Asus A7N8X-X User Manual

A7N8X-X
Manuel de l’utilisateur
ii
Checklist
Copyright © 2003 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA GARANTIE SOUS­ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ETANT UN ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUS. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
F1461
Première édition
Octobre 2003
Table des matières
Notices ............................................................................................. v
Informations de sécurité ................................................................. vi
ASUS informations de contact .......................................................viii
A7N8X-X: les spécifications ........................................................... ix
Chapitre 1: La carte mère
1.1 Bienvenue ! ..........................................................................1-2
1.2 Contenu de la boîte .............................................................1-2
1.3 Composants de la carte mère ..............................................1-3
1.4 Layout de la carte mère .......................................................1-6
1.5 Avant de commencer ...........................................................
1.6 Central Processing Unit (CPU) ............................................1-7
1.7 Mémoire système ................................................................1-8
1.7.1 Installer un DIMM ....................................................1-8
1.8 Slots d’extension ..................................................................1-8
1.8.1 Configurer une carte d’extension ............................1-8
1.8.2 Assignation standard des IRQs ...............................1-9
1.8.3 Slot AGP ..................................................................1-9
1.9 Jumpers .............................................................................1-10
1.10 Connecteurs ......................................................................
Features
1-7
1-12
Chapitre 2: Le BIOS: Informations
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................2-2
2.1.1 Utiliser votre ordinateur pour la première fois .........2-2
2.1.2 Procédures de mise à jour du BIOS ........................2-3
2.2 Le BIOS ...............................................................................2-6
2.2.1 La barre de menu du BIOS .....................................2-7
2.2.2 Barre de légende .....................................................2-7
2.3 Menu Principal .....................................................................2-9
2.3.1 Primary Master/Slave ............................................2-10
2.3.2 Secondary Master/Slave .......................................2-12
2.4 Menu Advanced ................................................................2-13
2.4.1 Advanced BIOS Features .....................................2-14
2.4.2 Advanced Chipset Features ..................................2-15
iii
Table des matières
Safeguards
2.4.3 Integrated Peripherals ...........................................
2.4.4 Power Management Setup ....................................2-20
2.4.5 PnP / PCI Configurations ......................................2-22
2.5 Menu Security ...................................................................2-23
2.6 Menu Hardware Monitor ...................................................2-24
2.7 Menu Exit ...........................................................................2-26
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Installer un système d’exploitation .......................................3-2
3.2 Informations sur le CD de support .......................................3-2
3.2.1 Lancer le CD de support .........................................3-2
3.2.2 Menu Drivers ..........................................................3-3
3.2.3 Menu Utilities ...........................................................3-3
3.2.4 Informations de contact ASUS .............................................
2-18
3-4
iv
Notices
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
Canadian Department of Communications
Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
v
Informations de sécurité
Sécurité électrique
• Pour prévenir tout risque de choc électrique, déconnectez le corcon d’alimentation de la prise de courant avant de manipuler le système..
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants vérifiez que les câbles d’alimentation des périphériques soient bien déconnectés. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation.
• Avant de connecter ou d’enlever les câbles de signaux de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces derniers pourraient interrompre le circuit de terre.
• Vérifiez que l’alimentation soit réglée sur le voltage correspondant à votre zone géographique. Si vous n’en étiez pas certain, contactez votre compagnie électrique.
• Si l’alimentation était cassée n’essayez pas de la réparer vous­même. Contactez un technicien spécialisé ou votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère ou d’y ajouter des périphériques prenez soin de bien lire tous les manuels livrés avec ces derniers.
• Avant d’utiliser le produit vérifiez que tous les câbles soient correctement connectés et que les câbles d’alimentation ne soient pas défectueux. Si vous détectez la moindre anomalie, contactez votre revendeur.
• Pour éviter les court-circuits éloignez les vis, les agraffes et les clips loin des connecteurs, des slots, du socket et des circuits.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans un endroit où il pourrait devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec le produit contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.
vi
Conventions
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants:
AVERTISSEMENT:
d’une manipulation.
ATTENTION: Information pour éviter d’endommager les composants lors d’une manipulation.
IMPORTANT: Information que vous DEVEZ suivre lors d’une manipulation.
NOTE: Trucs et informations supplémentaires pour vous aider lors d’une manipulation..
pour prévenir tout risque de blessure lors
Où trouver plus d’informations
Allez consulter les sources suivantes pour des informations complémentaires et des mises à jour de produit.
1. Sites web ASUS
Les sites web ASUS du monde entier fournissent des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels. http://www..asus.com
2. Documentation optionnelle
La boîte de votre produit peut contenir des documents supplémentaires tels que des feuillets de garantie ajoutés par votre distributeur. Ces compléments ne font pas partie des fournitures standard..
vii
ASUS informations sur les contacts
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacific)
Address: 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112 General Tel: +886-2-2894-3447 General Fax: +886-2-2894-3449 Web Site: www.asus.com.tw
Technical Support
MB/Others (Tel): +886-2-2890-7121 (English) Notebook (Tel): +886-2-2890-7122 (English) Desktop/Server (Tel): +886-2-2890-7123 (English) Support Fax: +886-2-2890-7698
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address: 44370 Nobel Drive, Fremont, CA 94538, USA General Fax: +1-502-933-8713 General Email: tmd1@asus.com Web Site: usa.asus.com
Technical Support
Support Fax: +1-502-933-8713 General Support: +1-502-995-0883 Notebook Support: +1-510-739-3777 x5110 Support Email: tsd@asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address: Harkortstr. 25, 40880 Ratingen, BRD, Germany General Email: sales@asuscom.de (for marketing requests only) General Fax: +49-2102-9599-31 Web Site: www.asuscom.de
Technical Support
Components: +49-2102-9599-0 Notebook PC: +49-2102-9599-10 Support Fax: +49-2102-9599-11 Support Email: www.asuscom.de/support (for online support)
ASUSTeK COMPUTER (Middle East and North Africa)
Address: P.O. Box 64133, Dubai, U.A.E. General Tel: +9714-283-1774 General Fax: +9714-283-1775 Web Site: www.ASUSarabia.com
viii
A7N8X-X: les spécifications
CPU
Chipset
Front Side Bus (FSB)
Mémoire
Slots D’extension
IDE
Audio
LAN
Fonctions Spéciales
Ports d’E/S arrières
Connecteurs d’E/S internes
Socket A pour AMD Duron™/Athlon™/Athlon™ XP 3200+ supérieur Support des FSB 400/333 MHz
Northbridge: NVIDIA® nForce2 400 Southbridge: NVIDIA® nForce2 MCP
400/333/266/200Mhz
3 Sockets DIMM DDR 184-pin Max. 3 Go de DDR RAM PC3200/2700/2100/1600 non-ECC unbuffered. (Visitez les sites ASUS pour la liste des DDR400 certifiées.)
5 x PCI 1 x AGP 8X (1.5V only)
2 x UltraDMA 133/100/66/33
Realtek ALC650 6 canaux
1 Port MCP integrated NVIDIA MAC + Realtek 8201BL PHY
ASUS Q-Fan Technology ASUS C.O.P. (CPU Overheating Protection) Power Loss Restart CPU Throttle Support S/PDIF in/out (option)
1 x Parallèle 1 x Série 1 x Clavier PS/2 1 x Souris PS/2 1 x Port RJ45 1 x Audio I/O 4 x USB 2.0
1 x connecteur USB 2.0 supportant 2 ports USB 2.0 additionnels (option) Connecteur Game (option) Connecteurs CPU/Power/Chassis FAN Connecteur d’alimentation 20-pin ATX Connecteur IDE LED, connecteur Power LED Chassis Intrusion, SIR Casque (option) Front MIC (option) CD / AUX / Modem audio in Front Panel Audio connector (option)
(Continue page suivante)
ix
A7N8X-X: les spécifications
BIOS
Standard industriel
Gestion
Contenu du CD support
Accessoires
Format
* Spécifications sujettes à modification sans préavis
2Mb Flash ROM, Award BIOS, TCAV, PnP, DMI2.0, DMI, Green
PCI 2.2, USB 1.1/2.0.
DMI 2.0, WOL, WOR, Chassis Intrusion, SM Bus
Drivers ASUS PC Probe Trend Microtm PC-cillin 2002 (anti-virus) ASUS LiveUpdate
Manuel CD de support 1 câble UltraDMA 133/100/66 Câble FDD Câble COM 9-pin (option) Bracket 2-port USB/Game (option) I/O shield
ATX
x
1-1
Carte mère ASUS A7N8X-X
Ce chapitre dispense des informations sur la carte mère ASUS A7N8X-X. Ce chapitre comprend la description du layout de la carte mère, les jumpers, la localisation des connecteurs.
La carte mère
Chapitre 1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® A7N8X-X !
L’ASUS A7N8X-X est équipée des technologies les plus avancées pour offrir à votre processeur socket A un maximum de performances. Cette carte mère embarque également quelques fonctions à forte valeur ajoutée pour assurer la satisfaction du client. Des fonctions uniques telles que l’ASUS C.O.P., l’ASUS Q-Fan Technology et plus encore, pour vous offrir la meilleure expérience possible. Ce chapitre vous dispense les informations techniques nécessaires à propos de la carte mère, pour de futures mises à jour ou pour une configuration / reconfiguration du système.
Avant que vous ne commenciez à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS A7N8X-X
Format ATX
CD de support ASUS A7N8X-X
Câble 40 broches 80 conducteurs pour matériel IDE UltraDMA/66/100/133
IDE
Câble pour disquette 3.5 pouces
Sac de capuchons de jumpers additionnels
I/O shield
Manuel
1-2
1.3 Composants de la carte mère
2 3 51
14
4
9
7
6
8
12
18
13
16
17
10 11
15
19 20
28 26
22
23
24
27 25
21
Carte mère ASUS A7N8X-X
1-3
Socket CPU. Socket 462 (Socket A) Zero Insertion Force (ZIF) pour
1
processeurs AMD Duron™/Athlon™/Athlon XP™ 3000+.
Contrôleur NorthBridge. Le contrôleur North Bridge NVIDIA® nForce2™
2
400 supporte un contrôleur mémoire DDR 64 bit et jusqu’à 3 Go de mémoire DDR 400/333/266/200MHz
Sockets DIMM DDR. Trois sockets “Double Data Rate Dual Inline Memory
3
Module” (DDR DIMM) supportent jusqu’à 3Go de DDR DRAM, le standard de mémoire doté de la meilleure bande passante et des latences les plus faibles. Cette technologie de mémoire offre des taux de transfert allant jusqu’à 3.2 Go/s pour la DDR SDRAM 400MHz et 2.7Go/s pour la DDR SDRAM 333MHz.
Connecteur d’alimentation ATX.
4
à une alimentation ATX 12V. L’alimentation doit avoir au moins 1A sur le
Ce connecteur 20 broches doit être relié
+5VSB
Connecteur lecteur de disquette. Ce connecteur accepte le câble
5
pour lecteur de disquette fourni. Un côte du connecteur est fendu pour empêcher toutemauvaise insertion du câble
Connecteurs IDE. Ces connecteurs IDE dual-channel bus master
6
supportent les périphériques IDE Ultra DMA/100/66, PIO Modes 3 & 4. Les connecteurs primaires (bleu) et secondaires (noir) sont fendus pour éviter toute mauvaise insertion des câbles
Flash ROM. Ce firmware de 2Mbcontient le BIOS. (Voir section “2.1 Gérer
7
et mettre à jour votre BIOS” page 2-2 pour plus d’informations)
Contrôleur South bridge. Le contrôleur south bridge nVidia® nForce2
8
MCP opère à 800Mo/sec pour communiquer avec le North Bridge pour
une bande passante maximale requise par le PCI, l’USB et le support de périphériques Fast Ethernet. Le contrôleur supporte les standards UltraDMA133/100/66/33 et des canaux de données séparés pour chaque canal IDE sont intégrés pour jusqu’à 2 périphériques IDE. Le contrôleur supporte 6 ports USB, un port LAN et est conforme à la spécification PCI rev2.2.
Contrôleur Super I/O. L’ITE IT8708 offre le support d’une grande variété
9
de fonctions I/O. Provides two high-speed UART compatible serial ports and one parallel port with EPP and ECP capabilities. UART2 can also be directed from COM2 to the Infrared Module for wireless connections. The Super I/O controller supports a floppy disk drive, PS/2 keyboard, and PS/2 mouse.
Connecteur COM2. Ce connecteur 9 broches se relie à un port COM2.
10
Port JEU. Cette prise se relie à un module port JEU.
11
1-4
Chapitre 1: La carte mère
ASUS ASIC. cette puce est en charge de multiples fonctions système
12
incluant entre autres la surveillance des tensions hardware et systèmes
LED embarquée. Cette LED s’allume si la carte mère est sous tension.
13
Cette LED sert à vous souvenir de bien débrancher la câble d’alimentation avant de toucher aux périphériques PCI ou autres.
Slots PCI. Ces slotsPCI 32-bit 2.2 supportent des cartes PCI bus master
14
PCI comme les cartes SCSI ou LAN avec un débit maximal de 133Mo/s
Connecteur S/PDIF.
15
CODEC Audio. Le CODEC 6 canaux Realtek est conforme à l’AC’97 et
16
spécialement conçu pour les systèmes multimédia PC.
Puce LAN. Le MCP intégré au contrôleur NVIDIA® MAC + Realtek 8201BL
17
PHY Fast Ethernet permet la connexion à un Local Area Network (LAN).
Slot AGP. Ce port Accelerated Graphics Port (AGP) ne supporte que les
18
cartes AGP 1.5V AGP 8X pour les applications graphiques 3D graphical.
Port souris PS/2 . Ce connecteur vert 6 broches accueille une souris.
19
Port parallèle. Ce port parallèle 25 broches accueille une imprimante, un
20
scanner, etc.
RJ-45 port. Utilisant le contrôleur fast ethernet
21
ce port permet la connexion à un réseau local (Local Area Network-LAN)
Jack Line In. Cette entrée ligne (bleu pâle) reçoit un lecteur de cassette
22
ou d’autres sources audio.
Jack Line Out. Cette sortie ligne (vert) accueille un casque des haut-
23
parleurs
Jack Microphone. sert au branchement d’un micro (rose).
24
Ports USB 2.0. Ces ports 4 broches Universal Serial Bus (USB) servent à
25
recevoir des périphériques USB 2.0.
Port série.Ce port accueille les périphériques série.
26
Ports USB 2.0. Ces ports 4 broches Universal Serial Bus (USB) servent à
27
recevoir des périphériques USB 2.0.
Port clavier PS/2. Ce connecteur mauve accueille un clavier PS/2.
28
sert à être relié au bracket S/PDIF. (optionnel)
NVIDIA® LAN 10/100 Mbps,
Carte mère ASUS A7N8X-X
1-5
1.4 Layout de la carte mère
24.5cm (9.64in)
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE1
FLOPPY1
A7N8X-X
nForce2
MCP
Chipset
ASUS
ASIC
with Hardware
Monitor
Accelerated Graphics Port (AGP)
nV
idia
nForce2
400
Chipset
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
PWR_LED1
DDR DIMM1 (64/72 bit, 184-pin module)
0 1
DDR DIMM2 (64/72 bit, 184-pin module)
2 3
ATX Power Connector
Super
I/O
2Mb
BIOS
DDR DIMM3 (64/72 bit, 184-pin module)
4 5
®
Socket 462
PCI 1
PS/2
T: Mouse B: Keyboard
Realtek
RTL8201
COM2
CTRL_PANEL1
USB56
PWRTMP1
CHASSIS1
IDELED1
CLRTC1
CHA_FAN1
CPU_FAN1
PCI 2
PCI 3
PCI 4
PCI 5
SEC_IDE1
PARALLEL PORT
COM1
CD1
AUX1
MODEM1
KBPWR1
RJ-45
Top:
USB1 USB2
Bottom:
USBPWR_12
IR_CON1
USBPWR_56
GAME1
SPDIF1
Audio Codec
FPAUDIO1
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
USBPWR_34
CPU_FSB
USB3 USB4
1-6
Chapitre 1: La carte mère
1.5 Avant de commencer
A7N8X-X
®
A7N8X-X Socket 462
AMD™ CPU
CPU NOTCH
LOCK
CPU NOTCH TO INNER CORNER
LEVER
Prenez bonne note des précautions suivantes avant de commencer à installer des composants ou de modifier les paramètres de la carte mère.
1. Enlevez le câble d’alimentation de la prise muraleavant de toucher le moindre composant.
2. Utilisez un bracelet relié au sol ou touchez un objet relié au sol ou en métal tel que le châssis avant de manipuler les composants, à cause de l’électricité statique.
3. Tenez les composants par leurs bords, pas à pleine main.
4. Lorsque vous désinstallez un composant, placez-le sur sur un papier anti-statique ou dans son emballage d’origine.
5. Avant d’ajouter ou de retirer des composants, soyez certain que l’alimentation est éteinte ou que le câble d’alimentation est ôté. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère ou les composants..
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère dispose d’un socket Socket A (462) pour l’installation d’un CPU. Les processeurs AMD sont capables de supporter toutes les dernières applications. L’A7N8X-X supporte les processeurs Athlon™ XP avec traitement de données “QuantiSpeed”, de grands caches de données, des améliorations 3D et des vitesses de bus de 400/333/266Mhz.
Tous les CPU AMD ont un coin marqué. Repérez cette marque pour bien orienter le processeur par rapport à son socket. Ne forcez jamais pour insérer le processeur.
Carte mère ASUS A7N8X-X
N’utilisez pas de processeurs à fréquence de core inférieure à 1 GHz sur cette carte mère.
1-7
1.7 Mémoire système
A7N8X-X
®
A7N8X-X 184-Pin DDR DIMM Sockets
80 Pins
104 Pins
La carte mère est équipée de trois sockets Double Data Rate (DDR) DIMM qui supportent jusquà 3Go de DDR non-ECC PC3200/2700/2100/1600.
1.Les DIMMs avec plus de 8 composants sur chaque face du module ne sont pas supportées.
2. Vérifiez que la fréquence de la mémoire et que la fréquence du bus sont les mêmes ou réglées sur [Auto] dans le BIOS pour une stabilité maximale.
3. Un module de DDR porte une encoche qui fait qu’il ne peut entrer dans son socket que dans une seule direction. NE forcez JAMAIS pour faire entrer un module dans son socket.
4. Visitez le site web d’ASUS website (www.asus.com) pour obtenir la liste des DDR400 certifiées..
1.7.1 Installer un DIMM
1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant sur les clips de rétention vers l’extérieur.
2. Alignez un DIMM sur le socket. Vérifiez que l’encoche du DIMM soit bien en face du détrompeur du socket.
3. Insérez fermement le DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips de rétention reviennent dans leur position initiale.
1.8 Slots d’extension
L’A7N8X-X est équipée de six (6) slots d’extension. La sous section suivante décrit ces slots et les cartes qu’ils supportent.
1.8.1 Configurer une carte d’extension
Certaines cartes d’extension ont besoin d’un IRQ pour fonctionner. Généralement, un IRQ doit être exclusivement assigné à une fonction à la fois. Dans une conception standard, 16 IRQs sont disponibles, mais beaucoup d’entre eux sont déjà attribués.
1-8
Chapitre 1: La carte mère
Loading...
+ 42 hidden pages