Asus CG8890 User Manual [sr]

Page 1
ASUS igrački desktop PC
ROG CG8890
Uputstvo za korišćenje
Page 2
2
SRPSKI
SRPSKI
Autorska prava © 2012 ASUSTeK Computer Inc. Sva prava zadržana.
Nijedan deo ovog uputstva, uključujući proizvode i softvere opisane u njemu, se ne sme reprodukovati, prenositi, transkribovati, čuvati u sistemu za dalje preuzimanje, ili prevoditi na bilo koji jezik u bilo kojoj formi ili bilo kojim sredstvima, osim dokumentacije koju poseduje kupac u svrhe rezervne kopije, bez izričitog pismenog odobrenja ASUSTeK Computer Inc. (“ASUS”).
Garancija proizvoda ili usluga neće biti produžena ako: (1) je proizvod popravljan, modikovan ili menjan, osim ukoliko takva popravka, modikacija ili promena nije ovlašćena u pisanoj formi od strane kompanije ASUS; ili (2) je serijski broj proizvoda oštećen ili nedostaje.
ASUS PRUŽA OVO UPUTSTVO “TAKVO KAKVO JE” BEZ BILO KAKVE GARANCIJE, BILO IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKULJUČUJUĆI ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA IMPLICIRANE GARANCIJE ILI USLOVE PRODAJE ILI POGODNOSTI ZA POSEBNE SVRHE. NI U KOM SLUČAJU ASUS I NJEGOVI DIREKTORI, SLUŽBENICI, ZAPOSLENI ILI AGENTI NEĆE BITI ODGOVORNI ZA BILO KAKVA INDIREKTNA, POSEBNA, SLUČAJNA ILI POSLEDIČNA OŠTEĆENJA (UKLJUČUJUĆI OŠTEĆENJA GUBITKA PROFITA, GUBITAK POSLOVANJA, GUBITAK KORIŠĆENJA ILI PODATAKA, PREKID POSLOVANJA I SLIČNO) ČAK I AKO JE ASUS OBAVEŠTEN O MOGUĆNOSTI TAKVIH OŠTEĆENJA DO KOJIH MOŽE DOĆI USLED BILO KAKVOG KVARA ILI GREŠKE U OVOM UPUTSTVU ILI PROIZVODU.
SPECIFIKACIJE I INFORMACIJE SADRŽANE U OVOM UPUTSTVU SU NAMENJENE SAMO U INFORMACIONE SVRHE I MOGU BITI PROMENJENE U BILO KOM MOMENTU BEZ PRETHODNOG OBAVEŠTENJA I NE TREBA DA BUDU SHVAĆENE KAO OBAVEZA KOMPANIJE ASUS. ASUS NE PREUZIMA NIKAKVU ODGOVORNOST NITI OBAVEZU ZA BILO KAKVE GREŠKE ILI NETAČNOSTI KOJE SE MOGU POJAVITI U OVOM UPUTSTVU, UKLJUČUJUĆI PROIZVODE I SOFTVERE OPISANE U NJEMU.
Proizvodi i korporativna imena koja se pojavljuju u ovom uputstvu mogu ili ne moraju biti registrovane trgovačke marke ili autorska prava svojih kompanija i koriste se samo za identikaciju ili objašnjenje i za dobrobit vlasnika, bez namere da se krše.
SB7660 Prvo izdanje
Avgust 2012
Page 3
3
SRPSKI
SRPSKI
Sadržaj
Obaveštenja ................................................................................................... 5
Informacije o bezbednosti .............................................................................. 8
Konvencije korišćene u ovom uputstvu ......................................................... 9
Gde naći više informacija ............................................................................... 9
Sadržaj paketa ............................................................................................. 10
Poglavlje 1 Početak
Dobrodošli! ....................................................................................................11
Upoznavanje sa vašim kompjuterom ............................................................11
Podešavanje vašeg kompjutera ................................................................... 16
UKLJUČIVANJE vašeg kompjutera ............................................................. 18
Poglavlje 2 Korišćenje Windows® 8
Prvo pokretanje ............................................................................................ 19
Korišćenje Windows® UI .............................................................................. 20
Rad sa Windows® aplikacijama ................................................................... 23
Ostale prečice na tastaturi ........................................................................... 28
Isključivanje vašeg desktop kompjutera ...................................................... 29
Stavljanje vašeg desktop kompjutera u režim za spavanje ......................... 29
Pristupanje BIOS podešavanju .................................................................... 30
Poglavlje 3 Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
Povezivanje USB uređaja za skladištenje ................................................... 31
Povezivanje mikrofona i zvučnika ................................................................ 32
Povezivanje Phoebus kutije (sa Phoebus zvučnom karticom) .................... 35
Povezivanje više eksternih prikaza .............................................................. 38
Povezivanje HDTV-a .................................................................................... 40
Poglavlje 4 Korišćenje vašeg kompjutera
Ispravno držanje tela kada koristite svoj desktop kompjuter ....................... 41
Korišćenje čitača memorijske kartice ........................................................... 42
Korišćenje optičkog drajva ........................................................................... 43
Korišćenje ASUS ROG U9N igračke tastature ............................................ 44
Korišćenje ASUS GX900 igračkog miša ...................................................... 45
Page 4
4
SRPSKI
SRPSKI
Sadržaj
Poglavlje 5 Povezivanje na internet
Kablom povezana konekcija ........................................................................ 53
Bežično povezivanje (samo na odabranim modelima) ................................ 58
Poglavlje 6 Korišćenje pomoćnih programa
AI Suite II ..................................................................................................... 61
Podizanje nivoa sistema .............................................................................. 62
Probe II ........................................................................................................ 63
Snimatelj senzora ........................................................................................ 66
Ai Charger+ ................................................................................................. 68
USB 3.0 Boost ............................................................................................. 69
ASUS ažuriranje .......................................................................................... 71
USB BIOS retrospekcija .............................................................................. 72
MyLogo2 ...................................................................................................... 73
Audio konguracije ...................................................................................... 74
Sound Blaster X-Fi MB 2 ............................................................................. 75
Nero 9 ........................................................................................................ 79
Oporavljanje vašeg sistema ......................................................................... 84
Poglavlje 7 Rešavanje problema
Rešavanje problema .................................................................................... 87
ASUS kontakt informacije ............................................................................ 94
Page 5
5
SRPSKI
SRPSKI

Obaveštenja

ASUS usluge recikliranja/povraćaja
ASUS-ovi programi recikliranja i povraćaja dolaze iz naše posvećenosti najvišim standardima za zaštitu naše sredine. Verujemo u pružanje rešenja koja će vam omogućiti da odgovorno reciklirate naše proizvode, baterije i druge komponente kao i materijale za pakovanje. Molimo vas idite na http://csr.asus.com/english/Takeback.htm za više informacija o recikliranju u različitim regionima.
REACH
U saglasnosti sa REACH (registrovanje, procena, ovlašćenje i ograničenje hemikalija) regulatornim okvirom, objavili smo supstance hemikalija u našim proizvodima na ASUS REACH internet prezentaciji na http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
Izjava Savezne komisije za komunikacije
Ovaj uređaj je u saglasnosti sa delom 15 FCC pravila. Funkcionalno korišćenje je uslovljeno ispunjenjem sledeća dva uslova:
Ovaj uređaj ne sme da uzrokuje štetne smetnje; i
Ovaj uređaj mora da prihvati sve primljene smetnje, uključujući smetnje koje mogu da prouzrokuju neželjene radnje.
Ova oprema je testirana i u saglasnosti je sa ograničenjima za klasu B digitalnog uređaja, u skladu sa delom 15 FCC pravila. Ova ograničenja su dizajnirana da pruže razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ova oprema generiše, koristi i može da emituje energiju radio frekvencija i ukoliko se ne instalira i ne koristi u skladu sa uputstvima proizvođača može da prouzrokuje štetne smetnje radio komunikacijama. Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće javiti u nekim pojedinim instalacijama. Ukoliko ova oprema dovede do štetnog ometanja radio ili TV prijema, što se može utvrditi isključivanjem i uključivanjem opreme, korisnik se podstiče da pokuša da otkloni smetnje pomoću jedne ili više sledećih pomoćnih mera:
Preusmerite ili premestite antenu za prijem.
Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika.
Povežite opremu sa utičnicom na strujnom kolu koje nije povezano sa prijemnikom.
Konsultujte se sa prodavcem ili iskusnim radio/TV tehničarem za pomoć.
Potrebno je da se koriste oklopljeni kablovi za povezivanje monitora sa gračkom karticom da bi se osigurala usaglašenost sa FCC propisima. Izmene ili modikacije na ovom uređaju koje nije izričito odobrila strana odgovorna za usaglašenost može da poništi ovlašćenje korisnika da koristi ovu opremu.
Upozorenje za litijum-jonsku bateriju
OPREZ: Opasnost od eksplozije ako se baterija ne zameni ispravno. Zamenite samo
sa istim ili ekvivalentnim tipom koji preporučuje proizvođač. Odbacite iskorišćene baterije prema uputstvu proizvođača.
Page 6
6
SRPSKI
SRPSKI
IC: Kanadska izjava o saglasnosti
U saglasnosti je sa specikacijama kanadske ICES-003 klase B. Ovaj uređaj je u saglasnosti sa RSS 210 kanadske industrije. Uređaj klase B ispunjava sve zahteve kanadskih regulativa za opremu koja izaziva ometanje.
Ovaj uređaj u saglasnosti je sa kanadskim RSS standardom(ima) za izuzimanje od dozvole. Rad zavisi od sledeća dva uslova: (1) ovaj uređaj ne može da prouzrokuje štetno ometanje i (2) ovaj uređaj mora da prihvati bilo koje ometanje, uključujući ometanje koje može da prouzrokuje neželjeni rad uređaja.
Cut appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil.
Izjava Kanadskog odeljenja za komunikacije
Ovaj digitalni aparat ne prevazilazi ograničenja za Klasu B, za emisiju radio buke od strane digitalnih uređaja, određena u Regulativama za radio ometanje Kanadskog odeljenja za komunikacije.
Ova Klasa B digitalnih uređaja u saglasnosti je sa kanadskim ICES-003.
VCCI: Japanska izjava o saglasnosti Izjava VCCI klase B
KC: Korejska izjava upozorenja
Page 7
7
SRPSKI
SRPSKI
Obaveštenja o RF opremi
CE: Izjava Evropske zajednice o saglasnosti
Oprema je u saglasnosti sa Zahtevima za RF izloženost 1999/519/EC; po preporuci saveta od 1. jula 1999 vezanoj za organičenje izloženosti opšte javnosti elektromagnetnim poljima (0–300 GHz). Ovaj bežični uređaj je u saglasnosti sa R&TTE direktivom.
Korišćenje bežičnog radia
Ovaj uređaj je ograničen na unutrašnje korišćenje kada radi u opsegu frekvencije od 5.15 do
5.25 GHz.
Izlaganje energiji radio frekvencije
Izračena izlazna snaga bežične tehnologije je ispod FCC granica za izloženost radio frekvenciji. Bez obzira na to, preporučuje se da koristite bežičnu opremu na takav način da je potencijal za ljudski kontakt tokom normalnog rada minimalizovan.
FCC saglasnost za bežični Bluetooth
Antena koja se koristi sa ovim predajnikom ne sme da se nalazi zajedno sa bilo kojom drugom antenom ili predajnikom, na osnovu uslova FCC odobrenja.
Izjava kanadske industrije vezano za Bluetooth
Uređaj klase B ispunjava sve zahteve kanadskih regulativa za opremu koja izaziva ometanje. Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le
matériel brouilleur du Canada.
BSMI: Tajvanska izjava o bežičnom povezivanju
Japanska izjava o RF opremi
KC (RF oprema)
Page 8
8
SRPSKI
SRPSKI

Informacije o bezbednosti

Isključite AC napajanje i periferne uređaje pre čišćenja. Obrišite desktop kompjuter koristeći čisti sunđer od celuloze ili jelensku kožu natopljenu rastvorom deterdženta bez abraziva i par kapi tople vode, a zatim uklonite višak vlage suvom krpom.
NE stavljajte na neravne ili nestabilne radne površine. Tražite servisiranje ako je kućište oštećeno.
NE izlažite prljavoj ili prašnjavoj sredini. NE koristite tokom curenja gasa.
NE stavljajte i ne ispuštajte objekte na vrh i ne ubacujte nikakve strane predmete na
desktop kompjuter.
NE izlažite jakim magnetskim ili električnim poljima.
NE izlažite i ne koristite blizu tečnosti, kiše, vlage. NE koristite modem za vreme oluja sa
grmljavinom.
Upozorenje o bezbednosti baterije: NE bacajte bateriju u vatru. NE pravite kratke spojeve. NE rastavljajte bateriju.
Koristite ovaj proizvod u sredinama sa ambijentalnim temperaturama između 0˚C (32˚F)i 35˚C (95˚F).
NE pokrivajte ventilacione otvore na desktop kompjuteru da biste sprečili pregrejavanje sistema.
NE koristite oštećene kablove za napajanje, pribor ili druge periferne uređaje.
Da biste sprečili opasnost od električnog udara, izvucite kabl za napajanje iz električne utičnice pre premeštanja sistema.
Potražite stručnu pomoć pre nego što koristite adapter ili produžni kabl. Ovi uređaji mogu da prekinu kolo za uzemljenje.
Proverite da je napajanje postavljeno na ispravan napon u vašoj oblasti. Ukoliko niste sigurni za napon električne utičnice koju koristite, kontaktirajte vašu lokalnu elektrodistribuciju.
Ako je napajanje prekinuto, ne pokušavajte da ga popravite sami. Kontaktirajte kvalikovanog servisnog tehničara ili vašeg prodavca.
Page 9
9
SRPSKI
SRPSKI

Konvencije korišćene u ovom uputstvu

Da biste bili sigurni da pravilno obavljate određene zadatke, obratite pažnju na sledeće simbole korišćene u ovom uputstvu.

Gde naći više informacija

Pogledajte sledeće izvore za dodatne informacije i za ažuriranja proizvoda i softvera.
ASUS internet prezentacije
ASUS internet prezentacija pruža ažurirane informacije o ASUS-ovim hardver i softver
proizvodima. Pogledajte ASUS internet prezentaciju www.asus.com.
ASUS lokalna tehnička podrška
Posetite ASUS internet prezentaciju na http://support.asus.com/contact za informacije
o kontaktu lokalnog inžinjera za tehničku podršku.
OPASNOST/UPOZORENJE: Informacije kako da se ne povredite dok izvršavate zadatak.
OPREZ: Informacije kako da sprečite da se oštete komponente dok izvršavate zadatak.
NAPOMENA: Saveti i dodatne informacije koje će vam pomoći da završite
zadatak.
VAŽNO: Uputstva koja MORATE pratiti da biste završili zadatak.
Page 10
10
SRPSKI
ASUS ROG igrački desktop
računar
ASUS ROG U9N paket
igračke tastature x1
ASUS GX900 igrački
miš x1
In
stalla
tion
Guide
Kabl za napajanje x1 Nero 9 softver za rezanje
DVD-a x1
Uputstvo za instaliranje x1
Garantni list x1 DVD za podršku x1 DVD za oporavak x1
(opciono)
ILI
Bežična, okrugla pokretna antena x2
(opciono)
Antena x1 (opciono)
Phoebus kontrolna kutija (opciono)

Sadržaj paketa

• Ako je bilo koji od delova oštećen ili nedostaje kontaktirajte svog prodavca.
• Ilustrovani predmeti iznad su samo za referencu. Same specikacije proizvoda mogu varirati sa različitim modelima.
• Za više detalja o korišćenju paketa igračke tastature i miša pogledajte odeljak
Korišćenje ASUS ROG igračke tastature i Korišćenje ASUS GX900 igračkog miša.
Page 11
SRPSKI
ASUS CG8890 11

Poglavlje 1

Početak

Upoznavanje sa vašim kompjuterom

Prednji panel
Ilustracije služe samo za referencu. Portovi i njihove lokacije i boja šasije variraju u zavisnosti od modela.

Dobrodošli!

Hvala vam što ste kupili ASUS ROG CG8890 igrački desktop računar! ASUS ROG CG8890 igrački desktop računar pruža vrhunske performanse, beskompromisnu
pouzdanost i korisnički orijentisane usluge. Sve ove vrednosti su sadržane u očaravajuće futurističkom i modernom sistemskom kućištu.
Pročitajte ASUS-ov garantni list pre nego što krenete sa podešavanjem svog ASUS igračkog računara.
7
8
6
2
3
4
5
109 11 12
Page 12
12 Poglavlje 1: Početak
SRPSKI
SRPSKI
1. Taster za napajanje. Pritisnite ovaj taster da biste uključili svoj kompjuter.
2. Secure Digital™ / otvor za MultiMedia karticu. Ubacite Secure Digital™ karticu ili
MultiMedia karticu u ovaj otvor.
3. Prozor za drajv optičkog diska. U ovom prozoru se nalazi drajv optičkog diska.
4. Prozor za vruću zamenu (prazno). Omogućava vam da instalirate dodatni HDD u
ovom prozoru.
5. Svetleća dioda za napajanje. Ova svetleća dioda se pali kada uključite svoj
kompjuter.
6. Memory Stick™ / otvor za Memory Stick Pro™ karticu. Ubacite Memory Stick™ /
Memory Stick Pro™ karticu u otvor.
7. CompactFlash® / otvor za Microdrive™ karticu. Ubacite CompactFlash® /
Microdrive™ karticu u ovaj otvor.
8. OC taster. Ovaj taster podešava prol podizanja nivoa (Level up) sistema na vašem
kompjuteru. Bočni paneli i gornji zadnji paneli na desktopu kućišta će se produžiti na nivo 2 i nivo 3 overklokinga i ostaće zatvoreni na nivou 1. Sistem koji sprečava uklještavanje obrće njihovo kretanje da bi se izbegla oštećenja.
9. USB 3.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 3.0 (USB 3.0) se
povezuju sa USB 3.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
• NE povezujte tastaturu / miša za bilo koji USB 3.0 port kada instalirate Windows
®
operativni sistem.
• Zbog USB 3.0 ograničenja kontrolora, USB 3.0 uređaji se mogu koristiti samo u Windows® OS sredini i nakon instaliranja drajvera za USB 3.0.
• USB 3.0 uređaji se mogu koristiti samo kao skladište podataka.
• Toplo preporučujemo da povežete USB 3.0 uređaje sa USB 3.0 portovima zbog bržeg i boljeg rada vaših USB 3.0 uređaja.
10. USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se
povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
11. Port za mikrofon. Ovaj port se povezuje sa mikrofonom.
12. Port za slušalice. Ovaj port se povezuje sa slušalicama ili zvučnikom.
Page 13
SRPSKI
ASUS CG8890 13
SRPSKI
E-SATA
Zadnji panel
2120
13
12
10
11
9
14
22
1. USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se
povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
2. Prekidač za brisanje CMOS-a. Pritisnite prekidač za brisanje CMOS-a da biste obrisali informacije o BIOS podešavanju samo kada sistem čeka zbog overklokinga.
3. Optički S/PDIF_OUT port. Ovaj port se povezuje sa eksternim uređajem sa radio izlazom preko optičkog S/PDIF kabla.
4. Taster za ROG povezivanje. Omogućava vam da ažurirate BIOS preko opcije USB BIOS retrospekcije.
5. USB 2.0 portovi. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 2.0 (USB 2.0) se povezuju sa USB 2.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
6. USB 3.0 portovi, podržavaju ASUS USB 3.0 Boost UASP režim. Ovi portovi univerzalne serijske magistrale 3.0 (USB 3.0) se povezuju sa USB 3.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
3
6
4
5
2
7
8
16
17
15
18
19
1
Page 14
14 Poglavlje 1: Početak
SRPSKI
SRPSKI
• USB 3.0 portovi podržavaju samo Windows® 7 ili novije verzije. UASP standard podržava samo Windows® 8.
• NE povezujte tastaturu / miša sa bilo kojim USB 3.0 portom kada instalirate Windows
®
operativni sistem.
• Zbog USB 3.0 ograničenja kontrolora, USB 3.0 uređaji se mogu koristiti samo u Windows® OS sredini i nakon instaliranja drajvera za USB 3.0.
• USB 3.0 uređaji se mogu koristiti samo kao skladište podataka.
• Toplo preporučujemo da povežete USB 3.0 uređaje sa USB 3.0 portovima zbog bržeg i boljeg rada vaših USB 3.0 uređaja.
7. Eksterni SATA portovi. Ovi eksterni SATA portovi se povezuu sa SATA uređajima za
skladištenje.
8. USB 3.0 portovi, podržavaju ASUS USB 3.0 Boost UASP režim. Ovi portovi
univerzalne serijske magistrale 3.0 (USB 3.0) se povezuju sa USB 3.0 uređajima kao što su miš, štampač, skener, kamera, PDA i drugi.
9. Izlazni port bočnog zvučnika (siva). Ovaj port se povezuje sa bočnim zvučnicima u
audio konguraciji sa 8 kanala.
10. Izlazni port za zadnji zvučnik (crna). Ovaj port se povezuje sa zadnjim zvučnicima u
audio konguraciji sa 4, 6 i 8 kanala.
11. Centralni/Subwoofer port (narandžasta). Ovaj port se povezuje sa centralnim/
subwoofer zvulnicima.
12. Port za mikrofon (roza). Ovaj port se povezuje sa mikrofonom.
13. Port za linijski izlaz (zelena). Ovaj port se povezuje sa slušalicom ili zvučnikom. U
konguraciji sa 4, 6 ili 8 kanala, funkcija ovog porta postaje izlaz za prednji zvučnik.
14. Port za linijski ulaz (svetlo plava). Ovaj port se povezuje sa kasetom, CD-om, DVD
plejer-om ili drugim audio izvorima.
Za funkcionisanje audio portova u konguraciji sa 2, 4, 6 ili 8 kanala, pogledajte tabelu ispod sa audio konguracijom.
Audio konguracija sa 2, 4, 6 ili 8 kanala
Port
Slušalice
sa 2 kanala
4 kanala 6 kanala 8 kanala
Svetlo plava Linijski ulaz Linijski ulaz Linijski ulaz Linijski ulaz
Zelena Linijski izlaz Izlaz za prednji zvučnik Izlaz za prednji zvučnik
Izlaz za prednji
zvučnik
Roza
Ulaz za
mikrofon
Ulaz za mikrofon Ulaz za mikrofon Ulaz za mikrofon
Narandžasto Centralni/Bas Centralni/Bas
Crna Izlaz za zadnji zvučnik Izlaz za zadnji zvučnik
Izlaz za zadnji
zvučnik
Siva
Izlaz za bočni
zvučnik
Page 15
SRPSKI
ASUS CG8890 15
SRPSKI
15. PS/2 tastatura / miš kombo port. Ovaj port je za PS/2 tastaturu ili miša.
16. LAN (RJ-45) port. Ovaj port dozvoljava gigabajt konekciju za lokalnu mrežu (LAN)
kroz mrežno čvorište.
Svetleća dioda za aktivnost/link Svetleća dioda za brzinu Status Opis Status Opis
ISKLJUČENO Nema linka ISKLJUČENO Konekcija od 10Mbps
Povezano NARANDŽASTA Konekcija od 100Mbps
TREPERENJE Aktivnost
podataka
ZELENO Konekcija od 1 Gbps
LAN port
SVETLEĆA
DIODA ZA
BRZINU
SVETLEĆA
DIODA ZA
ČIN/LINK
Indikacije svetlosne diode za LAN port
17. Pokrivač otvora za ekspanziju. Uklonite pokrivač otvora za ekspanziju kada instalirate karticu za proširenje.21.
18. Portovi za zvučnu karticu (uklonjivi). Ovi portovi se povezuju sa vašim izlaznim
uređajima kao što su mikrofon, slušalice i zvučnici.
19. ASUS gračka kartica (opciono). Izlazni portovi za prikaz na ovoj opcionalnoj ASUS gračkoj kartici mogu da variraju sa različitim modelima.
20. Prekidač za napajanje. Prekidač za UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE napajanja za vaš kompjuter.
21. Konektor za napajanje (brzina ulaska: 100~240Vac, 10~5A, 50/60Hz). Priključite kabl za napajanje u ovaj konektor.
22 . Ventilacioni otvori. Ovi otvori omogućavaju ventilaciju.
Page 16
16 Poglavlje 1: Početak
SRPSKI
SRPSKI

Podešavanje vašeg kompjutera

Ovaj odeljak vas vodi kroz povezivanje glavnih hardverskih uređaja, kao što su externi monitor, tastatura, miš i kabl za napajanje sa vašim kompjuterom.
Povezivanje eksternog monitora
Korišćenje ASUS gračke kartice (samo na odabranim modelima)
Povežite vaš monitor sa izlaznim portom za prikaz na diskretnoj ASUS gračkoj kartici.
Da biste povezali eksterni monitor koristeći ASUS gračku karticu:
1. Povežite monitor za izlazni port prikaza na ASUS gračkoj kartici.
2. Priključite monitor na izvor napajanja.
Izlazni portovi za prikaz na ASUS gračkoj kartici mogu da variraju sa različitim modelima.
• Ako vaš kompjuter dolazi sa ASUS gračkom karticom, gračka kartica je postavljena kao primarni uređaj za prikaz u BIOS-u. Dakle, povežite vaš monitor sa izlaznim portom za prikaz na gračkoj kartici.
• Za povezivanje više eksternih monitora sa vašim kompjuterom, pogledajte Connecting
multiple external monitors (Povezivanje više eksternih monitora) u poglavlju 3 ovog
uputstva za korišćenje, za više detalja.
E-SATA
Page 17
SRPSKI
ASUS CG8890 17
SRPSKI
Povezivanje USB tastature i USB miša
Povežite USB tastaturu i USB miš sa USB portovima na zadnjem panelu vašeg kompjutera.
Povezivanje kabla za napajanje
Povežite kraj kabla za napajanje sa konektorom za napajanje na zadnjem panelu vašeg kompjutera, a drugi kraj za izvor napajanja.
E-SATA
E-SATA
Unapred instaliranom uslužnom programu za paket ASUS GX900 igračkog miša se može pristupiti samo kada povezujete miš sa vašim kompjuterom, pre pokretanja Windows
®
8
po prvi put. U suprotnom, moraćete ručno da instalirate uslužni program za podešavanje sa DVD-a za podršku koji ide u paketu. Pogledajte odeljak Korišćenje ASUS GX900 igračkog miša iz poglavlja 4 za više detalja.
E-SATA
Page 18
18 Poglavlje 1: Početak
SRPSKI

UKLJUČIVANJE vašeg kompjutera

Ovaj odeljak opisuje kako da uključite vaš kompjuter nakon podešavanja.
Uključivanje vašeg kompjutera
Da biste UKLJUČILI vaš kompjuter:
1. UKLJUČITE vaš monitor.
2. UKLJUČITE prekidač za napajanje, a zatim pritisnite taster za napajanje na vašem kompjuteru.
3. Sačekajte da se operativni sistem učita automatski.
Taster za napajanje
E-SATA
Za detalje o gašenju vašeg desktop PC-ja, pogledajte odeljak Isključivanje vašeg desktop PC-ja u poglavlju.
Page 19
SRPSKI
ASUS CG8890 19

Poglavlje 2

Korišćenje Windows® 8

Prvo pokretanje

Kada pokrenete vaš kompjuter po prvi put, pojaviće se serija ekrana da vas provede kroz konguraciju osnovnih podešavanja vašeg Windows® 8 operativnog sistema.
Da biste izvršili prvo pokretanje:
1. Uključite vaš kompjuter. Sačekajte nekoliko minuta dok se ne pojavi ekran za podešavanje.
2. Pažljivo pročitajte uslove licence. Štiklirajte I accept the license terms for using
Windows (ja prihvatam uslove licence za korišćenje Windows programa) i kliknite na Accept (Prihvati).
3. Pratite sledeća uputstva na ekranu da biste izvršili konguraciju sledećih osnovnih stavki.
• Personalizujte
• Podešavanja
4. Kada završite sa konguracijom osnovnih stavki, pojaviće se Windows® 8 video tutorial. Pogledajte ovaj tutorial da biste saznali više o funkcionalnosti Windows
®
8.
Za više informacija o korišćenju Windows® 8, pogledajte sledeći odeljak.
Page 20
20 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPSKI
SRPSKI

Korišćenje Windows® UI

Windows® korisnički interfejs (UI) je prikaz na pločici koji se koristi u Windows
®
8. On
uključuje sledeće opcije koje možete da koristite dok radite na svom desktop kompjuteru.
Početni ekran
Početni ekran se pojavljuje kada se uspešno prijavite na svoj korisnički nalog. On pomaže u organizovanju svih programa i aplikacija koje su vam potrebne samo na jednom mestu.
Možete da pritisnete Windows taster da biste pokrenuli početni ekran iz bilo kojih aplikacija.
Windows® aplikacije
To su aplikacije zabodene na početni ekran i prikazane u formatu pločica za lak pristup.
Rezolucija ekrana od 1024 x 768 piksela ili viša je potrebna za pokretanje aplikacije.
Neke aplikacije zahtevaju prijavljivanje na vaš Microsoft nalog pre nego sto se u potpunosti pokrenu.
Korisnički nalog
Taster da uzumirate/ odzumirate aplikacije
Windows® aplikacije
Page 21
SRPSKI
ASUS CG8890 21
SRPSKI
Vruće tačke
Vruće tačke na ekranu vam omogućavaju da pokrenete programe i pristupite podešavanjima svog desktop kompjutera. Funkcije na ovim vrućim tačkama se mogu aktivirati korišćenjem vašeg miša.
Vruće tačke na pokrenutoj aplikaciji
Vruće tačke na početnom ekranu
Pogledajte sledeću stranicu za funkcije Vrućih tačaka.
Page 22
22 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPSKI
SRPSKI
Vruća tačka Akcija
gornji levi ugao Postavite pokazivač miša, a potom kliknite na sličicu
nedavne aplikacije da biste se vratili na tu aplikaciju.
Pomerite pokazivač miša na dole da biste prikazali sve pokrenute aplikacije.
donji levi ugao Sa ekrana pokrenute aplikacije:
Postavite pokazivač miša, a potom kliknite na sličicu početnog ekrana da biste se vratili na početni ekran.
NAPOMENA: Možete takođe da pritisnete Windows
taster na svojoj tastaturi da biste se vratili na početni ekran.
Sa početnog ekrana:
Postavite pokazivač miša, a potom kliknite na sličicu nedavne aplikacije da biste se vratili na tu aplikaciju.
vrh Postavite pokazivač miša dok se strelica ne promeni
u oblik ruke. Prevucite, a potom pustite aplikaciju na novu lokaciju.
NAPOMENA: Ova funkcija vruće tačke radi samo na pokrenutoj aplikaciji ili kada želite da koristite Snap opciju. Za više informacija, pogledajte Snap opcija ispod Rad sa Windows® aplikacijama.
gornji i donji desni ugao Postavite pokazivač miša da biste pokrenuli Ukrasnu
traku.
Page 23
SRPSKI
ASUS CG8890 23
SRPSKI

Rad sa Windows® aplikacijama

Koristite tastaturu ili miš svog desktop kompjutera da biste pokrenuli i prilagodili svoje aplikacije.
Pokretanje aplikacija
Postavite pokazivač miša na aplikaciju, a potom jednom pritisnite levi klik miša da biste je pokrenuli.
Pritisnite <Tab> dva puta, a zatim koristite tastere sa strelicama da biste se kretali kroz aplikacije. Pritisnite <Enter> da biste pokrenuli odabranu aplikaciju.
Prilagođavanje aplikacija
Možete da pomerate, menjate veličinu ili otkačite aplikacije sa početnog ekrana koristeći sledeće korake.
Da biste pomerili aplikaciju, prevucite i pustite aplikaciju na novu lokaciju.
Menjanje veličine aplikacija
Kliknite desnim klikom na aplikaciju da biste aktivirali njenu traku sa podešavanjima, a potom
kliknite na Smaller (manje).
Otkačinjanje aplikacija
Da biste otkačili aplikaciju sa početnog ekrana, kliknite desnim klikom na aplikaciju da biste aktivirali njenu traku sa podešavanjima, a potom kliknite na Unpin from Start (otkači sa
početka).
Zatvaranje aplikacija
Pomerite strelicu miša na gornji deo pokrenute aplikacije, a zatim sačekajte da se
strelica promeni u oblik ruke.
Prevucite i ispustite aplikaciju na dno ekrana da biste je zatvorili.
Sa ekrana pokrenute aplikacije, pritisnite <Alt> + <F4>.
Page 24
24 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPSKI
SRPSKI
Pristupanje ekranu svih aplikacija
Sa ekrana svih aplikacija, možete da kongurišete podešavanja aplikacija ili zabodete aplikaciju na početni ekran ili na traku sa zadacima desktop režima.
Pokretanje ekrana svih aplikacija
Kliknite desnim klikom na početni ekran ili pritisnite + <Z> i kliknite na ikonicu za sve aplikacije.
Zabadanje aplikacije na početni ekran
1. Pokretanje ekrana svih aplikacija
2. Sa ekrana svih aplikacija, kliknite desnim klikom na aplikaciju da biste prikazali njenu traku sa podešavanjima.
3. Na traci sa podešavanjima, kliknite na Pin to Start (zabodi za početak).
Page 25
SRPSKI
ASUS CG8890 25
SRPSKI
Ukrasna traka
Ukrasna traka je traka sa alatima koja se može aktivirati na desnoj strani vašeg ekrana. Sastoji se od nekoliko alata koji vam omogućavaju da delite aplikacije i pružaju vam brz pristup za prilagođavanje podešavanja na vašem desktop kompjuteru.
Pokretanje Ukrasne trake
Kada se pozove, Ukrasna traka se prvo pojavljuje kao skup belih ikonica. Slika iznad pokazuje kako Ukrasna traka izgleda jednom kada se aktivira.
Koristite tastaturu ili miš vašeg desktop kompjutera da biste pokrenuli Ukrasnu traku.
Pomerite strelicu miša na gornji ili donji desni ugao ekrana.
Pritisnite + <C>.
Ukrasna traka
Page 26
26 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPSKI
SRPSKI
Unutar Ukrasne trake
Pretraži
Ovaj alat vam omogućava da pretražujete fajlove, aplikacije ili programe
na svom desktop kompjuteru.
Podeli
Ovaj alat vam omogućava da delite aplikacije preko internet prezentacija
društvenih mreža ili preko emaila.
Početak
Ovaj alat vraća prikaz nazad na početni ekran. Sa početnog ekrana
možete takođe da koristite ovo da biste se vratili nazad na nedavno otvorenu aplikaciju.
Uređaji
Ovaj alat vam omogućava da pristupite fajlovima i delite ih sa uređajima
koji su prikačeni na vaš desktop kompjuter, kao što su eksterni displej ili štampač.
Podešavanja
Ovaj alat vam omogućava da pristupite PC podešavanjima vašeg
desktop kompjutera.
Page 27
SRPSKI
ASUS CG8890 27
SRPSKI
Snap opcija
Snap opcija prikazuje dve aplikacije jednu pored druge, omogućavajući vam da radite ili da se prebacujete između aplikacija.
Rezolucija od najmanje 1366 x 768 piksela je neophodna da bi se koristila ova Snap opcija.
Snap traka
Korišćenje Snap funkcije
Da biste koristili Snap:
1. Koristite miš ili tastaturu svog desktop kompjutera da biste aktivirali Snap na ekranu.
Korišćenje vašeg miša
a) Kliknite na aplikaciju da biste je pokrenuli.
b) Postavite pokazivač miša na vrh stranice vašeg ekrana.
c) Kada se pokazivač promeni u oblik ruke, prevucite i pustite aplikaciju na desnu ili
levu stranu panela prikaza.
Korišćenje vaše tastature
• Pokrenite aplikaciju, a potom pritisnite + < . > da biste aktivirali Snap traku.
Prva aplikacija će automatski biti postavljena na manjoj površini za prikaz.
2. Pokrenite još jednu aplikaciju. Ova druga aplikacija će se automatski pojaviti na većoj površini za prikaz.
3. Da biste se prebacivali između aplikacija, pritisnite + <J>.
Page 28
28 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPSKI
SRPSKI

Ostale prečice na tastaturi

Koristeći svoju tastaturu, možete takođe da koristite sledeće prečice pomoću kojih možete da pokrenete aplikacije i upravljate sistemom Windows®8.
Prebacuje između početnog ekrana i poslednje pokrenute aplikacije.
+ <D>
Pokreće desktop.
+ <E>
Pokreće prozor kompjutera na desktopu.
+ <F>
Otvara okno za pretraživanje fajlova.
+ <H>
Otvara okno za deljenje.
+ <I>
Otvara okno za podešavanja.
+ <K>
Otvara okno uređaja.
+ <L>
Aktivira zaključavanje ekrana.
+ <M>
Minimizuje prozor Internet Explorer-a.
+ <P>
Otvara okno za drugi prozor.
+ <Q>
Otvara okno za pretraživanje aplikacija.
+ <R>
Otvara prozor za pokretanje.
+ <U>
Otvara centar za lak pristup.
+ <W>
Otvara okno za pretraživanje podešavanja.
+ <X>
Otvara kutiju za meni Windows alata
Page 29
SRPSKI
ASUS CG8890 29
SRPSKI
+ <+>
Pokreće lupu i zumira u vašem ekranu.
+ <->
Odzumirava vaš ekran.
+ <,>
Omogućava vam da zavirite na desktop.
+ <Enter>
Otvara podešavanja za naratora.
+ <Prt Sc>
Omogućava funkciju štampanja ekrana.

Isključivanje vašeg desktop kompjutera

Da biste isključili svoj desktop kompjuter:
Uradite bilo šta od sledećeg da biste isključili svoj desktop kompjuter.
Na Ukrasnoj traci kliknite na Settlings (podešavanja) > Power (napajanje) > Shut
down (isključivanje) da biste normalno isključili.
Na ekranu za prijavljivanje kliknite na Power (napajanje) > Shutdown (isključivanje).
Ako vaš desktop kompjuter ne odgovara, pritisnite i držite taster za napajanje najmanje
četiri (4) sekunde dok se vaš desktop kompjuter ne isključi.

Stavljanje vašeg desktop kompjutera u režim za spavanje

Da biste stavili svoj desktop kompjuter u režim za spavanje, pritisnite jednom taster za napajanje.
Page 30
30 Poglavlje 2: Korišćenje Windows® 8
SRPSKI

Pristupanje BIOS podešavanju

BIOS (osnovni sistem za ulaz i izlaz) skladišti hardverska podešavanja sistema koja su potrebna za pokretanje sistema na desktop kompjuteru.
U normalnim okolnostima, podrazumevana BIOS podešavanja se primenjuju na većinu uslova kako bi obezbedila optimalni rad. Ne menjajte podrazumevana BIOS podešavanja osim u sledećim slučajevima:
Poruka o grešci se pojavljuje na ekranu za vreme podizanja sistema i traži da pokrenete BIOS podešavanje.
Instalirali ste novu sistemsku komponentu koja zahteva dalja BIOS podešavanja ili ažuriranje.
Neodgovarajuća BIOS podešavanja mogu da dovedu do nestabilnosti ili neuspešnog podizanja. Izrazito preporučujemo da promenite BIOS podešavanja samo uz pomoć obučenog servisnog osoblja.
Brz ulazk u BIOS
Podizanje Windows® 8 sistema je prilično brzo, pa smo razvili tri sledeća načina za vas da brzo pristupite BIOS-u:
Pritisnite taster za napajanje i držite najmanje četiri sekunde da biste isključili svoj
desktop kompjuter, a potom pritisnite ponovo taster za napajanje da biste ponovo uključili svoj desktop kompjuter i pritisnite <Del> u toku POST-a.
Kada je vaš desktop kompjuter isključen, izvucite kabl za napajanje iz konektora za
napajanje vašeg desktop kompjutera. Ponovo povežite kabl za napajanje i pritisnite taster za napajanje da biste uključili svoj desktop kompjuter. Pritisnite <Del> u toku POST-a.
POST (automatsko testiranje pri uključivanju računara) je serija softverski kontrolisanih dijagnostičkih testova koji se pokreću kada uključite svoj desktop kompjuter.
Page 31
SRPSKI
ASUS CG8890 31

Poglavlje 3

Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom

Povezivanje USB uređaja za skladištenje

Ovaj desktop kompjuter ima USB 2.0/1.1 i USB 3.0 portove i na prednjim i na zadnjim panelima. Ovi USB portovi vam omogućavaju da povežete USB uređaje kao što su uređaji za skladištenje.
Da biste povezali USB uređaj za skladištenje.
Priključite USB uređaj za skladištenje u svoj kompjuter.
Prednji panel
Zadnji panel
E-SATA
E-SATA
NE uklanjajte USB uređaj za skladištenje kada je prenos podataka u toku. To može da dovede do gubitaka podataka ili da ošteti USB uređaj za skladištenje.
Da uklonite USB uređaj za skladištenje:
1. Na početnom ekranu, kliknite na Desktop da biste pokrenuli režim za desktop.
2. Kliknite na liniju sa zadacima, a potom
kliknite na Eject (izbaci) [Naziv USB drajva].
3. Kada iskoči poruka Safe to Remove Hardware (bezbedno je ukloniti hardver), uklonite USB uređaj za skladištenje iz svog kompjutera.
Page 32
32 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPSKI
SRPSKI

Povezivanje mikrofona i zvučnika

Ovaj desktop kompjuter dolazi sa portovima za mikrofon i portovima za zvučnike i na prednjim i na zadnjim panelima. Audio I/O portovi koji se nalaze na zadnjem panelu vam omogućavaju da povežete stereo zvučnike sa 2 kanala, 4 kanala, 6 kanala i 8 kanala.
Povezivanje slušalica i mikrofona
Povezivanje zvučnika sa 2 kanala
Page 33
SRPSKI
ASUS CG8890 33
SRPSKI
Povezivanje zvučnika sa 4 kanala
Povezivanje zvučnika sa 6 kanala
Page 34
34 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPSKI
SRPSKI
Povezivanje zvučnika sa 8 kanala
Page 35
SRPSKI
ASUS CG8890 35
SRPSKI

Povezivanje Phoebus kutije (sa Phoebus zvučnom karticom)

Ne Stavka Opis
1 Port za ulaz
mikrofona
Povežite utičnicu mikrofona od 3.5mm na Phoebus kontrolnoj kutiji u port za ulaz mikrofona za glasovnu komunikaciju, snimanje ili karaoke.
2 Port za slušalice
Port za slušalice ima ugrađeno, visoko kvalitetno pojačalo za maksimalno korišćenje slušalica. Povežite Phoebus kontrolnu kutiju direktno sa ovim portom.
3 Port za vezu sa
kutijom
Povežite Phoebus kontrolnu kutiju direktno za ovaj port.
Mic in
HP out
Box link
Line in
Front
Ctr / Sbw
Rear
Side / SPDIF out
1
2
3
Page 36
36 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPSKI
SRPSKI
Povezivanje Phoebus kontrolne kutije sa eksternim slušalicama i mikrofonom
Ne Stavka Opis
1 Port za slušalice
Povežite slušalice sa portom za slušalice na Phoebus kontrolnoj kutiji.
2 Port za ulaz
mikrofona
Povežite utičnicu mikrofona od 3.5mm sa portom za ulaz mikrofona na Phoebus kontrolnoj kutiji.
Mic In
Headphone Out
1
2
Port za slušalice
Port za ulaz mikrofona
Page 37
SRPSKI
ASUS CG8890 37
SRPSKI
Prebacivanje između uređaja za zvuk i snimanje
Da biste se prebacivali između uređaja za zvuk i snimanje na Phoebus kontrolnoj kutiji i FIO audio priključka:
1. Kliknite desnim klikom na ikonicu za ton u sistemskoj paleti i kliknite na Playback devices (uređaji za reprodukovanje).
2. Kliknite na karticu za snimanje ili reprodukciju i kliknite desnim klikom na audio uređaj. Kliknite na Set as Default Communication Device (postavi kao podrazumevani
uređaj za komunikaciju).
Page 38
38 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPSKI
SRPSKI

Povezivanje više eksternih prikaza

Vaš desktop kompjuter može da dođe sa VGA, HDMI ili DVI portovima i omogući vam da povežete više eksternih prikaza.
Podešavanje više prikaza
Kada koristite više monitora, možete da podesite režime za prikaz. Možete da koristite dodatni monitor kao duplikat vašeg glavnog prikaza ili kao produžetak da biste povećali svoj Windows desktop.
Da biste podesili više prikaza:
1. Isključite svoj kompjuter.
2. Povežite dva monitora sa svojim kompjuterom i povežite kablove za napajanje sa
monitorima. Pogledajte odeljak Setting up your computer (podešavanje vašeg kompjutera) u Poglavlju 1 za više detalja o tome kako da povežete monitor sa svojim kompjuterom.
Kada se gračka kartica instalira na vašem kompjuteru, povežite monitore na izlaznim portovima na gračkoj kartici.
Za neke gračke kartice, samo monitor koji je podešen da bude primarni prikaz ima prikaz u toku POST-a. Funkcija za dupli prikaz radi samo pod Windows sistemom.
Page 39
SRPSKI
ASUS CG8890 39
SRPSKI
6. Kliknite na Apply (primeni) ili OK. Zatim kliknite na Keep Changes (zadrži promene) na poruci za potvrđivanje.
3. Uključite vaš kompjuter.Uključite vaš kompjuter.
4. Uradite bilo šta od sledećeg da otvorite ekran za podešavanjeUradite bilo šta od sledećeg da otvorite ekran za podešavanjeScreen Resolution
(Rezolucije ekrana):
Sa početnog ekrana
a) Pokrenite ekran Sve aplikacije i pričvrstite kontrolni panel za početni ekran.
Za detalje, pogledajte Pričvršćivanje aplikacije za početni ekran iz odeljka Rad sa aplikacijama stila.
b) Iz kontrolnog panela, kliknite na Podesi rezoluciju ekrana pod Izgled i
personalizacija.
Sa ekrana desktop režima
a) Pokrenite desktop režim sa Početnog ekrana.
b) Kliknite desnim klikom miša bilo gde na svom ekranu za Desktop režim. Kada se
iskačući meni pojavi, kliknite na Personalize (personalizuj) > Display (prikaži) > Change display settings (promeni podešavanja ekrana).
5. Izaberite režim za prikaz sa opcije Multiple displays (Više prikaza): padajuća lista.
Duplirajte ove prikaze: Izaberite ovu opciju da biste koristili dodatni monitor kao
duplikat vašeg glavnog prikaza.
Proširite ove prikaze: Izaberite ovu opciju da biste koristili dodatni monitor kao
produženi prikaz. Ovo povećava vaš prostor na desktopu.
Prikaži desktop samo na 1/2: Izaberite ovu opciju da biste prikazali desktop
samo na monitoru 1 ili monitoru 2.
Page 40
40 Poglavlje 3: Povezivanje uređaja sa vašim kompjuterom
SRPSKI

Povezivanje HDTV-a

Povežite TV visoke denicije (HDTV) sa HDMI portom vašeg kompjutera.
• Potreban vam je HDMI kabl da biste povezali HDTV i kompjuter. HDMI kabl se kupuje odvojeno.
• Da biste dobili najbolji rad prikaza, obratite pažnju da je vaš HDMI kabl manji od 15 metara.
Page 41
SRPSKI
ASUS CG8890 41

Poglavlje 4

Korišćenje vašeg kompjutera

Ispravno držanje tela kada koristite svoj desktop kompjuter

Kada koristite svoj desktop kompjuter, održavanje ispravnog držanja je neophodno da bi se sprečilo naprezanje u vašim zglobovima, rukama i drugim člancima ili mišičima. Ovaj odeljak vam pruža savete kako da izbegnete zičku neudobnost i moguću povredu dok koristite i u
Eye level to the top of the monitor screen
Foot rest 90˚ angles
Da biste zadržali ispravno držanje:
Postavite svoju kompjutersku stolicu tako da su vaši laktovi malo iznad tastature da biste dobili ugodan položaj za kucanje.
Podesite visinu vaše stolice tako da su vaša kolena malo viša od vaših kukova da bi se opustio zadnji deo vaših butina. Ako je neophodno, koristite naslon za stopala da biste podigli nivo vaših kolena.
Podesite naslon svoje stolice tako da je baza kičme čvrsto podržana i blago nagnuta nazad.
Sedite uspravno sa kolenima, laktovima i kukovima pod uglom od oko 90º kada ste za kompjuterom.
Postavite monitor direktno ispred vas i okrenite vrh ekrana monitora tako da je u visini očiju, da vaše oči gledaju blago naniže.
Držite miš blizu tastature i ako je neophodno, koristite naslon za zglob kao podršku da biste smanjili pritisak na vašim zglobovima dok kucate.
Koristite svoj desktop kompjuter u prijatno osvetljenoj sredini i držite ga dalje od izvora odsjaja kao što su prozor i direktna sunčeva svetlost.
Koristite redovne mini pauze od korišćenja vašeg desktop kompjutera.
Page 42
42 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPSKI
SRPSKI
3. Kada završite, kliknite desnim klikom na ikonicu za drajv memorijske kartice na
Computer (Kompjuter) ekranu, kliknite na Eject (izbaci), a potom uklonite karticu.
Nikada ne uklanjajte kartice u toku ili odmah nakon čitanja, kopiranja, formatiranja ili brisanja podataka na kartici jer to može da dovede do gubitka podataka.
Da biste sprečili gubitak podataka, koristite “Bezbedno uklonite hardver i izbacite medij” u delu Windows obaveštenja, pre nego što uklonite memorijsku karticu.

Korišćenje čitača memorijske kartice

Digitalne kamere i drugi digitalni uređaji za slike koriste memorijske kartice za skladištenje digitalnih slika ili medijskih fajlova. Ugrađen čitač memorijske kartice na prednjem panelu vašeg sistema omogućava vam da čitate i pišete na drajvovima različitih memorijskih kartica.
Da biste koristili memorijsku karticu:
1. Ubacite memorijsku karticu u otvor za karticu.
2. Izaberite program iz prozora za Automatsko reprodukovanje da biste pristupili vašim fajlovima.
• Ukoliko automatsko pokretanje NIJE uključeno na vašem kompjuteru, držite svoj pokazivač miša preko donjeg levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer, a potom kliknite duplim klikom na ikonicu za memorjsku karticu da pristupite podacima na njoj.
• Svaki otvor za karticu ima svoju ikonicu za drajv koja je prikazana na ekranu Computer (Kompjuter).
• Svetleća dioda čitača memorijske kartice se pali i treperi kada se podaci čitaju sa ili pišu na memorijsku karticu.
• Memorijska kartica je kreirana tako da se može ubaciti samo u jednom pravcu. NE gurajte na silu karticu u otvor kako biste izbegli da oštetite karticu.
• Možete da postavite medij u jedan ili više otvora za karticu i koristite svaki medij nezavisno. Stavljajte samo po jednu memorijsku karticu u otvor.
Držite svoj pokazivač miša preko donjeg, levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer da otvorite ekran Computer.
Page 43
SRPSKI
ASUS CG8890 43
SRPSKI

Korišćenje optičkog drajva

Ubacivanje optičkog diska
Da biste ubacili optički disk:
1.Dok vam je sistem uključen, pritisnite taster GURNI.
2. Pritisnite taster za izbacivanje koji se nalazi ispod poklopca ležišta za disk jedinicu da biste otvorili ležište.
3. Stavite disk u optički drajv tako da strana sa oznakom bude okrenuta naviše.
4. Gurnite ležište da biste ga zatvorili.
5. Izaberite program iz prozora za Automatsko reprodukovanje da biste pristupili svojim fajlovima.
Ako automatsko pokretanje NIJE uključeno na vašem kompjuteru, kliknite na Windows
®
7 Start taster na traci sa zadacima, kliknite na Computer (Kompjuter), a zatim dva puta kliknite na CD/DVD ikonicu drajva da biste pristupili podacima koji se tu nalaze.
Uklanjanje optičkog diska
Da biste uklonili optički disk:
1. Dok je sistem uključen, uradite jedno od sledećeg da biste izbacili ležište:
• Pritisnite taster za izbacivanje ispod poklopca ležišta za disk jedinicu.
• Kliknite desnim klikom na CD/DVD drajv ikonicu na Computer (Kompjuter)
ekranu, a zatim kliknite na Eject (izbaci).
Držite svoj pokazivač miša preko donjeg, levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer da otvorite ekran Computer..
2. Uklonite disk sa ležišta za disk.
Page 44
44 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPSKI
SRPSKI

Korišćenje ASUS ROG U9N igračke tastature

Vaš CG8890 desktop kompjuter dolazi u paketu sa ASUS ROG U9N igračkom tastaturom za optimalno igračko iskustvo.
Instaliranje ASUS ROG U9N igračke tastature
Koristite upakovani PS/2 za USB adapter da biste povezali vašu igračku tastaturu sa USB 2.0 portom vašeg kompjutera.
1.
Poravnajte i ubacite štitnike za zglobove u otvore tastature za štitnike za zglobove (A). Koristeći oba palca, gurnite naniže štitnik za zglobove dok ne klikne na mesto (B).
2.
Restartujte vaš kompjuter. Windows® automatski instalira sve potrebne drajvere za vašu tastaturu.
3.
A
B
Page 45
SRPSKI
ASUS CG8890 45
SRPSKI

Korišćenje ASUS GX900 igračkog miša

Vaš CG8890 desktop računar dolazi u paketu sa ASUS GX900 igračkim mišem za vašu apsolutnu kontrolu igre.
Ovaj ASUS GX900 igrački miš ima levi taster, desni taster, točkić za skrolovanje, taster sa dve strane, DPI taster i posebno dizajniran taster za promenu prola.
Tasteri Opis Tasteri Opis
1
Levi taster
7
GX900 logo
2
Desni taster
8
IE taster za napred
3
Točkić za pomeranje
9
IE taster za nazad
4
DPI prekidač
10
Stopala miša
5
Taster za promenu prola/indikator prola*
11
Stopala miša i Twin-Eye laserski senzor
6
DPI indikator** svetleće diode
12
Težina baze (5 x 4.5g blokova)***
*** Da biste prilagodili težinu miša, dodajte ili uklonite blokove za težinu.
Page 46
46 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPSKI
SRPSKI
*Indikacija svetlosne diode za promenu prola
Boje svetlosnih dioda
Indikacije
Ništa
Normalan prol
Zelena
Prol 1
Crvena
Prol 2
Narandžasto
Prol 3
**Indikacije svetlećih dioda DPI prekidača
Boje svetlosnih dioda
Indikacije
2
DPI nivo 1
4
DPI nivo 2
Pokretanje programa
Posebno dizajniran program je unapred instaliran na vašem kompjuteru, što vam dozvoljava da podesite svoj ASUS GX900 igrački miš tako da možete da koristite sve njegove opcije.
Kada povežete ASUS GX900 igrački miš za svoj kompjuter pre pokretanja sistema Windows® po prvi put, program automatski detektuje miša i može mu se pristupiti direktno. U suprotnom, moraćete ručno da instalirate uslužni program za podešavanje sa DVD-a za podršku koji ide u paketu.
Da instalirate program sa DVD-ja za podršku, postavite DVD za poršku u optički drajv i pratite uputstva na ekranu da pokrenete program.
Ukoliko automatsko pokretanje nije uključeno na vašem kompjuteru, pretražite sadržaj DVD-a za podršku da pronađete GX900.exe fajl. Kliknite duplim klikom na GX900.exe fajl da pokrenete program.
Podešavanje vašeg ASUS GX900 igračkog miša
Proverite da je vaš igrački miš povezan za USB port kompjutera. Program automatski detektuje miša i prikazuje glavni meni.
Page 47
SRPSKI
ASUS CG8890 47
SRPSKI
Glavni meni
Stavke Opis
1 Kliknite na svaku tabelu da prikažete meni odabranog prola. 2 Prikazuje ikonicu prola za kongurisanje menija prola 1-3.
3
Kliknite da resetujete DPI konguraciju na prethodno sačuvana podešavanja.
4 Povucite klizač da podesite DPI vrednost za svaki nivo. 5 Kliknite da resetujete podešavanja tastera na prethodna podešavanja 6 Kliknite da prikažete indikatore u boji različitih prola i njihov status. 7 Kliknite da učitate sačuvan prol na svoj miš.
8
Kliknite da sačuvate trenutna podešavanja prola na svoj hard disk drajv.
9
Kliknite da resetujete sva podešavanja za miša na podrazumevana fabrička podešavanja.
10 Kliknite da sačuvate podešavanja koja ste obavili.
11
Kliknite da sačuvate podešavanja koja ste obavili i da napustite program.
* Svaki prol nudi dva DPI nivoa. Dve svetleće diode DPI prekidača se pale, ukazujući da
koristite Nivo 1, a četiri svetleće diode se pale ukazujući da koristite Nivo 2.
Page 48
48 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPSKI
SRPSKI
Meni prola 1
Stavke Opis
1 Kliknite da otvorite meni za Uređivanje i promenite ime prola u ikonicu prola. 2 Unesite željeno ime prola.
3 Kliknite da pronađete imidž fajl koji želite da koristite kao ikonicu prola.
4
Odaberite funkciju za svaki taster/akciju sa padajućeg spiska.
* Pogledajte tabelu ispod za više detalja.
Funkcije Opis
L-taster Funkcija levog tastera miša D-taster Funkcija desnog tastera miša S-taster Funkcija srednjeg tastera miša
IE nazad
IE taster za nazad u IE. Ukoliko je odabrano, pritisnite taster da se vratite na prethodnu stranicu.
IE napred
IE taster za napred u IE. Ukoliko je odabrano, pritisnite taster da idete na sledeću stranicu.
Page 49
SRPSKI
ASUS CG8890 49
SRPSKI
Funkcije Opis
Tastatura Pritisnite taster da obavite otkucaj tastera ili sekvencu otkucaja tastera.
Makroinstrukcija
Pritisnite taster da pokrenete komandu ili seriju komandi koje možete da uredite preko menija za uređivanje makroinstrukcija. Pogledajte
Macro menu (Meni makroinstrukcija) za detalje.
Skripta #1-6
Pritisnite taster da pokrenete skript koji možete da uredite preko menija za uređivanje skripta. Pogledajte Edit Script menu (Meni za
uređivanje skripta) za detalje. DPI [+] Pritisnite taster da povećate DPI vrednost. DPI [-] Pritisnite taster da smanjite DPI vrednost. DPI nivo 1/2 Pritisnite taster da koristite DPI nivo 1/2. Promena prola Funkcija tastera za promenu prola. Normalan prol Pritisnite taster da koristite normalan prol. Korisnički prol
1/2/3
Pritisnite taster da koristite uređeni prol 1/2/3.
Točkić (levo/ desno)
Pritisnite taster da se pomerite levo/desno, kako se pomera točkić za
nagib.
Ova funkcija radi za Microsoft® Ofce aplikacije pod Windows® 7/Vista/8 operativnim sistemima.
Brza paljba (miš)
Pritisnite taster za brzu paljbu u igricama u kojima se klikće za napad,
što je isto kao i trostruki klik na levi taster miša.
Brza paljba (taster)
Pritisnite taster za brzu paljbu u igrici, koristeći taster za razmak da
napadnete, što je isto kao i pritiskanje tastera za razmak tri puta.
Internet pretraživač
Pritisnite taster da pokrenete svoj podrazumevani pretraživač
interneta.
Email Pritisnite ovaj taster da pokrenete podrazumevanu email aplikaciju. Program za
medijsku reprodukciju
Pritisnite taster da pokrenete svoj podrazumevani program za
medijsku reprodukciju.
Reprodukcija/ Pauza
Ovi tasteri postaju kontrolni tasteri za reprodukciju u aktivnom
programu za medijsku reprodukciju.
Zaustavljanje Sledeća numera Prethodna numera Pojačavanje/
smanjivanje zvuka
Pritisnite taster da povećatet/smanjite sistemski zvuk.
Utišavanje Pritisnite taster da uključite/isključite režim za utišavanje tona. Kalkulator Pritisnite ovaj taster da bi pokrenuli funkciju za kalkulator. Moj kompjuter Pritisnite taster da otvorite prozor za Moj kompjuter. Isključen Odaberite ovu stavku da deaktivirate odabran taster miša.
Page 50
50 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPSKI
SRPSKI
Uredite meni makroinstrukcije
Stavke Opis
Uredite Kliknite da otvorite meni da Uredite makroinstrukciju. Tempiranje
vremena
Proverite ovu stavku da snimite vreme između pritiskanja i otpuštanja tastera. (Podrazumevano: 12 milisekundi)
Ubaci
Kada je odabrano, nova uputstva biće ubačena pre odabranih uputstava. U suprotnom, bilo koja nova uputstva će dobiti prioritet.
Početak* Kliknite da počnete da snimate otkucaje tastera i/ili akcije miša. Zaustavljanje Kliknite da prekinete da snimate otkucaje tastera i/ili akcije miša. Obriši Kliknite da obrišete sve sačuvane instrukcije. Pomerite
naviše/naniže
Kliknite da se pomerite naviše/naniže u odabranoj instrukciji.
Ciklično vreme instrukcije
Kada Timing (tempiranje vremena) nije odabran, vreme odlaganja svih akcija biće vrednost koju odaberete sa padajućeg spiska.
Petlja
Podešava makroinstrukciju da se pokrene na klik i da se zaustavi na ponovni klik.
Paljba Podesite makroinstrukciju da se pokrene jednom prilikom jednog klika. Zadržavanje
paljbe
Podešava makroinstrukciju da se pokrene kada držite pritisnut taster i zaustavi kada pustite taster.
Izvoz Kliknite da sačuvate trenutnu makroinstrukciju na svoj hard disk drajv. Uvoz Kliknite da učitate makroinstrukciju sa svog hard disk drajva.
Page 51
SRPSKI
ASUS CG8890 51
SRPSKI
Uredite meni skripte
Stavke Opis
Uredite skriptu Kliknite da otvorite meni da Uredite skriptu. Tempiranje
vremena
Proverite ovu stavku da snimite vreme između pritiskanja i otpuštanja tastera. (Podrazumevano: 12 milisekundi)
Ubaci
Kada je odabrano, nova uputstva biće ubačena pre odabranih uputstava. U suprotnom, bilo koja nova uputstva će dobiti prioritet.
Početak Kliknite da počnete da snimate otkucaje tastera i/ili akcije miša. Zaustavljanje Kliknite da prekinete da snimate otkucaje tastera i/ili akcije miša. Obriši Kliknite da obrišete sve sačuvane instrukcije. Pomerite
naviše/naniže
Kliknite da se pomerite naviše/naniže u odabranoj instrukciji.
Ciklično vreme instrukcije
Kada Timing (tempiranje vremena) nije odabran, vreme odlaganja svih akcija biće vrednost koju odaberete sa padajućeg spiska.
Petlja Podešava skriptu da se pokrene na klik i da se zaustavi na ponovni klik. Paljba Podesite skriptu da se pokrene jednom prilikom jednog klika. Zadržavanje
paljbe
Podešava skriptu da se pokrene kada držite pritisnut taster i zaustavi kada pustite taster.
Izvoz Kliknite da sačuvate trenutnu skriptu na svoj hard disk drajv. Uvoz Kliknite da učitate skriptu sa svog hard disk drajva.
Page 52
52 Poglavlje 4: Korišćenje vašeg kompjutera
SRPSKI
Page 53
SRPSKI
ASUS CG8890 53

Poglavlje 5

Povezivanje na internet

Povezivanje preko DSL/kablovskog modema
Povezivanje preko DSL/kablovskog modema:
1. Podesite svoj DSL/kablovski modem.

Kablom povezana konekcija

Upotrebite RJ-45 kabl da povežete svoj kompjuter za DSL/kablovski modem ili lokalnu mrežu (LAN).
2. Povežite jedan kraj RJ-45 kabla za LAN (RJ-45) port na zadnjem panelu svog kompjutera, a drugi kraj za DSL/kablovski modem.
Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili sa svojim DSL/kablovskim modemom.
3. Uključite DSL/kablovski modem i svoj kompjuter.
4. Kongurišite neophodna podešavanja za internet konekciju.
E-SATA
Modem
RJ-45 cable
E-SATA
• Za više detalja, pogledajte odeljke Kongurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežneZa više detalja, pogledajte odeljke Kongurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcije ili Kongurisanje statičke IP mrežne konekcije.
• Kontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svojeKontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svoje internet konekcije.
Page 54
54 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPSKI
SRPSKI
Povezivanje preko lokalne mreže (LAN)
Da se povežete preko LAN-a:
1. Povežite jedan kraj RJ-45 kabla za LAN (RJ-45) port na zadnjem panelu svog kompjutera, a drugi kraj za svoj LAN.
2. Uključite vaš kompjuter.
3. Kongurišite neophodna podešavanja za internet konekciju.
E-SATA
RJ-45 cable
LAN
• Za više detalja, pogledajte odeljke Kongurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežneZa više detalja, pogledajte odeljke Kongurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcije ili Kongurisanje statičke IP mrežne konekcije.
• Kontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svojeKontaktirajte svog internet provajdera (ISP) za detalje ili pomoć u podešavanju svoje internet konekcije.
Page 55
SRPSKI
ASUS CG8890 55
SRPSKI
Kongurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcije
Da kongurišete dinamičku IO/PPPoE ili statičku IP mrežnu konekciju:
1. Sa početnog ekrana, kliknite na Desktop da pokrenete režim za desktop.
2. Sa Windows® linije sa alatima, kliknite desnim klikom na mrežnu ikonicu i kliknite
na Open Network and Sharing Center (otvori centar za mrežu i deljenje).
3. Sa ekrana Open Network and Sharing Center (otvori centar za mrežu i deljenje),
kliknite na Change Adapter settings (promeni podešavanja adaptera).
4. Kliknite desnim klikom na svoj LAN i odaberite Properties (svojstva).
5. Kliknite na Internet Protocol Version
4(TCP/IPv4) (internet protokol verzija
4) i kliknite na Properties (svojstva).
Page 56
56 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPSKI
SRPSKI
6. Kliknite na Obtain an IP address automatically (automatski pribavi IP adresu) i kliknite na OK.
Nastavite do sledećih koraka ukoliko koristite PPPoE konekciju.
8. Select Connect to the Internet
(poveži se na internet) i kliknite na Next (dalje).
7. Vratite se na Network and Sharing Center (centar za mrežu i deljenje) i potom kliknite na Set up a new connection or network (podešavanje nove veze ili mreže).
Page 57
SRPSKI
ASUS CG8890 57
SRPSKI
9. Odaberite Broadband (PPPoE) (veza širokog propusnog opsega) i
kliknite na Next (dalje).
10. Unesite svoje korisničko ime i lozinku, i ime konekcije. Kliknite na Connect (poveži se).
11. Kliknite na Close (zatvori) da završite konguraciju.
12. Kliknite na mrežnu ikonicu na liniji sa alatkama i kliknite na konekciju koju ste upravo kreirali.
13. Unesite svoje korisničko ime i lozinku. Kliknite na Connect (poveži
se) da se povežete na internet.
Kongurisanje statične IP mrežne konekcije.
Kongurisanje statične IP mrežne konekcije:
1. Ponovite korake 1 do 4 prethodnog odeljka Conguring a dynamic IP/PPPoE network connection (Kongurisanje dinamičke IP/PPPoE mrežne konekcije).
2 Kliknite na Use the following IP address
(Koristi sledeću IP adresu).
3. Unesite IP adresu, masku podmreže i mrežni prolaz od svog mrežnog provajdera.
4. Ukoliko je potrebno, unesite adresu preferiranog DNS servera i alternativnu adresu.
5. Kada završite, kliknite na OK.
Page 58
58 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPSKI
SRPSKI

Bežično povezivanje (samo na odabranim modelima)

Povežite svoj kompjuter za internet preko bežične konekcije.
Da uspostavite bežičnu konekciju, treba da se povežete za bežičnu tačku pristupa (AP).
E-SATA
Wireless AP
Modem
• Da se poveća opseg i osetljivost bežičnog radio signala, povežite eksterne antene za konektore za antene na ASUS WLAN kartici.
• Postavite antene na vrh svog kompjutera za najbolji bežični učinak.
• Eksterne antene su opcione stavke.
Page 59
SRPSKI
ASUS CG8890 59
SRPSKI
Da se povežete na bežičnu mrežu:
1. Uradite bilo šta od sledećeg da pokrenete Charm bar (Ukrasnu traku) sa početnog
ekrana ili iz režima bilo koje aplikacije: a) Držite pokazivač miša na gornjoj ili donjoj desnoj strani ekrana.
b) Na svojoj tastaturi, pritisnite + <c>.
3. Sa Ukrasne trake, odaberite Settings (podešavanja) i kliknite na mrežnu ikonicu
.
4. Odaberite mrežu za koju želite da se povežete sa spiska.
5. Kliknite na Connect (poveži se).
Charm bar (Ukrasnu traku)
Page 60
60 Poglavlje 5: Povezivanje na internet
SRPSKI
Page 61
SRPSKI
ASUS CG8890 61

Poglavlje 6

Korišćenje pomoćnih programa

AI Suite II

AI Suite II je sveobuhvatni interfejs koji integriše nekoliko pomoćnih ASUS programa i omogućava korisnicima da pokrenu i koriste ove programe simultano.
Instaliranje programa AI Suite II
Da instalirate Al Suite II na svoj kompjuter
1. Stavite DVD za podršku u optički drajv. Tabela za instaliranje drajvera se pojavljuje ukoliko vaš kompjuter ima uključenu opciju za automatsko pokretanje.
2. Kliknite na tabelu sa pomoćnim programima, a potom kliknite na AI Suite II.
3. Pratite uputstva na ekranu da završite instaliranje.
Korišćenje programa Al Suite II
AI Suite II se automatski pokreće kada uđete u Windows® operativni sistem (OS). AI Suite II ikonica se pojavljuje u Windows® području za obaveštenja. Kliknite na ikonicu da otvorite traku glavnog menija programa AI Suite II.
Kliknite na svaki taster da odaberete i pokrenete pomoćni program, da nadgledate sistem, da ažurirate BIOS matične ploče, da prikažete sistemske informacije i da uredite podešavanja za Al Suite II.
•Aplikacije u meniju Alati mogu da se razlikuju u zavisnosti od modela.
Snimci ekrana Al Suite II programa u ovom uputstvu za korišćenje služe samo kao referentni materijal. Pravi prikazi ekrana se razlikuju od modela do modela.
Pogledajte uputstvo za korišćenje softvera na DVD-u za podršku ili posetite ASUS internet prezentaciju na adresi www.asus.com za detaljnu konguraciju softvera.
Informacije o softveru
Većina aplikacija na DVD-u za podršku ima vodiče koji će vas provesti kroz instalaciju na jednostavan način. Pogledajte pomoć preko interneta ili fajl pročitajme koji ste dobili sa softverom za više problema.
Click to select a utility
Kliknite da nadgledate senzore ili frekvenciju procesora
Kliknite da ažurirate BIOS matične ploče
Kliknite da pokažete sistemske informacije
Kliknite da uredite podešavanja interfejsa
Kliknite da prikažete informacije o ASUS podršci
Page 62
62 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Meni sa alatima
Meni Tool (alati) uključuje podizanje nivoa sistema, probe II, snimatelj senzora, dr. mreža, USB 3.0 poboljšanje i Ai Charger+.

Podizanje nivoa sistema

Podizanje nivoa sistema omogućava vam da overklokujete sistem u okviru Windows® koristeći podešavanja prola.
Da pokrenete podizanje nivoa sistema, kliknite na Tool (alat) > System Level Up (podizanje nizoa sistema) na traci menija za AI Suite II.
Dodelite brze tastere za razmenu prola podizanja nivoa sistema. Možete da podesite podešavanja brzih tastera ručno. Pogledajte sliku ispod za detalje.
Page 63
SRPSKI
ASUS CG8890 63
SRPSKI
Podesite podizanje nivoa sistema preko dva metoda:
BIOS U programu za BIOS podešavanje, kliknite na Extreme Tweaker (ekstremni podešivač)
> System Level Up (podizanje nivoa sistema) i kongurišite opcije kako je potrebno.
OC taster
Pritisnite OC taster u gornjem, levom uglu prednjeg panela svog desktopa.

Probe II

Probe II je pomoćni program koji nadgleda vitalne komponente monitora i detektuje i upozorava vas na bilo kakve problema. Probe II nadgleda rotacije ventilatora, temperaturu procesora i napon sistema, među drugim stvarima. Uz ovaj pomoćni program, znaćete da je vaš kompjuter uvek u zdravom radnom stanju.
Pokretanje Proble II
Nakon instaliranja Al Suite II sa DVD-ja koji predstavlja podršku za matičnu ploču, pokrenite Proble II klikom na Tool (alat) > Probe II na glavnoj traci menija za AI Suite II.
Kongurisanje Probe II
Kliknite na tabele za Voltage (napon)/Temperature (temperaturu)/Fan Speed (brzinu ventilatora) da aktivirate senzore ili da podesite granične vrednosti senzora. Tabela Preference (preferiranja) vam omogućava da uredite vremenski interval upozorenja senzora
ili da promenite jedinicu za temperaturu.
Pogledajte uputstvo za korišćenje softvera na DVD-u za podršku ili posetite ASUS internet prezentaciju na adresi
www.asus.com za detaljnu konguraciju softvera.
Učitava
podrazumevane
granične vrednosti
za svaki senzor
Primenjuje promene
Učitava vašu
sačuvanu
konguraciju
Učitava vašu
konguraciju
Page 64
64 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Napon
Tabela za napon prikazuje senzore za napon sistema, uključujući trenutne i granične vrednosti. Kada je napon sistema manji ili veći od graničnog procenta, senzor šalje upozorenje korisniku kroz panele monitora ili preko iskačuće poruke.
Temperatura
Tabela za temperaturu prikazuje senzore za temperaturu procesora i matične ploče, uključujući trenutne i granične vrednosti. Kada je temperatura procesora/matične ploče veća od granične temperature, senzor šalje upozorenje korisniku kroz panele monitora ili preko iskačuće poruke.
Page 65
SRPSKI
ASUS CG8890 65
SRPSKI
Brzina ventilatora
Tabela za brzinu ventilatora prikazuje trenutnu i graničnu rotaciju (po minuti) procesora, kućišta i ventilatora napajanja. Kada je rotacija ventilatora manja od granične rotacije, senzor šalje upozorenje korisniku kroz panele monitora ili preko iskačuće poruke.
Preference
Tabela za preference vam dozvoljava da omogućite iskačući prozor, podesite interval detekcije ciklusa i odaberete jedinicu za temperaturu.
Page 66
66 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Dnevnik upozorenja
Tabela za dnevnik upozorenja prikazuje sve normalne i kritične događaje koje detektuju senzori, uključujući vrednost senzora u vreme događaja. Kliknite na Clear (obriši) da ispraznite dnevnik.

Snimatelj senzora

Snimatelj senzora nadgleda promene u naponu sistema, temperaturi i brzini ventilatora na vremenskoj osi. Funkcija za snimanje istorije dozvoljava vam da snimite određene vremenske periode za sve tri vrednosti.
Pokretanje snimatelja senzora
Nakon instaliranja Al Suite II sa DVD-ja koji predstavlja podršku za matičnu ploču, pokrenite snimatelj senzora klikom na Tool (alat) > Sensor Recorder (snimatelj senzora) na glavnoj traci menija za AI Suite II.
Page 67
SRPSKI
ASUS CG8890 67
SRPSKI
Korišćenje snimatelja senzora
Kliknite na tabele Voltage (napon)/ Temperature (temperatura)/ Fan Speed (brzina ventilatora) za status koji želite da nadgledate. Obojene linije će se automatski pojaviti na
dijagramu da ukažu na promene u realnom vremenu statusa sistema.
Korišćenje snimanja istorije
1. Kliknite na tabelu History Record (snimanje istorije) i podesite podešavanja sa leve strane za Type (tip), Date (datum), Record Interval (interval snimanja) i Record Duration (trajanje snimanja).
2. Obojene linije koje predstavljaju verdnosti će biti prikazane na grakonu da ukažu na promene tokom datog vremenskog perioda.
3. Kliknite na Recording (snimanje) da snimite promene.
Kliknite na Monitor > Sensor na traci glavnog menija za AI Suite II i označavanje statusa sistema će se pojaviti na desnom panelu.
Page 68
68 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI

Ai Charger+

Verzija za punjenje baterije 1.1 (BC 1.1), USB implementirana Forum (USB-IF) sertikovana funkcija za USB punjenje, je dizajnirana za punjenje USB-a učini bržim od standardnom USB-a. Korišćenjem Ai Chargera+, BC 1.1 saglasan USB uređaj* biće automatski detektovan kada se jednom poveže na sistem i počeće punjenje koje je do tri puta brže** nego sa standardnim USB uređajima.
* Proverite sa proizvođačem svog USB uređaja da li u potpunosti podržava BC 1.1 opciju.
** Realna brzina punjenje može se razlikovati u zavisnosti od uslova vašeg USB uređaja.
Uklonite i povežite svoj USB uređaj nakon uključivanja ili isključivanja Ai Chargera+ da obezbedite normalnu funkciju punjenja.
Page 69
SRPSKI
ASUS CG8890 69
SRPSKI

USB 3.0 Boost

Ekskluzivni USB 3.0 Boost kompanije ASUS povećava brzinu USB 3.0 uređaja i obezbeđuje ažurnu podršku za na USB prikačen SCSI Protokol (UASP) standard. Uz USB 3.0 Boost, možete da ubrzate brzinu transfera svojih USB 3.0 uređaja na jednostavan način.
Pokretanje USB 3.0 Boost-a
Nakon instaliranja Al Suite II sa DVD-ja koji predstavlja podršku za matičnu ploču, pokrenite USB 3.0 Boost klikom na Tool (alat) > USB 3.0 Boost na glavnoj traci menija za AI Suite II.
Kongurisanje USB 3.0 Boost-a
1. Povežite USB 3.0 uređaj za USB 3.0 port.
2. USB 3.0 Boost automatski detektuje tip povezanog uređaja i prebacuje se na Turbo režim ili UASP režim (ukoliko je UASP podržan od strane povezanog uređaja).
3. Možete ručno da prebacite USB 3.0 režim nazad na Normal (normalan) režim u bilo kom trenutku.
Pogledajte uputstvo za korišćenje softvera na DVD-u za podršku ili posetite ASUS internet prezentaciju na adresi www.asus.com za detaljnu konguraciju softvera.
Page 70
70 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Senzor
Panel za senzor prikazuje vrednosti u realnom vremenu koje obezbeđuju senzori sistema koji nadgledaju rotaciju ventilatora, temperaturu procesora i napon.
Da pokrenete senzor:
Kliknite na Monitor > Sensor na traci glavnog menija za AI Suite II.
Frekvencija procesora
Panel za frekvenciju procesora prikazuje trenutnu frekvenciju i korišćenje procesora.
Da pokrenete frekvenciju procesora:
Kliknite na Monitor > CPU Frequency (frekvencija procesora) na traci glavnog
menija za AI Suite.
Panel za senzor
Panel za frekvenciju procesora
Kako je prikazano u desnom panelu (područje za sistemske informacije)
Meni za monitor
Meni za Monitor uključuje panele za senzor i frekvenciju procesora.
Page 71
SRPSKI
ASUS CG8890 71
SRPSKI
Meni za ažuriranje
Meni Update (ažuriranje) vam dozvljava da ažurirate BIOS matične ploče i logo za pokretanje koristeći pomoćne programe za ASUS ažuriranje.

ASUS ažuriranje

ASUS ažuriranje vam nudi opcije za ažuriranje BIOS-a na vašem sistemu. Možete da ažurirate BIOS na vašem sistemu odmah, ili da sačuvate BIOS fajl za kasnije korišćenje.
Pokretanje ASUS ažuriranja
Nakon instaliranja Al Suite II sa DVD-ja koji predstavlja podršku za matičnu ploču, pokrenite ASUS ažuriranje klikom na Update (ažuriraj) > ASUS Update (Asus ažuriranje) na glavnoj traci menija za AI Suite II.
Korišćenje ASUS ažuriranja
Odaberite šta biste želeli da uradite sa BIOS pomoćnim programom. Kliknite na Next (dalje) i pratite uputstva da završite svoj zahtev.
Ažurirajte BIOS sa interneta
Preuzmite BIOS pomoćni program sa internet prezentacije ASUS usluga (www.asus.
com) i pratite procedure da ažurirate BIOS verziju na svom sistemu.
Preuzmite BIOS sa interneta
Preuzmite najnoviji BIOS pomoćni program sa internet prezentacije ASUS usluga (www.asus.com) i sačuvajte za kasnije korišćenje.
Ažurirajte BIOS preko fajla
Upotrebite BIOS pomoćni program da učitate sačuvani BIOS fajl i ažurirate BIOS verziju svog sistema.
Sačuvajte BIOS kao fajl
Napravite rezervnu kopiju trenutnog BIOS-a na svom sistemu na fajlu ili USB disku.
Mogu postojati rizici od pada sistema prilikom ažuriranja BIOS-a. Pravljenje rezervne kopije originalnog BIOS pomoćnog programa se preporučuje pre ažuriranja.
Page 72
72 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI

USB BIOS retrospekcija

USB BIOS retrospekcija dozvoljava korisnicima da ažuriraju BIOS bez ulaženja u BIOS ili operativni sistem, korišćenjem USB eš disk drajva.
Ova funkcija podržava USB eš diskove formatirane korišćenjem FAT 32/16
na jednoj particiji.
Isključite ErP READY u BIOS-u pre korišćenja opcije USB BIOS
retrospekcije preko ROG porta za povezivanje.
1. Preuzmite najnoviji BIOS fajl sa ASUS internet prezentacije.
2. Ekstrakujte i promenite ime BIOS imidž fajla u “CG8890.CAP”.
3. Kopirajte “CG8890.CAP” u korenski direktorijum USB eš disk drajva.
4. Isključite sistem i povežite USB eš drajv za ROG Connect port (ROG port za povezivanje) (beli USB 2.0 port) na zadnjem panelu matične ploče.
5. Držite ROG Connect button (ROG taster za povezivanje) dok svetleća dioda ne počne da treperi, a potom pustite taster.
6. Sačekajte da svetleća dioda prestane da treperi, ukazujući da je proces BIOS ažuriranja završen.
NE isključujte napajanje dok ažurirate BIOS da biste sprečili kvar prilikom
pokretanja sistema.
Page 73
SRPSKI
ASUS CG8890 73
SRPSKI

MyLogo2

Pomoćni program MyLogo vam omogućava da uredite logo za pokretanje. Logo za pokretanje je slika koja se pojavljuje na ekranu tokom automatskog testiranja- prilikom-- prilikom- prilikom-­uključivanja računara (POST). Personalizujte svoj kompjuter od početka!
Pokretanje ASUS ažuriranja
Nakon instaliranja Al Suite II sa DVD-ja koji predstavlja podršku za matičnu ploču, pokrenite MyLogo klikom na Update (ažuriraj) > MyLogo (mojlogo) na glavnoj traci menija za AI Suite II.
Korišćenje MyLogo-a
Odaberite šta biste želeli da uradite i potom kliknite na Next (dalje) i pratite uputstva.
Promeni BIOS logo za pokretanje moje matične ploče
1. Na stavci za Fajl slike, kliknite na Browse (pretraži) i odaberite željenu sliku za svoj logo za pokretanje. Potom kliknite na Next (dalje).
Page 74
74 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Audio konguracije
Realtek® audio CODEC pruža 7.1-kanalnu audio sposobnost za isporučivanje najboljeg audio iskustva na vašem kompjuteru. Ovaj softver obezbeđuje funkciju za detektovanje priključka, podršku za S/PDIF izlaz i sposobnost za prekid. CODEC takođe uključuje Realtek
®
svojinsku UAJ® (univerzalni audio priključak) tehnologiju za sve audio portove, eliminišući greške prilikom povezivanja kablova i pružajući korisnicima sposobnost za priključivanje i reprodukovanje.
Realtek HD audio menadžer
A. Realtek HD audio menadžer za Windows® Vista™ / 7 / 8
Prozor za
podešavanje
kontrola
Tabela
za opcije
kongurisanja
Taster za informacije
Napredna podešavanja uređaja
Podešavanja konektora
Status analognog i digitalnog konektora
Podesite taster za
podrazumevan uređaj
Pratite vodič za instaliranje da instalirate Realtek® audio Drajver sa DVD-a za podršku koji ste dobili sa matičnom pločom u paketu.
Ukoliko je Realtek audio softver ispravno instaliran, pronaći ćete ikonicu za Realtek HD Audio Manager (Realtek HD audio menadžer) na traci sa zadacima. Kliknite duplim klikom na ikonicu da prikažete Realtek HD audio menadžer.
Page 75
SRPSKI
ASUS CG8890 75
SRPSKI
Prozor za
podešavanje
kontrola
Opcije za
kongurisanje
Taster za informacije
Taster za izlaz
Taster za minimizovanje
B. Realtek HD audio menadžer za Windows XP
Pogledajte uputstvo za korišćenje softvera na DVD-u za podršku ili posetite ASUS internet prezentaciju na adresi www.asus.com za detaljnu konguraciju softvera.
Integrisani 8-kanalni HD audio (audio visoke denicije, prethodno poznat pod kodiranim imenom Azalia) CODEC pruža 192KHz/24-bit audio izlaz visokog kvaliteta, opciju za osećanje priključka, funkciju ponovne dodele zadataka i tehnologiju multi striminga koja simultano šalje različite audio strimove na različite destinacije.
Aktiviranje Sound Blastera X-Fi MB 2
Nakon uspešnog instaliranja Sound Blastera X-Fi MB 2, morate da aktivirate ovaj pomoćni program preko interneta, pre prvog korišćenja.
1. Kliknite duplim klikom na Activate (aktiviraj) na desktopu.
Proverite da ste uspešno instaliral i LAN drajver i da ste povezani na internet.

Sound Blaster X-Fi MB 2

Ova aplikacija je dostupna samo pod Windows® Vista, Windows® 7 i Windows® 8 operativnim sistemima.
Ova instalacija zahteva da imate najnoviju verziju programa Windows Media Player instaliranu na svom sistemu. Proverite da ste preuzeli i instalirali najnoviji Windows Media Player pre instaliranja Sound Blastera X-Fi MB 2.
Page 76
76 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Korišćenje Sound Blastera X-Fi MB 2
Zvučnici i slušalice EAX
Ujednačivač Mikser
THX Podešavanje jačine
Vrati na podrazumevana podešavanja
Utišavanje
2. Kliknite na Activate (aktiviraj) da pokrenete aktivaciju.
Page 77
SRPSKI
ASUS CG8890 77
SRPSKI
Zvučnici i slušalice
Možete da podesite konguracije vezane za zvučnike ili slušalice u Sound Blaster konzoli.
Audio proširenja sredine (EAX)
Nakon uključivanja EAX efekata, možete da odaberete i dodate svoje željene zvuke okruženja u muziku.
Ujednačivač
Možete ručno da podesite audio frekvenciju uz pomoć ujednačivača i da uredite svoja podešavanja unapred za kasnije korišćenje.
Page 78
78 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Mikser
Možete ručno da podesite audio ton, uključujući ulaz za liniju, stereo miks i mikrofon, kada snimate ili tokom reprodukcije.
THX
THX je tehnologija zvuka velike verodostojnosti koja vam dozvoljava da podesite efekat zvučnog okruženja, ton basa itd.
Page 79
SRPSKI
ASUS CG8890 79
SRPSKI

Nero 9

Nero 9 vam omogućava da kreirate, kopirate, narežete, uredite, podelite i ažurirate različite vrste podataka.
Instaliranje Nero 9 programa
Da instalirate Nero 9:
1. Ubacite Nero 9 DVD u svoj optički drajv.
2. Ukoliko je automatsko pokretanje uključeno, glavni meni će se automatski pojaviti.
Ukoliko je automatsko pokretanje isključeno, kliknite duplim klikom na Setup.exe fajl sa glavnog direktorijuma vašeg Nero 9 DVD-ja.
3. Sa glavnog menija, kliknite na Nero 9 Essentials.
Page 80
80 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
4. Odaberite jezik koji želite da koristite za vodič kroz instalaciju. Kliknite na Next (dalje).
5. Kliknite na Next (dalje) da nastavite.
6. Štiklirajte I accept the License Conditions (prihvatam uslove korišćenja licence). Kada završite, kliknite na Next (dalje).
Page 81
SRPSKI
ASUS CG8890 81
SRPSKI
7. Odaberite Typical (tipično), a potom kliknite na Next (dalje).
8. Štiklirajte Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (da,
želim da pomognem slanjem anonimnih podataka o aplikaciji Nero kreatorima), a
potom kliknite na Next (dalje).
9. Kada završite, kliknite na Exit (izađi).
Page 82
82 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI
Rezanje fajlova
Da narežete fajlove:
1. Sa glavnog menija, kliknite na Data Burning (rezanje podataka) > Add (dodaj).
2. Odaberite fajlove koje želite da narežete. Kada završite, kliknite na Add (dodaj).
Page 83
SRPSKI
ASUS CG8890 83
SRPSKI
3. Nakon odabiranja fajlova koje želite da narežete, kliknite na Burn (nareži) da narežete
fajlove na disk.
Za više detalja o korišćenju programa Nero 9, pogledajte Nero internet prezentaciju na adresi www.nero.com
Page 84
84 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
SRPSKI

Oporavljanje vašeg sistema

Resetovanje vašeg PC-ja
Opcija Reset your PC (resetujte svoj PC) vraća PC na podrazumevana fabrička podešavanja.
Napravite rezervnu kopiju svih svojih podataka pre korišćenja ove opcije.
Da resetujete svoj PC:
1. Pritisnite <F9> tokom pokretanja.
2. Sa ekrana, kliknite na Troubleshoot (rešavanje problema).
3. Odaberite Reset your PC (resetujte svoj PC).
4. Kliknite na Next (dalje).
5. Odaberite Only the drive where the Windows is installed (samo drajv na kome je instaliran Windows).
6. Odaberite Just remove my les (samo ukloni moje fajlove).
7. Kliknite na Reset (resetuj).
Oporavljanje uz pomoć sistemskog imidž fajla
Možete da kreirate USB drajv za oporavak i da gaupotrebite da vratite svoja PC podešavanja.
Kreiranje USB drajva za oporavak
USb uređaj za skladištenje mora da ima najmanje 16GB dostupnog prostora.
Svi fajlovi na vašem USV uređaju za skladištenje će biti trajno obrisani tokom procesa. Pre nego što nastavite, napravite rezervnu kopiju svih važnih podataka.
Da kreirate USB drajv za oporavak:
1. Pokrenite kontrolni panel sa ekrana Sve aplikacije.
Za detalje, pogledajte Pokretanje All Apps screen (ekrana Sve aplikacije) pod Working with Windows® Apps Rad sa Metro Style aplikacijama).
2. Sa opcije Sistem i bezbednost kontrolnog panela, kliknite na Find and x problems
(pronađi i popravi probleme).
Page 85
SRPSKI
ASUS CG8890 85
SRPSKI
5. Odaberite USB uređaj za skladištenje na koji želite da kopirate fajlove za oporavak.
6. Kliknite na Next (dalje).
7. Kliknite na Create (kreiraj). Sačekajte dok se proces ne završi.
8. Kada se proces završi, kliknite na Finish (završi).
3. Kliknite na Recovery (oporavak) > Create a recovery drive (kreiraj drajv za oporavak).
4. Kliknite na Copy the recovery
partition from the PC to the recovery drive (Kopiraj particiju za vraćanje sa PC-ja na drajv za vraćanje) i potom kliknite na Next (Dalje).
Page 86
86 Poglavlje 6: Korišćenje pomoćnih programa
SRPSKI
Uklanjanje svega i ponovno instaliranje Windows-a
Vraćanje vašeg PC-ja na originalna fabrička podešavanja može se obaviti korišćenjem opcije Ukloni sve i ponovo instaliraj u PC podešavanjima. Pogledajte korake ispod da biste koristili ovu opciju.
Napravite rezervnu kopiju svih svojih podataka pre korišćenja ove opcije.
Ovaj proces može da potraje.
1. Pokrenite Ukrasnu traku.
2. Kliknite na Settings (podešavanja) > Change PC Settings (promeni PC podešavanja) > General (opšte).
3. Pomerite se naniže da vidite opciju Remove everything and reinstall Windows
(Ukloni sve i ponovo instaliraj Windows). Pod ovom opcijom, kliknite na Get Started (Počni).
4. Pratite uputstva na ekranu da završie reinstalaciju i resetujete proces.
Page 87
SRPSKI
ASUS CG8890 87

Poglavlje 7

Rešavanje problema

Rešavanje problema

Ovo poglavlje predstavlja neke probleme sa kojima možete da se susretnete i moguća rešenja.
?
Moj kompjuter ne može da se uključi i svetleća dioda za napajanje na prednjem panelu se ne pali
Proverite da li je vaš kompjuter ispravno povezan.
Proverite da li utičnica na zidu radi.
Proverite da li je jedinica za napajanje uključena. Pogledajte odeljak Turning your computer ON (uključivanje kompjutera) u Poglavlju 1.
?
Moj kompjuter čeka.
Uradite sledeće da zatvorite programe koji ne odgovaraju:
1. Simultano pritisnite tastere <Alt> + <Ctrl> + <Delete> na tastaturi, potom
kliknite na Task Manager (upravljač zadacima).
2. U opciji Task Manager (Upravljanje zadacima), u tabeli Processes
(Procesi), odaberite program koji ne odgovara i potom kliknite na End Task (Završi zadatak).
Ukoliko tastatura na odgovara. Pritisnite i držite pritisnut taster za napajanje na vrhu svog kućišta dok se kompjuter ne ugasi. Potom pritisnite taster za napajanje da uključite.
?
Ne mogu da se povežem na bežičnu mrežu koristeći ASUS WLAN karticu (samo na određenim modelima)?
Proverite da sve uneli ispravan bezbednosni ključ za bežičnu mrežu na koju želite da se povežete.
Povežite eksterne antene (opciono) za konektore antene na ASUS WLAN kartici i postavite antene na vrh kućišta kompjutera za najbolje bežične performanse.
?
Tasteri strelice na numeričkoj tastaturi ne rade.
Proverite da li je svetleća dioda za numeričku blokadu isključena. Kada je
svetleća dioda za numeričku blokadu uključena, tasteri na numeričkoj tastaturi se koriste samo za unos brojeva. Pritisnite taster za numeričku blokadu da isključite svetleću diodu ukoliko želite da koristite tastre strelice na numeričkoj tastaturi.
Page 88
88 Poglavlje 7: Rešavanje problema
SRPSKI
SRPSKI
?
Nema prikaza na monitoru.
Proverite da li je monitor uključen.
Proverite da je vaš monitor ispravno povezan za izlazni video port na vašem kompjuteru.
Ukoliko vaš kompjuter dobijete sa diskretnom gračkom karticom, obavezno povežite svoj monitor za izlazni video port na diskretnoj gračkoj kartici.
Proverite da li je bilo koja čioda na video konektoru za monitor savijena. Ukoliko otkrijete savijene čiode, zamenite kabl za povezivanje video monitora.
Proverite da li je monitor ispravno povezan za izvor napajanja.
Pogledajte dokumentaciju koju ste dobili sa monitorom za više informacija o rešavanju problema.
?
Kada koristite više monitora, samo jedan monitor ima prikaz.
Proverite da su oba monitora uključena.
Tokom POST-a, samo monitor povezan za VGA port ima prikaz. Funkcija za dupli prikaz radi samo pod Windows sistemom.
Kada je gračka kartica instalirana na vašem kompjuteru, proverite da ste povezali monitore za izlazni port na gračkoj kartici.
Proverite da li su podešavanja za višestruke prikaze ispravna. Pogledajte odeljak Connecting multiple external displays (povezivanje više eksternih prikaza) u Poglavlju 3 za detalje.
?
Moj kompjuter ne može da detektuje USB uređaj za skladištenje.
Prvi put kada povežete svoj USB uređaj za skladištenje za svoj kompjuter, Windows automatski instalira drajver za njega. Sačekajte trenutak i idite u Moj kompjuter da proverite da li je USB uređaj za skladištenje detektovan.
Povežite svoj USB uređaj za skladištenje za drugi kompjuter da testirate da li je USB uređaj za skladištenje polomljen ili pokvaren.
?
Želim da vratim ili poništim promene podešavanja mog kompjuterskog sistema bez uticaja na moje lične fajlove ili podatke.
Možete da koristite Windows® 8 opciju Refresh everything without affecting
your les (Osveži sve bez uticanja na fajlove) da vratite ili poništite
promene vezane za podešavanje kompjuterskog sistema, bez uticanja na vaše lične podatke poput dokumenata ili slika. Da upotrebite ovu opciju za vraćanje, kliknite na Settings (Podešavanja) > Change PC Settings
(Promeni PC podešavanja) > General (Opšte) sa Ukrasne trake, odaberite Refresh everything without affecting your les (Osveži sve bez uticanja na fajlove) i kliknite na Get Started (Počni).
Page 89
SRPSKI
ASUS CG8890 89
SRPSKI
?
Slika na HDTV je iskrivljena.
Do ovog dolazi usled različitih rezolucija vašeg monitora i HDTV-a. Podesite
rezoluciju ekrana da uklapa vaš HDTV. Da promenite rezoluciju ekrana:
Uradite bilo šta od sledećeg da otvorite ekran za podešavanje Rezolucije
ekrana:
Sa početnog Metro ekrana
a) Pokrenite ekran Sve aplikacije i pričvrstite kontrolni panel za početni ekran.
Za detalje, pogledajte Pričvršćivanje aplikacije za početni ekran iz odeljka Rad sa aplikacijama stila.
b) Iz kontrolnog panela, kliknite na Podesi rezoluciju ekrana pod Izgled i
personalizacija.
Sa ekrana desktop režima
a) Pokrenite desktop režim sa Početnog ekrana.
b) Kliknite desnim klikom miša bilo gde na svom ekranu za Desktop režim. Kada
se iskačući meni pojavi, kliknite na Personalize (personalizuj) > Display (prikaži) > Change display settings (promeni podešavanja ekrana).
?
Moji zvučnici ne proizvode ton.
Proverite da ste povezali svoje zvučnike za izlazni Line port (žuta) na prednjem panelu ili zadnjem panelu.
Proverite da li su vaši zvučnici povezani za izvor električnog napajanja i uključeni.
Podesite ton vaših zvučnika.
Sa ekrana za Desktop režim, proverite da sistemski zvuci vašeg kompjutera nisu utišani.
• Ukoliko su utišani, ikonica za ton se prikazuje kao . Da uključite sistemske zvuke, kliknite na . sa Windows trake sa alatima, a potom pomerite slajder da
podesite ton.
• Ukoliko nisu utišani, kliknite na i povucite slajder da podesite ton.i povucite slajder da podesite ton.
Povežite svoje zvučnike za drugi kompjuter da testirate da li zvučnici ispravno rade.
?
DVD drajv ne može da pročita disk.
Proverite da li je disk postavljen sa etiketom na njemu koja je okrenuta naviše.
Proverite da li se disk nalazi na sredini ležišta, posebno ako disk nije standardne veličine ili oblika.
Proverite da li je disk izgreban ili oštećen.
?
Taster za DVD drajv ne radi.
1. Držite svoj pokazivač miša preko donjeg, levog ugla Windows® desktopa, a potom kliknite desnim klikom na sličicu početnog ekrana. Sa iskačućeg menija, kliknite na File Explorer da otvorite ekran Computer.
2. Kliknite desnim klikom na , potom kliknite na Eject (izbaci) sa menija.
Page 90
90 Poglavlje 7: Rešavanje problema
SRPSKI
SRPSKI
Napajanje
Problem Mogući uzrok Akcija
Nema napajanja (indikator
napajanja je
isključen)
Nepravilna voltaža
napajanja
• Ukoliko vaš kompjuter ima prekidač Ukoliko vaš kompjuter ima prekidačUkoliko vaš kompjuter ima prekidač za voltažu napajanja, podesite ga na zahteve za napajanje u vašem području.
• Podesite podešavanja za voltažu. Podesite podešavanja za voltažu.Podesite podešavanja za voltažu. Proverite da je kabl za struju isključen iz utičnice za struju.
Vaš kompjuter nije uključen.
Pritisnite taster za napajanje na prednjem panelu da proverite da li je vaš kompjuter uključen.
Kabl za struju vašeg kompjutera nije ispravno povezan.
• Proverite da je kabl za struju dobro Proverite da je kabl za struju dobroProverite da je kabl za struju dobro pričvršćen.
• Upotrebite drugi kabl za struju.
Problemi sa PSU (jedinicom za napajanje)
Pozovite ASUS Servisni centar u vezi toga kako da instalirate još jedan PSU na svom kompjuteru.
Ekran
Problem Mogući uzrok Akcija
Nema izlaza prikaza nakon
ponovnog
uključivanja kompjutera (crn ekran)
Signalni kabl nije povezan za ispravan VGA port na vašem kompjuteru.
• Povežite signalni kabl za ispravan Povežite signalni kabl za ispravanPovežite signalni kabl za ispravan port za prikaz (integrisan VGA ili diskretan VGA port).
• Ukoliko koristite diskretnu VGA Ukoliko koristite diskretnu VGAUkoliko koristite diskretnu VGA karticu, povežite signalni kabl za diskretni VGA port.
Problemi sa signalnim kablom
Probajte da povežete sa drugim monitorom.
Page 91
SRPSKI
ASUS CG8890 91
SRPSKI
LAN
Problem Mogući uzrok Akcija
Ne može da pristupi internetu
LAN kabl nije povezan. Povežite video kabl sa kompjuterom.
Problemi sa LAN kablom
Proverite da je svetleća dioda za LAN uključena. Ukoliko nije, upotrebite drugi kabl za LAN. Ukoliko i dalje ne radi, kontaktirajte ASUS servisni centar.
Vaš kompjuter nije ispravno povezan za ruter ili čvorište.
Proverite da je vaš kompjuter ispravno povezan za ruter ili čvorište.
Podešavanja mreže
Kontaktirajte svog Provajdera internet usluga (ISP) za ispravna LAN podešavanja.
Problemi koje je izazvao anti virus softver
Zatvorite anti virus softver.
Problemi sa drajverom Ponovo instalirajte LAN drajver
Audio
Problem Mogući uzrok Akcija
Nema audia
Zvučnik ili slušalice su povezane za pogrešni port.
• Pogledajte uputstvo za korišćenje Pogledajte uputstvo za korišćenjePogledajte uputstvo za korišćenje
svoj kompjutera za ispravan port.
• Isključite i ponovo povežite zvučnik Isključite i ponovo povežite zvučnikIsključite i ponovo povežite zvučnik
za svoj kompjuter.
Zvučnik ili slušalice ne rade.
Pokušajte da upotrebite drugi zvučnik ili slušalice.
Prednji zadnji audio portovi ne rade.
Isporbajte i prednje i zadnje audio portove. Ukoliko jedan port ne radi, proverite da je port podešen na više kanala.
Problemi sa drajverom Ponovo instalirajte audio drajver
Page 92
92 Poglavlje 7: Rešavanje problema
SRPSKI
SRPSKI
Sistem
Problem Mogući uzrok Akcija
Brzina sistema je isuviše spora
Isuviše programa je uključeno.
Zatvorite neke od programa.
Virus napad na kompjuter
• Upotrebite anti virus softver da Upotrebite anti virus softver daUpotrebite anti virus softver da skenirate da li ima virusa i da popravite svoj kompjuter.
• Ponovo instalirajte operativni Ponovo instalirajte operativniPonovo instalirajte operativni sistem.
Sistem često koči ili se zamrzava.
Kvar drajva hard diska
• Pošaljite oštećen hard disk drajv u Pošaljite oštećen hard disk drajv uPošaljite oštećen hard disk drajv u ASUS servisni centar na popravku.
• Zamenite novim hard disk drajvom. Zamenite novim hard disk drajvom.Zamenite novim hard disk drajvom.
Problemi sa memorijskim modulom
• Kontaktirajte ASUS servisni centar
za pomoć.
Nema dovoljno vazdušne ventilacije za vaš kompjuter.
Pomerite svoj kompjuter u područje sa boljim protokom vazduha.
Nekompatibilan sofvter je instaliran.
Ponovo instalirajte OS ponovo instalirajte kompatibilni softver.
Page 93
SRPSKI
ASUS CG8890 93
SRPSKI
Procesor
Problem Mogući uzrok Akcija
Isuviše bučno odmah nakon uključivanja kompjutera.
Vaš kompjuter se pokreće.
To je normalno. Ventilator radi punom brzinom kada se kompjuter uključuje. Ventilator se usporava nakon ulaženja u OS.
BIOS podešavanja su promenjena.
Vratite BIOS podešavanja na podrazumevana.
Stara BIOS verzija
Ažurirajte BIOS na najnoviju verziju. Posetite ASUS internet prezentaciju za podršku na adresi http://support. asus.com da preuzmete najnovije BIOS verzije.
Kompjuter je isuviše bučan kada se koristi.
Ventilator procesora je zamenjen.
Proverite da koristite kompatibilni ili ASUS preporučeni ventilator za procesor.
Nema dovoljno vazdušne ventilacije za kompjuter.
Obezbedite da vaš kompjuter radi u području sa dobrim vazdušnim protokom.
Temperatura sistema je isuviše velika.
• Ažurirajte BIOS. Ažurirajte BIOS.Ažurirajte BIOS.
• Ukoliko znate kako da reinstalirate Ukoliko znate kako da reinstalirateUkoliko znate kako da reinstalirate matičnu ploču, probajte da očistite unutrašnji prostor kućišta.
• Kontaktirajte ASUS servisni centar Kontaktirajte ASUS servisni centarKontaktirajte ASUS servisni centar za pomoć.
Ukoliko se problem nastavi, proverite garanciju za svoj desktop PC i kontaktirajte ASUS servisni centar. Posetite ASUS internet prezentaciju za podršku na adresi http://support.
asus.com za informacije servisnog centra.
Page 94

ASUS kontakt informacije

ASUSTeK COMPUTER INC.
Adresa 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Telefon +886-2-2894-3447 Faks +886-2-2890-7798 Email info@asus.com.tw Internet prezentacija www.asus.com.tw
Tehnička podrška
Telefon +86-21-38429911 Podrška preko interneta support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Adresa 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telefon +1-510-739-3777 Faks +1-510-608-4555 Internet prezentacija usa.asus.com
Tehnička podrška
Telefon +1-812-282-2787 Faks za podršku +1-812-284-0883 Podrška preko interneta support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Nemačka i Austrija)
Adresa Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Faks +49-2102-959911 Internet prezentacija www.asus.de Kontakt preko interneta www.asus.de/sales
Tehnička podrška
Telefon (komponenta) +49-1805-010923* Telefon (sistem/laptop/Eee/LCD) +49-1805-010920* Faks za podršku +49-2102-9599-11 Podrška preko interneta support.asus.com
* EUR 0.14/minuta sa ksnog telefona u Nemačkoj; EUR 0.42/minuta sa mobilnog telefona.
Proizvođač: ASUSTeK Computer Inc. Adresa: 4F, No.150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112,
TAIWAN
Ovlašćeni predstavnik u Evropi: ASUS Computer GmbH Adresa: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN,
GERMANY
Loading...