Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis,
transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou
quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde,
sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins
que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS ; ou (2) si le numéro de série du
produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À
UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être
tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y compris les dégâts pour manque
à gagner, pertes de prots, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si
ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou
produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF
SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES
ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y
SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques
commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des ns
d'identication ou d'explication, et au seul bénéce des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Oer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the
Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software
in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these
licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may
obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1) for free by downloading it from https://www.asus.com/support/
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where
you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Peitou, Taipei 112
Taïwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for
which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the
terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the
corresponding binary/object code.
This oer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software
licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be
much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing
the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité ...............................................................................................................vi
À propos de ce manuel ............................................................................................................vii
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII IMPACT ........................................ ix
Contenu de la boîte ..................................................................................................................xv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur de bureau .....................xvi
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer ............................................................................................. 1-1
1.2 Schéma de la carte mère ........................................................................................ 1-2
Informations de contact ASUS ............................................................................................A-11
v
Consignes de sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise
électrique avant de toucher au système.
• Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d'alimentation sont
débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles
d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vériez que tous les câbles
d'alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces
appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation fournit une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même. Contactez un
technicien électrique qualié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
• Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, lisez attentivement tous les
manuels fournis.
• Avant d'utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre
revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots,
des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une
zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien
qualié ou votre revendeur.
vi
À propos de ce manuel
Ce manuel de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut
également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs
de la carte mère.
• Chapitre 2 : Procédures d'installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires lors de l'installation
de composants système.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le biais des menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
• Chapitre 4 : Congurations RAID
Ce chapitre décrit les congurations RAID.
Où trouver plus d'informations ?
Consultez les sources suivantes pour plus d'informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des
logiciels.
1. Site Web ASUS
Le site Web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur
les logiciels aérents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que
des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font
pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'eectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous
blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les
composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations pratiques pour vous aider à mener une tâche
à bien.
Typographie
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
<touche>Une touche entourée par les symboles < et > indique une
<touche1>+<touche2>+<touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus simultanément,
Met l'accent sur une phrase ou un mot.
touche à presser.
Exemple : <Entrée> signie que vous devez presser la
touche Entrée.
le nom des touches est lié par un signe (+).
viii
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
Socket AM4 pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e et 2e génération /
Processeur
ChipsetAMD® X570
Mémoire
Slots d'extension
AMD Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™ Vega
* Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs
AMD® compatibles avec cette carte mère.
Processeurs AMD® Ryzen™ de 3e génération
2 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules de mémoire
DDR4 compatibles : 4800+(O.C.) / 4600(O.C.) / 4533(O.C.) / 4400(O.C.) /
4266(O.C.) / 4133(O.C.) / 4000(O.C.) / 3866(O.C.) / 3733(O.C.) / 3600(O.C.)
/ 3466(O.C.) / 3400(O.C.) / 3200 / 3000 / 2933 / 2800 / 2666 / 2400 / 2133
MHz (un-buered)
Processeurs AMD
®
Ryzen™ de 2e génération
2 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules de mémoire
DDR4 compatibles : 3600(O.C.)/3466(O.C.)/3400(O.C.)/3200(O.C.)/3000(O
.C.)/2933/2800/2666/2400/2133 MHz (un-buered)
Processeurs AMD
Vega
®
Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™
2 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go Modules de mémoire DDR4
compatibles : 3200(O.C.)/3000(O.C.)/2933/2800/2666/2400/2133 MHz
(Un-buered)
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
* La prise en charge de la DRAM à double capacité varie en fonction du modèle
de DRAM.
** Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules de mémoire
compatibles.
Processeurs AMD
- 1 x SafeSlot PCIe 4.0 x16 (en mode x16)
Processeurs AMD
- 1 x SafeSlot PCIe 3.0 x16 (en mode x16)
Processeurs AMD
Vega
®
Ryzen™ de 3e génération
®
Ryzen™ de 2e génération
®
Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™
- 1 x SafeSlot PCIe 3.0 x16 (en mode x8)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
®
Ryzen™ de 3e génération
®
Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™
®
X570
®
I211-AT
Stockage
LAN
Réseaux sans l
Bluetooth
Audio
Processeurs AMD
- 1 xInterface M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Modes
SATA et PCIE 4.0 x4)
Processeurs AMD
Vega
- 1 x Interface M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode
SATA et PCIE 3.0 x4)
Chipset AMD
- 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s
- Compatible avec Raid 0, 1, 10
- 1 x Interface M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280 (Mode
SATA et PCIE 4.0 x4)
Contrôleur Ethernet Intel
ASUS LANGuard
Technologie ROG GameFirst
Intel Wi-Fi 6 AX200
2 x 2 Wi-Fi 6 (802.11a/b/g/n/ac/ax) double bande de fréquences 2.4/5GHz
avec technologie MU-MIMO
Prise en charge de la bande de canaux : HT20/HT40/HT80/HT160
Vitesse de transfert jusqu'à 2,4 Gb/s
Bluetooth v5.0
CODEC S1220 HD Audio ROG SupremeFX (8 canaux) :
- Prend en charge jusqu'à 32 bits / 192 kHz*
- Audio de grande qualité avec un rapport SNR de 120 dB pour le port de
sortie audio et de 113 dB pour le port d'entrée audio
- Impedance sense pour les sorties casque audio avants et arrières
- ESS ES9023P High Denition DAC
- Technologie de blindage SupremeFX Shielding™
- Prise en charge de la détection et de la réaectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multidiusion des ux audio
- Sortie S/PDIF optique
Fonctionnalités Audio :
- Sonic Radar III
- Sonic Studio III + Sonic Studio Virtual Mixer
* En raison de certaines limitations de la bande passante HDA, la conguration
audio 8 canaux ne prend pas en charge le format 32 bits / 192 kHz.
(continue à la page suivante)
x
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
®
Ryzen™ de 3e génération
®
Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™
®
X570
USB
Fonctionnalités exclusives
ROG
Processeurs AMD
- 2 x Ports USB 3.2 Gen2 (2 sur le panneau d'E/S, rouge, Type-A)
- 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 sur le panneau d'E/S, bleu, Type-A)
Processeurs AMD
Vega
- 4 x Ports USB 3.2 Gen1 (4 sur le panneau d'E/S, Type-A)
Chipset AMD
- 1 x Connecteur pour port USB 3.2 Gen2 en façade
- 4 x Ports USB 3.2 Gen2 (4 sur le panneau d'E/S, 3 x Type-A, rouge, 1 x
Type-C)
- 2 x Ports USB 3.2 Gen1 (2 en façade)
- 2 x Ports USB 2.0 (en façade)
Extreme Engine Digi+
- Bobine MicroFine
- Étage de puissance TDA21472
- Condensateurs noirs métalliques 10K
Kit OC ROG Extreme :
- Bouton de démarrage sans échec
- Slow Mode
- Mode LN2
- OptiMem III
Extreme Tweaker
Logiciel ROG Exclusive
- RAMCache III
- ROG RAMDisk
- CPU-Z
- GameFirst V
- Sonic Studio III + Sonic Studio Virtual Mixer
- Sonic Radar III
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
Fonctionnalités logicielles exclusives ASUS
- Armoury Crate
- AURA
- ASUS Dual Intelligent Processors 5
- 5-Way Optimization améliore les fonctions DIGI+ VRM, TPU, EPU, Fan
Xpert 4 et Turbo App
- AI Suite 3
- ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
- Ai Charger
Fonctionnalités spéciales
Interfaces de connexion
arrières
Fonctionnalités matérielles exclusives ASUS
- Protection brevetée ROG des E/S
- ASUS NODE : interface de contrôle du matériel
- Bouton USB BIOS Flashback™
- Bouton Clear CMOS
- Bouton Démarrer
- Bouton de réinitialisation
- Bouton ReTry
ASUS Q-Design
- Q-Code
- Q-Slot
- Q-LED
- Q-DIMM
1 x Bouton Clear CMOS
1 x Bouton BIOS Flashback™
1 x Q-Code
1 x Bouton de réinitialisation
1 x Module Wi-Fi 2x2
6 x Ports USB 3.2 Gen2 (1 x Type-C, 5 x Type-A, rouge)
2 x Ports USB 3.2 Gen1 (bleu)
1 x Port ethernet (RJ-45) contre les surtensions
1 x Port de sortie S/PDIF optique
3 x Prises audio à éclairage LED
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
1 x Connecteur USB 2.0 (pour 2 ports USB 2.0 supplémentaires)
1 x Connecteur pour port USB 3.2 Gen2 en façade
1 x Connecteur USB 3.2 Gen1 (pour 2 ports USB 3.2 Gen1
supplémentaires)
1 x Connecteur NODE
4 x Connecteurs SATA 6 Gb/s
2 x Interface M.2 (socket 3) pour lecteurs M Key 2242/2260/2280
1 x Connecteur pour ventilateur processeur CPU_Fan (4 broches)
1 x Connecteur pour ventilateur châssis à CHA_Fan (4 broches)
1 x Connecteur W_PUMP+ (4 broches)
2 x Connecteurs pour ventilateur RAD_FAN (4 broches)
1 x Connecteur W_FLOW (3 broches)
1 x Connecteur W_IN (2 broches)
Connecteurs internes
1 x Connecteur W_OUT (2 broches)
1 x Connecteur T_SENSOR
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches)
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x Bouton Démarrer
1 x Bouton de démarrage sans échec
1 x Bouton ReTry
1 x Cavalier Mode LN2
1 x Interrupteur Slow Mode
1 x Connecteur panneau système
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP)*
2 x Connecteurs AURA Gen2 adressables
1 x Connecteur Aura RGB
* Le connecteur AAFP est intégré à la carte SupremeFX Impact IV.
(continue à la page suivante)
xiii
Résumé des caractéristiques de la ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
BIOSFlash ROM 256 Mo, BIOS UEFI AMI, PnP, WfM2.0, SM BIOS 3.2, ACPI 6.2
Gérabilité réseauWOL, PXE
Overwolf
Logiciel
Système d'exploitationWindows
Format
Les caractéristiques sont sujettes à modications sans préavis.
WinRAR
Logiciel anti-virus (1 an complet d'abonnement)
®
10 (64 bits)
Format Mini-DTX
8.20.3 cm x 17 cm
xiv
Contenu de la boîte
Vériez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère1 x Carte mère ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
2 x Câbles SATA 6 Gb/s 2-en-1
Câbles
Accessoires
Application DVD1 x DVD de support pour cartes mère ROG
Documentation1 x Manuel de l'utilisateur
Autres
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
1 x Câble d'extension pour bandes adressables RGB
1 x Câble d'extension pour bandes RGB
1 x Câble panneau
1 x Antenne Wi-Fi ASUS 2x2 à double bande
1 x SO-DIMM.2 ROG avec dissipateur de chaleur
2 x Kits de vis M.2
1 x Protection en caoutchouc 2-en-1
1 x Coaster ROG
1 x Autocollant ROG
1 x Carte de remerciement ROG
1 x Coupon Cablemod
xv
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau
1 sachet de visTournevis Phillips (cruciforme)
Châssis d'ordinateurBloc d'alimentation
Processeur compatible AMD® au format AM4Ventilateur du processeur compatible AMD® au format AM4/AM3
Module(s) de mémoire DDR4Disque(s) dur(s) SATA
Lecteur optique SATA (optionnel)Carte(s) graphique(s)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte mère.
xvi
Chapitre 1 : Introduction au produit
Introduction au produit
1
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modier les paramètres.
Les composants montrés dans cette section nécessitent des achats additionnels. Référez-vous à
la section Contenu de la boîte pour plus d'informations sur le contenu de la boîte de votre carte
mère.
• Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou
remettez-le dans son emballage d'origine.
• Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est
éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution
peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Chapitre 1
ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
1-1
Chapitre 1
1.2 Schéma de la carte mère
Carte mère
1-2
Carte IMPACT Control
Carte So-DIMM2
Référez-vous à la section Connecteurs internes pour plus d'informations.
Carte audio SUPREMEFX IMPACT IV
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du schémaPage
1. Socket du processeur
2. Connecteurs pour ventilateurs et pompe1-21
3. Slots mémoire DDR41-5
4. Connecteurs d'alimentation1-23
5. Bouton d'alimentation
6. Connecteur USB 3.2 Gen11-19
7. Connecteur USB 3.2 Gen21-19
8. Connecteur SATA 6 Gb/s1-15
9. Interrupteur Slow Mode1-12
10. Bouton ReTry1-10
11. Bouton de démarrage sans échec1-10
12. Connecteur panneau système1-24
13. Connecteur Node1-28
14. Cavalier LN2 Mode1-12
15. Connecteur pour câble à thermistance1-22
16. Connecteur USB 2.01-20
17. Connecteurs pour système de refroidissement liquide
18. Connecteur LED adressable Gen21-26
19. Connecteur audio SUPREMEFX IMPACT IV1-18
20. Slot SO-DIMM21-16
21. Connecteur pour batterie1-28
22. Connecteur pour ventilateur PCH1-27
23. Connecteur LED RGB1-25
24. Connecteur pour ventilateur DT (dissipateur thermique)1-27
25. LED Q-Code1-14
26. Bouton Clear CMOS1-11
27. Bouton de réinitialisation (Flexkey)1-9
28. Bouton USB BIOS Flashback™2-12
29. Connecteur pour port audio en façade1-18
30. Emplacement M.21-17
1-4
1-9
1-22
Chapitre 1
ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
1-3
Chapitre 1
1.3 Processeur
La carte mère est livrée avec un socket AM4 conçu pour les processeurs AMD® Ryzen™ de 3e et 2e
génération / AMD® Ryzen™ de 2e et 1e génération avec GPU Radeon™ Vega.
• Le socket AM4 possède des broches diérentes. Assurez-vous de n'installer qu'un processeur
conçu pour le socket AM4.
• Le processeur ne peut être installé que dans un seul sens. NE PAS forcer sur le processeur
pour le faire entrer dans le socket an d'éviter de plier les broches du socket et/ou
d'endommager le processeur.
• Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4 Mémoire système
La carte mère est équipée de slots DIMM réservés à l'installation de modules de mémoire DDR4.
Un module mémoire DDR4 s'encoche diéremment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module de mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules
DDR4.
Congurations mémoire recommandées
Chapitre 1
ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
1-5
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules de mémoire DDR4 un-buered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, 16
Go et 32 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
Chapitre 1
Vous pouvez installer des modules de mémoire de tailles variables dans les canaux A et B. Le
système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations
Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire peut varier en fonction de
son SPD. Par défaut, certains modules de mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant.
• Les modules de mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale ou en overclocking.
• Installez toujours des modules de mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou
partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
• La prise en charge de la DRAM à double capacité varie en fonction du modèle de DRAM.
• Visitez le site Web d'ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules de mémoire
compatibles avec cette carte mère.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5 Slots d'extension
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des
cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants
de la carte mère.
Connectez un ventilateur châssis au connecteur pour ventilateur châssis lors de l'utilisation de
multiples cartes graphiques pour une meilleure ventilation.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6 Boutons embarqués
1. Bouton d'alimentation
Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le système, ou pour le mettre en veille
ou mode soft-o (selon les paramètres du système d'exploitation).
Ce bouton s'allume lorsque le système est alimenté pour indiquer que le système doit être éteint
et tous les câbles débranchés avant de retirer ou installer des composants sur la carte mère.
2. Bouton de réinitialisation (Flexkey)
Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
Chapitre 1
Ce bouton est conguré sur [Reset] par défaut. Vous pouvez choisir une fonction diérente pour
ce bouton dans les paramètres du BIOS.
ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
1-9
Chapitre 1
3. Bouton de démarrage sans échec
Le bouton Safe Boot applique temporairement les paramètres de sécurité du BIOS tout en
conservant les paramètres d'overclocking, ce qui vous permet de modier les paramètres
causant un échec de démarrage. Le bouton de démarrage sans échec (Safe Boot) peut être
utilisé à tout moment pour forcer le système à redémarrer dans le mode sans échec du BIOS.
4. Bouton ReTry
Le bouton ReTry est spécialement conçu pour les fans d'overclocking. Il est le plus utile
pendant le processus de démarrage lorsque le bouton de réinitialisation est inutilisable.
Appuyez sur ce bouton pour forcer le redémarrage du système tout en conservant les mêmes
paramètres an d'eectuer plusieurs essais rapides et réussir le POST.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
5. Bouton Clear CMOS
L'utilisation de ce bouton permet d'eacer les informations de conguration du BIOS.
N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking.
Chapitre 1
ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
1-11
Chapitre 1
1.7 Interrupteurs embarqués
1. Interrupteur Slow Mode
Le système peut planter si le processeur est instable à cause de paramètres d'overclocking
extrêmes. Activez le commutateur Slow Mode pendant les phases de test au LN2 an de
réduire la fréquence du processeur et ainsi stabiliser le système, ce qui vous permet de
conserver les données d'overclocking.
1.8 Cavaliers embarqués
1. Cavalier LN2 Mode
Placez le cavalier sur les broches 2-3 pour optimiser la carte mère et résoudre le bug de
démarrage à froid pendant le POST et permettre au système de démarrer.
1-12
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.9 Témoins lumineux de la carte mère
1. Q LEDs
Les témoins Q-LED vérient l'état des composants clés (processeur, mémoire, carte graphique,
périphériques de démarrage) durant la séquence de démarrage de la carte mère. Si une erreur
est détectée, le voyant correspondant s'allume jusqu'à ce que le problème soit résolu.
Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de
départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
2. LED d'activité du périphérique de stockage
LED d'activité du périphérique de stockage s'allume ou clignote lorsque des données sont
lues ou écrites sur le support de stockage.
Chapitre 1
ROG CROSSHAIR VIII IMPACT
1-13
Chapitre 1
3. LED du connecteur d'alimentation 8 broches
La LED du connecteur d'alimentation s'allume pour indiquer que le connecteur d'alimentation
8 broches n'est pas branché.
Assurez-vous de connecter la prise 8 broches.
4. LED Q-Code
Ces voyants orent un système d'achage à code symbolisé par deux valeurs numériques
pour vous informer de l'état du système.
1-14
• Les témoins Q-LED vous donnent la cause la plus probable d'un code erreur comme point de
départ pour le dépannage. La cause réelle peut varier en fonction du cas.
• Veuillez consulter le tableau de débogage dans la section Annexes pour plus de détails.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.