Asus CG8890 User’s Manual [it]

ASUS Desktop PC Gaming
ROG CG8890
Manuale Utente
2
Italiano
Italiano
I8266
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
Copyright © 2013 ASUSTeK Computers, Inc.
Tutti i Diritti Riservati.
Nessuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso descritti, può essere riprodotta, trasmessa, trascritta, archiviata in un sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun modo, fatta eccezione per la documentazione
conservata dall’acquirente a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di
ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE “COSÌ COM’È” SENZA GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO SENZA LIMITAZIONE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE
SCOPO.
IN NESSUN CASO ASUS, I SUOI DIRIGENTI, FUNZIONARI, IMPIEGATI O DISTRIBUTORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO INDIRETTO, PARTICOLARE, ACCIDENTALE O CONSEGUENTE (COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA DI CONTRATTI, PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ E SIMILI), ANCHE SE ASUS È STATA AVVISATA DELLA POSSIBILITÀ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE IN SEGUITO A
QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O NEL PRODOTTO.
I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono essere
marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende, o meno, e sono usati a solo scopo identicativo o illustrativo, a benecio dell’utente, senza alcuna intenzione di
violazione dei diritti di alcun soggetto.
LE SPECIFICHE E LE INFORMAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO SOGGETTE A CAMBIAMENTI IN QUALSIASI MOMENTO, SENZA PREAVVISO, E NON POSSONO ESSERE INTERPRETATE COME UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS. ASUS NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ E NON SI FA CARICO DI NESSUN ERRORE O INESATTEZZA CHE POSSA COMPARIRE IN QUESTO MANUALE COMPRESI I
PRODOTTI E I SOFTWARE DESCRITTI AL SUO INTERNO.
3
Italiano
Italiano
CONDIZIONI E LIMITI DI COPERTURA DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono specicatamente indicate nel Certicato di Garanzia allegato cui si fa espresso rinvio.
Inoltre, la presente garanzia, non è valida in caso di danni o difetti dovuti ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione impropri inclusi, senza
limitazioni, e l’utilizzo del prodotto con una nalità diversa da quella conforme alle istruzioni fornite da ASUSTeK COMPUTER INC. in merito all’idoneità di utilizzo e alla manutenzione; (b) installazione o utilizzo del prodotto in modo non conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nell’Area Economica Europea e in Svizzera;
(c) collegamento a rete di alimentazione con tensione non corretta; (d) utilizzo del prodotto con accessori di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e) tentativo di riparazione effettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati; (f ) incidenti, fulmini, acqua, incendio o
qualsiasi altra causa il cui controllo non dipenda da ASUSTeK COMPUTER INC.; abuso,
negligenza o uso commerciale.
La presente Garanzia non è valida per l’assistenza tecnica o il supporto per l’utilizzo del Prodotto compreso l’utilizzo dell’hardware o del software. L’assistenza e il supporto disponibili (se previsti) nonchè le spese e gli altri termini relativi all’assistenza e al supporto (se previsti) verranno specicati nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo del prodotto.È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, effettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati
archiviati o il software installato.
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile per qualsiasi danno,
perdita di programmi, dati o altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte
del prodotto per il quale viene richiesta l’assistenza; ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi o perdite di dati.
È responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza, eliminare eventuali funzioni, componenti, opzioni, modiche e allegati non coperti dalla presente Garanzia
prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi ASUSTeK COMPUTER INC.
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di qualsiasi perdita o
danno ai componenti sopra descritti.
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni, modiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali dati o
applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto stesso. Il
Prodotto verrà restituito all’utente con la congurazione originale di vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino.
LICENZA SOFTWARE
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia del prodotto.
I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il software OEM viene concesso in licenza all’utente nale come parte integrante del prodotto; ciò signica che non può
essere trasferito ad altri sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra
situazione che lo renda inutilizzabile anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM viene
compromessa. Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM è tenuto ad osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del software
e l’utente nale,denominato“EULA” (End User Licence Agreement),visualizzato a video durante la fase di installazione del software stesso. Si avvisa che l’accettazione, da parte dell’utente, delle condizioni dell’EULA ha luogo al momento dell’installazione del software
stesso.
ASSISTENZA E SUPPORTO Visitate il nostro sito multi-lingua al seguente indirizzo: http://support.asus.com/
contact/contact.aspx?SLanguage=en-us
4
Italiano
Italiano
Indice
Comunicazioni ............................................................................................... 6
Informazioni sulla sicurezza ........................................................................... 9
Note e messaggi del manuale ..................................................................... 10
Dove trovare maggiori informazioni ............................................................. 10
Contenuto della confezione ..........................................................................11
Capitolo 1
Per iniziare
Benvenuti! .................................................................................................... 12
Conoscete il vostro computer ...................................................................... 12
Installazione del computer ........................................................................... 17
Accensione del PC ...................................................................................... 19
Capitolo 2
Nozioni di Base su Windows® 8
Procedura di inizializzazione ....................................................................... 20
Usare l'interfaccia utente Windows® ........................................................... 21
Nozioni di Base sulle applicazioni Windows® ............................................. 24
Altri tasti di scelta rapida .............................................................................. 29
Spegnimento del Desktop PC ...................................................................... 30
Attivazione della modalità di Sospensione .................................................. 30
Entrare nelle Impostazioni del BIOS ............................................................ 31
Capitolo 3
Connessione di dispositivi al vostro computer
Connessione di un dispositivo di archiviazione USB ................................... 32
Connessione di microfono e altoparlanti...................................................... 33 Collegamento del Phoebus Control Box (con una scheda audio Phoebus) 36
Connettere monitor esterni multipli .............................................................. 39
Connessione ad una TV ad Alta Denizione ............................................... 41
5
Italiano
Italiano
Indice
Capitolo 4
Utilizzo del computer
Postura corretta durante l'utilizzo del Desktop PC ...................................... 42
Usare il lettore di memory card .................................................................... 43
Uso del lettore ottico .................................................................................... 44
Usare la Tastiera Gaming ASUS ROG U9N ................................................ 45
Usare il Mouse Gaming ASUS GX900 ........................................................ 46
Capitolo 5
Connessione a Internet
Connessione a reti cablate .......................................................................... 54
Connessione Wireless (su modelli selezionati) ........................................... 59
Capitolo 6
Usare le utility
AI Suite II ..................................................................................................... 62
System Level Up .......................................................................................... 63
Probe II ........................................................................................................ 64
Sensor Recorder .......................................................................................... 67
AI Charger+ ................................................................................................. 69
USB 3.0 Boost ............................................................................................. 70
ASUS Update .............................................................................................. 72
USB BIOS Flashback .................................................................................. 73
MyLogo ........................................................................................................ 74
Congurazioni audio .................................................................................... 75
Sound Blaster X-Fi MB 2 ............................................................................. 76
ASUS AI Manager ........................................................................................ 80
Ripristino del vostro sistema ........................................................................ 85
Capitolo 7
Risoluzione dei Problemi
Risoluzione dei Problemi ............................................................................. 88
6
Italiano
Italiano

Comunicazioni

Servizio di ritiro e riciclaggio ASUS
Il programma di ritiro e riciclaggio dei prodotti ASUS deriva dal costante impegno aziendale
a raggiungere i più elevati standard di protezione ambientale. ASUS crede, infatti, di poter fornire soluzioni in grado di riciclare in modo responsabile non soltanto i prodotti, le batterie e gli altri componenti elettronici, ma anche i materiali utilizzati per l'imballaggio. Per informazioni dettagliate sulle modalità di riciclaggio nei vari paesi visitate la pagina http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm.
Comunicazione REACH
Nel rispetto del regolamento REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals) le sostanze chimiche contenute nei prodotti ASUS sono state pubblicate sul sito web ASUS REACH: http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Dichiarazione FCC (Federal Communications Commission)
Questo apparecchio rispetta i requisiti indicati nel regolamento FCC - Parte 15. Il
funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
Questo apparecchio non può provocare interferenze dannose
Questo apparecchio accetta qualsiasi interferenza comprese quelle che potrebbero
causare un comportamento indesiderato.
I collaudi cui è stato sottoposto questo apparecchio ne dimostrano la conformità ai limiti stabiliti per i dispositivi digitali di Classe B come indicato dal paragrafo 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono stati deniti per offrire una ragionevole protezione contro interferenze dannose quando l'apparecchio viene usato in ambienti residenziali. Questo apparecchio
genera, usa e può emettere energia in radiofrequenza e, se non viene installato e utilizzato come indicato nel manuale d'uso, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Non è tuttavia possibile garantire che non si verichino interferenze in casi particolari.
Se questo apparecchio causasse interferenze dannose alla ricezione di programmi
radiofonici e televisivi, fatto vericabile spegnendo e riaccendendo l'apparecchio stesso,
consigliamo all'utente di provare a correggere l'interferenza in uno o più dei seguenti modi:
Riorientate o riposizionate l'antenna ricevente.
Aumentate la distanza tra il dispositivo e il ricevitore.
Collegate l'apparecchio ad una diversa presa di corrente in modo che apparecchio e
ricevitore si trovino su circuiti diversi.
Consultate, per richiedere assistenza, il rivenditore o un tecnico radio/TV qualicato.
L'utilizzo di cavi schermati per la connessione tra il Monitor e la Scheda Video è necessario per assicurare conformità alle regolamentazioni FCC. Eventuali modiche o cambiamenti, non espressamente approvati dall'autorità responsabile per l'omologazione, potrebbero
invalidare il diritto dell'utente all'utilizzo di questo apparecchio.
Avvertenza sulla batteria agli Ioni di Litio
ATTENZIONE: Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo errato. Sostituire
solo con un tipo uguale o equivalente consigliato dal produttore. Smaltite le batterie
usate attenendovi alle istruzioni fornite dal produttore.
7
Italiano
Italiano
Dichiarazione di conformità IC per il Canada
Conforme alle speciche canadesi ICES-003 Classe B. Il presente dispositivo è conforme allo standard RSS210 Industry Canada. Questo dispositivo Classe B soddisfa tutti i requisiti
delle normative canadesi relative ai dispositivi che causano interferenze. Il presente dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada.
Il funzionamento è subordinato alle seguenti due condizioni: (1) Questo apparecchio non
causa interferenze dannose, (2) Questo apparecchio accetta qualsiasi interferenza ricevuta
comprese quelle che potrebbero causare un comportamento indesiderato. Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) cet appareil ne doit par provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer
un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Dichiarazione del Ministero delle Comunicazioni Canadese
Questo apparecchio digitale non supera i limiti di Classe B relativi alle emissioni di disturbi radio per apparecchiature digitali e stabiliti nel regolamento sulle interferenze radio del
Ministero delle Comunicazioni Canadese.
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alle norme canadesi ICES-003.
VCCI: Dichiarazione di Conformità del Giappone Dichiarazione di Classe B VCCI
KC: Avvertenza per la Corea
8
Italiano
Italiano
Avvisi sulle apparecchiature RF
CE: Dichiarazione di conformità CE
L'apparecchiatura è conforme ai requisiti di esposizione RF 1999/519/CE, raccomandazioni
del Consiglio del 12 luglio 1999, relativi alla limitazione dell'esposizione della popolazione ai
campi elettromagnetici (0 - 300 Ghz). Questo dispositivo wireless è conforme alla direttiva
R&TTE.
Utilizzo in modalità Wireless
L'utilizzo di questo dispositivo è limitato agli ambienti interni quando si sta utilizzando la banda di frequenze comprese tra i 5.15 e i 5.25 GHz.
Dichiarazione per l'Esposizione a RF
La potenza irradiata in uscita di questo dispositivo wireless è inferiore ai limiti di esposizione consentiti dall'FCC. Tuttavia si consiglia di utilizzare l'apparecchiatura wireless in modo tale da ridurre il potenziale di contatto con il corpo durante il normale funzionamento.
Conformità wireless Bluetooth FCC
Le antenne utilizzate per questo trasmettitore non devono essere collocate insieme né funzionare in concomitanza con altre antenne o trasmettitori che siano in qualche modo soggetti a regolamentazione FCC.
Dichiarazione Bluetooth Industry Canada
Questo dispositivo Classe B soddisfa tutti i requisiti delle normative canadesi relative ai
dispositivi che causano interferenze.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Taiwan Wireless Statement
Japan RF Equipment Statement
KC (RF Equipment)
9
Italiano
Italiano

Informazioni sulla sicurezza

Scollegate il cavo d'alimentazione prima di effettuare la pulizia del vostro Desktop PC. Utilizzate una spugna pulita, o un panno antistatico, bagnati con una soluzione composta da un detergente non abrasivo e alcune gocce di acqua tiepida quindi asciugate con un
panno asciutto.
NON disponete su superci stabili o irregolari. Contattate il Servizio Clienti se lo chassis
è stato danneggiato.
NON esponete allo sporco o ad ambienti polverosi. NON operate durante fughe di gas.
NON riponete oggetti sopra e NON inlate alcuno oggetto all'interno del vostro Desktop
PC.
NON esponete a forti campi magnetici o elettrici.
NON esponete a liquidi, pioggia o umidità. NON usate il modem durante i temporali.
Avviso di sicurezza della batteria: NON gettate la batteria nel fuoco. NON create cortocircuiti tra i contatti. NON disassemblate la batteria.
Usate questo prodotto in ambienti la cui temperatura sia compresa tra 0°C (32°F) e 35°C (95°F).
NON coprite le prese d'aria del Desktop PC per evitare che il sistema si surriscaldi.
NON utilizzate cavi di alimentazione, accessori o altre periferiche danneggiate.
Per prevenire il rischio di scosse elettriche scollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di spostare il sistema.
Chiedete consulenza a personale qualicato prima di usare una prolungua o un
adattatore di alimentazione. Questi dispositivi possono interrompere il circuito della messa terra.
Assicuratevi che la vostra fornitura elettrica domestica sia settata sul corretto voltaggio.
Se non siete sicuri del voltaggio delle prese di corrente della vostra abitazione contattate il vostro fornitore di elettricità.
Se la presa di corrente è danneggiata non tentate di ripararla da soli. Contattate un
tecnico qualicato o il vostro rivenditore.
10
Italiano
Italiano

Note e messaggi del manuale

Per assicurarvi di portare a termine certe operazioni nel modo corretto vi consigliamo di
prendere nota dei seguenti simboli che saranno usati in questo manuale.
PERICOLO: Messaggio contenente informazioni utili per prevenire lesioni a
voi stessi durante il completamento di un'operazione.
ATTENZIONE: Messaggio contenente informazioni utili per prevenire
danni alle componenti durante il completamento di un'operazione.
IMPORTANTE: Messaggio contenente informazioni che DOVETE seguire
durante il completamento di un'operazione.
NOTA: Messaggio contenente informazioni aggiuntive e suggerimenti per il
completamento di un’operazione.

Dove trovare maggiori informazioni

Fate riferimento alle seguenti fonti per ulteriori informazioni e per aggiornamenti sui prodotti e sul software.
Sito Web ASUS
Il sito web ASUS fornisce informazioni aggiornate sui prodotti hardware e software.
Fate riferimento al Sito Web ASUS www.asus.com.
Supporto Tecnico Locale ASUS Visitate il Sito Web ASUS al seguente indirizzo http://support.asus.com/contact per
ottenere informazioni su come contattare il Supporto Tecnico Locale.
11
Italiano
Italiano
Installation Guide

Contenuto della confezione

BIOS
BIOS
Desktop PC Gaming ASUS
ROG
Tastiera Gaming ASUS ROG
U9N x1
Mouse Gaming ASUS
GX900 x1
Cavo di alimentazione x1 Certicato di Garanzia x1 Guida all'Installazione x1
DVD di Supporto x1 DVD di Ripristino (Opzionale) x1Phoebus Control Box
(Opzionale)
o
Antenna mobile Wi-Fi Ring x 2
(Opzionale)
Contattate il vostro rivenditore nel caso in cui uno di questi articoli sia danneggiato o
mancante.
• I componenti sono illustrati in questa gura a scopo indicativo. Le speciche reali del prodotto potrebbero variare a seconda del modello.
• Per maggiori dettagli sull'uso della tastiera gaming e del mouse gaming in dotazione
fate riferimento alle sezioni Usare la Tastiera Gaming ASUS ROG U9N e Usare il Mouse Gaming ASUS GX900.
Antenna (Opzionale) x1
Italiano

Capitolo 1

Per iniziare

Benvenuti!

Grazie per aver acquistato il Desktop PC Gaming ASUS ROG CG8890! Il Desktop PC Gaming ASUS ROG CG8890 offre prestazioni all'avanguardia, afdabilità
senza compromessi e utility a misura d'uomo. Tutti questi valori sono racchiusi in un sistema
incredibilmente moderno ed elegante.
Leggete il Certicato di Garanzia ASUS prima di installare il vostro Desktop PC.

Conoscete il vostro computer

Le immagini hanno scopo puramente illustrativo. Le porte, la loro posizione e lo chassis possono variare a seconda del modello.
Pannello Anteriore
ASUS CG8890 12
Pulsante di accensione/spegnimento. Premete questo pulsante per accendere il vostro computer.
Slot del lettore di memory card Secure Digital™ / MultiMediaCard. In questo
slot potete inserire una memory card compatibile con uno dei seguenti formati: Secure Digital™ / MultiMediaCard.
Alloggiamento unità ottica. In questo alloggiamento c'è l'unità ottica.
Pulsante di espulsione dell'unità ottica. Premete questo pulsante per espellere
il vassoio dell'unità ottica.
Alloggiamento Hot Swap (vuoto). Vi permette di installare un hard disk compatibile hot swap.
LED Alimentazione. Questo LED si illumina quando accendete il computer.
Slot del lettore di memory card Memory Stick™ / Memory Stick Pro™. In
questo slot potete inserire una memory card compatibile con uno dei seguenti formati: Memory Stick™ / Memory Stick Pro™.
Slot del lettore di memory card CompactFlash / Microdrive™. In questo
slot potete inserire una memory card compatibile con uno dei seguenti formati: CompactFlash / Microdrive™.
Pulsante OC. Questo pulsante gestisce la funzione System Level Up del computer. I pannelli laterali e il pannello posteriore dello chassis si espandono
con l'overclock a Livello 2 e a Livello 3 mentre rimangono chiusi a Livello 1. Il sistema "Anti-Pinch" agisce in senso contrario per evitare danni.
Porte USB 3.0. Le porte USB (Universal Serial Bus) 3.0 forniscono connessione con i dispositivi USB 3.0 come mouse, stampanti, scanner, videocamere, PDA e altri dispositivi compatibili.
• NON collegate tastiere o mouse alle porte USB 3.0 durante l'installazione del sistema
operativo Windows®.
• A causa delle limitazioni del controller USB 3.0, i dispositivi USB 3.0, possono essere utilizzati soltanto in ambiente Windows® e dopo l'installazione dei driver USB 3.0.
• I dispositivi USB 3.0 possono essere utilizzati unicamente per archiviazione dati.
• Per ottimizzare le prestazioni collegate i vostri dispositivi USB 3.0 alle porte USB 3.0.
Italiano
Porte USB 2.0. Le porte USB (Universal Serial Bus) 2.0 forniscono connessione
con i dispositivi USB 2.0 come mouse, stampanti, scanner, videocamere, PDA e altri dispositivi compatibili.
Porta Microfono (Rosa). Usate questa porta per connettere un microfono.
Porta Cufe (Verde chiaro). Usate questa porta per connettere cufe o altoparlanti (congurazione a 2 canali).
ASUS CG8890 13
14 Capitolo 1: Per Iniziare
Italiano
Italiano
E-SATA
Pannello Posteriore
Porte USB 2.0. Le porte USB (Universal Serial Bus) 2.0 forniscono connessione
con i dispositivi USB 2.0 come mouse, stampanti, scanner, videocamere, PDA e altri dispositivi compatibili.
Pulsante di reset del BIOS. Premete questo pulsante per resettare il BIOS alle impostazioni predenite di fabbrica quando, ad esempio, il sistema si blocca a causa di un overclock eccessivo.
Uscita ottica S/PDIF_OUT. Questa porta vi permette la connessione ad un
dispositivo audio esterno di output tramite un cavo ottico S/PDIF.
Pulsante ROG Connect. Vi permette di aggiornare il BIOS tramite la funzione USB BIOS Flashback.
Porte eSATA. Queste porte eSATA permettono il collegamento di dispositivi SATA .
Italiano
ASUS CG8890 15
Italiano
Porte USB 3.0. Le porte USB (Universal Serial Bus) 3.0 forniscono connessione
con i dispositivi USB 3.0 come mouse, stampanti, scanner, videocamere, PDA e altri dispositivi compatibili.
• NON collegate tastiere o mouse alle porte USB 3.0 durante l'installazione del sistema
operativo Windows®.
• A causa delle limitazioni del controller USB 3.0, i dispositivi USB 3.0, possono essere utilizzati soltanto in ambiente Windows® e dopo l'installazione dei driver USB 3.0.
• I dispositivi USB 3.0 possono essere utilizzati unicamente per archiviazione dati.
• Per ottimizzare le prestazioni collegate i vostri dispositivi USB 3.0 alle porte USB 3.0.
Porta per Altoparlanti Laterali (Grigio). Usate questa porta per connettere gli
altoparlanti laterali nella congurazione a 8 canali.
Porta per Altoparlanti Posteriori (Nero). Usate questa porta per connettere gli
altoparlanti posteriori nelle congurazioni a 4, 6 o 8 canali.
Porta Canale Centrale/Subwoofer (Arancione). Usate questa porta per
connettere altiparlanti centrali o subwoofer.
Porta Microfono (Rosa). Usate questa porta per connettere un microfono.
Porta Line Out (Verde chiaro). Usate questa porta per connettere cufe o
altoparlanti (congurazione a 2 canali). Nelle congurazioni a 4, 6 o 8 canali
questa porta fornisce l'uscita per l'altoparlante frontale. Supportata da ASUS AudioWizard.
Porta Line In (Azzurro). Usate questa porta per connettervi a lettori di cassette,
CD, DVD o ad altre sorgenti audio.
Consultate la seguente tabella della congurazione audio per conoscere la funzione delle porte audio in una congurazione a 2, 4, 6 oppure 8 canali.
Congurazione Audio a 2, 4, 6 o 8 canali
Colore della
porta
Azzurro Line In Line In Line In Line In
Verde chiaro Uscita
Rosa
Arancione Centrale/Subwoofer Centrale/Subwoofer
Nero
Grigio
Cufe a 2
canali
Ingresso
Microfono
4 canali 6 canali 8 canali
Uscita altoparlanti
anteriori
Ingresso Microfono Ingresso Microfono Ingresso Microfono
Uscita altoparlanti
posteriori
Uscita altoparlanti
anteriori
Uscita altoparlanti
posteriori
Uscita altoparlanti
anteriori
Uscita altoparlanti
posteriori
Uscita altoparlanti
laterari
16 Capitolo 1: Per Iniziare
Italiano
Italiano
Prese d'aria. Queste prese d'aria permettono la ventilazione.
NON ostruite le prese d'aria dello chassis. Assicuratevi di fornire sempre un'adeguata
ventilazione al vostro Desktop PC.
Interruttore di alimentazione. Agite su questo interruttore per permettere o
bloccare l'alimentazione al vostro computer.
Porta di alimentazione. Inserite il cavo di alimentazione in questa porta.
Valori nominali: 100~240Vac, 10~5A, 50/60Hz.
Scheda Video ASUS (su modelli selezionati). Le uscite di questa Scheda Video
opzionale ASUS possono variare a seconda del modello.
Sportelli per slot di espansione. Rimuovete lo sportello dello slot di espansione quando dovete installare una scheda di espansione.
Scheda audio (opzionale). Le porte di questa scheda audio permettono la
connessione di microfoni, cufe e altoparlanti.
Porta LAN (RJ-45). Questa porta vi permette una connessione Gigabit ad una rete locale (LAN) tramite un hub di rete.
Descrizione dei LED presenti sulla porta LAN
LED Attività/Connessione LED Velocità Stato Descrizione Stato Descrizione
OFF Non connesso OFF Connessione a 10 Mbps ARANCIONE Connesso ARANCIONE Connessione a 100 Mbps LAMPEGGIANTE Trasferimento
Dati
VERDE Connessione a 1 Gbps
LED ATT/
CONN
Porta LAN
LED
VELOC
Porta 2-in-1 PS/2 tastiera/mouse. Questa porta permette la connessione di una
tastiera PS/2 o di un mouse PS/2.
Italiano
ASUS CG8890 17
Italiano

Installazione del computer

Questa sezione vi guiderà nella connessione dei principali dispositivi hardware come un
monitor esterno, una tastiera, un mouse e il cavo di alimentazione al computer.
Connessione ad un display esterno
Utilizzare la Scheda Video ASUS (su modelli selezionati)
Collegare il vostro monitor all'uscita video della Scheda Video ASUS.
Per collegare un monitor esterno tramite la Scheda Video ASUS:
1. Collegare il vostro monitor all'uscita video della Scheda Video ASUS.
2. Collegate il monitor ad una fonte di alimentazione.
Le uscite di questa Scheda Video ASUS possono variare a seconda del modello.
• Se il vostro computer è dotato di una Scheda Video ASUS questa Scheda Video è impostata come dispositivo video principale nel BIOS. Quindi non vi resta che collegare un monitor ad una delle uscite della Scheda Video.
• Per connettere monitor esterni multipli al vostro computer fate riferimento alla sezione
Connettere monitor esterni multipli del Capitolo 3 di questo manuale.
18 Capitolo 1: Per Iniziare
Italiano
Italiano
E-SATA
Connessione di una tastiera USB e di un mouse USB
Collegate una tastiera USB e un mouse USB alle porte USB del pannello posteriore del
vostro computer.
L'utility di congurazione automatica per il Mouse Gaming ASUS GX900 è accessibile
solamente se collegate il mouse al computer prima di far partire Windows® 8 per la prima
volta. In alternativa potrete sempre installare l'utility manualmente dal DVD di Supporto in
dotazione. Per maggiori dettagli fate riferimento alla sezione Usare il Mouse Gaming ASUS GX900 del Capitolo 4.
Connessione del cavo di alimentazione
Collegate un'estremità del cavo di alimentazione al pannello posteriore e l'altra estremità ad
una sorgente di alimentazione.
Italiano
ASUS CG8890 19
Italiano

Accensione del PC

Questa sezione indica come accendere il computer dopo aver effettuato una corretta installazione.
Accensione del PC
Per accendere il computer:
1. Accendete il monitor.
2. Attivate l'interruttore di alimentazione e premete il pulsante di accensione/spegnimento.
Pulsante di accensione/ spegnimento
3. Aspettate no a quando il sistema operativo non si è caricato completamente.
Per maggiori dettagli su come spegnere il vostro Desktop PC fate riferimento alla sezione
Spegnimento del Desktop PC del Capitolo 2.
Italiano

Capitolo 2

Nozioni di Base su Windows® 8

Procedura di inizializzazione

Quando si avvia il computer per la prima volta apparirà una serie di schermate che vi guideranno nella congurazione delle impostazioni di base del sistema operativo Windows®
8.
Per avviare il PC per la prima volta:
1. Accendete il PC. Attendete alcuni minuti sino alla comparsa della schermata di
congurazione.
2. Leggete attentamente le Condizioni di Licenza. Selezionate I accept the license terms for using Windows (Accetto le condizioni di licenza per l'uso di Windows) e premete Accept (Accetta).
3. Attenetevi alle istruzioni sullo schermo per congurare le seguenti opzioni di base:
• Personalize (Personalizzazione)
• Settings (Impostazioni)
4. Una volta terminata la congurazione di base apparirà la video guida di Windows® 8. Guardate questo lmato per conoscere le funzionalità di Windows® 8.
Per maggiori dettagli sull'utilizzo di Windows 8 fate riferimento alle sezioni successive.
ASUS CG8890 20

Usare l'interfaccia utente Windows®

Windows® 8 è caratterizzato da un'interfaccia utente a riquadri (UI) che consente di
organizzare le applicazioni e di accedervi con facilità tramite la schermata di Start. Inoltre include le seguenti funzionalità che potete usare mentre state lavorando con il vostro Desktop PC.
Schermata di Start
La schermata di Start appare dopo aver effettuato l'accesso correttamente. Aiuta ad organizzare tutte le applicazioni che servono in un unico posto.
Potete premere il tasto Windows per avviare la schermata di Start da qualsiasi applicazione.
Italiano
Applicazioni Windows®
Zoom avanti/ indietro per le applicazioni
Account utente
Applicazioni Windows®
Queste applicazioni Windows sono aggiunte alla schermata Start e visualizzate in una disposizione a riquadri per un facile accesso.
• Per aggiungere altre app alla schermata di Start fate riferimento al paragrafo Aggiunta di
programmi alla schermata di Start in Nozioni di Base sulle applicazioni Windows®.
• Per eseguire le applicazioni Windows® è richiesta una risoluzione minima di 1024x768.
Alcune applicazioni richiedono l'inserimento dell'account Microsoft per lavorare al pieno
della funzionalità.
ASUS CG8890 21
22 Capitolo 2: Utilizzo di Windows 7
Italiano
Italiano
Hotspot
Gli Hotspot sullo schermo vi permettono di lanciare programmi ed accedere alle impostazioni del vostro Desktop PC. Le funzioni di questi hotspot possono essere attivate mediante il
mouse.
Hotspot su un'applicazione in esecuzione
Hotspot sulla schermata di Start
Consultate la pagina seguente per la descrizione delle funzioni degli Hotspot.
Italiano
ASUS CG8890 23
Italiano
Hotspot Azione
Angolo superiore sinistro Posizionatevi con il puntatore del mouse quindi
cliccate sul riquadro dell'applicazione recente da riaprire.
Spostate il cursore del mouse verso il basso per
visualizzare tutte le applicazioni in esecuzione.
Angolo inferiore sinistro Dalla schermata di un'applicazione in esecuzione:
Posizionare il puntatore del mouse sull'anteprima della schermata di Start quindi cliccate per tornare alla schermata di Start.
NOTA: In alternativa potete premere il tasto Windows
sulla tastiera per tornare alla schermata di Start.
Dalla schermata di Start:
Posizionatevi con il puntatore del mouse quindi cliccate sul riquadro dell'applicazione recente da riaprire.
Lato superiore Spostate il puntatore del mouse sul lato superiore
e aspettate che assuma la forma di una mano. Trascinate l'applicazione nella nuova posizione desiderata.
NOTA: Questa funzione hotspot funziona soltanto sulle applicazioni in esecuzione o quando volete utilizzare la funzione Snap. Per maggiori dettagli fate riferimento al paragrafo Funzione Snap in Nozioni di Base sulle applicazioni Windows®.
Angolo superiore o inferiore destro
Posizionate il puntatore del mouse per lanciare la
Charm Bar.
24 Capitolo 2: Utilizzo di Windows 7
Italiano
Italiano

Nozioni di Base sulle applicazioni Windows®

Per lanciare e personalizzare le vostre applicazioni utilizzate il mouse o la tastiera del vostro
Desktop PC.
Lanciare le applicazioni
Posizionate il puntatore del mouse sull'applicazione e poi cliccate una volta su di essa
con il tasto sinistro per aprirla.
Premete il tasto <Tab> due volte e poi usate i tasti direzionali per scorrere tra le applicazioni. Premete <Enter> per avviare l'applicazione desiderata.
Personalizzare le applicazioni
Potete spostare, ridimensionare o rimuovere applicazioni dal menu Start in uno dei seguenti modi:.
Per spostare un'applicazione selezionatela e trascinatela in un'altra posizione.
Ridimensionare le applicazioni
Fate click con il tasto destro sull’applicazione per accedere alle impostazioni e poi
selezionate Smaller (Più piccolo).
Rimuovere le applicazioni
Per rimuovere un'applicazione dal menu Start cliccate con il tasto destro sull'applicazione per accedere alle impostazioni e poi cliccate su Unpin from Start (Rimuovi da Start).
Chiudere le applicazioni
Muovete il puntatore del mouse sulla parte superiore dell'applicazione che avete lanciato
e aspettate che assuma la forma di una mano.
Trascinate l'applicazione sul lato inferiore dello schermo per chiuderla.
Dalla schermata delle applicazioni in esecuzione premete <Alt> + <F4>.
Italiano
ASUS CG8890 25
Italiano
Accesso alla schermata Tutte le app
Dalla schermata Tutte le app è possibile congurare le impostazioni di un'applicazione oppure aggiungere un'applicazione alla schermata di Start o alla barra delle applicazioni del Desktop.
Avvio della schermata Tutte le app
Cliccate con il tasto destro sulla schermata di Start o premete + <Z> quindi cliccate sull'icona Tutte le app.
Aggiunta di programmi alla schermata di Start
1. Lanciate la schermata Tutte le app.
2. Dalla schermata Tutte le app fate click con il tasto destro su un'applicazione per visualizzarne la barra delle impostazioni.
3. Dalla barra delle impostazioni cliccate su Pin to Start (Aggiungi a Start).
26 Capitolo 2: Utilizzo di Windows 7
Italiano
Italiano
Charm Bar
La Charm Bar è una barra di strumenti che può essere attivata sul lato destro del vostro
schermo. Consiste in diversi strumenti che permettono di condividere le applicazioni e che garantiscono un rapido accesso alle impostazioni per la personalizzazione del vostro
Desktop PC.
Charm Bar
Avvio della Charm Bar
Quando attivata, la Charm Bar, appare inizialmente come un insieme di icone bianche. L'immagine qui sopra mostra l'aspetto della Charm Bar quando viene attivata.
Per attivare la Charm Bar utilizzate il mouse o la tastiera del vostro Desktop PC.
Posizionate il puntatore del mouse sull'angolo superiore destro o inferiore destro dello
schermo.
Premete + <C>.
Italiano
ASUS CG8890 27
Italiano
All'interno della Charm Bar
Search (Ricerca)
Questo strumento vi permette di cercare les, applicazioni o programmi all'interno del vostro Desktop PC.
Share (Condivisione)
Questo strumento vi permette di condividere applicazioni tramite siti di
social network o email.
Start
Questo strumento vi riporta alla pagina iniziale di Start. Dalla pagina di Start potete anche usarlo per richiamare un'applicazione avviata di recente.
Devices (Dispositivi)
Questo strumento vi permette di accedere e condividere le con i dispositivi collegati al vostro Desktop PC come monitor esterni o stampanti.
Settings (Impostazioni)
Questo strumento vi permette di accedere alle impostazioni del vostro
Desktop PC.
28 Capitolo 2: Utilizzo di Windows 7
Italiano
Italiano
Funzione Snap
La funzione Snap consente di visualizzare sullo schermo due applicazioni in esecuzione, una
afancata all'altra, permettendovi di lavorare o passare tra le due applicazioni.
Assicuratevi che la risoluzione del vostro Desktop PC sia 1366x768 o superiore prima di
iniziare ad usare la funzione Snap.
Utilizzo di Snap
Barra di Snap
Per attivare la modalità Snap:
1. Per attivare e utilizzare la funzione Snap utilizzate il mouse o la tastiera del vostro
Desktop PC.
Usando il mouse
a) Nella schermata di Start cliccate su di un'applicazione per lanciarla.
b) Posizionate il puntatore del mouse sull'angolo superiore destro o inferiore destro
dello schermo.
c) Quando il puntatore del mouse assume la forma di una mano trascinate
l'applicazione sul lato destro o sinistro del display.
Usando la tastiera
• Lanciate un'applicazione e poi premete + < . > per attivare la barra di Snap. La prima applicazione verrà automaticamente posizionata nella parte più piccola
dello schermo.
2. Avviate un'altra applicazione. La seconda applicazione, invece, verrà posizionata nella
parte più grande.
3. Per spostarvi tra le applicazioni premete + <J>.
Italiano
ASUS CG8890 29
Italiano

Altri tasti di scelta rapida

Tramite la tastiera è inoltre possibile usare le seguenti combinazioni di tasti che vi aiuteranno
a lanciare applicazioni e a navigare in Windows® 8.
Per passare dal menu Start all'ultima applicazione in esecuzione e viceversa.
Mostra e nasconde il Desktop.
+ <D>
+ <E>
+ <F>
+ <H>
+ <I>
+ <K>
+ <L>
+ <M>
+ <P>
+ <Q>
+ <R>
+ <U>
Nella modalità Desktop apre la nestra Computer.
Apre il programma di ricerca rapida dei File.
Apre il pannello di Share (Condivisione).
Apre il pannello di delle Settings (Impostazioni).
Apre il pannello Dispositivi.
Attiva la schermata di accesso.
Riduce a icona la nestra di Internet Explorer.
Apre il pannello Second screen (Secondo schermo).
Apre il pannello di ricerca delle Apps (App).
Apre la nestra di dialogo Run (Esegui).
Apre il Ease of Access Center (Centro Accessibilità).
+ <W>
+ <X>
Apre il pannello di ricerca delle Settings (Impostazioni).
Aprire il menu dei collegamenti rapidi
Loading...
+ 66 hidden pages