Asus CG8890 User Manual [sv]

ASUS spelbordsdator
ROG CG8890
Bruksanvisning
SVENSKA
SVENSKA
SW8266 Andra utgåvan
Upphovsrätt © 2013 ASUSTeK Computer Inc. Alla rättigheter förbehållna.
Ingen del av den här manualen, inräknat produkter och programvara som beskrivs i den, får reproduceras, överföras, kopieras, sparas i ett återvinningssystem eller översättas till något språk i någon form eller på något sätt, förutom dokumentation som behålls av köparen i uppbackningssyfte, utan skriftlig tillåtelse från ASUSTeK Computer Inc. ("ASUS").
Produktgaranti eller service kommer inte att förlängas om: (1) produkten är reparerad, modierad eller ändrad, såvida inte sådan reparation, modikation eller ändring skriftligt godkänts av ASUS; eller (2)
serienumret på produkten gjorts oläsligt eller saknas. ASUS TILLHANDAHÅLLER DEN HÄR MANUALEN I “BEFINTLIGT SKICK” UTAN NÅGON SLAGS
GARANTI, VARE SIG UTTRYCKLIGEN ELLER TILLÄMPBART, INRÄKNAT MEN INTE BEGRÄNSAT TILL TILLÄMPBARA GARANTIER ELLER VILLKOR FÖR KÖPSKAP ELLER TILLPASSNING TILL SÄRSKILT SYFTE. UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKALL ASUS, DESS DIREKTÖRER, TJÄNSTEMÄN, ANSTÄLLDA ELLER REPRESENTANTER HÅLLAS ANSVARIGA FÖR NÅGRA INDIREKTA, SÄRSKILDA, TILLFÄLLIGA ELLER HÄRAV FÖLJANDE SKADOR (INKLUSIVE SKADOR AVSEENDE FÖRLUST AV FÖRTJÄNST, AFFÄRSFÖRLUSTER, FÖRLUST AV ANVÄNDNING ELLER DATA, AVBROTT AV AFFÄRSVERKSAMHET ELLER LIKNADE) ÄVEN OM ASUS HAR AVISERAT OM MÖJLIGHETEN AV ATT SÅDANA SKADOR KAN UPPSTÅ FRÅN NÅGRA DEFEKTER ELLER FEL I DENNA MANUAL ELLER PRODUKT.
SPECIFIKATIONER OCH INFORMATION I DENNA MANUAL LÄMNAS ENDAST SOM INFORMATION OCH KAN ÄNDRAS NÄR SOM HELST UTAN MEDDELANDE OCH SKALL INTE TOLKAS SOM ETT ÅTAGANDE AV ASUS. ASUS PÅTAR SIG INGET ANSVAR ELLER SKYLDIGHET FÖR NÅGRA FEL ELLER BRISTER SOM KAN VISA SIG I DENNA MANUAL INKLUSIVE PRODUKTER OCH PROGRAM SOM BESKRIVS DÄRI.
Produkter och företagsnamn som visas i denna manual kan eller kan inte vara registrerade varumärken
eller upphovrättsligt skyddade av respektive företag och används endast för identiering eller förklaring
och till ägarens fördel utan intrångsavsikt.
2
SVENSKA
Innehållsförteckning
Meddelanden ................................................................................................. 5
Säkerhetsinformation ..................................................................................... 8
Symboler som används i denna bruksanvisning ........................................... 9
Var du hittar mer information ......................................................................... 9
Förpackningsinnehåll ................................................................................... 10
Kapitel 1 Komma igång
Välkommen! ..................................................................................................11
Lär känna din dator .......................................................................................11
Inställning av din dator ................................................................................. 16
Slå PÅAV datorn .......................................................................................... 18
Kapitel 2 Använda Windows ® 8
Start för första gången ................................................................................. 19
Using the Windows® UI (använda Metro-gränssnittet) ................................. 20
Arbeta med Windows®-appar ....................................................................... 23
Andra tangentbordsgenvägar ...................................................................... 28
Stänga AV bordsdatorn ................................................................................ 29
Försätta datorn i viloläge ............................................................................. 29
Öppna BIOS-inställningarna ........................................................................ 30
SVENSKA
Kapitel 3 Ansluta enheter till din dator
Ansluta en USB-lagringsenhet ..................................................................... 31
Anslutning av mikrofon och högtalare.......................................................... 32
Ansluta Phoebus-enheten (med ett Phoebus-ljudkort) ................................ 35
Ansluta era externa skärmar ...................................................................... 38
Anslutning av en HDTV ............................................................................... 40
Kapitel 4 Använda din dator
Korrekt hållning när du använder din bordsdator......................................... 41
Använda minneskortläsaren ........................................................................ 42
Använda den optiska enheten ..................................................................... 43
Använda ASUS ROG U9N speltangentbord ................................................ 44
Använda ASUS GX900 spelmus ................................................................. 45
3
SVENSKA
Innehållsförteckning
SVENSKA
Kapitel 5 Anslutning till Internet
Trådanslutning ............................................................................................. 53
Trådlös anslutning (endast på utvalda modeller) ......................................... 58
Kapitel 6 Använda verktygen
ASUS AI Suite II ........................................................................................... 61
Sensorregistrerare ....................................................................................... 66
Ai laddare ..................................................................................................... 68
USB 3.0 Boost ............................................................................................. 69
USB BIOS Flashback .................................................................................. 72
MyLogo2 ...................................................................................................... 73
Ljudkongurationer ...................................................................................... 74
Sound Blaster X-Fi MB 2 ............................................................................. 75
ASUS AI Manager ........................................................................................ 79
Återställning av ditt system .......................................................................... 84
Kapitel 7 Felsökning
Felsökning ................................................................................................... 87
ASUS kontaktinformation ............................................................................. 94
4
SVENSKA

Meddelanden

Återtagningstjänst
ASUS återvinnings- och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande för att uppfylla den högsta standarden för att skydda vår miljö. Vi tror på att tillhandahålla lösningar för våra kunder att kunna ta ansvar för återvinning av våra produkter, batterier och andra komponenter samt förpackningsmaterial. Gå till http://csr.asus.com/english/Takeback.htm för detaljerad information om återvinning för olika regioner.
REACH
Uppfyller REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction of Chemicals/ Registrering, Värdering, Behörighet och Begränsning av kemikalier) reglerande regelverk, vi publicerar de kemiska substanserna i våra produkter på ASUS REACH webbsida på http:// csr.asus.com/english/REACH.htm
Federal Communications Commission uttalande
Denna enhet uppfyller Del 15 av FCCs regler. Hantering gäller under följande två villkor:
Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och
Denna enhet måste acceptera alla störningar som tas emot inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion hos enheten.
Denna utrustning har testats och funnits uppfylla begränsningarna för en Klass B digital enhet enligt Del 15 i FCC reglerna. Dessa begränsningar är avsedda att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i heminstallationer. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensvågor och om den inte installeras och används enligt tillverkarens
instruktioner kan den orsaka allvarliga störningar på radiokommunikationer. Det nns dock
inga garantier för att störningar inte kommer att uppstå i en viss installation. Om denna utrustning orsakar störningar med skadlig inverkan på radio- eller TV-mottagning, vilket kan avgöras genom att utrustningen stängs av och sätts på, uppmanas användaren att försöka
rätta till störningarna genom ett vidta en eller er av följande åtgärder:
Rikta om eller omplacera mottagarantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till ett annat uttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
SVENSKA
Användning av skärmade kablar för anslutning av monitorn till grakkortet krävs för att uppfylla FCCs bestämmelser. Ändringar eller modieringar som inte uttryckligen godkänts
av den part som är ansvarig för uppfyllandet av villkoren, kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen.
Litium-jon batterivarning
VARNING: Fara för explosion om batteriet sätts i felaktigt. Ersätt endast med samma
eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kasta förbrukade batterier enligt tillverkarens instruktioner.
5
SVENSKA
IC: Kanadensisk försäkran om överensstämmelse
SVENSKA
Uppfyller Kanadas ICES-003 Klass B-specikationer. Denna enhet uppfyller Industry
Canada’s RSS 210. Denna Klass B-enhet uppfyller alla krav för Kanadas regler för störningsskapande utrustning.
Denna enhet uppfyller Industry Canada’s licensundantagna RSS standard(er). Drift förutsätter att följande två villkor uppfylls: (1) Dessa enheter får inte orsaka störningar och (2) denna enhet måste acceptera alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Förklaring från Canadian Department of Communications
Denna digitala apparat överskrider inte de Klass B-begränsningar för sändning av radiobrus från digitala apparater som ges i Kanadas kommunikationsdepartements radiostörningsregler (Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications).
Denna Klass B digitala apparat uppfyller kanadensiska ICES-003.
VCCI: Japan deklaration om överensstämmelse VCCI Klass B uttalande
KC: Korea varningsuttalande
6
SVENSKA
RF Equipment Notices (RF-utrustningsmeddelanden)
CE: Försäkran om överensstämmelse för Europeiska gemenskapen
Utrustningen uppfyller RF Exposure Requirement 1999/519/EC, rådsrekommendation från 1 juli 1999 om begränsning av exponering av allmänheten för elektromagnetiska fält (0–300
GHz). Denna trådlösa enhet uppfyller R&TTE-direktivet.
Användning av trådlös radio
Denna enhet är begränsad till inomhusanvändning vid drift i frekvensbandet 5.15 till 5.25 GHz.
Exponering för radiofrekvensenergi
Den avgivna utgångseffekten för Wi-Fi-teknik är lägre än FCC:s gränser för exponering för
radiofrekvenser. Det är dock tillrådligt att använda den trådlösa utrustningen på ett sådant sätt att möjligheten för mänsklig kontakt vid normal drift minimeras.
FCC-överensstämmelse för trådlös Bluetooth
Den antenn som används med denna sändare får inte placeras eller drivas tillsammans med en annan antenn eller sändare under villkoren i FCC Grant.
Industry Canada-försäkran för Bluetooth
Denna Klass B-enhet uppfyller alla krav för Kanadas regler för störningsskapande utrustning.
Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Trådlös försäkran för Taiwan
SVENSKA
RF-utrustningsförsäkran för Japan
KC (RF-utrustning)
7
SVENSKA

Säkerhetsinformation

SVENSKA
Koppla ifrån strömmen och kringutrustning före rengöringen. Torka av bordsdatorn med ett ren cellulosasvamp eller sämskskinn fuktad med en lösning av icke-slipande rengöringsmedel och några droppar varmt vatten och torka sedan bort kvarvarande fukt med en torr trasa.
Placera den INTE på en ojämn eller instabil arbetsyta. Sök service om höljet har
skadats.
Använd den INTE i smutsiga eller dammiga miljöer. Använd den INTE vid gasläckage.
Placera INTE eller tappa föremål ovanpå och skjut inte in några främmande föremål in i
bordsdatorn.
Utsätt den INTE för starka magnetiska eller elektriska fält.
Utsätt den INTE för eller använd i närheten av vätskor, i regn eller fukt. ANVÄND INTE
modemet under åskväder.
Batterisäkerhetsvarning: Kasta INTE batterierna i elden. Kortslut INTE kontakerna. Demontera INTE batteriet.
Använd denna produkt i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0 ˚C och 35 ˚C.
TÄCK INTE över ventilationsöpningarna på bordsdatorn för att förhindra att systemet överhettas.
ANVÄND INTE skadade strömsladdar, tillbehör eller annan kringutrustning.
För att förhindra elektriska stötar, koppla bort elkabeln från elnätet innan systemet yttas.
Sök professionell hjälp innan en adapter eller expansionskort används. Dessa enheter
kan avbryta jordningen.
Se till att strömförsörjningen är inställd på korrekt spänning i ditt område. Om du är osäker på spänningen i det elektriska uttaget som du använder kan du kontakta ditt lokala energiföretag.
Om strömförsörjningen avbryts försök inte att laga det själv. Kontakta en kvalicerad
servicetekniker eller din återförsäljare.
8
SVENSKA

Symboler som används i denna bruksanvisning

För att försäkra dig om att viss uppgifter utförs korrekt, notera följande symboler som används i denna handbok.
FARA/VARNING: Information för att förhindra skador på dig själv när du försöker
fullfölja en uppgift.
VARNING: Information för att förhindra skador på komponenterna när du försöker
fullfölja en uppgift.
VIKTIGT: Instruktioner som du MÅSTE följa för att avsluta en uppgift.
NOTERA: Tips och ytterligare information som hjälper dig att fullfölja en uppgift.

Var du hittar mer information

Se följande källor för ytterligare information och för uppdateringar av produkten och programmet.
ASUS webbsida
ASUS webbsida innehåller uppdaterad information om ASUS hårdvara och
programprodukter. Se ASUS webbsida www.asus.com.
ASUS lokal teknisk support Besök ASUS webbsida på http://support.asus.com/contact för kontaktinformation om
lokala tekniska supporttekniker.
SVENSKA
9

Förpackningsinnehåll

In
stalla
tion
Guide
SVENSKA
ASUS spelbordsdator ASUS ROG U9N
ASUS GX900 spelmus x1
speltangentbord x1
Strömsladd x1 x1 Garantikort x1 x1 Installationsanvisning x1 x1
Support-DVD x1 Återställnings-DVD (tillval) x1 Phoebus kontrollenhet
(extra tillbehör)
ELLER
Wi-Fi yttbar ringantenn x2 (tillval)(tillval) Antenn (tillval) x1
• Om någon av nedanstående poster är skadad eller saknas, kontakta din återförsäljare.
• De illustrerade posterna ovan ges endast i referenssyfte. Verkliga produktspecikationer
kan variera mellan olika modeller.
• För detaljer om användning av medpackade speltangentbordet och musen se sektionen
Använda ASUS ROG U9N speltangentbord och Använda ASUS GX900 spelmus.
10

Kapitel 1

Komma igång

Välkommen!

Tack för att du köpt ASUS spelbordsdator ROG CG8890! ASUS spelbordsdator ROG CG8890 ger skarp prestanda, kompromisslös pålitlighet och
användarcentrerad möjligheter. Alla dessa värden är inkapslade i ett fantastiskt futuristiskt och stiligt systemhölje.
Läs ASUS garantikort innan du installerar din ASUS bordsdator.

Lär känna din dator

Bilderna är endast till som referens. Portarna och deras placering och chassits färg kan variera mellan olika modeller.
Frontpanel
SVENSKA
ASUS CG8890 11
SVENSKA
SVENSKA
Strömknapp. Tryck på denna knapp för att starta systemet..
Secure Digital™ / MultiMediakortöppning. Mata in ett Secure Digital™ /
MultiMediakort i denna öppning..
Monteringsutrymme för optisk skivenhet. Det nns en optisk skivenhet i detta
utrymme..
Utmatningsknapp optisk skivenhet. Tryck på denna knapp för att mata ut den optisk skivenheten..
Utrymme för byte under drift (tomt). Möjliggör för dig att installera ytterligare en hårddisk i denna öppning..
Ström-LED. Denna LED lyser när du slår på din dator..
Memory Stick™ / Memory Stick Pro™ kortöppning. Mata in en Memory
Stick™ / Memory Stick Pro™ i denna öppning..
CompactFlash® / Microdrive™ kortöppning. Mata in ett CompactFlash® / Microdrive™ kort i denna öppning..
OC-knapp. Denna knapp justerar Systemnivå Upp-prolen på datorn.
Sidopanelerna och den övre bakre panelen på chassiet sticker ut vid nivå 2 och nivå 3-överklockning och är stängda vid nivå 1. Anti-Pinch-systemet vänder på deras rörelser för att undvika skada..
USB 3.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) portar nns tillgängliga
för anslutning av USB 3.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat..
• Anslut INTE ett tangentbord / en mus till någon USB 3.0 port när Windows operativsystem installeras.
• På grund av USB 3.0 kontrollbegränsning kan endast USB 3.0 enheter användas under Windows® OS miljön och efter USB 3.0 drivrutinsinstallationen.
• USB 3.0 enheter kan endas användas för datalagring.
• Vi rekommenderar starkt att du ansluter USB 3.0 enheter till USB 3.0 portar för snabbare och bättre prestanda för dina USB 3.0 enheter.
®
USB 2.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) portar nns tillgängliga
för anslutning av USB 2.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat..
Mikrofonport. Detta uttag ansluter en mikrofon..
Hörlursuttag. Denna port ansluter en hörlur eller en högtalare..
12 Kapitel 1: Komma igång
SVENSKA
Bakre panel
E-SATA
SVENSKA
USB 2.0 portar. Dessa Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) portar nns tillgängliga
för anslutning av USB 2.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat..
Clear CMOS switch (Rensa CMOS växel). Tryck endast på Clear CMOS switch
(rensa CMOS växel) för att rensa bort BIOS inställningsinformation när systemet
hänger sig på grund av överklockning. Optisk S/PDIF_OUT port. Denna port ansluter till en extern ljudutmatningsenhet
via en optisk S/PDIF kabel..
ROG Anslutningsknapp. För uppdatering av BIOS med USB BIOS Flashback­funktionen.
Externa SATA-portar. Dessa externa SATA-portar ansluter till SATA
lagringsenheter.
ASUS CG8890 13
SVENSKA
SVENSKA
USB 3.0 portar.. Dessa Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) portar nns tillgängligaDessa Universal Serial Bus 3.0 (USB 3.0) portar nns tillgängliga
för anslutning av USB 3.0 enheter såsom en mus, skrivare, skanner, kamera, handdator och annat.
• Anslut INTE ett tangentbord / en mus till någon USB 3.0 port när Windows operativsystem installeras.
• På grund av USB 3.0 kontrollbegränsning kan endast USB 3.0 enheter användas under Windows® OS miljön och efter USB 3.0 drivrutinsinstallationen.
• USB 3.0 enheter kan endas användas för datalagring.
• Vi rekommenderar starkt att du ansluter USB 3.0 enheter till USB 3.0 portar för snabbare och bättre prestanda för dina USB 3.0 enheter
®
Sidohögtalarutgång (grå). Denna port ansluter till sidohögtalarna i en 8-kanals ljudkonguration..
Bakre högtalarutgång (svart). Denna ansluter till de bakre högtalarna i en 4, 6 och 8-kanals ljudkonguration..
Center-/Subwooferport (orange). Denna port ansluter till center-/ subwooferhögtalarna..
Mikrofonport (rosa). Detta uttag ansluter en mikrofon..
Linjeutgång (limegrön). Denna port ansluter en hörlur eller en högtalare. I
en 4, 6 eller 8-kanals konguration blir funktionen för denna port utgång för
fronthögtalare..
Lineingång (ljusblå). Denna port ansluter en bandspelare, CD-spelare, DVD­spelare eller andra ljudkällor..
Se ljudkongurationstabellen nedan för funktionerna för ljudportarna i 2, 4, 6 eller 8­kanals konguration.
Ljud 2, 4, 6 eller 8-kanal konguration
Port
Ljusblå Linje in Linje in Linje in Linje in
Lime Linje ut Fronthögtalare ut Fronthögtalare ut Fronthögtalare ut Rosa Mik in Mik in Mik in Mik in
Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer
Svart Bakre högtalare ut Bakre högtalare ut Bakre högtalare ut
Grå Utgång sidohögtalare
14 Kapitel 1: Komma igång
Headset
2-kanal
4-kanal 6-kanal 8-kanal
SVENSKA
Luftventiler. Dessa hål är till för luftventilation..
Blockera INTE luftventilerna i chassit. Se alltid till att det nns tillräckligt med ventilation
för din dator.
Strömbrytare (endast på utvalda modeller). Tryck för att slå PÅ/stänga AV strömförsörjningen till din dator..
Strömkontakt.. Koppla in strömsladden i denna kontakt.Koppla in strömsladden i denna kontakt..
ingångsspänning: 100~240Vac, 10~5A, 50/60Hz.
ASUS grakkort (endast på utvalda modeller). Skärmutgången på detta
tillvalda ASUS grakkort kan variera mellan olika modeller..
Hållare för expansionkortsöppning. Ta bort hållaren för expansionsöppningen vär ett expansionskort installeras..
Ljudkortsport (tillval).tillval).). Dessa portar ansluter till utmatningsenheter såsom mikrofon, headset och högtalare.
LAN (RJ-45) port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub.
SVENSKA
LAN port LED indikatorerindikatorer
Aktivitets-/län-LED Hastighets-LED Status Beskrivning Status Beskrivning
AV Ingen länk AV 10 Mbps anslutning ORANGE Länkad ORANGE 100 Mbps anslutning BLINKAR Dataaktivitet GRÖN 1 Gbps anslutning
AKT/LÄNK
LED
LAN-port
HASTIGHETS
LED
PS/2 tangentbord / Muskombiport (lila. Denna port är till för ett PS/2
tangentbord eller en mus..
ASUS CG8890 15
SVENSKA

Inställning av din dator

E-SATA
Detta avsnitt guidar dig genom anslutningen av huvudhårdvaruenheterna såsom den externa
SVENSKA
monitorn, tangentbordet, mus och strömsladden till din dator.
Ansluta en extern monitor
Användning av ASUS grakkort (endast på utvalda modeller)
Anslut din monitor till skärmporten på det separata ASUS grakkortet.
Anslutning av en extern monitor med ASUS grakkortet:
1. Anslut din monitor till skärmporten på ASUS grakkort.
2. Koppla monitorn till ett strömuttag.
Skärmutgången på ASUS grakkort kan variera mellan olika modeller.
• Om din dator levereras med ett ASUS grakkort är grakkortet inställt som primär skärmenehet i BIOS. Därför skall du ansluta monitorn till en skärmutgång på grakkortet.
• För att ansluta era externa monitorer till din dator se Ansluta era externa monitorer i
kapitel 3 i denna bruksanvisning för detaljer.
16 Kapitel 1: Komma igång
SVENSKA
Ansluta ett USB-tangentbord och en USB-mus
E-SATA
E-SATA
E-SATA
Anslut ett USB-tangentbord och en USB-mus till USB-porten på baksidan av datorn.
Den förinstallerade inställningsfunktionen för den medföljande ASUS GX900 spelmusen är endast åtkomlig när musen ansluts till datorn innan Windows® 8 startas första gången. I annat fall måste du manuellt installera inställningsfunktionen från den medföljande support­DVD-skivan. E sektion Använda ASUS GX900 spelmus i kapitel 4 för detaljer.
Ansluta nätsladden
Anslut ena änden av strömsladden till strömuttaget på baksidan av datorn och den andra änden till en strömkälla.
SVENSKA
ASUS CG8890 17

Slå PÅAV datorn

E-SATA
Detta avsnitt beskriver hur du slår på av datorn efter att du ställt in datorn.
SVENSKA
Slå PÅ datorn
För att slå PÅ datorn:
1. Slå på strömbrytaren,
2. Vrid strömbrytaren till ON och tryck sedan på strömknappen på datorn.
3. Vänta tills operativsystemet laddas autoamtiskt.
Strömbrytare
För detaljerad information om hur du stänger av din dator, se avsnittet Turning your Desktop PC OFF (Stänga AV din bordsdator) i kapitel.
18 Kapitel 1: Komma igång

Kapitel 2

Använda Windows ® 8

Start för första gången

När du använder din dator första gången kommer en serie med skärmar att visas för att guida
dig genom kongurationen av Windows® 8 operativsystemet.
Starta första gången:
1. Slå på datorn. Vänta några minuter tills skärmen Set Up Windows (Inställning av Windows) visas.
2. Läs noga igenom licensvillkoren. Markera I accept the license terms for using Windows (Jag accepterar licensvillkoren för att använda Windows) och klicka på
Accept (Acceptera).
3. Följ anvisningarna på skärmen för konguration av följande grundläggande funktioner.
• Anpassa
• Inställningar
4. När du är klar med kongurationen av de grundläggande funktionerna visas Windows®
8 videosjälvstudien. Titta på självstudien för att lära dig mer om funktionerna i Windows® 8.
För detaljerad info om att använda Windows® 8, se de följande avsnitten.
SVENSKA
ASUS CG8890 19
SVENSKA

Using the Windows® UI (använda Metro-gränssnittet)

SVENSKA
Windows®-gränssnittet är den brickbaserade bildskärmen som används i Windows inkluderar följande egenskaper som du kan använda när du arbetar på din bordsdator.
Startskärmen
Startskärmen visas när du loggat in på ditt användarkonto. Den hjälper dig att organisera de program och applikationer du behöver på en enda plats.
Tryck på Windows-tangenten för att starta Startskärmen från valfri app.
®
8. Det
Windows®-appar
In/utzoomningsknapp
för appar
Användarkonto
Windows®-appar
Detta är appar som fästs på Startskärmen och visas i brickformat för lätt och enkel åtkomst.
En skärmupplösning på 1024 x 768 bildpunkter eller mer krävs för att köra en Metro-app.
Vissa appar kräver att du loggar in på ditt Microsoft-konto innan de kan köras för fullt.
20 Kapitel 2: Använda Windows® 8
SVENSKA
Klickbara områden
Med klickbara områden på skärmen kan du starta program och komma åt inställningar på din bordsdator. Funktionerna i de här klickbara områdena kan aktiveras med din mus.
Klickbara områden på en app som körs
Klickbara områden på Startskärmen
SVENSKA
Se nästa sida för funktionerna i de klickbara områdena.
ASUS CG8890 21
SVENSKA
SVENSKA
Klickbart område Åtgärd
övre vänstra hörnet Hovra med muspekaren och klicka sedan på
nedre vänstra hörnet Från en skärm i en app som körs:
övre delen Hovra med muspekaren tills den ändras till en
övre och nedre högra hörnet
miniatyrbilden för en tidigare app för att återgå till den appen.
Flytta muspekaren neråt för att visa alla appar som körs.
Hovra med muspekaren och klicka sedan på Startskärmens miniatyrbild för att återgå till Startskärmen.
NOTERA: Du kan också trycka på Windows-
tangenten på tangentbord för att gå tillbaka till Startskärmen.
Från Startskärmen:
Hovra med muspekaren och klicka sedan på miniatyrbilden för en tidigare app för att återgå till den appen.
handikon. Dra och släpp sedan appen på en ny plats. NOTERA: Den här funktionen för klickbara områden
fungerar endast på en app som körs eller när du vill använda Fäst-funktionen. För med detaljer, se Snap
feature (Fästfunktionen) under Working with Metro Style Apps (Arbeta med Windows®-appar).
Hovra med muspekaren för att starta Charmfält.
22 Kapitel 2: Använda Windows® 8
SVENSKA

Arbeta med Windows®-appar

Starta och anpassa dina appar med datorns tangentbord eller mus.
Starta appar
Placera muspekaren på en app och starta den genom att vänsterklicka.
Tryck på <Tab> två gånger och använd sedan piltangenterna för att bläddra igenom apparna. Tryck på <Enter> för att starta vald app.
Anpassa appar
Du kan ytta på, ändra storlek på eller plocka bort appar från startskärmen via följande steg.
För att ytta på en app, dra och släpp den på en ny plats.
Ändra storlek på appar
Högerklicka på appen för att aktivera dess inställningsfält och klicka sedan på Smaller (Mindre).
Plocka bort appar
Plocka bort en app från Startskärmen genom att högerklicka på appen för att aktivera dess inställningsfält och klicka sedan på Unpin from Start (Plocka bort från Start).
Stänga appar
Flytta muspekaren till överdelen av den startade appen och vänta tills pekaren
förvandlas till en handikon.
Dra och släpp sedan appen till skärmens nedre del för att stänga den.
Från skärmen i den körda appen, tryck på <Alt> + <F4>.
SVENSKA
ASUS CG8890 23
SVENSKA
Komma åt skärmen Alla appar
SVENSKA
I skärmen Alla appar kan du kongurera inställningarna för en app eller fästa den på
Startskärmen eller aktivitetsfältet i skrivbordsläget.
Öppna skärmen Alla appar
Högerklicka på Startskärmen eller tryck på + <Z> och klicka sedan på Alla appar-ikonen.
Fästa en app på Startskärmen
1. Starta Alla appar-skärmen.
2. I Alla appar-skärmen, högerklicka på en app för att visa dess inställningsfält.
3. I inställningsfältet, klicka på Pin to Start (Fäst på Start).
24 Kapitel 2: Använda Windows® 8
SVENSKA
Charmfält
Charmfält är ett verktygsfält som kan aktiveras på bildskärmens högersida. Det består
av era verktyg som låter dig dela applikationer och ge snabbåtkomst för anpassning av
inställningarna för din bordsdator.
Charmfält
Starta Charmfält
När det anropas visas Charmfält först som en uppsättning vita ikoner. Bilden ovan visar hur Charmfält ser ut när det aktiverats.
SVENSKA
Starta Charmfält med datorns tangentbord eller mus.
Flytta muspekaren till bildskärmens övre eller nedre högra hörn.
Tryck på + <C>.+ <C>.>.
ASUS CG8890 25
SVENSKA
Inuti Charmfält
SVENSKA
Sök
Med det här verktyget kan du leta efter ler, applikationer eller program
på din bordsdator.
Dela
Med det här verktyget kan du dela applikationer via sociala nätverk eller
e-post.
Start
Det här verktyget återgår till Startskärmen. I Startskärmen kan du också
använda den hör funktionen för att återgå till en tidigare öppnad app.
Enheter
Med det här verktyget kan du komma åt och dela ler med de enheter
som anslutits till din bordsdator, t.ex. en extern bildskärm eller
skrivare.
Inställningar
Med det här verktyget kan du komma åt datorinställningarna på din
bordsdator.
26 Kapitel 2: Använda Windows® 8
SVENSKA
Fästfunktionen
Fästfunktionen visar två appar sida vid sida så att du kan arbeta eller växla mellan apparna.
En skärmupplösning på minst 1366 x 768 bildpunkter krävs för att använda Fästfunktionen.
Fästfältet
Använda Fäst
Använda Fäst
1. Aktivera fönstret Fäst med datorns tangentbord eller mus.
SVENSKA
Med musen
a) Klicka på en app för att starta den.
b) Hovra med muspekaren på bildskärmens övre del.
c) När pekaren förvandlas till en handikon, dra och släpp appen till höger eller vänster
om skärmpanelen.
Med tangentbordet
• Starta en app och tryck sedan på + < . > för att aktivera fältet Fäst. De första
appen placeras automatiskt i den mindre skärmområdet.
2. Starta en annan app. Den andra appen kommer automatiskt att visas i det större skärmområdet.
3. För att växla mellan appar, tryck på + <J>.
ASUS CG8890 27
SVENSKA

Andra tangentbordsgenvägar

SVENSKA
Med tangentbordet kan du också använda följande genvägar för att hjälpa dig att starta applikationer och navigera i Windows®8.
Växlar mellan Startskärmen och senast körda app.
+ <D>
+ <E>
+ <F>
+ <H>
+ <I>
+ <K>
+ <L>
+ <M>
+ <P>
+ <Q>
+ <R>
Startar skrivbordet.
Startar datorfönstret på skrivbordet.
Öppnar lsökningsrutan.
Öppnar delningsrutan.
Öppnar inställningsrutan.
Öppnar enhetsrutan.
Aktiverar låsskärmen.
Minimerar Internet Explorer-fönstret.
Öppnar den andra bildskärmsrutan.
Öppnar appsökningsrutan.
Öppnar fönstret Kör.
+ <U>
+ <W>
+ <X>
28 Kapitel 2: Använda Windows® 8
Öppnar Hjälpmedelscenter.
Öppnar sökrutan för inställningar.
Öppnar en menyruta med Windows-verktyg.
SVENSKA
+ <+>
Startar förstoraren och zoomar in på skärmen.
+ <->
Zoomar ut ur fönstret.
Gör så att du kan se skrivbordet.
+ <,>
Öppnar inställningarna för Skärmläsaren.
+ <Enter>
Aktiverar skärmutskriftsfunktionen.
+ <Prt Sc>

Stänga AV bordsdatorn

Stänga AV bordsdatorn:
Gör något av följande för att stänga av bordsdatorn:
I Charmfält, klicka på Settings (Inställningar) > Power (Strömförsörjning) > Shut
down (Stäng av) för normal avstängning.
I inloggningsfönstret, klicka på Power (Strömförsörjning) > Shutdown (Stäng av).
Om datorn inte svarar, håll ner strömbrytaren i minst fyra (4) sekunder tills datorn stängs
av.

Försätta datorn i viloläge

För att försätta datorn i viloläge, tryck en gång på strömbrytaren.
SVENSKA
ASUS CG8890 29
Loading...
+ 65 hidden pages