoS (Quality of Service – Calitatea serviciului) vă permite să setaţi prioritatea de lăţime de bandă şi să gestionaţi tracul în reţea.
Pentru a seta prioritatea lăţimii de bandă:
1. Lansaţi interfaţa gracă Web a ruterului fără r..
2. În ecranul Trac Manager (Manager trac), selectaţi la QoS.
3. Faceţi clic pe ON (ACTIVARE) pentru a activa regula implicită şi
completaţi câmpurile pentru lăţimea de bandă de descărcare şi încărcare.
• Obţineţi informaţiile pentru lăţimea de bandă de la furnizorul de servicii Internet.
• Dacă doriţi să stabiliţi prioritatea anumitor aplicaţii din reţea şi dispozitive de reţea, selectaţi prioritatea preferată din regulile QoS denite de utilizator.
22
Page 23
Monitorizarea tracului
Funcţia de monitorizare a tracului vă permite să evaluaţi utilizarea lăţimii de bandă şi viteza conexiunilor la Internet, LAN, cu r, WLAN (la 2,4 GHz sau 5 GHz).
23
Page 24
Congurarea setărilor Complexe
Opţiunea Advanced Setting (Setări complexe) vă permite congurarea caracteristicilor complexe ale ruterului wireless.
Congurarea serverului DHCP
Puteţi activa funcţia DHCP Server (Server DHCP) în ruterul wireless astfel încât clienţii de reţea să poată obţine automat adresele IP de la ruterul wireless.
Ruterul wireless de la ASUS poate suporta maxim 253 de adrese IP pentru reţeaua dvs.
Pentru congurarea serverului DHCP:
1. Din panoul de navigare, mergeţi la Advanced Settings (Setări avansate) > LAN.
2. Sub meniul LAN, faceţi clic pe DHCP Server (Server DHCP).
24
Page 25
3. În câmpul Enable the DHCP Server? (Activaţi serverul DHCP?) bifaţi Yes (Da).
4. În câmpul IP Pool Starting Address (Plajă adresă IP de pornire), tastaţi adresa IP de pornire.
5. În câmpul IP Pool Ending Address (Plajă adresă IP de sfârşit), tastaţi adresa IP de sfârşit.
6. În câmpul Lease Time (Perioadă de închiriere) tastaţi data la care expiră adresele IP şi ruterul wireless va aloca automat adrese IP noi pentru clienţii reţelei.
• Pentru plaja de adrese IP de pornire şi de sfârşit, recomandăm utilizarea:
Adresă IP: 192.168.1.xxx (xxx poate  orice număr între 2 şi
254)
• Plaja de adrese IP de pornire nu trebuie să e mai mare decât plaja de adrese IP de sfârşit.
25
Page 26
Actualizarea softului integrat
Descărcaţi ultimul soft integrat de pe pagina web a ASUS la:
http://support.asus.com
Pentru actualizarea softului integrat:
1. Faceţi click pe Advanced Setting (Setare Avansată) din cadrul
meniul de navigare din partea stângă a ecranului.
2. Din meniul Administration (Administrare), faceţi click pe Firmware Upgrade (Actualizare Soft Integrat).
3. În campul New Firmware File (Fişier Nou Soft Integrat), faceţi click pe Browse (Răsfoiţi) pentru a localiza noul soft integrat pe computerul dvs.
4. Faceţi click pe Upload (Încărcare). Procesul de încărcare durează cam trei minute.
26
Dacă procesul de actualizare eşuează, routerul va intra automat în modul de urgenţă sau de defecţiune şi indicatorul LED de curent de pe partea frontală pâlpâie lent. Pentru a reface sistemul, folosiţi utilitara Firmware Restoration (Restaurare Soft Integrat).
Page 27
Refacerea/Salvarea/Încărcarea setărilor
Pentru a reface/salva/încărca setările:
1. Faceţi click pe Advanced Setting (Setare Avansată) din cadrul
meniului de navigarea din partea stângă a ecranului.
2. În cadrul meniului Administration (Administrare), faceţi click pe Restore (Setarea de Refacere)/Save (Salvare)/Upload Setting (Încărcare).
3. Selectaţi sarcina pe care doriţi s-o îndepliniţi:
• Pentru a reface setările iniţiale din fabrică, faceţi click pe Restore (Refacere) apoi click OK în mesajul de conrmare.
• Pentru a salva setările prezente ale sistemului, click Save (Salvează) şi click pe Save (Salvează) în fereastra şierului de încărcare, pentru a salva şierul sistemului pe ruta preferată.
• Pentru a reface setarea sistemului anterior, click Browse (Răsfoieşte) pentru a localiza şierul sistemului pe care doriţi să.l refaceţi apoi faceţi click pe Upload (Încărcare).
27
Page 28

4 Folosirea utilitarelor

DSL-N12E_C1
DSL-N12E_C1
• Instalaţi utilitarele ruterului wireless de pe suportul CD furnizat.
• Dacă funcţia Autorun (Executare automată) este dezactivată, executaţi setup.exe din directorul rădăcină al CD-ului suport.

Detectarea Dispozitivului

Detectarea Dispozitivului este o utilitară ASUS WLAN ce detectează dispozitivul Router ASUS şi permite să conguraţi dispozitivul.
Pentru a lansa utilitara Detectează Dispozitivul
• De pe desktopul computerului dvs clic pe Start > All programs (Toate Programele) > ASUS Utility (Utilitară ASUS) > DSL-N12E_C1 Wireless Router (Router fără cablu DSL-N12E_C1) > Device Discovery (Detectare Dispozitiv).
28
Atunci când setaţi ruterul la modul Access Point (Punct de acces), trebuie să utilizaţi utilitarul Device Discovery (Descoperire dispozitiv) pentru a obţine adresa IP a ruterului.
Page 29

Refacerea softului integrat

Utilitarul Firmware Restoration (Restabilire rmware) se utilizează pe un ruter fără r ASUS care nu a reuşit în timpul procesului de upgrade de rmware. Acesta încarcă rmware-ul specicat. Procesul durează aproximativ trei până la patru minute.
Lansaţi modul de salvare înainte de a utiliza utilitarul Firmware Restoration (Restabilire rmware).
Pentru a lansa modul de salvare şi a utiliza utilitarul Firmware Restoration (Restabilire rmware):
1. Deconectaţi ruterul fără r de la sursa de alimentare.
2. Ţineţi apăsat butonul Reset (Reiniţializare) de pe panoul din spate şi simultan conectaţi din nou ruterul fără r la sursa de alimentare. Eliberaţi butonul Reset (Reiniţializare) atunci când LED-ul de alimentare de pe panoul frontal iluminează intermitent lent, ceea ce indică faptul că ruterul fără r este în modul de salvare.
3. Utilizaţi următoarele informaţii pentru a vă congura setările TCP/IP:
Adresă IP: 192.168.1.x Mască subreţea: 255.255.255.0
4. De pe desktopul computerului, faceţi clic pe Start > All
Programs (Toate programele) > ASUS Utility DSL-N12E_C1 Wireless Router (Ruter fără r DSL-N12E_C1 utilitar ASUS) >
Firmware Restoration (Restabilire rmware).
5. Specicaţi un şier de rmware, apoi faceţi clic pe Upload (Încărcare).
Acesta nu este un utilitar de upgrade de rmware şi nu poate  utilizat pe un ruter fără r ASUS în funcţiune. Upgrade­urile normale de rmware trebuie efectuate prin intermediul interfeţei Web. Consultaţi Capitolul 3: Congurarea prin interfaţa gracă Web pentru mai multe detalii.
29
Page 30

5 Troubleshooting

În cazul în care întâmpinaţi probleme care nu sunt menţionate în acest capitol, contactaţi Asistenţă tehnică ASUS.

Remedierea defecţiunilor

Nu pot accesa un browser web pentru congurarea routerului.
• Ştergeţi modulele cookie şi şierele din browserul Web. Pentru a realiza acest lucru urmaţi aceşti paşi:
1. lansaţi un browser web apoi click Toos (Unelte) > Internet
Options... (Opţiuni Internet)
2. În la General, faceţi clic pe Delete (Ştergere) sub Browsing history (Istoric navigare).
3. Bifaţi opţiunile Temporary Internet Files (Fişiere Internet
temporare) şi Cookies (Module cookie). Faceţi clic pe Delete (Ştergere).
Comenzile pentru ştergerea modulelor cookie şi a şierelor diferă în funcţie de browserul Web.
• Dezactivaţi setările de server proxy, revocaţi conexiunea pe linie comutată şi setaţi setările TCP/IP pentru a obţine automat adrese IP. Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea Înainte
de a începe din acest manual de utilizare.
Clientul nu poate stabili o legătura wireless cu routerul.
În afara razei:
• Puneţi routerul mai aproape de clientul wireless.
• Încercaţi să schimbaţi setările canalului.
30
Page 31
Autenticare:
Folosiţi conexiune cu cablu pentru a vă conecta la router.
Vericaţi setările de securitate wireless.
Apăsaţi butonul Resetare mai mult de cinci secunde de pe panoul din spate.
Nu poate găsi routerul:
• Apăsaţi butonul Resetare de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde.
• Vericaţi setarea adaptorului wireless precum SSID şi setarea de
criptare.
Nu poate accesa la internet prin adaptorul LAN wireless
• Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless.
• Vericaţi dacă adaptorul wireless este conectat corespunzător
la router.
• Vericaţi dacă canalul wireless în uz este conform cu canalele
disponibile în zona/ţara dvs.
• Vericaţi setările de criptare.
• Vericaţi dacă conexiunea ADSL sau a cablului este corectă.
• Reîncercaţi folosind un alt cablu Ethernet.
Internetul nu este accesibil
• Vericaţi statustul indicatorilor pe modemul ADSL şi router.
• Vericaţi dacă LED-ul WAN de pe router este APRINS. Dacă nu,
schimbaţi cablul şi încercaţi din nou.
31
Page 32
Când “Link-ul” Modemului DSL este PORNIT (nu pâlpâie) înseamnă că accesul la internet e posibil.
• Reporniţi calculatorul
• Vericaţi dacă LED-ul pentru internet de pe ruterul wireless aprins.
• Vericaţi setările de criptare wireless.
• Vericaţi dacă computerul poate obţine adresă IP (prin reţeaua cu cablu sau cea wireless).
• Asiguraţi-vă că browserul web este congurat pebntru a folosi
LAN local, şi că nu este congurat să folosească un proxy server.
Dacă lumina “link-ului” DSL clipeşte încontinuu sau e stinsă permanent, accesul la internet nu este posibil – routerul nu poate stabili legătura la reţeaua ADSL.
• Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt corect conectate.
• Deconectaţi cablul de curent de la modemul de cablu sau ADSL, aşteptaţi câteva minute şi reconectaţi.
• Dacă lumina de la ADSL continuă să clipească sau să e stinsă, contactaţi furnizorul dvs de servicii ADSL.
Numele reţelei sau codul de criptare e uitat
• Încercaţi conectarea prin cablu şi conguraţi criptarea wireless din nou.
• Apăsaţi butonul Resetare mai mult de cinci secunde de pe panoul din spate al router-lui fără r.
32
Page 33
Cum să readuc sistemul la setările sale iniţiale
• Apăsaţi butonul Resetare din spatele routerului pentru mai mult de cinci secunde.
• Referiţi-vă la secţiunea Refacerea softului integrat în capitolul
5 acestui manual al utilizatorului.
Următoarele sunt setări iniţiale de fabrică:
Nume utilizator: admin Parolă: admin Validează DHCP: Da Adresă IP: 192.168.1.1 Nume domeniu: (Gol) Subnet Mask: 255. 255. 255.0 DNS Server 1: 192.168.1.1 DNS Server 2: (Gol) SSID: ASUS
33
Page 34

Serviciul ASUS DDNS

DSL-N12E_C1 este compatibil cu serviciul ASUS DDNS. Atunci când înlocuiţi dispozitive la centrul de service, dacă v-aţi abonat la serviciul ASUS DDNS şi doriţi să păstraţi numele iniţial al domeniului, este obligatoriu să transferaţi datele. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi centrul de service local.
• Dacă nu există nicio activitate în domeniu – cum ar  recongurarea router-ului sau accesarea numelui de domeniu înregistrat - timp de 90 de zile, sistemul şterge automat informaţiile înregistrate.
• Dacă întâmpinaţi probleme sau dicultăţi de utilizare a dispozitivului, contactaţi centrul de service.
Întrebări frecvente (FAQs)
1. Informaţiile înregistrate se vor pierde sau vor  înregistrate de alte persoane?
Dacă nu aţi actualizat informaţiile înregistrate timp de 90
de zile, sistemul şterge automat informaţiile înregistrate şi este posibil ca numele domeniului să e înregistrat de alte persoane.
2. Nu m-am abonat la ASUS DDNS pentru router-ul pe care l­am cumpărat acum şase luni. Pot să mai înregistrez router­ul?
Da, vă mai puteţi înregistra la serviciul ASUS DDNS pentru
router-ul dvs. Serviciul DDNS este încorporat în router-ul dvs., astfel încât vă puteţi înregistra la serviciul ASUS DDNS oricând. Înainte de înregistrare, dacă hostname-ul (numele “gazdei”, ales de dvs) a fost înregistrat sau nu. Dacă nu, sistemul va înregistra numele dorit.”
34
Page 35
3. Am înregistrat un nume de domeniu înainte şi a funcţionat până când prietenii mei mi-au spus că nu mai pot accesa numele de domeniu.
Vericaţi următoarele:
1. Dacă Internetul funcţionează corect;
2. Dacă serverul DNS funcţionează corect;
3. Data ultimei actualizări a numelui de domeniu.
Dacă problemele de accesare a numelui de domeniu persistă,
contactaţi centrul de service.
4. Pot înregistra două nume de domenii pentru a accesa separat serverele http şi ftp?
R. Nu, nu puteţi face acest lucru. Puteţi înregista un singur nume
de domeniu pentru un router. Utilizaţi maparea de porturi pentru implementarea aplicaţiilor de securitate în reţea.
5. De ce există adrese IP WAN diferite în MS DOS şi în pagina de congurare a router-ului după ce repornesc computerul?
Acest lucru este normal. Intervalul de timp dintre serverul DNS
al furnizorului de servicii de Internet şi serviciul ASUS DDNS generează adrese IP WAN diferite în MS DOS şi în pagina de congurare a router-ului. Este posibil ca furnizorii de servicii de Internet diferiţi să aibă intervale de timp diferite pentru actualizarea adreselor IP.
6. Serviciul ASUS DDNS este gratuit sau este doar o versiune de încercare?
Serviciul ASUS DDNS este un serviciu gratuit şi încorporat în
35
Page 36

Anexă

Anunţuri

ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus. com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at
http://csr.asus.com/english/index.aspx
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
36
Page 37
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
37
Page 38
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been
conducted. These are considered relevant and sucient. Protection requirements for electromagnetic compatibility
– Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN
301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
Eective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been
conducted. These are considered relevant and sucient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210.
38
Page 39
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specic Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specic host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body).
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc. ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web: http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst. nsf/eng/sf08792.html
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui web site for updated information. Note that we do not oer direct support for the distribution.
39
Page 40
NCC 警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或 使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及 功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方 得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通 信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電 波輻射性電機設備之干擾。
Authorised distributors in Turkey
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Addrress: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi,
SANCAKTEPE ISTANBUL
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
40
Page 41
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not oer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
41
Page 42
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) oer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in eect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
42
Page 43
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are
not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option oer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
43
Page 44
a)You must cause the modied les to carry prominent notices
stating that you changed the les and the date of any change.
b)You must cause any work that you distribute or publish, that
in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole.
If identiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
44
Page 45
In addition, mere aggregation of another work not based on
the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written oer,
valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the oer
to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an oer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
45
Page 46
If distribution of executable or object code is made by
oering access to copy from a designated place, then oering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously
46
Page 47
your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable
under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe
any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/ donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may dier in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program species a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of
47
Page 48
following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are dierent, write to the author to ask for permission.
For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE,
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
48
Page 49
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR
AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
49
Page 50

Informaţii privind liniile telefonice de asistenţă globale

Region Country Hotline Number Service Hours
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-18:00 Mon-Fri 10:00-17:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
09:00-13:00 ; 14:00-18:00 Mon-Fri
Europe
Cyprus 800-92491
France 0033-170949400 09:00-18:00 Mon-Fri
0049-1805010920
Germany
Hungary 0036-15054561 09:00-17:30 Mon-Fri
Italy 199-400089
Greece 00800-44142044
Austria 0043-820240513 09:00-18:00 Mon-Fri Netherlands/
Luxembourg Belgium 0032-78150231 09:00-17:00 Mon-Fri Norway 0047-2316-2682 09:00-18:00 Mon-Fri Sweden 0046-858769407 09:00-18:00 Mon-Fri Finland 00358-969379690 10:00-19:00 Mon-Fri Denmark 0045-38322943 09:00-18:00 Mon-Fri Poland 0048-225718040 08:30-17:30 Mon-Fri Spain 0034-902889688 09:00-18:00 Mon-Fri Portugal 00351-707500310 09:00-18:00 Mon-Fri Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-8448008340 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri
0049-1805010923 ( component support ) 0049-2102959911 ( Fax )
0031-591570290 09:00-17:00 Mon-Fri
50
Page 51
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri
Asia-Pacic
Americas
Japan
Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri
Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri
Malaysia 0060-320535077 10:00-19:00 Mon-Fri Philippine 1800-18550163 09:00-18:00 Mon-Fri India India(WL/NW) 09:00-21:00 Mon-Sun Indonesia 0062-2129495000 09:30-17:00 Mon-Fri
Vietnam 1900-555581
Hong Kong 00852-35824770 10:00-19:00 Mon-Sat USA Canada 9:00-18:00 EST Sat-Sun Mexico 001-8008367847 08:00-20:00 CST Mon-Fri
0800-1232787
0081-473905630 ( Non-Toll Free )
1800-8525201
0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri ( Repair Status Only ) 11:00-13:00 Sat
1800-2090365
500128 (Local Only) 9:30 – 12:00 Sat
1-812-282-2787
09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 09:00-17:00 Sat-Sun
09:00-18:00 Mon-Sat
08:00-12:00 13:30-17:30 Mon-Sat
8:30-12:00 EST Mon-Fri
08:00-15:00 CST Sat
51
Page 52
Region Country Hotline Numbers Service Hours
Egypt 800-2787349 09:00-18:00 Sun-Thu Saudi Arabia 800-1212787 09:00-18:00 Sat-Wed
Middle East + Africa
Balkan Countries
UAE 00971-42958941 09:00-18:00 Sun-Thu Turkey 0090-2165243000 09:00-18:00 Mon-Fri South Africa 0861-278772 08:00-17:00 Mon-Fri Israel *6557/00972-39142800 08:00-17:00 Sun-Thu
*9770/00972-35598555 08:30-17:30 Sun-Thu Romania 0040-213301786 09:00-18:30 Mon-Fri Bosnia
Herzegovina Bulgaria 00359-70014411 09:30-18:30 Mon-Fri
Croatia 00385-16401111 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400
Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri
00387-33773163 09:00-17:00 Mon-Fri
00359-29889170 09:30-18:00 Mon-Fri
00368-59045401
08:00-16:00 Mon-Fri
Pentru mai multe informaţii, vizitaţi site-ul de asistenţă ASUS la adresahttp://support.asus.com
52
Page 53

Informaţii de contact despre producător

ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresa companiei 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Site web www.asus.com.tw
Asistenţă tehnică
Telefon +886228943447 Asistenţă fax +886228907698 Asistenţă online support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Adresa companiei 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +15107393777 Fax +15106084555 Site web usa.asus.com Asistenţă online support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Germany şi Austria)
Adresa companiei Harkort Str. 21-23, D40880 Ratingen, Germany Telefon +49-2102-959931 Site web asus.com/de Contact online eu-rma.asus.com/sales
Asistenţă tehnică
Componentă telefon +49-2102-5789555 Sistem/Notebook /Eee/Telefon LCD(Germany) +49-2102-5789557 Sistem/Notebook /Eee/Telefon LCD(Austria) +43-820-240513 Asistenţă fax +49-2102-959911 Asistenţă online support.asus.com
53
Page 54
Producător:
ASUSTeK Computer Inc.
Telefon: +886-2-2894-3447 Adresă: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU,
Distribuitori autorizaţi în Turcia:
ASUS Computer GmbH
Adresă: HARKORT STR. 21-23, 40880
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
TAIPEI 112, TAIWAN
RATINGEN, GERMANY
54
Loading...