Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne
peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit
dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de la
documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie ou les services
appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins qu’une telle réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par
ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QUE CE
SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA GARANTIE SOUSENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE OU D’APTITUDE POUR UN
USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU
AGENTS NE SERONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT,
SPECIAL, ACCIDENTEL OU DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT
LE MANQUE A GAGNER, LA PERTE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE),
MEME SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT
D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT. LES
SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS
NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ETANT UN
ENGAGEMENT DE LA PART DE ASUS. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE
POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE
MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont peut être pas
des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et sont utilisés uniquement
dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
F1461
Première édition
Octobre 2003
Table des matières
Notices ............................................................................................. v
Informations de sécurité ................................................................. vi
ASUS informations de contact .......................................................viii
A7N8X-X: les spécifications ........................................................... ix
2.5 Menu Security ...................................................................2-23
2.6 Menu Hardware Monitor ...................................................2-24
2.7 Menu Exit ...........................................................................2-26
Chapitre 3: Démarrer
3.1 Installer un système d’exploitation .......................................3-2
3.2 Informations sur le CD de support .......................................3-2
3.2.1 Lancer le CD de support .........................................3-2
3.2.2 Menu Drivers ..........................................................3-3
3.2.3 Menu Utilities ...........................................................3-3
3.2.4 Informations de contact ASUS .............................................
2-18
3-4
iv
Notices
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the
graphics card is required to assure compliance with FCC regulations.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
Canadian Department of Communications
Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio
noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
v
Informations de sécurité
Sécurité électrique
• Pour prévenir tout risque de choc électrique, déconnectez le corcon
d’alimentation de la prise de courant avant de manipuler le système..
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants vérifiez que les
câbles d’alimentation des périphériques soient bien déconnectés. Si
possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation.
• Avant de connecter ou d’enlever les câbles de signaux de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un
adaptateur ou une rallonge. Ces derniers pourraient interrompre le
circuit de terre.
• Vérifiez que l’alimentation soit réglée sur le voltage correspondant à
votre zone géographique. Si vous n’en étiez pas certain, contactez
votre compagnie électrique.
• Si l’alimentation était cassée n’essayez pas de la réparer vousmême. Contactez un technicien spécialisé ou votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère ou d’y ajouter des périphériques
prenez soin de bien lire tous les manuels livrés avec ces derniers.
• Avant d’utiliser le produit vérifiez que tous les câbles soient
correctement connectés et que les câbles d’alimentation ne soient
pas défectueux. Si vous détectez la moindre anomalie, contactez
votre revendeur.
• Pour éviter les court-circuits éloignez les vis, les agraffes et les clips
loin des connecteurs, des slots, du socket et des circuits.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne
placez pas le produit dans un endroit où il pourrait devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec le produit
contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.
vi
Conventions
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement,
veuillez prendre note des symboles suivants:
AVERTISSEMENT:
d’une manipulation.
ATTENTION: Information pour éviter d’endommager les
composants lors d’une manipulation.
IMPORTANT: Information que vous DEVEZ suivre lors d’une
manipulation.
NOTE: Trucs et informations supplémentaires pour vous aider
lors d’une manipulation..
pour prévenir tout risque de blessure lors
Où trouver plus d’informations
Allez consulter les sources suivantes pour des informations
complémentaires et des mises à jour de produit.
1. Sites web ASUS
Les sites web ASUS du monde entier fournissent des informations à
jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels. http://www..asus.com
2. Documentation optionnelle
La boîte de votre produit peut contenir des documents supplémentaires
tels que des feuillets de garantie ajoutés par votre distributeur. Ces
compléments ne font pas partie des fournitures standard..
vii
ASUS informations sur les contacts
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia-Pacific)
Address: 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 112
General Tel: +886-2-2894-3447
General Fax: +886-2-2894-3449
Web Site: www.asus.com.tw
3 Sockets DIMM DDR 184-pin
Max. 3 Go de DDR RAM PC3200/2700/2100/1600 non-ECC
unbuffered.
(Visitez les sites ASUS pour la liste des DDR400 certifiées.)
5 x PCI
1 x AGP 8X (1.5V only)
2 x UltraDMA 133/100/66/33
Realtek ALC650 6 canaux
1 Port
MCP integrated NVIDIA MAC + Realtek 8201BL PHY
ASUS Q-Fan Technology
ASUS C.O.P. (CPU Overheating Protection)
Power Loss Restart
CPU Throttle
Support S/PDIF in/out (option)
1 x Parallèle
1 x Série
1 x Clavier PS/2
1 x Souris PS/2
1 x Port RJ45
1 x Audio I/O
4 x USB 2.0
1 x connecteur USB 2.0 supportant 2 ports USB 2.0
additionnels (option)
Connecteur Game (option)
Connecteurs CPU/Power/Chassis FAN
Connecteur d’alimentation 20-pin ATX
Connecteur IDE LED, connecteur Power LED
Chassis Intrusion, SIR
Casque (option)
Front MIC (option)
CD / AUX / Modem audio in
Front Panel Audio connector (option)
(Continue page suivante)
ix
A7N8X-X: les spécifications
BIOS
Standard industriel
Gestion
Contenu du CD
support
Accessoires
Format
* Spécifications sujettes à modification sans préavis
2Mb Flash ROM, Award BIOS, TCAV, PnP, DMI2.0, DMI,
Green
PCI 2.2, USB 1.1/2.0.
DMI 2.0, WOL, WOR, Chassis Intrusion, SM Bus
Drivers
ASUS PC Probe
Trend Microtm PC-cillin 2002 (anti-virus)
ASUS LiveUpdate
Manuel
CD de support
1 câble UltraDMA 133/100/66
Câble FDD
Câble COM 9-pin (option)
Bracket 2-port USB/Game (option)
I/O shield
ATX
x
1-1
Carte mère ASUS A7N8X-X
Ce chapitre dispense des informations sur
la carte mère ASUS A7N8X-X. Ce chapitre
comprend la description du layout de la
carte mère, les jumpers, la localisation des
connecteurs.
La carte mère
Chapitre 1
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® A7N8X-X !
L’ASUS A7N8X-X est équipée des technologies les plus avancées pour offrir à votre
processeur socket A un maximum de performances. Cette carte mère embarque
également quelques fonctions à forte valeur ajoutée pour assurer la satisfaction du
client. Des fonctions uniques telles que l’ASUS C.O.P., l’ASUS Q-Fan Technology
et plus encore, pour vous offrir la meilleure expérience possible. Ce chapitre vous
dispense les informations techniques nécessaires à propos de la carte mère, pour de
futures mises à jour ou pour une configuration / reconfiguration du système.
Avant que vous ne commenciez à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS A7N8X-X
Format ATX
CD de support ASUS A7N8X-X
Câble 40 broches 80 conducteurs pour matériel IDE UltraDMA/66/100/133
IDE
Câble pour disquette 3.5 pouces
Sac de capuchons de jumpers additionnels
I/O shield
Manuel
1-2
1.3 Composants de la carte mère
2351
14
4
9
7
6
8
12
18
13
16
17
10
11
15
1920
2826
22
23
24
2725
21
Carte mère ASUS A7N8X-X
1-3
Socket CPU. Socket 462 (Socket A) Zero Insertion Force (ZIF) pour
1
processeurs AMD Duron™/Athlon™/Athlon XP™ 3000+.
Contrôleur NorthBridge. Le contrôleur North Bridge NVIDIA® nForce2™
2
400 supporte un contrôleur mémoire DDR 64 bit et jusqu’à 3 Go de
mémoire DDR 400/333/266/200MHz
Sockets DIMM DDR. Trois sockets “Double Data Rate Dual Inline Memory
3
Module” (DDR DIMM) supportent jusqu’à 3Go de DDR DRAM, le standard
de mémoire doté de la meilleure bande passante et des latences les plus
faibles. Cette technologie de mémoire offre des taux de transfert allant
jusqu’à 3.2 Go/s pour la DDR SDRAM 400MHz et 2.7Go/s pour la DDR
SDRAM 333MHz.
Connecteur d’alimentation ATX.
4
à une alimentation ATX 12V. L’alimentation doit avoir au moins 1A sur le
Ce connecteur 20 broches doit être relié
+5VSB
Connecteur lecteur de disquette. Ce connecteur accepte le câble
5
pour lecteur de disquette fourni. Un côte du connecteur est fendu pour
empêcher toutemauvaise insertion du câble
Connecteurs IDE. Ces connecteurs IDE dual-channel bus master
6
supportent les périphériques IDE Ultra DMA/100/66, PIO Modes 3 & 4. Les
connecteurs primaires (bleu) et secondaires (noir) sont fendus pour éviter
toute mauvaise insertion des câbles
Flash ROM. Ce firmware de 2Mbcontient le BIOS. (Voir section “2.1 Gérer
7
et mettre à jour votre BIOS” page 2-2 pour plus d’informations)
Contrôleur South bridge. Le contrôleur south bridge nVidia® nForce2
8
MCP opère à 800Mo/sec pour communiquer avec le North Bridge pour
une bande passante maximale requise par le PCI, l’USB et le support
de périphériques Fast Ethernet. Le contrôleur supporte les standards
UltraDMA133/100/66/33 et des canaux de données séparés pour chaque
canal IDE sont intégrés pour jusqu’à 2 périphériques IDE. Le contrôleur
supporte 6 ports USB, un port LAN et est conforme à la spécification PCI
rev2.2.
Contrôleur Super I/O. L’ITE IT8708 offre le support d’une grande variété
9
de fonctions I/O. Provides two high-speed UART compatible serial ports
and one parallel port with EPP and ECP capabilities. UART2 can also be
directed from COM2 to the Infrared Module for wireless connections. The
Super I/O controller supports a floppy disk drive, PS/2 keyboard, and PS/2
mouse.
Connecteur COM2. Ce connecteur 9 broches se relie à un port COM2.
10
Port JEU. Cette prise se relie à un module port JEU.
11
™
1-4
Chapitre 1: La carte mère
ASUS ASIC. cette puce est en charge de multiples fonctions système
12
incluant entre autres la surveillance des tensions hardware et systèmes
LED embarquée. Cette LED s’allume si la carte mère est sous tension.
13
Cette LED sert à vous souvenir de bien débrancher la câble d’alimentation
avant de toucher aux périphériques PCI ou autres.
Slots PCI. Ces slotsPCI 32-bit 2.2 supportent des cartes PCI bus master
14
PCI comme les cartes SCSI ou LAN avec un débit maximal de 133Mo/s
Connecteur S/PDIF.
15
CODEC Audio. Le CODEC 6 canaux Realtek est conforme à l’AC’97 et
16
spécialement conçu pour les systèmes multimédia PC.
Puce LAN. Le MCP intégré au contrôleur NVIDIA® MAC + Realtek 8201BL
17
PHY Fast Ethernet permet la connexion à un Local Area Network (LAN).
Slot AGP. Ce port Accelerated Graphics Port (AGP) ne supporte que les
18
cartes AGP 1.5V AGP 8X pour les applications graphiques 3D graphical.
Port souris PS/2 . Ce connecteur vert 6 broches accueille une souris.
19
Port parallèle. Ce port parallèle 25 broches accueille une imprimante, un
20
scanner, etc.
RJ-45 port. Utilisant le contrôleur fast ethernet
21
ce port permet la connexion à un réseau local (Local Area Network-LAN)
Jack Line In. Cette entrée ligne (bleu pâle) reçoit un lecteur de cassette
22
ou d’autres sources audio.
Jack Line Out. Cette sortie ligne (vert) accueille un casque des haut-
23
parleurs
Jack Microphone. sert au branchement d’un micro (rose).
24
Ports USB 2.0. Ces ports 4 broches Universal Serial Bus (USB) servent à
25
recevoir des périphériques USB 2.0.
Port série.Ce port accueille les périphériques série.
26
Ports USB 2.0. Ces ports 4 broches Universal Serial Bus (USB) servent à
27
recevoir des périphériques USB 2.0.
Port clavier PS/2. Ce connecteur mauve accueille un clavier PS/2.
28
sert à être relié au bracket S/PDIF. (optionnel)
NVIDIA® LAN 10/100 Mbps,
Carte mère ASUS A7N8X-X
1-5
1.4 Layout de la carte mère
24.5cm (9.64in)
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE1
FLOPPY1
A7N8X-X
nForce2
MCP
Chipset
ASUS
ASIC
with Hardware
Monitor
Accelerated Graphics Port (AGP)
nV
idia
nForce2
400
Chipset
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
PWR_LED1
DDR DIMM1 (64/72 bit, 184-pin module)
0 1
DDR DIMM2 (64/72 bit, 184-pin module)
2 3
ATX Power Connector
Super
I/O
2Mb
BIOS
DDR DIMM3 (64/72 bit, 184-pin module)
4 5
®
Socket 462
PCI 1
PS/2
T: Mouse
B: Keyboard
Realtek
RTL8201
COM2
CTRL_PANEL1
USB56
PWRTMP1
CHASSIS1
IDELED1
CLRTC1
CHA_FAN1
CPU_FAN1
PCI 2
PCI 3
PCI 4
PCI 5
SEC_IDE1
PARALLEL PORT
COM1
CD1
AUX1
MODEM1
KBPWR1
RJ-45
Top:
USB1
USB2
Bottom:
USBPWR_12
IR_CON1
USBPWR_56
GAME1
SPDIF1
Audio
Codec
FPAUDIO1
Below:Mic In
Center:Line Out
Top:Line In
USBPWR_34
CPU_FSB
USB3
USB4
1-6
Chapitre 1: La carte mère
1.5 Avant de commencer
A7N8X-X
®
A7N8X-X Socket 462
AMD™ CPU
CPU NOTCH
LOCK
CPU NOTCH
TO INNER
CORNER
LEVER
Prenez bonne note des précautions suivantes avant de commencer à installer des
composants ou de modifier les paramètres de la carte mère.
1. Enlevez le câble d’alimentation de la prise muraleavant de toucher
le moindre composant.
2. Utilisez un bracelet relié au sol ou touchez un objet relié au sol ou
en métal tel que le châssis avant de manipuler les composants, à
cause de l’électricité statique.
3. Tenez les composants par leurs bords, pas à pleine main.
4. Lorsque vous désinstallez un composant, placez-le sur sur un
papier anti-statique ou dans son emballage d’origine.
5. Avant d’ajouter ou de retirer des composants, soyez certain que
l’alimentation est éteinte ou que le câble d’alimentation est ôté.
Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère ou les
composants..
1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère dispose d’un socket Socket A (462) pour l’installation d’un CPU. Les
processeurs AMD sont capables de supporter toutes les dernières applications.
L’A7N8X-X supporte les processeurs Athlon™ XP avec traitement de données
“QuantiSpeed”, de grands caches de données, des améliorations 3D et des vitesses
de bus de 400/333/266Mhz.
Tous les CPU AMD ont un coin marqué. Repérez cette marque pour bien orienter le
processeur par rapport à son socket. Ne forcez jamais pour insérer le processeur.
Carte mère ASUS A7N8X-X
N’utilisez pas de processeurs à fréquence de core inférieure à 1 GHz
sur cette carte mère.
1-7
1.7 Mémoire système
A7N8X-X
®
A7N8X-X 184-Pin DDR
DIMM Sockets
80 Pins
104 Pins
La carte mère est équipée de trois sockets Double Data Rate (DDR) DIMM qui
supportent jusquà 3Go de DDR non-ECC PC3200/2700/2100/1600.
1.Les DIMMs avec plus de 8 composants sur chaque face du module
ne sont pas supportées.
2. Vérifiez que la fréquence de la mémoire et que la fréquence du bus
sont les mêmes ou réglées sur [Auto] dans le BIOS pour une stabilité
maximale.
3. Un module de DDR porte une encoche qui fait qu’il ne peut entrer
dans son socket que dans une seule direction. NE forcez JAMAIS pour
faire entrer un module dans son socket.
4. Visitez le site web d’ASUS website (www.asus.com) pour obtenir la
liste des DDR400 certifiées..
1.7.1 Installer un DIMM
1. Déverrouillez un socket DIMM en pressant sur les clips de rétention vers
l’extérieur.
2. Alignez un DIMM sur le socket. Vérifiez que l’encoche du DIMM soit bien en face
du détrompeur du socket.
3. Insérez fermement le DIMM dans le socket jusqu’à ce que les clips de rétention
reviennent dans leur position initiale.
1.8 Slots d’extension
L’A7N8X-X est équipée de six (6) slots d’extension. La sous section suivante décrit
ces slots et les cartes qu’ils supportent.
1.8.1 Configurer une carte d’extension
Certaines cartes d’extension ont besoin d’un IRQ pour fonctionner. Généralement,
un IRQ doit être exclusivement assigné à une fonction à la fois. Dans une conception
standard, 16 IRQs sont disponibles, mais beaucoup d’entre eux sont déjà attribués.
1-8
Chapitre 1: La carte mère
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.