ASUS B23E User Manual

Page 1
CZ6713
Notebook – uživatelská
příručka
12.5” : B23E
Září 2011
Page 2

Obsah

Kapitola 1: Představení Notebooku
Kapitola 2: Seznámení s díly
Kapitola 3: Začínáme
Používání napájení AC ..................................................................................26
Používání bateriového napájení ...............................................................28
Péče o baterii ....................................................................................................29
SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku ..............................................................30
Automatický test po spuštění napájení (POST) ...................................30
Ověření napájení baterie .............................................................................32
Nabíjení baterie ...............................................................................................33
Možnosti napájení ..........................................................................................34
Režimy řízení napájení ..................................................................................36
Spánek a hibernace .......................................................................................36
Řízení napájení v souvislosti s teplotou .................................................37
Technologie přepínatelné graky ............................................................38
Barevné horké klávesy .................................................................................39
Klávesy Microsoft Windows ........................................................................42
Tlačítka pro ovládání multimédií ..............................................................43
Spínače .............................................................................................................44
Indikátory stavu ..............................................................................................46
2
Notebook – uživatelská příručka
Page 3
Kapitola 4: Používání notebooku
Používání touchpadu ....................................................................................51
Ilustrace používání touchpadu ..................................................................52
Péče o touchpad .............................................................................................55
Automatické vypnutí dotykové plochy ..................................................55
Karta pro rozšíření ..........................................................................................57
Čtečka paměťových karet typu ash .......................................................59
Mechanika pevného disku ..........................................................................60
Paměť (RAM) .....................................................................................................63
Síťové připojení ...............................................................................................65
Připojení bezdrátové LAN ............................................................................67
Bezdrátové připojení k síti Windows .......................................................69
Bezdrátové připojení Bluetooth ...............................................................71
Připojení modemu .........................................................................................74
Aktivace zabezpečení TPM ..........................................................................76
Vymazání dat zabezpečených TPM ..........................................................76
Příloha
Volitelná připojení ........................................................................................ P-2
Nastavení systému BIOS ............................................................................. P-4
Běžné problémy a jejich řešení ................................................................ P-7
Pomocí oddílu pro obnovu .....................................................................P-13
Používání disku DVD pro obnovení (u vybraných modelů) ........P-14
Informace o mechanice DVD-ROM ......................................................P-16
Slučitelnost interního modemu ............................................................P-18
Prohlášení Federální komise pro komunikaci ..................................P-22
Notebook – uživatelská příručka
3
Page 4
Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým
frekvencím (RF) ............................................................................................P-23
Prohlášení o shodě(Směrnice R&TTE 1995/5/EC) ...........................P-23
Varovná značka CE .....................................................................................P-24
Prohlášení IC o vystavení radiaci pro Kanadu ..................................P-24
Bezdrátový provozní kanál pro různé domény ................................P-25
Francouzská pásma s omezenými bezdrátovými frekvencemi .P-25
Poznámky k bezpečnosti UL ...................................................................P-27
Požadavek na elektrickou bezpečnost................................................P-28
Poznámky k TV tuneru (u vybraných modelů) .................................P-28
REACH .........................................................................................................P-28
Severská opatření pro lithium (pro baterie lithium-ion) ..............P-29
Bezpečnostní informace o optické mechanice ................................P-30
Bezpečnostní informace o laseru ..........................................................P-30
Varovný servisní štítek ..............................................................................P-30
Směrnice CDRH ...........................................................................................P-30
Poznámka k výrobkům Macrovision Corporation ..........................P-31
Schválení CTR 21(pro notebook s integrovaným modemem) ...P-32
Ekologický štítek Evropské Unie ...........................................................P-34
Produkt vyhovující standardu ENERGY STAR ...................................P-34
Splnění globálních ekologických předpisů a prohlášení ............P-35
Recyklace ASUS / Služby zpětného odběru ......................................P-35
4
Notebook – uživatelská příručka
Page 5
Kapitola
1:
Představení Notebooku
1
Page 6

O této uživatelské příručce

Právě držíte v ruce uživatelskou příručku pro notebook. Uživatelská příručka poskytuje informace o jednotlivých komponentech notebooku a o tom, jak je používat. Hlavní oddíly této uživatelské příručky:
1. Představení notebooku
Představení notebooku a této uživatelské příručky.
2. Seznámení s díly
Poskytuje informaci o komponentech notebooku.
3. Začínáme
Úvodní informace pro práci s notebookem.
4. Používání notebooku
Poskytuje informace o používání komponentů notebooku.
5. Příloha
Seznámení s volitelnými doplňky a přídavné informace.
Skutečné dodané aplikace se liší podle modelů a oblastí. Obrázky uvedené v této příručce se mohou lišit od vašeho modelu počítače Notebook. Vycházejte z modelu počítače Notebook, který máte k dispozici.

Poznámky pro tuto příručku

V této příručce se používá několik poznámek a varování, která vám dovolují dokončit některé úkoly bezpečně a účinně. Tyto poznámky mají různé úrovně důležitosti, jak je uvedeno níže:
VAROVÁNÍ! Důležité informace, které je nutné dodržet proDůležité informace, které je nutné dodržet pro bezpečný provoz.
DŮLEŽITÉ! Klíčově důležité informace, které je nutné dodržet, abyste zabránili poškození dat, součástek a zranění osob.
TIP: Tipy pro dokončení úkolů.
POZNÁMKA: Informace pro speciální situace.
6
Notebook – uživatelská příručka
Page 7

Bezpečnostní opatření

Dodržováním následujících bezpečnostních opatření se zvyšuje životnost notebooku. Postupujte v souladu se všemi opatřeními a instrukcemi. Vyjma situací popsaných v této příručce, přenechejte všechny servisní činnosti kvalikovanému personálu.
Před čištěním odpojte od střídavého proudu a odstraňte bateriovou sadu. Notebook otřete čistou buničitou houbičkou nebo jelenicí zvlhčenou v roztoku saponátu bez abrazivního účinku s několika kapkami teplé vody a přebytečnou vlhkost odstraňte suchou textilií.
NEUMISŤUJTE na nerovné nebo nestabilní pracovní plochy. Pokud se kryt poškodí, vyhledejte servis.
NEPOUŽÍVEJTE ve znečištěném nebo prašném prostředí. NEPOUŽÍVEJTE v prostředí, kde uniká plyn.
Na panel s displejem NETLAČTE, ani se ho NEDOTÝKEJTE. K notebooku nepokládejte drobné předměty, které by jej mohly poškrábat nebo do něj vniknout.
Notebook NEPOKLÁDEJTE na kolena nebo jinou část těla, aby vlivem horka nedošlo k obtížím nebo ke zranění.
Na horní část notebooku NEUMÍSŤUJTE, ani NEHÁZEJTE žádné předměty, ani je nezasunujte dovnitř.
NEVYSTAVUJTE vlivu silného magnetického nebo elektrického pole.
NEVYSTAVUJTE vlivu a NEPOUŽÍVEJTE v blízkosti kapalin, v dešti nebo ve vlhku. Během bouřky s elektrickými výboji NEPOUŽÍVEJTE modem.
Bezpečnostní varování v souvislosti s bateriemi: Baterie NEVHAZUJTE do ohně. NEZKRATUJTE kontakty. Baterie NEROZEBÍREJTE.
Notebook – uživatelská příručka
7
Page 8
BEZPEČNÁ TEPLOTA: Tento notebook je dovoleno používat pouze v prostředí o teplotách v rozmezí 5 °C (41°F) a 35 °C (95 °F).
VSTUPNÍ HODNOTY: Prohlédněte si výkonový štítek umístěný na spodní straně notebooku a ověřte si, zda používaný napájecí adaptér odpovídá uvedeným hodnotám.
SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žádnými materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako
NEPOUŽÍVEJTE silná rozpouštědla, např. ředidla, benzen ani jiné chemikálie na povrchu ani blízko povrchu.
je např batoh.
NEPOUŽÍVEJTE poškozené napájecí kabely, doplňky ani jiné periférie.
Nevhodná instalace baterie může způsobit výbuch a poškodit notebook.
Notebook NEODSTRAŇUJTE s běžným domovním odpadem. Tento produkt byl vyvinut pro tak, aby bylo možné řádné opakované použití jeho dílů a recyklace. Symbol přeškrtnutého kontejneru ukazuje, že tento produkt (elektrické nebo elektronické zařízení a knoíková baterie s obsahem rtuti) nesmí být likvidován společně s komunálním odpadem. V souvislosti s odstraňováním elektronických výrobků si prostudujte místní předpisy.
NEVHAZUJTE baterii do komunálního odpadu. Symbol přeškrtnuté popelnice s kolečky ukazuje, že tato baterie nesmí být likvidována společně s komunálním odpadem.
8
Notebook – uživatelská příručka
Page 9
Akustický tlak
Nadměrný akustický tlak ze sluchátek nebo pecek může vést k poškození nebo ztrátě sluchu. Upozorňujeme, že nastavení ovladače hlasitosti a ekvalizéru nad střední polohu může zvýšit výstupní napětí pro sluchátka nebo pecky a tím i hladinu akustického tlaku.
Ss ventilátor
Ss ventilátor je pohyblivá součást, která může být nebezpečná. Nepřibližujte se k rotujícím lopatkám ventilátoru.
Informace o adaptéru
Napájecí napětí: 100 – 240 Vstř Vstupní kmitočet: 50 – 60 Hz Jmenovitý výstupní proud: 3.95A (75W)3.95A (75W); 4,74A (90W) Jmenovité výstupní napětí: 19 Vdc
Opatření při přepravě
Pokud se má notebook přepravovat, je nutné jej vypnout a odpojit všechna externí periferní zařízení, aby se předešlo poškození konektorů. Při VYPNUTÍ napájení se hlava mechaniky pevného
disku zatahuje dovnitř, aby se zabránilo poškození mechaniky pevného disku během přepravy. Z toho důvodu by se notebook, který je ještě SPUŠTĚNÝ, neměl přepravovat. Panel s displejem zavřete a zkontrolujte, zda spolehlivě zapadnul na místo tak, aby byl spolu s klávesnicí chráněn před poškozením.
DŮLEŽITÉ! Při nesprávné péči se povrch notebooku snadno odře. Při přepravě notebooku dbejte na to, aby se jeho povrchy neodřely nebo nepoškrábaly.
Notebook – uživatelská příručka
9
Page 10
Zabalte svůj notebook
Jako prevenci proti nečistotám, vodě, nárazům a škrábancům lze zakoupit doplňkový přepravní obal.
Nabíjení baterií
Pokud plánujete využívat bateriové napájení, nezapomeňte před dlouhými cestami bateriovou sadu a další doplňkové sady plně nabít. Nezapomeňte, že napájecí adaptér bateriovou sadu nabíjí po celou dobu, kdy je připojen k počítači a ke zdroji napájení AC. Je třeba počítat s tím, že při současném používání notebooku se bateriová sada nabíjí mnohem pomaleji.
Opatření v letadle
Chcete-li notebook používat v letadle, obraťte se na své aerolinie. U většiny leteckých společností platí u používaní elektronických zařízení jistá omezení. Většina z nich povoluje používání elektroniky pouze během letu, nikoliv při startu letadla a přistávání letadla.
DŮLEŽITÉ! Existují tři hlavní typy letištních bezpečnostních zařízení: Rentgeny (používané pro předměty na dopravníkových pásech), magnetické detektory (používané u osob procházejících bezpečnostní kontrolou) a magnetické tyče (ruční zařízení používaná u osob nebo individuálních předmětů). Notebook a diskety je možné posílat přes rentgenová zařízení. Nedoporučuje se však přenášení notebooku nebo disket přes letištní magnetické detektory nebo kolem magnetických tyčí.
10
Notebook – uživatelská příručka
Page 11

Příprava notebooku

2
1
2
1
2
3
110v-220v
Zde uvádíme pouze stručné pokyny pro používání notebooku.
Vložte bateriovou sadu
Připojte napájecí adaptér pro střídavý proud
Notebook – uživatelská příručka
11
Page 12
Otevření panelu displeje LCD
OFF
ON
OFF ON
OFF
ON
1. Opatrně palcem zvedněte panel displeje.
2. Pomalým nakloněním displeje dopředu nebo dozadu nastavte pohodlný zorný úhel.
Zapnutí napájení
1. Stiskněte a uvolněte vypínač, který se nachází pod panelem displeje LCD.
2. Pomocí kombinace kláves [Fn]+[F5] nebo [Fn]+[F6] upravte jas displeje LCD.
12
Notebook – uživatelská příručka
Page 13
Kapitola
2:
Seznámení s díly
2
Page 14

Horní strana

esc
f1
f2
f3
f4 f5
f6
f7
f8
f9
f10 f11
f12
pause
prt sc
sysrq
num lk
scr lk
delete
backspace
home
pgup
pgdn
enter
shift
shift
ctrl
ctrl
fn
alt
alt
end
break
tab
caps lock
insert
7
8
9
4
5
6
1
2
0
3
OFF ON
5
6
9
7 8
10
1 2
4
11
3
Klávesnice se v jednotlivých oblastech liší.
14
Notebook – uživatelská příručka
Page 15
Kontrolka kamery
1
Indikátor kamery signalizuje, že je používána zabudovaná
kamera.
2
Spínač krytu fotoaparátuSpínač krytu fotoaparátu
Spínač krytu fotoaparátu umožňuje otevření a zavření
ochranného krytu fotoaparátu. Odsunutím doleva zavřete kryt fotoaparátu. Odsunutím doprava otevřete kryt fotoaparátu.
3
Kamera
Integrovaná kamera umožňuje pořizování snímků nebo
nahrávání videa. Lze používat při videokonferencích nebo s jinými interaktivními aplikacemi.
U některých modelů musíte odsunout dvířka kamery do
polohy ZAP/VYP, pokud chcete zapnout/vypnout kameru.
4
Mikrofon (integrovaný)
Integrovaný monofonní mikrofon lze používat při
videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým zvukovým nahrávkám.
5
Panel s displejem
Panel s displejem disponuje stejnými funkcemi jako monitor
desktopu. Notebook využívá aktivní matici TFT LCD, která umožňuje skvělé prohlížení srovnatelné s monitory desktopů. Ve srovnání s monitory desktopů, panel LCD nevydává žádné záření ani nebliká, je tedy příjemnější pro oči. Pro čištění panelu s displejem používejte měkkou textilii bez kapalných chemikálií (v případě potřeby použijte čistou vodu).
Notebook – uživatelská příručka
15
Page 16
6
Klávesa Power4Gear V operačním systému Windows tato klávesa funguje jako
klávesa Power4Gear Hybrid. Tato klávesa slouží k přepínání mezi různými úspornými režimy. Úsporné režimy ovlivňují celou řadu vlastností notebooku, aby byl zajištěn maximální poměr mezi výkonem a životností baterie. Připojením nebo odpojením napájecího adaptéru bude systém automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě a režimem napájení z baterie. Vybraný režim je zobrazen na displeji.
7
Vypínač
Vypínač umožňuje ZAPNOUT a VYPNOUT notebook a
provést obnovu z STD. Jedním stisknutím vypínače ZAPNETE notebook; dalším stisknutím vypínače VYPNETE notebook. Vypínač funguje jen s otevřeným panelem displeje.
8
Přímé klávesy
Přímé klávesy umožňují spouštět často používané aplikace
jedním stisknutím tlačítka. Podrobnosti jsou popsány v oddíle
3.
9
Klávesnice odolná proti potřísnění
Klávesnice je vybavena klávesami v nezmenšené velikosti
s komfortní dráhou (hloubka, do které je možné klávesy stisknout) a opěrky dlaní pro obě ruce. Je vybavena dvěma funkčními klávesami pro Windows ke snadnější navigaci v operačním systému Windows.
16
10
Snímač otisků prstů
Integrovaný snímač otisků prstů umožňuje využívat
vaše otisky prstů jako identifikační klíč prostřednictvím bezpečnostního softwaru.
11
Touchpad a klávesy
Touchpad s klávesami je ukazovací zařízení, které má stejné
funkce jako myš u desktopu. Po nastavení touchpadu je k dispozici softwarově řízená rolovací funkce umožňující snadnější navigaci ve Windows nebo na webu.
Notebook – uživatelská příručka
Page 17

Spodní strana

2
1
4
3
5
VAROVÁNÍ! Spodní strana notebooku se může velice zahřát. Při manipulaci se spuštěným notebookem nebo krátce po jeho vypnutí je nutná opatrnost. Během provozu nebo při nabíjení jsou vysoké teploty normální. Nepoužívejte na měkkých površích jako jsou např. postele nebo pohovky, může dojít k blokování ventilace. ABY NEDOŠLO KE ZRANĚNÍ HORKÝMI DÍLY, NEPOKLÁDEJTE SI NOTEBOOK NA KOLENA NEBO JINÉ ČÁSTI TĚLA.
1
Zámek baterie - pružina
Pružinový zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové sady.
Po vložení bateriové sady se automaticky uzamkne. Má-li se bateriová sada vyjmout, je nutné přidržet pružinový zámek v otevřené poloze.
Notebook – uživatelská příručka
17
Page 18
2
Bateriová sada
Když je notebook připojen ke zdroji střídavého napětí,
baterie se automaticky nabíjí. Když notebook není připojen ke zdroji střídavého napětí, je automaticky napájen z baterie. Díky tomu je možný provoz při přechodu mezi jednotlivými stanovišti. Životnost baterie se liší podle použití a jednotlivých specikací podle notebooku. Bateriovou sadu není možné rozebírat, je nutné ji zakoupit jako samostatnou jednotku.
3
Zámek baterie - manuální
Manuální zámek baterie slouží k zabezpečení bateriové
sady. Má-li se bateriová sada vyjmout nebo vložit, je nutné manuální zámek posunout do otevřené polohy. Po vložení bateriové sady se manuální zámek posune do zamčené polohy.
4
Konektor napájecí stanice
Konektor napájecí stanice umožňuje připojit notebook k
volitelné napájecí stanici.
5
Paměťová přihrádka (RAM)
Paměťová přihrádka poskytuje možnost rozšíření s využitím
další paměti. Přídavná paměť zvýší výkon aplikace snížením na vstupu pevného disku. BIOS automaticky detekuje rozsah paměti v systému a podle toho během procesu POST (Power-On-Self-Test) provede konguraci CMOS. Po instalaci paměti nejsou potřeba žádná hardwarová nebo softwarová nastavování (včetně BIOSu). Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost, rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
18
Notebook – uživatelská příručka
Page 19

Pravá strana

1 2
3 4
5
6
7
8
9
1
Slot pro ExpressCard
Součástí výbavy je jeden 26kolíkový slot pro ExpressCard pro
podporu jedné 34mm ExpressCard nebo jedné rozšiřující 54mm ExpressCard. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané u slotů pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími kartami PCMCIA.)
2
Slot paměťové karty
Tento notebook obsahuje čtečku paměťových karet a může
číst a zapisovat data na paměťové karty.
3
HDMI
Port HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) poskytuje
přenos nekomprimovaných digitálních audio a video signálů z DVD přehrávačů, set-top boxů a dalších audio-vizuálních zdrojů do televizí, projektorů a jiných video zobrazovačů. Může přenášet vysoce kvalitní vícekanálová audio data a všechny standardy spotřebitelských video formátů s vysokým rozlišením. HDMI zobrazovací zařízení využívají přenos minimálního diferenciálního signálu (TMDS) k přenosu audiovizuální informace stejným HDMI kabelem.
Notebook – uživatelská příručka
19
Page 20
4
Port USB (3.0)
Port USB (Universal Serial Bus) je kompatibilní se zařízeními
s USB 3.0, s USB 2.0 nebo s USB 1.1 - jako např. klávesnice, ukazovací zařízení, kamery, mechaniky pevných disků, tiskárny a skenery, která se připojují sériově až do 4.8Gbits/s (USB 3.0), 480 Mbit/s (USB 2.0) a 12Mbits/s (USB 1.1).
USB umožňuje současný provoz zařízení s jediným počítačem
s využitím určitých periferních zařízení ve funkci doplňkových zásuvných zařízení nebo rozbočovačů. USB podporuje výměnu zařízení za provozu, většinu periferních zařízení je tedy možné připojovat nebo odpojovat bez opakovaného spuštění počítače.
5
Výstup zobrazení (monitor)
15kolíkový port D-sub pro monitor podporuje standardní
VGA kompatibilní zařízení jako je monitor nebo projektor, který umožňuje sledování na větším, externím displeji.
6
Port LAN
Port LAN RJ-45 s osmi kolíky je větší než modemový port RJ-11
a podporuje standardní ethernetové kabely pro připojení k lokální síti. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
7
Modemový port
Modemový port RJ-11 se dvěma kolíky je menší než port
RJ-45 pro LAN a podporuje standardní telefonní kabel. Vnitřní modem podporuje přenosy do 56 K V.90. Integrovaný konektor umožňuje pohodlnou práci bez přídavných adaptérů.
20
IDŮLEŽITÉ! Integrovaný modem nepodporuje napětí užívané u digitálních telefonních systémů. Modemový port nepřipojujte k digitálním telefonním systémům, neboť v takovém případě dojde k poškození notebooku.
Notebook – uživatelská příručka
Page 21
8
Vstup napájení (DC)
Přes konektor dodaného napájecího adaptéru se převádí
střídavý proud (AC) na proud stejnosměrný (DC). Pomocí tohoto konektoru se do notebooku přivádí elektrický proud a nabíjí se vnitřní bateriová sada. Aby nedošlo k poškození notebooku a bateriové sady, je nutné vždy používat napájecí adaptér, který byl dodán.
UPOZORNĚNÍ: PŘI POUŽÍVÁNÍ SE MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT. ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO Z AKRÝVAT A JE NUTNÉ VYVAROVAT SE KONTAKTU S TĚLEM.
9
Port Kensington® Lock
Port Kensington® lock umožňuje zajištění notebooku za
využití bezpečnostních produktů pro notebook, jež jsou kompatibilní s Kensington®. Tyto bezpečnostní produkty jsou obvykle vybaveny kovovým kabelem, který zabraňuje odstranění notebooku z upevněného předmětu. Některé bezpečnostní produkty mohou obsahovat také detektor pohybu, který při pohybu spouští zvukovou výstrahu.
Notebook – uživatelská příručka
21
Page 22

Levá strana

E-SAT A
1 2
3
4
1
Port USB (2.0)
USB port je kompatibilní se zařízení USB 2.0 nebo USB 1.1.
E-SATA
2
Port E-SATA & USB kombinovaný port
Externí port SATA nebo eSATA umožňuje externí připojení
zařízení Serial-ATA, které byly původně určeny pro používání uvnitř stolního počítače. Toto rozhraní je šestkrát rychlejší, než stávající rozhraní USB 2.0, & 1394 pro externí paměťová úložiště a lze jej rovněž připojovat za provozu pomocí stíněných kabelů a konektorů do dvou metrů. Popis viz USB port.
3
Vzduchové otvory
Vzduchové otvory slouží pro přísun chladného a odvod
teplého vzduchu z notebooku.
DŮLEŽITÉ! Zabraňte zablokování větracích otvorů papírem, knihami, oděvy, kabely nebo jinými předměty – v opačném případě může dojít k přehřátí.
4
Přihrádka mechaniky pevného disku
Mechanika pevného disku je uložena v přihrádce. Informace
o možnosti rozšíření pevného disku vašeho notebooku vám poskytne autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna maximální kompatibilita a spolehlivost, pořizujte si pevné disky pouze od autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
22
Notebook – uživatelská příručka
Page 23

Přední strana

OFF
ON
1
2
3 4 5
1
Zdířka vstupu mikrofonu
Zdířka pro monofonní mikrofon (1/8 palce) se používá pro připojení externího mikrofonu nebo pro výstup signálů zvukových zařízení. Při využití této zdířky se automaticky zablokuje integrovaný mikrofon. Tuto funkci lze používat při videokonferencích, při vyprávění nebo k jednoduchým zvukovým nahrávkám.
2
Výstupní zdířka pro sluchátka
Zdířka pro stereofonní sluchátka (1/8 palce) se používá pro připojení výstupního zvukového signálu notebooku k ozvučeným reproduktorům nebo ke sluchátkům. Při využití této zdířky se automaticky zablokují integrované reproduktory.
3
Spínač bezdrátové komunikace
Povoluje nebo blokuje integrované LAN a Bluetooth (u
vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí indikátor bezdrátového stavu. Před použitím je nutné softwarové nastavení Windows.
4
Slot pro paměť ash
Aby bylo možné používat paměťové karty ze zařízení,
jako jsou například digitální fotoaparáty, přehrávače MP3, mobilní telefony a osobní organizéry PDA, je třeba obvykle samostatně zakoupit externí čtečku paměťových karet. Tento notebook je vybaven jednou integrovanou vysokorychlostní čtečkou paměťových karet, která dokáže pohodlně načítat a zapisovat na řadu paměťových karet ash.
5
Indikátory stavu (vpředu)
Stavové indikátory představují různé stavy hardwaru a
softwaru. Podrobné informace o indikátorech viz část 3.
Notebook – uživatelská příručka
23
Page 24
24
Notebook – uživatelská příručka
Page 25
Kapitola
3:
Začínáme
3
Page 26

Napájení systému

1
2
3
110v-220v

Používání napájení AC

Napájení notebooku je tvořeno dvěma částmi - napájecím adaptérem a systémem bateriového napájení. Přiložený napájecí adaptér převádí střídavý proud ze zásuvky na stejnosměrný proud, který je potřebný pro notebook. Notebook se dodává s univerzálním adaptérem pro převod AC-DC. To znamená, že napájecí kabel lze zapojit do libovolné zásuvky na 100 - 120 V nebo na 220 - 240 V bez nutnosti nastavování spínačů nebo použití proudových konvertorů. V některých zemích může být nutné použít pro napájecí kabel AC vyrobený v souladu s normami US adaptér pro připojení dle místního standardu. Většina hotelů je vybavena univerzálními zásuvkami, které jsou uzpůsobeny pro různé napájecí kabely a napětí. Před cestou do jiné země bývá užitečné obrátit se na někoho s cestovatelskými zkušenostmi s žádostí o radu ohledně napětí dodávaného do místních zásuvek AC.
26
Pro notebook lze zakoupit cestovní sadu, která obsahuje napájecí a modemové adaptéry pro takřka všechny země.
VAROVÁNÍ! NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel střídavého napětí k elektrické zásuvce před připojením zástrčky stejnosměrného napětí k notebooku. V opačné případě může dojít k poškození adaptéru střídavého-stejnosměrného napětí.
Notebook – uživatelská příručka
Page 27
DŮLEŽITÉ! V případě použití jiného adaptéru pro napájení notebooku nebo při použití adaptéru určeného pro notebook u jiných elektrických zařízení může dojít k poškození. Pokud se objeví kouř, je cítit spálení nebo adaptér AC-DC vydává nadměrné teplo, obraťte se na servis. Pokud se domníváte, že je adaptér AC-DC vadný, obraťte se na servis. Vadným adaptérem AC-DC se může poškodit jak bateriová sada(-y), tak notebook.
Tento notebook se v závislosti na oblasti dodává se zástrčkou se dvěma nebo třemi vidlicemi. U zástrčky se třemi vidlicemi je nezbytné použití uzemněné zásuvky AC nebo řádně uzemněného adaptéru, aby se zajistil bezpečný provoz notebooku.
VAROVÁNÍ! PŘI POUŽÍVÁNÍ SE NAPÁJECÍ ADAPTÉR MŮŽE VÝRAZNĚ ZAHŘÁT. ADAPTÉR NENÍ DOVOLENO ZAKRÝVAT A JE NUTNÉ VYVAROVAT SE KONTAKTU S TĚLEM.
Pokud notebook nepoužíváte, odpojte napájecí adaptér nebo vypněte elektrickou zásuvku, aby se minimalizovala spotřeba energie.
Notebook – uživatelská příručka
27
Page 28

Používání bateriového napájení

2
1
2
Notebook je navržen tak, aby mohl pracovat při použití vyměnitelné bateriové sady. Bateriovou sadu tvoří řada bateriových buněk ve společném obalu. Životnost plně nabité bateriové sady je několik hodin, je možné ji ještě doplňkově prodloužit pomocí funkcí řízení napájení v nastavení BIOS. Další bateriové sady jsou volitelným vybavením a lze je zakoupit u prodejce notebooku.
Vložení a odstranění bateriové sady
Bateriová sada může, avšak nemusí, být vložena v notebooku. V případě, že bateriová sada není v notebooku vložena, postupujte při jejím vkládání následujícím způsobem.
DŮLEŽITÉ! Nikdy se nepokoušejte vyjmout bateriovou sadu, když je notebook SPUŠTĚNÝ, neboť tímto způsobem může dojít ke ztrátě zpracovávaných dat.
Vložení bateriové sady:
28
Notebook – uživatelská příručka
Page 29
Vyjmutí bateriové sady:
1
2
1
DŮLEŽITÉ! Pro práci s tímto modelem používejte pouze bateriové sady a napájecí adaptéry dodané s tímto notebookem nebo zvlášť schválené výrobcem či prodejcem, v opačném případě může dojít k poškození notebooku.

Péče o baterii

Bateriová sada notebooku má tak, jako všechny nabíjecí baterie, limitovaný počet opakovaného nabíjení. Životnost bateriové sady je závislá na teplotě a vlhkosti prostředí, ve kterém se používá a na způsobu práce s notebookem. Ideální teplota prostředí, ve kterém se baterie používá, je mezi 5 až 35 °C (41 až 95 °F). Je třeba také počítat s tím, že vnitřní teplota notebooku je vyšší než teplota okolí. Při teplotách nižších nebo vyšších, než je uvedený rozsah, se životnost baterie zkracuje. V každém případě je možné, že se životnost používání baterie sníží a bude nutné u autorizovaného prodejce zakoupit novou bateriovou sadu pro notebook. Baterie mají rovněž určitou životnost skladování, a tak se nedoporučuje zakupovat náhradní baterie a skladovat je.
VAROVÁNÍ! Z bezpečnostních důvodů baterii NEVHAZUJTE do ohně, NEZKRATUJTE kontakty a NEROZEBÍREJTE ji. V případě neobvyklého chování nebo poškození bateriové sady nárazem, VYPNĚTE notebook a navštivte autorizované servisní centrum.
Notebook – uživatelská příručka
29
Page 30

SPOUŠTĚNÍ napájení notebooku

Při SPOUŠTĚNÍ notebooku se na obrazovce objeví zpráva o SPOUŠTĚNÍ napájení. V případě potřeby je možné zvýšit jas pomocí tzv. horkých kláves (klávesové zkratky). V případě, že chcete spustit nastavení BIOS, aby bylo možné nastavit nebo modikovat konguraci systému, stiskněte po zavedení klávesu [F2]. Pokud se v době, kdy se na displeji objeví úvodní obrazovka, stiskne [Tab], zobrazí se standardní zaváděcí informace, jako např. verze BIOS. Při stisknutí [ESC] se zobrazí zaváděcí nabídka s možností výběru mechanik dostupných pro zavedení systému.
Před začátkem zavádění při SPUŠTĚNÍ napájení panel s displejem zabliká. Tento jev je součástí rutinního testu notebooku a není známkou poruchy displeje.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
VAROVÁNÍ! SPUŠTĚNÝ notebook NEPŘENÁŠEJTE resp. NEPŘIKRÝVEJTE žádnými materiály, které snižují cirkulaci vzduchu, jako je např. batoh.

Automatický test po spuštění napájení (POST)

Po SPUŠTĚNÍ projde notebook nejdříve sérií softwarově řízených diagnostických testů, kterým se říká automatický test po spuštění napájení (POST). Software, kterým je POST řízen, je instalován jako stálá část architektury notebooku. POST obsahuje záznam o hardwarové konguraci notebooku, který se používá při diagnostické zkoušce systému. Tento záznam se vytváří při používání programu nastavení BIOS. Pokud se při POST zjistí rozdíly mezi záznamem a stávajícím hardware, na obrazovce se objeví zpráva vyzývající k nápravě nesrovnalostí, která se provede v nastavení BIOS. Ve většině případů by při koupi notebooku měl být záznam správný. Po ukončení testu se může v případě, že na pevný disk nebyl nahrán žádný operační systém, objevit zpráva „Nebyl nalezen operační systém”. To znamená, že pevný disk byl detekován správně, a že je připraven k instalaci nového operačního systému.
30
Notebook – uživatelská příručka
Page 31
Self Monitoring and Reporting Technology
Během procesu POST se pevný disk kontroluje s využitím technologie S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology) a v případě, že je nutný servis pevného disku, objeví se varovná zpráva. V případě, že se během procesu zavádění objeví kritické varování související s pevným diskem, je třeba bez prodlení provést zálohu dat a spustit program kontroly Windows. Spuštění programu pro kontrolu disku operačního systému Windows: klepněte na tlačítko Start > vyberte položku Tento počítač > klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu pevného disku > zvolte položku Vlastnosti > klepněte na kartu Nástroje > klepněte na tlačítko Zkontrolovat > klepněte na tlačítko Spustit. Chcete-li dosáhnout efektivnější prověřování a opravu, můžete rovněž vybrat možnost „Možnosti kontroly disku”, ale proces bude pomalejší.
DŮLEŽITÉ! Pokud se při zavádění objevují varování i po použití softwarového programu pro kontrolu disků, je třeba navštívit servis. Další používání může vést ke ztrátě dat.
Notebook – uživatelská příručka
31
Page 32

Ověření napájení baterie

Součástí bateriového systému je funkce Smart Battery, která pracuje v prostředí Windows a umožňuje přesné určení aktuálního stavu nabití baterie. Plně nabitá bateriová sada notebooku zajistí pracovní napájení po dobu několika hodin. Aktuální stav však závisí na způsobu využívání funkcí úspory napájení, na všeobecných pracovních zvyklostech, na CPU, na velikosti systémové paměti a na velikosti panelu s displejem.
Zde uvedené snímky obrazovky jsou pouhými příklady a nemusejí odpovídat situaci, kterou vidíte ve svém systému.
V případě nedostatečného nabití baterie se objeví varování. Pokud budete varování ignorovat a pokračovat v činnosti, může se stát, že notebook přejde do klidového režimu (pro Windows je výchozí STR).
Klepnutí pravým tlačítkem myši na ikoně baterie.
Klepnutí levým tlačítkem myši na ikoně baterie.
VAROVÁNÍ! Klidový režim - Suspend-to-RAM (STR) po vyčerpání baterie netrvá dlouho. Režim Suspend-to-Disk (STD) neznamená VYPNUTÍ napájení. STD vyžaduje mírné napájení a pokud se po úplném vybití baterie napájení přeruší a nebude dodáváno jiným způsobem (např. bude odstraněna jak baterie, tak napájecí adaptér), dojde k selhání STD.
32
Ukazatel myši na ikoně baterie bez napájecího adaptéru.
Ukazatel myši na ikoně baterie s napájecím adaptérem.
Notebook – uživatelská příručka
Page 33

Nabíjení baterie

Před používáním notebooku na cestě musíte nabít baterii. Baterie se začne nabíjet ihned po připojení notebooku k externímu zdroji napájení pomocí napájecího adaptéru. Před prvním použitím nechte baterii zcela nabít. Před odpojením notebooku od externího zdroje napájení se nová baterie musí zcela nabít. Když je notebook vypnutý, trvá úplné nabití baterie několik hodin. Když je notebook zapnutý, může být délka nabíjení dvojnásobná. Po úplném nabití baterie zhasne indikátor nabíjení baterie.
Baterie se začne nabíjet, když zbývající úroveň nabití baterie klesne pod 95 %. To zabraňuje příliš častému nabíjení baterie. Omezením počtu cyklů nabíjení lze prodloužit životnost baterie.
Pokud je příliš vysoká teplota nebo napětí, baterie se přestane nabíjet.
VAROVÁNÍ! Nenechávejte baterii vybitou. Baterie se za určitou dobu vybije. Pokud baterii nepoužíváte, je třeba ji pravidelně každé tři měsíce nabíjet, aby se prodloužila kapacita obnovení. V opačném případě může v budoucnosti dojít k selhání napájení.
Notebook – uživatelská příručka
33
Page 34

Možnosti napájení

Vypínač slouží k zapnutí nebo vypnutí notebooku nebo k jeho přepnutí do režimu spánku nebo hibernace. Skutečné chování vypínače lze přizpůsobit v části Ovládací panely > Možnosti napájení > Nastavení systému. Další možnosti, jako například „ Přepnout uživatele, Restartovat, Spánek nebo Vypnout“, zobrazíte klepnutím na šipku vedle ikony zámku.
Restartování nebo opětovné zavádění
Po provádění změn v operačním systému můžete být vyzváni k restartování systému. U některých instalačních procesů se objeví dialogové okno vedoucí k restartu. Chcete-li systém restartovatChcete-li systém restartovat ručně, zvolte příkaz Restartovat.
DŮLEŽITÉ! Po VYPNUTÍ notebooku vždy vyčkejte alespoň 5 sekund před jeho novým SPUŠTĚNÍM, chráníte tím mechaniku pevného disku.
34
Notebook – uživatelská příručka
Page 35
Nouzové vypnutí
Pokud váš operační systém nelze správně vypnout nebo restartovat, existuje další způsob, jak vypnout váš notebook:
• Na více než 4 sekundy přidržte tlačítko napájení .
DŮLEŽITÉ! V případě, že právě zadáváte data, nepoužívejte tlačítko nouzového vypnutí, mohlo by dojít k jejich ztrátě nebo zničení.
Notebook – uživatelská příručka
35
Page 36

Režimy řízení napájení

Notebook disponuje řadou automatických nebo nastavitelných funkcí, které lze využít k maximalizaci životnosti baterie a ke snížení celkových nákladů na vlastnění (TCO). V nabídce Napájení v nastavení BIOS lze řídit některé z těchto funkcí. Nastavení řízení napájení ACPI se provádí v operačním systému. Funkce řízení napájení jsou navrženy tak, aby se maximální možnou mírou šetřilo elektřinou - komponenty se tak, jak často je to možné, přepínají do režimu nízké spotřeby energie, jejich normální činnost je však v případě potřeby možná.

Spánek a hibernace

Nastavení řízení spotřeby jsou k dispozici v části Windows >
Ovládací panely > Hardware a zvuk> Možnosti napájení.
V části Nastavení systému můžete denovat možnosti „ Spánek/hibernace“ nebo „Vypnutí “ v případě zavření panelu displeje nebo stisknutí vypínače. Možnosti „ Spánek“ a „Hibernace“ šetří napájení vypnutím některých komponent, když notebook není používán. Když se vrátíte k práci, objeví se poslední Když se vrátíte k práci, objeví se poslední stav (např. dokument posunutý do půlky nebo rozepsaný e-mail) tak, jako byste práci nikdy nepřerušili. „Vypnutím” se zavřou všechny aplikace a budete dotázání, zda se má vaše práce uložit, jestliže nějaká neuložená existuje.
„Spánek” je ekvivalentem Suspend-to-RAM (STR). Touto funkcí se v RAM uloží aktuální data a stav a poté se mnohé komponenty VYPNOU. RAM je nestálá, k uchování (obnovení) dat je tedy třeba napájení. Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na tlačítko Windows a na šipku vedle ikony zámku. Tento režim můžete rovněž aktivovat pomocí klávesové zkratky [Fn F1]. Obnovení můžete provést stisknutím libovolné klávesy vyjma [Fn]. (POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu bliká.)
36
Notebook – uživatelská příručka
Page 37
„Hibernace
je ekvivalentem Suspend-to-Disk (STD), aktuální
data a stav se uloží na pevný disk. Po tomto kroku není nutné RAM pravidelně obnovovat a spotřeba energie se výrazně sníží, nelze ji však zcela eliminovat, neboť některé budící prvky - např. LAN ­musejí být napájeny i nadále. Ve srovnání s „pohotovostním režimem” šetří „uspání” více energie. Chcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte naChcete-li tuto volbu zobrazit, klepněte na tlačítko Windows a na šipku vedle ikony zámku. Proveďte obnovení stisknutím vypínače. (POZNÁMKA: Indikátor napájení v tomto režimu nesvítí.)

Řízení napájení v souvislosti s teplotou

U řízení teplotního stavu notebooku se uplatňují tři druhy řízení napájení. Tyto způsoby řízení napájení nemůže kongurovat uživatel, ale měly by být známy pro případ, že se notebook do některého z těchto stavů dostane. Následující teploty představují teplotu šasi (nikoliv CPU).
• Když teplota dosáhne horní bezpečnostní meze, SPUSTÍ se větrák a spustí se aktivní větrání.
• Když teplota přesáhne horní bezpečnostní mez, CPU sníží rychlost, čímž se zahájí pasívní větrání.
• Když teplota přesáhne horní maximální bezpečnostní mez, systém se vypne a provede se tzv. kritické větrání.
Notebook – uživatelská příručka
37
Page 38
Technologie přepínatelné graky
Technologie přepínatelné graky umožňuje vybrat mezi režimem integrovaného a diskrétního grackého procesoru (GPU) pro optimalizaci systému pro zpracování graky a snížení spotřeby.
Pokyny pro výběr režimu GPU
1. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu ATI v oznamovací oblasti systému Windows a potom vyberte položku Congure
Switchable Graphics (Kongurace přepínatelné graky).
2. Vyberte High-performance GPU (Vysoce výkonný GPU) nebo Power-saving GPU (Úsporný GPU).
3. Budete vyzváni, abyste váš výběr potvrdili. Klepnutím na OK přepněte na vybraný gracký procesor (GPU).
Během přepínání je
normální, že monitor na několik sekund zhasne.
4. Po přepnutí na vybraný gracký procesor (GPU) se zaktualizuje Switchable Graphics Status (Stav přepínatelné graky) podle používaného grackého procesoru (GPU). Dokončete klepnutím na OK.
Ve výchozím nastavení notebook automaticky vybere optimální režim grackého procesoru podle zdroje napájení. Tuto volbu můžete povolit/zakázat zaškrtnutím nebo zrušením políčka před nápisem Automaticky vybrat úsporný režim GPU při napájení z baterie a pak klepnutím na OK.
38
Port HDMI funguje pouze v režimu High-performance GPU (Vysoce výkonný GPU).
Notebook – uživatelská příručka
Page 39

Speciální funkce klávesnice

OFF ON
OFF
ON

Barevné horké klávesy

V následující části jsou denovány barevné horké klávesy na klávesnici notebooku. Barevné příkazy lze aktivovat pouze tak, že se nejdříve stiskne funkční klávesa a zatímco se drží, stiskne se také klávesa s barevným příkazem.
Umístění horkých kláves na funkčních klávesách se mohou lišit v závislosti na modelu, jejich funkce by však měla být stejná. Práce s ikonami místo funkčních kláves.
Ikona “ZZ” (F1): Přepne notebook do klidového režimu (buď Save-to-RAM nebo Save-to-Disk v závislosti na nastavení klávesy uspání v nastavení řízení napájení).
Vysílač (F2): Pouze u bezdrátových modelů: Na displeji na obrazovce ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ interní bezdrátovou LAN nebo Bluetooth (u vybraných modelů). Při povolení se rozsvítí příslušný indikátor pro bezdrátové připojení. Pro používání bezdrátové LAN nebo Bluetooth je nutné softwarové nastavení Windows.
Ikona slunce dolů (F5): Snížení jasu displeje.
Ikona slunce nahoru (F6): Zvýšení jasu displeje.
Ikona LCD (F7): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ panel s displejem.
Rovněž rozšiřuje oblast obrazovky (u určitých modelů) tak, aby se vyplnil celý displej v případě práce v režimech nízkého rozlišení.
Notebook – uživatelská příručka
39
Page 40
Ikony LCD/monitory (F8): Přepíná mezi LCD displejem notebooku a externím monitorem v pořadí: Pouze LCD
-> Pouze CRT (externí monitor) -> Klonování LCD + CRT
-> Rozšíření LCD + CRT. (Tato funkce není aktivní v režimu 256 barev, v nastavení vlastností displeje vyberte High Color.) POZNÁMKA: Externí zobrazovací zařízení je
třeba připojit „před“ spuštěním.
Přeškrtnutý touchpad (F9) (u vybraných modelů):
Přepíná mezi režimy integrovaného touchpadu ZAMČENO (zablokován) a ODEMČENO (povolen). Zamknutím touchpadu předcházíte nechtěnému pohybu kurzoru během psaní a s touchpadem se nejlépe pracuje spolu s externím ukazovacím zařízením - např. s myší. POZNÁMKA: Vybrané modely jsou vybaveny indikátorem mezi tlačítky dotykové plochy, který svítí, když je dotyková plocha ODEMKNUTÁ (aktivovaná) a který nesvítí, když je dotyková plocha ZAMKNUTÁ (deaktivovaná).
Ikony reproduktorů (F10): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ reproduktory (pouze s OS Windows).
Ikona ztlumení hlasitosti reproduktoru (F11):
Ztlumí hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows).
40
Ikona zvýšení hlasitosti reproduktoru (F12):
Zvýší hlasitost reproduktoru (pouze v OS Windows).
Num Lk (Ins): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ numerický blok (numerický zámek). Umožňuje využití větší plochy klávesnice pro vkládání čísel. (u vybraných modelů)
Scr Lk (Del): ZAPÍNÁ a VYPÍNÁ zámek posunování. Umožňuje využití větší plochy klávesnice pro navigaci v buňkách. (u vybraných modelů)
Notebook – uživatelská příručka
Page 41
Fn+C: ZAPÍNÁ A VYPÍNÁ funkci „Splendid Video Intelligent Technology". To umožňuje přepínání mezi různými režimy rozšíření barevnosti displeje pro vylepšení kontrastu, jasu, barevných tónů pozadí a nezávislou úpravu červené, zelené a modré. Aktuální režim se objeví na displeji obrazovky (OSD).
Fn+V (u vybraných modelů): Slouží k přepínání softwarové aplikace „Life Frame“.
U některých modelů je tato funkce dostupná jen pokud kameru povolíte.
Fn+A (u vybraných modelů): Slouží k zapnutí/vypnutí snímače intenzity okolního osvětlení.
Power4Gear Hybrid (Fn + mezerník): Toto tlačítko slouží k přepínání mezi různými úspornými režimy. Úsporné režimy ovlivňují celou řadu vlastností notebooku, aby byl zajištěn maximální poměr mezi výkonem a životností baterie. Připojením nebo odpojením napájecího adaptéru bude systém automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě a režimem napájení z baterie. Aktuální režim je zobrazen v nabídce na displeji (OSD).
Fn+Enter (rozšířená klávesnice): Slouží k přepínání funkce „Kalkulačka“. (u vybraných modelů)
Notebook – uživatelská příručka
41
Page 42

Klávesy Microsoft Windows

Na klávesnici se - jak popsáno níže - nacházejí dvě zvláštní klávesy Windows.
Klávesou s logem Windows se aktivuje nabídka Start umístěná vlevo dole na ploše Windows.
Další klávesou, která se podobá nabídce Windows s malým kurzorem, se aktivuje nabídka vlastností a její činnost je ekvivalentní stisknutí pravého tlačítka na objektu ve Windows.
42
Notebook – uživatelská příručka
Page 43

Tlačítka pro ovládání multimédií

Tlačítka pro ovládání multimédií umožňují pohodlné ovládání multimediální aplikace. V následující části je denován význam každého tlačítka ovládání multimédií v notebooku.
Některé funkce ovládacích tlačítek se mohou lišit v závislosti na modelu notebooku.
Pro práci s funkcemi ovládání CD se používá klávesa [Fn] spolu se šipkami.
Přehrát/pozastavit CD
Když je CD zastaven, spuštění přehrávání CD. Když se CD přehrává, přehrávání CD se pozastaví.
Zastavení CD
Když se CD přehrává: přehrávání CD se zastaví.
Přeskočit na předchozí skladbu CD (rychle posu­nout zpět)
Během přehrávání disku CD přeskočí na previous (předchozí) zvukovou skladku/kapitolu lmu.
Přeskočit na další skladbu CD (rychle posunout dopředu)
Během přehrávání disku CD přeskočí na next (další) zvukovou skladku/kapitolu lmu.
Notebook – uživatelská příručka
43
Page 44

Spínače a indikátory stavu

esc
f1
f2
f3
f4 f5
f6
f7
f8
f9
f10 f11
f12
pause
prt sc
sysrq
num lk
scr lk
delete
backspace
home
pgup
pgdn
enter
shift
shift
ctrl
ctrl
fn
alt
alt
end
break
tab
caps lock
insert
7
8
9
4
5
6
1
2
0
3
OFF ON

Spínače

Nahoře
Bok
44
Notebook – uživatelská příručka
Page 45
Klávesa Power4Gear
V operačním systému Windows tato klávesa funguje jako
klávesa Power4Gear Hybrid. Tato klávesa slouží k přepínání mezi různými úspornými režimy. Úsporné režimy ovlivňují celou řadu vlastností notebooku, aby byl zajištěn maximální poměr mezi výkonem a životností baterie. Připojením nebo odpojením napájecího adaptéru bude systém automaticky přepínat mezi režimem napájení ze sítě a režimem napájení z baterie. Vybraný režim je zobrazen na displeji.
Vypínač
Vypínač umožňuje ZAPNOUT a VYPNOUT notebook a provést
obnovu z STD. Jedním stisknutím vypínače ZAPNETE notebook; dalším stisknutím vypínače VYPNETE notebook. Vypínač funguje jen s otevřeným panelem displeje.
Tlačítko přepínače scény ASUS
Stisknutím tohoto tlačítka můžete
přepínat mezi 2 individuálními režimy / 1 obecným režimem s nastavením tapety, ztlumení zvuku, výstupu, deaktivace spořiče obrazovky a skrytí ikon aplikací na pracovní ploše. Individuální režimy můžete kongurovat podle vlastních potřeb.
Tlačítko zámku touchpadu
Stisknutím tohoto tlačítka zamknete (deaktivujete) zabudovaný
touchpad. Zamknutím touchpadu zabráníte náhodnému posunu kurzoru při psaní a nejlépe se používá s externí myší (polohovacím zařízením). Chcete-li touchpad odemknout (aktivovat), znovu stiskněte toto tlačítko.
Notebook – uživatelská příručka
45
Page 46

Indikátory stavu

ESC
F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12
Tab
Caps Lock
esc
f1
f2
f3
f4 f5
f6
f7
f8
f9
f10 f11
f12
pause
prt sc
sysrq
num lk
scr lk
delete
backspace
home
pgup
pgdn
enter
shift
shift
ctrl
ctrl
fn
alt
alt
end
break
tab
caps lock
insert
789
4
5
6
1
2
0
3
OFF ON
OFF
ON
Nahoře
Bok
Indikátor napájení
Indikátor napájení svítí v případě, že je notebook ZAPNUTÝ a
46
pomalu bliká, nachází-li se zařízení v režimu Suspend-to-RAM (pohotovostní). Indikátor NESVÍTÍ, je-li notebook VYPNUTÝ a nebo v režimu Suspend-to-Disk (uspání).
Notebook – uživatelská příručka
Page 47
Indikátor nabití baterie (dvoubarevné)
Dvojbarevný indikátor nabití baterie následujícím způsobem
ukazuje stav nabití baterie:
SVÍTÍ zeleně: Stav nabití baterie se pohybuje mezi 95 a 100 % (se
střídavým napájením).
SVÍTÍ oranžově: Stav nabití baterie je nižší než 95 % (se střídavým
napájením).
Bliká oranžově: Stav nabití baterie je nižší než 10 % (bez
střídavého napájení).
Nesvítí: Stav nabití baterie se pohybuje mezi 10 a 100 % (bez
střídavého napájení).
Indikátor aktivity mechanikyIndikátor aktivity mechaniky
Indikuje, že notebook pracuje s jedním nebo více úložnými
jednotkami, např. s pevným diskem. Světlo bliká v souladu s dobou přístupu.
Bluetooth / Indikátor bezdrátového připojení
Toto platí pouze pro modely s integrovaným rozhraním
Bluetooth (BT) a zabudovanou bezdrátovou místní sítí LAN. Když tento indikátor svítí, znamená to integrovaná funkce Bluetooth (BT) notebooku je aktivována. Tento indikátor se rozsvítí po aktivaci integrované bezdrátové místní sítě LAN. (Je nezbytné provést softwarová nastavení v systému Windows.)
Indikátor zámku velkých písmen
Při rozsvícení indikuje aktivaci zámku velkých písmen [Caps
Lock]. Zámek velkých písmen umožňuje psaní některých písmen na klávesnici jako písmen velkých (např. A, B, C). Pokud je zámek velkých písmen VYPNUTÝ, psaná písmena budou malá (např. a, b, c).
Indikátor numerického zámkuIndikátor numerického zámku
Při rozsvícení indikuje aktivaci numerického zámku [Num
Lk]. Numerický zámek umožňuje, aby bylo možné pracovat s některými klávesami písmen jako s numerickými pro snadnější zadávání číselných údajů.
Notebook – uživatelská příručka
47
Page 48
48
Notebook – uživatelská příručka
Page 49
Používání notebooku
4
Page 50

Ukazovací zařízení

Ukazovací zařízení notebooku - integrovaný touchpad - je plně kompatibilní se všemi typy myší PS/2 se dvěma/třemi tlačítky a rolovacím kolečkem. Touchpad je citlivý na tlak a neobsahuje pohyblivé části; čímž je možné vyloučit mechanické poruchy. Pro některé softwarové aplikace však může být nutný ovladač zařízení.
Ukazatel Pohyb
Pravé kliknutí
Levé kliknutí
DŮLEŽITÉ! S touchpadem pracujte pouze prsty, nepoužívejte žádné předměty, v opačném případě se může poškodit jeho povrch.
50
Notebook – uživatelská příručka
Page 51

Používání touchpadu

Pro práci s touchpadem je nutné pouze lehké přitlačení konečkem prstu. Touchpad je citlivý na elektrostatické podněty, k práci tedy nelze používat žádné jiné předměty než prsty. Základní funkcí touchpadu je pohyb kurzorem a výběr položek zobrazených na obrazovce konečkem prstu místo myší, jak bývá zvykem u standardního stolního počítače. Následující obrázky představují správné používání touchpadu.
Pohyb kurzorem
Prst se umístí do středu touchpadu a posune se ve směru zamýšleného pohybu kurzoru.
Posun prstu doleva
Posun prstu dopředu
Posun prstu doprava
Posun prstu dozadu
Notebook – uživatelská příručka
51
Page 52

Ilustrace používání touchpadu

Kliknutí/poklepání - Kurzor umístěte na předmět, stiskněte tlačítko
nebo konečkem prstu lehce stiskněte touchpad, prst na něm přidržte dokud se předmět nevybere. Barva vybraného předmětu se změní. Tyto dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Kliknutí
Stiskněte a uvolněte levé kurzorové tlačítko.
Poklepání
Lehce a rychle klepněte na touchpad.
Dvojklik/dvojí poklepání - toto je obvyklá praxe spouštění programu přímo z příslušné ikony, která byla vybrána. Kurzor posuňte na ikonu, která se má aktivovat, stiskněte levé tlačítko nebo dvakrát rychle poklepejte na touchpad a systém provede spuštění příslušného programu. Bude-li interval mezi jednotlivým kliknutím nebo poklepáním příliš dlouhý, činnost se neprovede. Rychlost dvojkliku lze nastavit v ovládacím panelu Windows - „Myš”. Tyto dva příklady směřují ke stejnému výsledku.
Dvojklik
Dvojí poklepání
Dvakrát stiskněte a uvolněte levé tlačítko.
52
Dvakrát lehce a rychle klepněte na touchpad.
Notebook – uživatelská příručka
Page 53
Přetažení - přetažení znamená uchopení předmětu a jeho umístění na libovolné místo na obrazovce. Je možné přejet kurzorem přes vybraný předmět a současně přidržovat levé tlačítko, poté kurzor posunout na vybrané místo a tlačítko uvolnit. Nebo lze dvakrát poklepat na předmět, přidržet a současně předmět přetáhnout konečkem prstu umístěným na touchpadu. Tyto dvě ilustrace směřují ke stejnému výsledku.
Přetažení - kliknutí
Přidržte levé tlačítko a prstem posunujte po touchpadu.
Přetažení - poklepání
Dvakrát lehce poklepejte na touchpadu, během druhého poklepání po něm posunujte prstem.
Posun dvěma prsty - Posouváním špiček dvou prstů nahoru/dolů/ vlevo/vpravo po dotykové ploše posouvejte okno nahoru/dolů/ vlevo/vpravo. Když vaše zobrazené okno obsahuje více podřízenýchKdyž vaše zobrazené okno obsahuje více podřízených oken, přesuňte kurzor na dané podřízené okno, než začnete s posunem.
Svislý posun
Vodorovný posun
Notebook – uživatelská příručka
53
Page 54
Klepnutí dvěma prsty - Klepněte dvěma prsty na dotykovou plochu. Tato akce simuluje klepnutí na kolečko myši.
Klepání třemi prsty – Klepněte na dotykovou plochu třemi prsty. Toto akce má stejnou funkci, jako klepnutí pravým tlačítkem myši.
54
Notebook – uživatelská příručka
Page 55

Péče o touchpad

Touchpad je citlivý na tlak. Pokud mu není věnována odpovídající péče, může se snadno zničit. Dbejte na následující preventivní upozornění.
• Zabraňte kontaktu touchpadu s nečistotami, tekutinami nebo mazivem.
• Touchpadu se nedotýkejte znečištěnými nebo vlhkými prsty.
• Na touchpad nebo na jeho tlačítka nepokládejte těžké předměty.
• Pozor na poškrábání touchpadu nehty nebo těžkými předměty.
Touchpad reaguje na pohyb, nikoliv na sílu. Na povrch není nutné poklepávat příliš silně. Silné poklepávání nezvyšuje schopnost odezvy touchpadu. Touchpad reaguje nejlépe na lehký tlak.

Automatické vypnutí dotykové plochy

Po připojení externí myši USB může operační systém Windows automaticky deaktivovat dotykovou podložku notebooku.
Tato funkce je normálně vypnutá. Chcete-li tuto funkci zapnout:
1.
Zaškrtněte volbu v části Ovládací panely >
Myš
systému Windows.
Notebook – uživatelská příručka
Hardware a zvuk >
55
Page 56
2. Klepněte na ELAN nahoře a zaškrtněte políčko Deaktivovat, když je připojena externí myš USB.
3. Dokončete konguraci klepnutím na OK.
56
Notebook – uživatelská příručka
Page 57

Paměťová zařízení

Díky paměťovým zařízením je možné na notebooku do různých paměťových zařízení zapisovat dokumenty nebo je číst, načítat obrázky a další soubory.

Karta pro rozšíření

Součástí výbavy je jedna 26kolíková štěrbina pro kartu Express pro podporu jedné 34mm karty Express nebo jedné rozšiřující 54mm karty Express. Toto nové rozhraní pracuje rychleji při využití sériové sběrnice s podporou USB 2.0 a PCI Express místo pomalejší paralelní sběrnice využívané u štěrbin pro karty PC. (Není kompatibilní s předchozími kartami PCMCIA.)
Vložení karty pro rozšíření
1. V případě, že je štěrbina karty Express opatřena ochranou, odstraňte ji podle níže uvedených pokynů.
2. Kartu Express vložte dovnitř stranou s konektorem tak, aby byla strana se štítkem obrácena nahoru. Standardní karta Express by měla být po vložení plně zasunutá do notebooku.
Před vložením zkontrolujte, zda je karta Express rovná.
3. Opatrně připojte kabely nebo adaptéry potřebné pro činnost karty Express. Konektory lze obvykle zasunout pouze jedním směrem. Na konektoru by měla být nálepka, ikona nebo značka představující horní stranu.
Notebook – uživatelská příručka
57
Page 58
Vyjmutí karty pro rozšíření
Štěrbina karty Express není vybavena tlačítkem pro vysunutí. Karta Express se vysune zatlačením dovnitř a následným uvolněním. Poté se karta Express ze štěrbiny opatrně vytáhne.
58
Notebook – uživatelská příručka
Page 59
Čtečka paměťových karet typu ash
OFF
ON
MS / MS Pro
MMC . SD
Aby bylo možné používat paměťové karty zařízení typu digitální fotoaparát, přehrávač MP3, mobilní telefon nebo PDA, je třeba při standardním provedení zvlášť zakoupit čtečku paměťových karet PCMCIA. Tento notebook je vybaven jednou integrovanou čtečkou paměťových karet, se kterou lze používat řadu paměťových karet ash (viz obrázek níže). Integrovaná čtečka karet se vyznačuje nejen pohodlným používáním, ale je také rychlejší než většina typů paměťových karet, neboť využívá sběrnici PCI s širokým pásmem.
DŮLEŽITÉ! Kompatibilita paměťové karty se liší podle modelu notebooku a specikací paměťové karty ash. Vzhledem k tomu, že se specikace paměťových karet neustále mění, může se kompatibilita změnit bez předchozího upozornění.
Skutečná poloha slotu pro kartu Flash závisí na modelu. Viz předchozí kapitola s údaji o poloze slotu pro kartu Flash.
DŮLEŽITÉ! Karty nikdy nevyjímejte v průběhu nebo bezprostředně po čtení, kopírování, formátování nebo mazání dat na kartě, mohlo by dojít ke ztrátě těchto dat.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo ztrátě dat, před vyjmutím paměťové karty ash použijte funkci „Safely Remove Hardware and Eject Media“ na hlavním panelu systému Windows.
Notebook – uživatelská příručka
59
Page 60

Mechanika pevného disku

Mechaniky pevných disků mají vyšší kapacitu a pracují výrazně rychleji než disketové nebo optické mechaniky. Tento notebook je vybaven vyměnitelným pevným diskem. Současné mechaniky pevného disku podporují technologii S.M.A.R.T. (Self Monitoring and Reporting Technology), při níž se chyby a závady pevného disku detekují ještě před jejich projevením. V souvislosti s výměnou nebo aktualizací pevného disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce tohoto notebooku.
DŮLEŽITÉ! Nedostatečná péče o notebook může být příčinou poškození mechaniky pevného disku. S notebookem manipulujte jemně a chraňte jej před statickou elektřinou, silnými vibracemi nebo nárazy. Mechanika pevného disku je nejzranitelnějším komponentem a při pádu notebooku bude první nebo jedinou částí, jež se nejpravděpodobněji poškodí.
DŮLEŽITÉ! V souvislosti s výměnou nebo aktualizací pevného disku vždy navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce tohoto notebooku.
VAROVÁNÍ! Před sejmutím krytu pevného disku odpojte všechny připojené periférie, veškeré telefonní nebo telekomunikační linky a konektor napájení (například externí zdroj napájení, baterii atd.).
60
Notebook – uživatelská příručka
Page 61
Umístění pevného disku
2
1
Vyjmutí pevného disku
3
1
2
Notebook – uživatelská příručka
61
Page 62
Instalace pevného disku
2
1
3
1
2
62
Notebook – uživatelská příručka
Page 63

Paměť (RAM)

Rozšířením paměti se zvýší výkon aplikací, protože se omezí přístup na pevný disk. Chcete-li se informovat o rozšíření paměti svého notebooku, navštivte autorizované servisní středisko nebo prodejce. Aby byla zajištěna nejvyšší možná kompatibilita a spolehlivost, rozšiřující moduly pořizujte pouze u autorizovaných prodejců tohoto notebooku.
Během automatického testu po spuštění (POST) systém BIOS automaticky rozpozná velikost paměti v systému a provede odpovídající konguraci CMOS. Po nainstalování paměťového modulu není třeba nastavit žádný hardware ani software.(včetně systému BIOS.)
VAROVÁNÍ! Před instalováním nebo odinstalováním paměti odpojte všechny připojené periférie, veškeré telefonní nebo telekomunikační linky a konektor napájení (například externí zdroj napájení, baterii atd.).
Notebook – uživatelská příručka
63
Page 64
3
3
Umístění paměťového prostoru
Instalace paměťového modulu:
(Toto je pouze příklad.)
64
Vyjmutí paměťového modulu:
(Toto je pouze příklad.)
Notebook – uživatelská příručka
Page 65

Připojení

Integrovanou síť nelze nainstalovat později jako upgrade. Po zakoupení lze síť nainstalovat jako rozšiřovací kartu.

Síťové připojení

Použijte síťový kabel s konektory RJ-45 na obou stranách, na jednom konci jej zapojte do modemového/síťového portu na notebooku a na druhém do hubu nebo switche. Pro rychlost 100 BASE-TX / 1000 BASE-T je třeba použít síťový kabel kategorie 5 nebo vyšší (nikoliv kategorie 3) se stočeným párem drátů. V případě, že máte v plánu provozovat rozhraní o rychlosti 100/1000Mbps, je třeba jej připojit k hubu typu 100 BASE-TX / 1000 BASE-T (nikoliv hub BASE-T4). U 10Base-T se používají kategorie 3, 4 nebo 5 se stočeným párem drátů. Tento notebook podporuje 10/100 Mbps Full-Duplex, je však požadováno připojení k přepínacímu hubu s povoleným „duplexem". Software ve výchozím nastavení automaticky vyhledává nejrychlejší nastavení, zásah uživatele tedy není potřeba.
1000BASE-T (nebo 1 GB) je podporován pouze u vybraných modelů.
Notebook – uživatelská příručka
65
Page 66
Kabel se stočeným párem
Kabel používaný pro připojení ethernetové karty k hostiteli (obecně hub nebo switch) se jednoduše nazývá Twisted Pair Ethernet (TPE). Koncové konektory se nazývají konektory RJ-45 a nejsou kompatibilní s telefonními konektory RJ-11. Při spojení dvou počítačů bez použití hubu jako mezičlánku je třeba použít křížový kabel LAN (rychlý Ethernet) (Gigabitové modely podporují automatické křížení, kabel LAN je volitelný.)
Příklad notebooku připojeného k síťovému hubu nebo switchi pro použití s integrovaným řízením Ethernetu.
Síťový kabel s konektory RJ-45
Síťový hub nebo switch
66
Skutečná poloha portu LAN závisí na modelu. Viz předchozí kapitola s údaji o poloze portu LAN.
Notebook – uživatelská příručka
Page 67

Připojení bezdrátové LAN

Volitelná integrovaná bezdrátová LAN je kompaktním ethernetovým adaptérem se snadným používáním. Díky implementaci normy IEEE 802.11 pro bezdrátové LAN (WLAN) je volitelně integrovatelná bezdrátová LAN schopná vysokých rychlostí přenosu dat při využívání technologií Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) a Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) na frekvencích 2,4 GHz / 5 GHz. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je zpětně kompatibilní s dřívější normou IEEE 802.11, což umožňuje bezproblémové propojování norem bezdrátových LAN. Volitelně integrovatelná bezdrátová LAN je adaptérem, který je určen pro klienta, podporuje infrastrukturu a režimy ad-hoc, čímž se rozšiřuje exibilita a rovněž možnosti budoucí kongurace bezdrátové sítě s využitím vzdáleností až do 40 m mezi klientem a přístupovým bodem.
Aby byla bezdrátová komunikace efektivně zabezpečená, volitelně integrovatelná LAN je vybavena 64bitovým / 128bitovým šifrováním Wired Equivalent Privacy (WEP) a s funkcí Wi-Fi Protected Access (WPA).
Z bezpečnostních důvodů se NEPŘIPOJUJTE k nezabezpečené síti; v opačném případě může být přenos informací bez šifrování viditelný pro ostatní.
Notebook – uživatelská příručka
67
Page 68
Režim ad-hoc
V režimu ad-hoc se notebook může připojit k jinému bezdrátovému zařízení. V tomto bezdrátovém prostředí není potřebný žádný přístupový bod (AP).
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné
Notebook
Stolní počítač
adaptéry 802.11 pro bezdrátovou LAN.)
PDA
Režim infrastruktury
V tomto režimu se může notebook propojit spolu s dalšími zařízeními v síti tvořené přístupovým bodem (AP) (v prodeji zvlášť), který tvoří centrálu pro vzájemnou komunikaci bezdrátových klientů nebo pro jejich komunikaci s připojenou sítí.
(U všech zařízení je třeba nainstalovat volitelné adaptéry 802.11 pro bezdrátovou LAN.)
Notebook Stolní počítač
68
Přístupový bod
PDA
Notebook – uživatelská příručka
Page 69

Bezdrátové připojení k síti Windows

Připojení k síti
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho modelu (vyz vypínače v části
3).
2. Opakovaně stiskněte klávesy [FN+F2], dokud se nezobrazí ikona bezdrátové místní sítě LAN a ikona rozhraní Bluetooth (u vybraných modelů).
Nebo poklepejte na ikonu
Bezdrátové konzole v oznamovací oblasti systému Windows a vyberte ikonu bezdrátové místní sítě LAN.
3. Klepněte na ikonu bezdrátové sítě s oranžovou hvězdičkouKlepněte na ikonu bezdrátové sítě s oranžovou hvězdičkou v oznamovací oblasti operačního systému Windows®.
4. Zvolte přístupový bod bezdrátové sítě, ke kterému se chcete připojit, a sestavte spojení klepnutím na Připojit.
Pokud nemůžete nalézt požadovaný přístupový bod, klepnutím na ikonu Aktualizovat v pravém horním rohu zaktualizujte seznam a znovu jej prohledejte..
Notebook – uživatelská příručka
69
Page 70
5. Během připojení budete možná muset zadat heslo.
6. Po vytvoření spojení se toto spojení zobrazí v seznamu.
7. V oznamovací oblasti se zobrazí ikona bezdrátové sítěV oznamovací oblasti se zobrazí ikona bezdrátové sítě .
Ikona bezdrátové sítě s křížkem se zobrazí, když stisknutím kláves <Fn> + <F2> deaktivujete funkci WLAN.
70
Notebook – uživatelská příručka
Page 71

Bezdrátové připojení Bluetooth

Pro připojení zařízení vybavených rozhraním Bluetooth k notebookům s technologií Bluetooth nejsou zapotřebí kabely. Mezi příklady zařízení vybavených technologií Bluetooth může patřit notebooky, stolní počítače, mobilní telefony a osobní organizéry PDA.
Pokud váš notebook nebyl dodán s integrovanou technologií Bluetooth a pokud chcete tuto technologii používat, je třeba připojit modul USB nebo ExpressCard Bluetooth.
Mobilní telefony vybavené technologií Bluetooth
Můžete se rovněž bezdrátově připojit k vašemu mobilnímu telefonu. V závislosti na možnostech vašeho mobilního telefonu můžete přenášet data telefonního seznamu, zvukové soubory atd. nebo jej používat jako modem pro připojení k Internetu. Můžete jej rovněž používat pro zasílání zpráv SMS.
Počítače nebo PDA vybavené technologií Bluetooth
Můžete se bezdrátově připojit k jinému počítači nebo PDA a vyměňovat soubory, sdílet periferie nebo sdílet internetová nebo síťová připojení. Můžete rovněž využívat bezdrátovou klávesnici nebo myš vybavenou technologií Bluetooth.
Zapnutí a spuštění nástroje Bluetooth
Tento postup lze použít k přidání většiny zařízení Bluetooth..
1. Podle potřeby zapněte vypínač bezdrátové komunikace vašeho modelu (vyz vypínače v části 3).
2. Opakovaně stiskněte klávesy [FN+F2], dokud se nezobrazí ikona bezdrátové místní sítě LAN a ikona rozhraní Bluetooth (u vybraných modelů).
Notebook – uživatelská příručka
71
Page 72
Nebo poklepejte na ikonu
Bezdrátové konzole v oznamovací oblasti systému Windows a vyberte ikonu Bluetooth.
3. Z částiZ části Ovládací panely přejděte na Síť a Internet >
Centrum síťových připojení a sdílení a potom klepněte na Změnit nastavení adaptéru v levém modrém
podokně..
4. Klepněte pravým tlačítkemKlepněte pravým tlačítkem myši na Připojení k síti
Bluetooth a vyberte Zobrazit zařízení sítě Bluetooth..
5. Klepnutím naKlepnutím na Přidat zařízení vyhledejte nová zařízení.
72
Notebook – uživatelská příručka
Page 73
6. Zvolte zařízení s funkcíZvolte zařízení s funkcí Bluetooth ze seznamu a klepněte na Další.
7. Zadejte bezpečnostní kódZadejte bezpečnostní kód Bluetooth do zařízení a zahajte párování..
8. Párované spojení budePárované spojení bude úspěšně vytvořeno. Dokončete nastavení klepnutím na Zavřít.
Notebook – uživatelská příručka
73
Page 74

Připojení modemu

Telefonní kabel, který se použije pro připojení vnitřního modemu notebooku by měl být tvořen buď dvěma nebo čtyřmi dráty (pro modem se používají pouze dva dráty (telefonní linka #1) ) a na obou koncích by měl být opatřen konektorem RJ-11. Jeden konec se zapojí do portu v modemu a druhý konec do analogové telefonní zásuvky ve zdi (používané v obytných budovách). Po nastavení ovladače je modem připraven k použití.
Pokud jste připojeni k online službám, nepřepínejte notebook do klidového režimu (ani neuspávejte) - modemové spojení se tím zruší.
Příklad notebooku připojeného k telefonní zdířce pro použití s integrovaným modemem:
Telef onní kon ektor je
ten menší.
Zdířka telefonu ve stěně
74
Telefonní připojení je volitelnél
Tel ef onní kab el y s konektory RJ-11
UPOZORNĚNÍ: Z důvodů bezpečnosti při manipulaci s elektrickým proudem používejte pouze telefonní kabely 26 AWG a vyšší.
Notebook – uživatelská příručka
Page 75

Modul důvěryhodné platformy (TPM)

TPM - Trusted Platform Module - je zabezpečovací hardwarové zařízení na systémové desce, které obsahuje šifrovací klíče generované počítačem. Jedná se o hardwarové řešení, které napomáhá ochraně proti útokům hackerů, kteří se snaží získat hesla a šifrovací klíče k citlivým datům. TPM poskytuje uživatelům PC nebo sítě možnost bezpečnější práce s aplikacemi a provádění důvěryhodnějších transakcí a komunikace.
Bezpečnostní funkce TPM jsou pro každý TPM interně podporovány následujícími kryptograckými operacemi: hešování, generování náhodného čísla, generování asymetrického klíče a asymetrické šifrování/dešifrování. Každý individuální TMP v každém individuálním počítačovém systému disponuje unikátní signaturou, jež se inicializuje během procesu silikonového zpracování, čímž se dále rozšiřuje důvěryhodnost/ efektivita zabezpečení. Před tím, než se individuální TPM začne používat jako bezpečnostní zařízení, je nutné, aby měl svého vlastníka.
Aplikace TPM
TPM využije každý zákazník, který se zajímá o zajištění doplňujícího zabezpečení počítačového systému. TMP je ve spojení s volitelným balíčkem softwarového zabezpečení schopen zajistit celkovou bezpečnost systému, ochranu souborů, stejně jako ochranu proti pokusům o průnik do e-mailů resp. do soukromí. TPM napomáhá vytvořit silnější zabezpečení, než jaké lze vytvořit prvky BIOS, operačním systémem nebo jinými aplikacemi bez TPM.
Ve výchozím nastavení je TPM zablokován. Povolení se provádí v nastavení BIOS.
Notebook – uživatelská příručka
75
Page 76

Aktivace zabezpečení TPM

EPřejděte na Nastavení systému BIOS (během spouštění systému stiskněte klávesu [F2]). NastavteNastavte Podpora TPM na [Povolit] v nastavení BIOS u Pokročilé > Důvěryhodný provoz.
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc. Ad van ced
TPM Co nfi gura tio n
T PM Sup port [E nabl e]
T PM S tat e [D isab led ]
Ve rsio n 1 .28 .111 9. Cop yrig ht (C) 200 8 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Důležité: K zálohování bezpečnostních dat TMP využívejte funkce TMP „Obnovit” nebo „Migrace”.
En able s o r D isab les TP M su ppor t. O.S . wi ll not sho w T PM. Re set of pla tfor m i s r equi red .
: Sel ect Sc reen
: Se lec t It em En ter: Se lec t +/ —: Ch ang e Op t. F1 : Ge nera l H elp F9 : Op timi zed De faul ts F1 0: Sav e ES C: Exi t

Vymazání dat zabezpečených TPM

Při nastavení Stav TPM na [Povolen], se objeví Po provedení operace TPM. Nastavením této položky na [Vymazat TPM] vymažete
všechna data, která shromáždil TPM, nebo volbou [Žádný] výběr zrušíte.
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc. Ad van ced
TPM Co nfi gura tio n
T PM Sup port [E nabl e]
T PM S tat e [E nabl ed] Pe ndin g T PM Oper ati on [T PM C lea r]
En able s o r D isab les TP M su ppor t. O.S . wi ll not sho w T PM. Re set of pla tfor m i s r equi red .
76
: Sel ect Sc reen
: Se lec t It em En ter: Se lec t +/ —: Ch ang e Op t. F1 : Ge nera l H elp F9 : Op timi zed De faul ts F1 0: Sav e ES C: Exi t
Ve rsio n 1 .28 .111 9. Cop yrig ht (C) 200 8 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Důležité: Vaše data zabezpečená TPM je třeba pravidelně zálohovat.
Notebook – uživatelská příručka
Page 77

Příloha

P
Page 78

Volitelné doplňky

Výbava volitelná podle vašeho rozhodnutí, která doplňuje výbavu vašeho notebooku.
Hub s USB (volitelný)
Přidáním doplňkového hubu s USB se rozšíří stávající USB porty, tím se umožní rychlejší připojování a odpojování periferií na USB jediným kabelem.
Paměťový disk ash USB
Paměťový disk ash s USB je volitelným doplňkem, jímž je možné rozšířit paměť až na několik set MB, zvýšit rychlost přenosu a prodloužit životnost. Při použití s odpovídajícími operačními systémy nejsou ovladače potřebné.
Disketová mechanika USB
S volitelnou disketovou mechanikou s USB rozhraním je možné používat standardní 1,44 MB (nebo 720 kB) 3,5palcové diskety.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo selhání systému, před odpojením disketové jednotky USB použijte funkci „Bezpečné odebrání hardwaru“ systému Windows na hlavním panelu. Před přepravou notebooku disketu vytáhněte, předejdete tím případnému poškození nárazem.

Volitelná připojení

V případě potřeby lze toto příslušenství zakoupit u jiných výrobců.
Klávesnice a myš s USB
Připojením externí klávesnice s USB se umožní pohodlnější vkládání dat. Připojením externí myši s USB se umožní pohodlnější navigace ve Windows. Jak externí klávesnice, tak myš s USB fungují současně s klávesnicí a touchpadem, které jsou integrovány do notebooku.
Připojení tiskárny
Na port nebo hub USB lze současně připojit jednu nebo více tiskáren a používat je.
P-2
Notebook – uživatelská příručka
Page 79

Používání systému a softwaru

Spolu s tímto notebookem může být uživatelům nabídnuta (v závislosti na oblasti) volba předem nainstalovaného operačního systému typu Microsoft Windows. Výběr jazyků bude závislý na oblasti. Úrovně hardwarové a softwarové podpory se mohou lišit v závislosti na instalovaném operačním systému. Stabilitu a kompatibilitu jiných operačních systémů nelze zaručit.
Podpůrný software
Tento notebook se dodává s CD obsahujícím BIOS, ovladače a aplikace pro hardwarové funkce, které rozšiřují funkčnost, představují pomoc při ovládání notebooku a další funkce, jež nejsou dostupné v základním operačním systému. V případě potřeby aktualizace nebo rozšíření informací obsažených na CD se obraťte na svého prodejce s žádostí o sdělení adresy webových stránek, kde je možné stáhnout softwarové ovladače a programy.
CD obsahuje veškeré ovladače, programy a software pro všechny běžné operační systémy, včetně těch, jež byly nainstalovány předem. CD s podporou neobsahuje vlastní operační systém. CD s podporou může být potřebné rovněž v případě, že je notebook nakongurován z výroby, neboť se na něm nachází doplňkový software, který není součástí tovární instalace.
Obnovovací CD je volitelným doplňkem, obsahuje vyobrazení originálního operačního systému, který byl ve výrobě nainstalován na pevném disku. Obnovovací CD je komplexním řešením situace, kdy je třeba rychle obnovit operační systém notebooku a vrátit jej do původního provozního stavu za předpokladu, že mechanika pevného disku je v pořádku. V případě potřeby takového řešení se obraťte na svého prodejce.
Některé komponenty notebooku mohou fungovat až po instalaci ovladačů zařízení a programů.
Notebook – uživatelská příručka
P-3
Page 80

Nastavení systému BIOS

Obrazovky BIOS v této sekci jsou jen informativní. Skutečné obrazovky se mohou lišit podle modelu a oblasti.
Boot Device (Spouštěcí zařízení)
1. Na obrazovce Boot (Start) vyberte Boot Option #1 (Možnost
startu č. 1).
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc. Mai n Adv ance dMa in A dva nced Bo ot S ecu rity Sa ve & Ex it
Boo t C onf igur ati on
UEF I B oot [D isab led ] PXE RO M [Di sabl ed]
Boo t O pti on P rio rit ies Boo t O pti on # 1 [P 0: Hit ach i HT S54 5.. .] Boo t O pti on # 2 [P 1: HL- DT- ST B DDV D.]
Har d D riv e BB S P rio riti es CD/ DVD RO M Dr ive BB S Pr ior iti es
D elet e B oot Opt ion
Ve rsio n 1 .28 .111 9. Cop yrig ht (C) 200 8 A mer ican Me gat rend s, Inc .
2. Stiskněte [Enter] a vyberte zařízení pro volbu Boot Option #1
(Možnost startu č. 1).
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc. Mai n Adv ance dMa in A dva nced Bo ot S ecu rity Sa ve & Ex it
Boo t C onf igur ati on
UEF I B oot [D isab led ] PXE RO M [Di sabl ed]
Boo t O pti on P rio rit ies Boo t O pti on # 1 [P 0: Hit ach i HT S54 5.. .] Boo t O pti on # 2 [P 1: HL- DT- ST B DDV D.]
Har d D riv e BB S P rio riti es CD/ DVD RO M Dr ive BB S Pr ior iti es
D elet e B oot Opt ion
P0 : H ita chi HTS 545 050 B9A3 00 P1 : H L-D T-S T BD DVD RW CT10 N Di sabl ed
Bo ot O pti on #1
Se t th e s yst em b oot or der.
: Sel ect Sc reen
: Se lec t It em
En ter: Se lec t +/ —: Ch ang e Op t. F1 : Ge nera l H elp F9 : Op timi zed De faul ts F1 0: Sav e ES C: Exi t
Se t th e s yst em b oot or der.
: Sel ect Sc reen
: Se lec t It em
En ter: Se lec t +/ —: Ch ang e Op t. F1 : Ge nera l H elp F9 : Op timi zed De faul ts F1 0: Sav e ES C: Exi t
P-4
Ve rsio n 1 .28 .111 9. Cop yrig ht (C) 200 8 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Notebook – uživatelská příručka
Page 81
Security Setting (Nastavení zabezpečení)
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc. Mai n Adv ance d Boo tMa in A dva nced Bo ot S ecu rity Sa ve & Ex it
Pas swo rd Desc rip tio n
Aft er the Adm ini str ator ’s pas swor d i s s et, the us er p ass wor d can be se t. P ass wor d is no t c ase- sen sit ive. The Ad min istr ato r h as f ull ri ght in Set up. but th e Us er onl y has li mit ed r igh t i n Se tup . The Pa ssw ordC hec k i s us ed to ask the pa sswo rd whe n en ter ing Set up and OS (Al way s) o r j ust ent eri ng Setu p ( Set up).
Se tup Ad mini str ato r Pa ssw ord
Ad min ist rato r p ass word : No t In sta lle d
Us er Pas swor d : No t In sta lle d
I/O Int erf ace Sec uri ty
HD D S ecu rity Co nfi gura tio n: HD D 0 :Hi tach i H TS5
Ve rsio n 1 .28 .111 9. Cop yrig ht (C) 200 8 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Pokyny pro nastavení hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password (Heslo uživatele) .
2. Zadejte heslo a stiskněte klávesu [Enter].
3. Znovu zadejte heslo a stiskněte klávesu [Enter].
4. Heslo je nastaveno.
Se t th e s yst em b oot or der.
: Sel ect Sc reen
: Se lec t It em En ter: Se lec t +/ —: Ch ang e Op t. F1 : Ge nera l H elp F9 : Op timi zed De faul ts F1 0: Sav e ES C: Exi t
Pokyny pro vymazání hesla:
1. Na obrazovce Security (Zabezpečení) vyberte Setup Administrator Password (Heslo správce) nebo User Password (Heslo uživatele) .
2. Zadejte aktuální heslo a stiskněte [Enter].
3. Pole Create New Password (Vytvořit nové heslo) nechte prázdné a stiskněte [Enter].
4. Pole Conrm New Password (Potvrdit nové heslo) nechte prázdné a stiskněte [Enter].
5. Heslo je vymazáno.
Notebook – uživatelská příručka
P-5
Page 82
Save Changes (Uložit změny)
Chcete-li zachovat nastavení vaší kongurace, před ukončením nástroje pro nastavení systému BIOS musíte uložit změny.
Chcete-li obnovit výchozí nastavení, zvolte možnost „Restore Defaults“ (Obnovit výchozí). Potom musíte uložit změny, aby byla zachována výchozí nastavení výrobce.
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc. Mai n Adv ance d Boo tMa in A dva nced Bo ot S ecu rity Sa ve & Ex it
Sav e C han ges and Ex it Dis car d C hang es and Exi t
Sav e O pti ons Sav e C han ges Dis car d C hang es
Res tor e D efau lts
Boo t S ele ctio n M enu P0: Hit achi HT S54 5050 B9A 300 P1: HL- DT-S T B DDV DRW CT1 0N
Lau nch EF I Sh ell fr om f ile sys tem dev ice
Ve rsio n 1 .28 .111 9. Cop yrig ht (C) 200 8 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Ex it s yst em setu p a fte r sa vin g th e ch ang es.
: Sel ect Sc reen
: Se lec t It em En ter: Se lec t +/ —: Ch ang e Op t. F1 : Ge nera l H elp F9 : Op timi zed De faul ts F1 0: Sav e ES C: Exi t
P-6
Notebook – uživatelská příručka
Page 83

Běžné problémy a jejich řešení

Problém s hardwarem – optická jednotka
Optická jednotka nemůže načítat ani zapisovat na disky.
1. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte.
2. Pokud aktualizace systému BIOS nepomůže, použijte kvalitnější disky a akci opakujte.
3. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Neznámá příčina – nestabilita systému
Počítač nelze probudit z režimu spánku.
1. Odstraňte rozšířené součásti (RAM, HDD, WLAN, BT), které byly nainstalovány po zakoupení počítače.
2. Pokud problém přetrvává, zkuste obnovit systém MS do předchozího funkčního stavu.
3. Pokud problém stále přetrvává, zkuste obnovit systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného umístění.
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Problém s hardwarem - klávesnice / klávesová zkratka
Klávesová zkratka (FN) je deaktivována.
A. Znovu nainstalujte ovladač „ATK0100“ z disku CD s ovladači
nebo jej stáhněte z webových stránek společnosti ASUS.
Notebook – uživatelská příručka
P-7
Page 84
Problém s hardwarem – integrovaná kamera
Integrovaná kamera nefunguje správně.
1. Pomocí nástroje „Správce zařízení“ zkontrolujte, zda nedošlo k problémům se zařízením.
2. Zkuste problém odstranit přeinstalováním ovladače webové kamery.
3. Pokud problém přetrvává, zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi a akci opakujte.
4. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Problém s hardwarem - baterie
Údržba baterie.
1. Zaregistruje notebook pro získání jednoleté záruky prostřednictvím následující webové stránky:
http://member.asus.com/login.aspx?SLanguage=en-us
2. Při používání notebooku s napájecím adaptérem NEVYJÍMEJTE baterii, aby se zabránilo poškození náhlým přerušením napájení. Baterie ASUS je vybavena ochranným okruhem proti přebíjení. Pokud se baterie nachází v notebooku, nemůže se poškodit.
Problém s hardwarem – chyba zapnutí/vypnutí napájení
Notebook nelze zapnout. Diagnostika:
1. Notebook lze zapnout pouze na baterii? (A = 2, N = 4)
2. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 3, N = A)
3. Zavedl se operační systém? (A = B, N = A)
4. Svítí indikátor zapnutí adaptéru? (A = 5, N = C)
5. Notebook lze zapnout pouze na adaptér? (A = 6, N = A)
6. Zobrazil se systém BIOS (logo ASUS)? (A = 7, N = A)
7. Zavedl se operační systém? (A = D, N = A)
P-8
Notebook – uživatelská příručka
Page 85
Příznaky a řešení:
A. Pravděpodobně došlo k problému MB, HDD nebo notebooku;
obraťte se o pomoc na nejbližší servisní středisko.
B. Problém byl způsoben operačním systémem, zkuste obnovit
systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného umístění.
C. Došlo k problému s adaptérem; zkontrolujte zapojení napájecího
kabelu, v opačném případě požádejte nejbližší servisní středisko o výměnu.
D. Došlo k problému s baterií; zkontrolujte kontakty baterie, v
opačném případě požádejte nejbližší servisní středisko o opravu.
Problém s hardwarem – Bezdrátová karta
Jak lze zjistit, zda je notebook vybaven bezdrátovou kartou?
A. Přejděte na „Ovládací panely -> Správce zařízení“. Pod
položkou „Síťový adaptér“ uvidíte, zda je notebook vybaven kartou WLAN.
Mechanický problém - ventilátor / teplota
Proč je ventilátor neustále zapnutý a teplota vysoká?
1. Zkontrolujte, zda ventilátor funguje, když je teplota procesoru vysoká a zkontrolujte, zda z hlavního větracího otvoru proudí vzduch.
2. Pokud je spuštěno velké množství aplikací (viz hlavní panel), ukončete je, aby se snížilo zatížení systému.
3. Tento problém mohou také způsobit některé viry – vyhledejte je pomocí antivirového softwaru.
4. Pokud žádný z výše uvedených kroků nepomohl, zkuste obnovit systém pomocí oddílu nebo disku DVD se soubory pro obnovení.
Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného umístění.
Notebook – uživatelská příručka
P-9
Page 86
Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete antivirový software a internetovou bránu rewall na ochranu před viry.
Problém se softwarem – přiložený software ASUS
Po zapnutí notebooku se zobrazí zpráva, že při otevírání souboru zásad došlo k chybě.
A. Vyřešte problém novou instalací nejnovější verze nástroje „
Power4 Gear“. Tento nástroj je k dispozici na webu společnosti ASUS.
Neznámá příčina – modrá obrazovka s bílým textem
Po spuštění počítače se zobrazí modrá obrazovka s bílým textem.
1. Odinstalujte přídavnou paměť. Pokud byla přídavná paměť nainstalována po zakoupení počítače, vypněte počítač a odinstalujte přídavnou paměť. Po opakovaném spuštění počítače uvidíte, zda byl problém zapříčiněn nekompatibilitou paměti.
2. Odinstalujte softwarové aplikace. Pokud jste nedávno nainstalovali softwarové aplikace, pravděpodobně nejsou kompatibilní s vašim systémem. Pokuste se je odinstalovat v nouzovém režimu operačního systému Windows.
3. Zkontrolujte, zda počítač není zavirován.
4. Zaktualizujte systém BIOS na nejnovější verzi pomocí nástroje WINFLASH v operačním systému Windows nebo nástroje AFLASH v režimu DOS. Tyto nástroje a soubory systému BIOS lze stáhnout z webu společnosti ASUS.
P-10
VAROVÁNÍ: Během ukládání aktualizace systému BIOS do paměti ash nesmí dojít k přerušení napájení notebooku.
Notebook – uživatelská příručka
Page 87
5. Pokud problém nelze vyřešit, pomocí procesu obnovení znovu nainstalujte celý operační systém.
UPOZORNĚNÍ: Před obnovením musíte zazálohovat všechna data do jiného umístění.
POZOR: Nepřipojujte se k Internetu, dokud nenainstalujete antivirový software a internetovou bránu rewall na ochranu před viry.
POZNÁMKA: Nejdříve je třeba nainstalovat ovladače „Intel INF Update“ a „ATKACPI“ tak, aby mohla být rozpoznána hardwarová zařízení.
6. Pokud problém stále přetrvává, požádejte o pomoc technického pracovníka nejbližšího servisního střediska.
Notebook – uživatelská příručka
P-11
Page 88
Problém se softwarem - BIOS
Aktualizování systému BIOS.
1. Ověřte přesný model notebooku, stáhněte nejnovější soubor BIOS pro váš model z webu společnosti ASUS a uložte jej na disk Flash.
2. Připojte disk Flash k notebooku a zapněte napájení notebooku.
3. Můžete použít funkci „Start Easy Flash“ na stránce Upřesnit nástroje pro nastavení systému BIOS. Postupujte podle zobrazených pokynů.
Ap tio Set up Util ity - Copy rig ht (C) 200 8 A meri can Me gatr end s, Inc. Mai nMa in A dva nced Bo ot S ecu rity Sa ve & Ex it
Sta rt Eas y Fl ash
ASU S F anc ySta rt [D isab led ] POS T L ogo Typ e [S tati c] Pla y P OST Sou nd [ No] Spe ake r V olum e [4] Bus Spe ed Sett ing [N Orma l:1 33M Hz] Int ern al Poin tin g D evic e [E nabl ed]
Int el Vir tual iza tio n Te chn olo gy [E nab led ] VT- d [E nabl ed] Leg acy US B Su ppo rt [E nabl ed]
S ATA Con fig urat ion
Ve rsio n 1 .28 .111 9. Cop yrig ht (C) 200 8 A mer ican Me gat rend s, Inc .
Pr ess ENT ER to r un the uti lit y to sel ect an d up dat e B IOS.
: Sel ect Sc reen
: Se lec t It em En ter: Se lec t +/ —: Ch ang e Op t. F1 : Ge nera l H elp F9 : Op timi zed De faul ts F1 0: Sav e ES C: Exi t
4. Vyhledejte nejaktuálnější soubor BIOS a začněte aktualizovat (přepisovat) systém BIOS.
AS US T ek. Ea sy F las h U tili ty
FL ASH TYP E: Gene ric Fl ash Typ e
C urre nt Pla tfor m Pl atfo rm: B23 Ve rsio n: T0L Bu ild Dat e: Apr. 15 20 10
FS 0
FS 1
[ ] : Sw itc h [ ] : Cho ose [q] : E xit
New Pl atfo rm Pl atfo rm: Unko wn Ve rsio n: Unk own Bu ild Dat e: Unko wn
5. Musíte aktivovat volbu „Restore Defaults“ (Obnovit výchozí) na stránce Exit (Konec) po aktualizaci (ashování) programu BIOS.
P-12
Notebook – uživatelská příručka
Page 89

Obnova notebooku

Pomocí oddílu pro obnovu

Oddíl pro obnovu rychle obnoví software notebooku do původního funkčního stavu. Před použitím oddílu pro obnovení zkopírujte vaše datové soubory (například soubory PST aplikace Outlook) na diskety nebo na síťovou jednotku a zapište si vlastní nastavení kongurace (například síťová nastavení).
O oddílu pro obnovení
Oddíl pro obnovení je prostor na vašem pevném disku, který je vyhrazen pro obnovu operačního systému, ovladačů a nástrojů, které byly nainstalovány do vašeho notebooku při výrobě.
UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte oddíl s názvem „RECOVERY“. Oddíl pro obnovení byl vytvořen při výrobě a v případě jeho odstranění uživatelem jej nelze obnovit. Pokud se při obnově setkáte s problémy, navštivte s notebookem autorizované servisní středisko společnosti ASUS.
Používání oddílu pro obnovení:
1. Během spouštění stiskněte klávesu [F9].
2. Stisknutím klávesy [Enter] vyberte položku Instalace Windows [EMS povoleno].
3. Vyberte jazyk, který chcete obnovit, a klepněte na tlačítko Další.
4. Přečtěte si obrazovku „ASUS Preload Wizard“ a klepněte na tlačítko Další.
5. Vyberte volbu oddílu a klepněte na tlačítko Další. Volby oddílu:
Obnovit Windows pouze do prvního oddílu.
Tato možnost odstraní pouze první oddíl, umožní vám zachovat
ostatní oddíly a vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Obnovit Windows na celý pevný disk. Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a
vytvoří nový systémový oddíl jako jednotku „C“.
Notebook – uživatelská příručka
P-13
Page 90
Obnovit Windows na celý pevný disk se 2 oddíly.
Tato možnost odstraní z vašeho pevného disku všechny oddíly a
vytvoří dva nové oddíly „C“ (40 %) a „D“ (60 %).
6. Při obnovování postupujte podle zobrazených pokynů.
Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus. com.

Používání disku DVD pro obnovení (u vybraných modelů)

Vytvoření disku DVD pro obnovení:
1. Poklepejte na ikonu AI Recovery Burner na pracovní ploše
systému Windows.
2. Vložte prázdný zapisovatelný disk DVD do optické jednotky a klepnutím na Start zahajte vytvoření nového disku DVD pro obnovení.
3. Dokončete vytvoření disku DVD pro obnovení podle zobrazených pokynů.
P-14
Připravte si dostatečné množství prázdných zapisovatelných disků DVD podle pokynů pro vytvoření DVD pro obnovení.
DŮLEŽITÉ! Před provedením obnovení systému notebooku odinstalujte volitelný externí pevný disk. Podle společnosti Microsoft můžete ztratit důležitá data v případě nastavení operačního systému Windows na nesprávném pevném disku nebo v případě zformátování nesprávného oddílu disku.
Notebook – uživatelská příručka
Page 91
Používání disku DVD pro obnovení:
1. Vložte disk DVD pro obnovení do optické jednotky (notebook musí být zapnutý).
2. Restartujte notebook, během spouštění stiskněte klávesu <Esc>, pomocí tlačítka se šipkou dolů vyberte optickou jednotku (může být označena „CD/DVD“) a stisknutím klávesy <Enter> spusťte systém z disku DVD pro obnovení.
3. Výběrem OK spusťte obnovení obrazu.
4. Výběrem OK potvrďte obnovení systému.
Při obnovení bude přepsán váš pevný disk. Před obnovením systému nezapomeňte zazálohovat veškerá důležitá data.
5. Dokončete obnovení podle zobrazených pokynů.
VAROVÁNÍ: Během procesu obnovování nevyjímejte disk DVD pro obnovení (pokud k tomu nebudete vyzváni) nebo budou vaše oddíly nepoužitelné.
Při provádění obnovení systému nezapomeňte připojit napájecí adaptér k notebooku. Nestabilní napájení může způsobit selhání obnovení.
Aktuální ovladače a nástroje jsou k dispozici na webu www.asus. com.
Notebook – uživatelská příručka
P-15
Page 92

Informace o mechanice DVD-ROM

Notebook se volitelně dodává s mechanikou DVD-ROM nebo CD­ROM. Pro sledování titulů na DVD je nutné nainstalovat vlastní software pro DVD prohlížeč. S tímto notebookem je možné doplňkové zakoupení software pro DVD prohlížeč. Mechanika DVD­ROM umožňuje používat jak CD, tak DVD.
Informace o místním přehrávání
Přehrávání lmů na DVD vyžaduje dekódování videa ve formátu MPEG2, zvuku ve formátu AC3 a obsahu chráněného CSS. CSS (občas označovaný jako hlídač kopírování) je pojmenování schématu pro ochranu obsahu přijatého ve lmovém průmyslu, aby se vyšlo vstříc ochraně proti nelegální duplikaci obsahu.
Přestože existuje mnoho pravidel pro licencování CSS, nejdůležitějším z nich je omezení přehrávání regionálně přizpůsobeného obsahu. Aby bylo možné sjednotit vydávání lmů podle zeměpisných oblastí, lmové tituly se na DVD vydávají vždy podle oblastí denovaných níže v úseku „Denování regionů". Zákony na ochranu autorských práv vyžadují omezení všech lmů na DVD vždy pro určitý region (obvykle jsou kódovány podle prodejního regionu). Zatímco obsah na DVD může být vydán pro více regionů současně, pravidla tvorby CSS vyžadují, aby byl každý systém pro přehrávání obsahu s kódováním CSS schopný pracovat s kódováním pouze pro jeden region.
P-16
V softwarovém prohlížeči DVD je možné pětkrát změnit nastavení regionu, poté bude přehrávat pouze takové lmy na DVD, jež se shodují s nastavením posledního regionu. U další změny kódu regionu bude třeba provést nové tovární nastavení, na něž se nevztahuje záruka. V případě nového továrního nastavení, hradí dodání a náklady na práci uživatel.
Notebook – uživatelská příručka
Page 93
Denování regionů
Region 1
Kanada, USA a teritoria USA
Region 2
Česká republika, Egypt, Finsko, Francie, Irák, Irán, Irsko, Island, Itálie, Japonsko, Jihoafrická republika, Maďarsko, Německo, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Řecko, Saudská Arábie, Skotsko, Slovensko, Spojené království, státy bývalé Jugoslávie, státy v Zálivu, Sýrie, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko
Region 3
Barma, Indonésie, Jižní Korea, Malajsie, Filipíny, Singapur, Tchaj-wan, Thajsko, Vietnam
Region 4
Austrálie, Jižní Amerika, Karibská oblast (kromě teritorií USA), Nový Zéland, ostrovy Paciku, Střední Amerika
Region 5
CIS, Indie, Pákistán, zbytek Afriky, Rusko, Severní Korea
Region 6
Čína
Notebook – uživatelská příručka
P-17
Page 94

Slučitelnost interního modemu

Tento notebook s interním modemem vyhovuje JATE (Japonsko), FCC (USA, Kanada, Korea, Tchaj-wan) a CTR21. Interní modem byl schválen podle rozhodnutí Rady 98/482/EC pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti. Ale vzhledem k rozdílům mezi jednotlivými veřejnými telefonními sítěmi v různých zemích neposkytuje toto schválení bezpodmínečné ujištění úspěšné funkce na každém koncovém bodě veřejné telefonní sítě. V případě problémů byste měli nejprve kontaktovat vašeho dodavatele vybavení.
Přehled
4. srpna 1998 bylo v Ociálním zpravodaji EC zveřejněno rozhodnutí Rady Evropy o CTR 21. CTR 21 platí pro veškerá terminálová nehlasová zařízení s tónovým vytáčením, která se mají připojit k analogové veřejné telefonní síti.
CTR 21 (Společné technické předpisy) pro připojovací požadavky na připojení k analogové veřejné telefonní síti terminálových zařízení (kromě terminálových zařízení podporujících hlasovou telefonii), u kterých je síťové adresování, pokud je poskytováno, realizováno dvoutónovou vícefrekvenční signalizací.
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní k upozorněnému orgánu a dodavateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat.“
P-18
Notebook – uživatelská příručka
Page 95
Prohlášení o síťové kompatibilitě
Prohlášení, které výrobce učiní k uživateli: „Toto prohlášení bude označovat sítě, pro které je toto zařízení navrženo ke spolupráci, a všechny upozorněné sítě, se kterými může mít toto zařízení problémy spolupracovat. Výrobce rovněž připojí prohlášení, aby vyjasnil, kde síťová kompatibilita závisí na nastavení fyzické a softwarové vrstvy. Také poradí uživateli, aby kontaktoval dodavatele, pokud je žádoucí používat zařízení na jiné síti.“
Prozatím Upozorněný orgán CETECOM vydal několik celoevropských schválení pomocí CTR 21. Výsledkem jsou první evropské modemy, které nevyžadují zákonná schválení pro každý jednotlivý evropský stát.
Nehlasové zařízení
Záznamníky a hlasité telefony mohou být takto schváleny, a také modemy, faxy, zařízení pro automatické vytáčení a poplašné systémy. Zařízení, u kterého je kvalita řeči po celé trase upravena nařízeními (např. ruční telefony a v některých státech i bezdrátové telefony) jsou vyloučena.
Notebook – uživatelská příručka
P-19
Page 96
Tato tabulka ukazuje státy, které už používají normu CTR
21.
Země Aplikováno Testuje se
Rakousko1 Ano Ne Belgie Ano Ne Česká republika Ne Nevztahuje se Dánsko1 Ano Ano Finsko Ano Ne Franci Ano Ne Německo Ano Ne Řecko Ano Ne Maďarsko Ne Nevztahuje se Island Ano Ne Irsko Ano Ne Itálie Nerozhodnuto Nerozhodnuto Izrael Ne Ne Lichtenštejnsko Ano Ne Lucembursko Ano Ne Nizozemsko1 Ano Ano Norsko Ano Ne Polsko Ne Nevztahuje se Portugalsko Ne Nevztahuje se Španělsko Ne Nevztahuje se Švédsko Ano Ne Švýcarsko Ano Ne Velká Británie Ano Ne
P-20
Notebook – uživatelská příručka
Page 97
Tyto informace byly zkopírovány z CETECOM a dodáváme je bez záruky. Aktualizace této tabulky najdete na adrese http://www.cetecom.de/ technologies/ctr_21.html
1 Národní požadavky se uplatní jen pokud může zařízení používat pulsní vytáčení (výrobci mohou v uživatelském návodu uvést, že zařízení má podporovat jen tónové vytáčení DTMF, a další testy by pak byly zbytečné).
V Nizozemí jsou nutné další testy pro sériové připojení a identikaci volajícího.
Notebook – uživatelská příručka
P-21
Page 98

Deklarace a prohlášení o bezpečnosti

Prohlášení Federální komise pro komunikaci

Toto zařízení je v souladu s pravidly FCC, část 15. Pro provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
Zařízení nesmí být zdrojem škodlivého rušení.
Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit nežádoucí činnost.
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že odpovídá omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC). Tato omezení jsou stanovena tak, aby poskytovala odpovídající ochranu před škodlivým rušením v případě, že je zařízení používáno v obydlené oblasti. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat energii rádiových frekvencí a pokud není nainstalováno a používáno v souladu s návodem k obsluze, může způsobovat rušivou interferenci rádiových komunikací. Přesto však není zaručeno, že k rušení na určitých místech nedojde. Pokud je při vypnutí a zapnutí evidentní, že zařízení způsobuje nežádoucí rušení příjmu rozhlasového nebo televizního vysílání, doporučujeme uživateli, aby se pokusil toto rušení odstranit některým z následujících opatření:
Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
Zvětšit vzdálenost mezi daným zařízením a přijímačem.
Připojit dané zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
Obrátit se s žádostí o pomoc na prodejce nebo radio/TV technika.
P-22
V souladu s požadavky FCC ohledně emisních limitů a rovněž jako prevence proti nežádoucímu rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu je užití stíněného napájecího kabelu povinné. Je povoleno používat pouze dodaný napájecí kabel. Při připojení vstupních a výstupních zařízení se používají pouze stíněné kabely. Upozorňujeme na skutečnost, že změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě vašeho oprávnění k používání tohoto zařízení.
Notebook – uživatelská příručka
Page 99
(Přetištěno ze Sbírky federálních směrnic #47, část 15.193, 1993. Washington DC: Kancelář Federálního registru, Administrace národních archivů a záznamů, Tisková kancelář vlády USA.)

Prohlášení FCC o nebezpečí vystavení rádiovým frekvencím (RF)

Změny a modikace, jež nebyly výslovně schváleny stranou zodpovídající za shodu, mohou vést ke ztrátě oprávnění uživatele k používání tohoto zařízení. „ASUS prohlašuje, že toto zařízení je uvedeným rmware, které prošlo zkouškami v USA, limitováno pro použití na kanálech 1 až 11 na frekvenci 2,4 GHz.”
Toto zařízení vyhovuje limitům FCC pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Abyste vyhověli požadavkům FCC pro vystavení radiovým frekvencím, vyhněte se přímému kontaktu s vysílací anténou během přenosu dat. Koncoví uživatelé musejí dodržovat specické provozní pokyny, aby vyhověli požadavkům pro vystavení radiovým frekvencím.

Prohlášení o shodě (Směrnice R&TTE 1995/5/EC)

Následující položky byly dokončeny a jsou považovány za relevantní a dostatečné:
Základní požadavky uvedené v [článek 3]
Požadavky na ochranu zdraví a bezpečnost uvedené v [článek
3.1a]
Testy elektrické bezpečnosti podle [EN 60950]
Požadavky na ochranu v souvislosti s elektromagnetickou kompatibilitou podle [článek 3.1b]
Testy elektromagnetické kompatibility v [EN 301 489-1] a [EN 301 489-17]
Efektivní využívání rádiového spektra uvedené v [článek 3.2]
Řady rádiových testů v souladu s [EN 300 328-2]
Notebook – uživatelská příručka
P-23
Page 100

Varovná značka CE

Symbol CE pro zařízení bez bezdrátové místní sítě LAN/Blue­tooth
Dodaná verze tohoto zařízení vyhovuje směrnicím EEC 2004/108/ EC „Elektromagnetická kompatibilita“ a 2006/95/EC „Směrnice pro slaboproudá zařízení“.
Symbol CE pro zařízení s bezdrátovou místní sítí LAN/Blue­tooth
Toto zařízení vyhovuje požadavkům směrnice 1999/5/EC Evropského parlamentu a komise ze dne 9. března 1999 o rádiových a telekomunikačních zařízeních a o vzájemném uznávání jejich shody.

Prohlášení IC o vystavení radiaci pro Kanadu

Toto zařízení je v souladu s limity IC pro vystavení radiaci stanovenými pro nekontrolované prostředí. Aby byl zachován soulad s požadavky IC v souvislosti s nebezpečím RF, vyhněte se přímému kontaktu s vysílací anténou během přenosu. Koncoví uživatelé jsou povinni dbát zvláštních provozních pokynů tak, aby nedocházelo k nadměrnému vystavování RF.
Provoz musí splňovat tyto dvě podmínky:
Zařízení nesmí být zdrojem rušení a
Zařízení musí být schopno akceptovat jakékoli rušení, včetně takového, které může způsobit jeho nežádoucí činnost.
Aby se předešlo rádiovému rušení frekvencí licencovaných poskytovatelů služeb (např. sdružené kanály mobilních satelitních systémů), je toto zařízení určeno k použití ve vnitřních prostorách a mimo oblast oken, aby se maximalizovalo stínění. Zařízení (nebo jeho vysílací anténa) instalované ve venkovním prostředí podléhá udělení licence.
P-24
Notebook – uživatelská příručka
Loading...