No part of this manual, including the products and software described in it, may be
reproduced, transmitted, transcribed, stored in a retrieval system, or translated into any
language in any form or by any means, except documentation kept by the purchaser for
backup purposes, without the express written permission of ASUSTeK COMPUTER INC.
(“ASUS”).
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or
altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2)
the serial number of the product is defaced or missing.
ASUS PROVIDES THIS MANUAL “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES
OR CONDITIONS OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL ASUS, ITS DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES OR AGENTS BE
LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF USE
OR DATA, INTERRUPTION OF BUSINESS AND THE LIKE), EVEN IF ASUS HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES ARISING FROM ANY DEFECT OR
ERROR IN THIS MANUAL OR PRODUCT.
SPECIFICATIONS AND INFORMATION CONTAINED IN THIS MANUAL ARE FURNISHED
FOR INFORMATIONAL USE ONLY, AND ARE SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME
WITHOUT NOTICE, AND SHOULD NOT BE CONSTRUED AS A COMMITMENT BY ASUS.
ASUS ASSUMES NO RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR ANY ERRORS OR
INACCURACIES THAT MAY APPEAR IN THIS MANUAL, INCLUDING THE PRODUCTS
AND SOFTWARE DESCRIBED IN IT.
Products and corporate names appearing in this manual may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or
explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
5.5.1Instaler les disques durs ...................................... 5-13
5.5.2Créer et supprimer des assemblages RAID ........ 5-14
5.6Drivers Marvell Gigabit LAN pour............................................
Windows 98SE/ME........................................................... 5-16
®
5.7Technologie Marvell
Virtual Cable Tester™ (VCT).......... 5-17
v
Notices
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
•This device may not cause harmful interference, and
•This device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the
graphics card is required to assure compliance with FCC regulations.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate this equipment.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•Afin d’éviter des chocs électriques accidentels, déconnectez le câble
d’alimentation de la prise électrique avant d’installer les composants.
•Lorsque vous ajoutez ou retirez des périphériques, assurez-vous que les
câbles d’alimentation de ces périphériques sont bien débranchés avant
de connecter les câbles des signaux. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un élément.
•Avant de connecter ou de retirer les câbles des signaux de la carte mère,
soyez certain que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•Recherchez une assistance professionnelle avant d’utiliser un adaptateur
ou un prolongateur. Ils pourraient couper le circuit relié à la masse.
•Assurez-vous que la tension de votre alimentation est réglée sur une
valeur qui corresponde à celle de votre zone géographique. Si vous n’êtes
pas sûr de la tension des prises électriques que vous allez utiliser,
contactez la société d’électricité du lieu où vous vous trouvez.
•Si l’alimentation ne fonctionne plus, n’essayez pas de la réparer vous-
même. Contactez un service technique compétent ou votre revendeur.
Pour un fonctionnement en toute sécurité
•Avant d’installer la carte mère et de connecter des périphériques, lisez
attentivement tous les manuels livrés avec votre pack.
•Avant d’utiliser le produit, assurez-vous que tous les câbles sont connectés
correctement et que les câbles d’alimentation ne sont pas défectueux. Si
vous détectez un problème, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les courts-circuits, éloignez les trombones, les vis, et les agrafes
des connecteurs, des slots, des sockets et des circuits imprimés.
•Evitez la poussière, l’humidité, et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans un endroit où il pourrait être mouillé.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous rencontrez des problèmes techniques avec ce produit, contactezun service technique qualifié ou votre revendeur.
vii
A propos de ce manuel
Ce manuel de l’utilisateur contient les informations dont vous avez besoin
pour installer votre carte mère.
Ce manuel contient les chapitres suivants:
•Chapitre 1: Présentation du produit
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte mère A7N8X. Il comporte
une brève explication des fonctions propres à cette carte mère et des
nouvelles technologies qu’elle supporte.
•Chapitre 2: Informations matérielles
Ce chapitre décrit les procédures de paramétrage matériel lors de
l’installation des éléments du système. Il comporte des détails sur les
commutateurs, les cavaliers et les connecteurs de la carte mère.
•Chapitre 3: Mise en route
Ce chapitre décrit la procédure de démarrage et donne des informations
sur les codes de bip du BIOS.
•Chapitre 4: Paramétrage du BIOS
Ce chapitre décrit comment modifier les paramètres du système à travers
les menus du Setup du BIOS. Des descriptions détaillées sur les
paramètres du BIOS sont également fournies.
•Chapitre 5: Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD technique qui est livré avec votre
carte mère
viii
Symboles utilisés dans le manuel
Pour vous aider à accomplir certaines tâches correctement, prenez note
des symboles utilisés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT: Information pour éviter de vous blesser lors
d’une opération.
ATTENTION: Information pour éviter d’endommager les
composants lors d’une opération.
IMPORTANT: Information que vous DEVEZ suivre pour mener à
bien une opération.
NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider à
mener à bien une opération.
ix
A7N8X-E Deluxe, spécifications
CPU
Front Side Bus (FSB)
Chipset
Mémoire
Slots d’extension
Stockage
Audio
Socket A pour processeurs AMD Duron™/AMD Athlon™/AMD
Athlon™ XP 3200+
ASUS Q-Fan
ASUS POST Reporter
ASUS C.O.P . (CPU Overheating Protection)
Power Loss Restart
CPU Throttle
1 x parallèle
1 x série
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x S/PDIF in/out
1 x jack audio surround L/R
1 x jack audio CNTR/LFE
1 x port audio I/O
1 x Gigabit RJ-45
1 x Fast Ethernet RJ-45
4 x USB 2.0
88E8001 Gigabit LAN
(continue page suivante)
x
A7N8X-E Deluxe, spécifications
Connecteurs d’E/S
internes
BIOS
Standards industriels
Gestion
Format
Contenu du CD de
support
connecteur USB 2.0 supportant 2 ports USB 2.0
connecteur Game/MIDI
connecteurs CPU/Power/Chassis fan
2 x connecteurs IDE
connecteur alimentation 20-pin A TX
2 x connecteurs SA T A
2 x connecteurs 1394
connecteur Chassis intrusion
connecteur module infrarouge
connecteur CD / AUX / Modem
connecteur Front panel audio
connecteur port série 2
connecteur S/PDIF
4Mb Flash ROM, A ward BIOS, PnP , DMI2.0, Green
PCI 2.2, USB 1.1/2.0.
DMI 2.0, WOL, WOR, Chassis Intrusion
A TX form factor: 12 in x 9.6 in (30.5 cm x 24.5 cm)
Drivers
ASUS PC Probe
I’m InT ouch™ Remote Access Application
Trend Micro
ASUS LiveUpdate
TM
PC-cillin 2002
* Spécifications sujettes à modification sans préavis.
xi
xii
Chapitre1
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la carte
mère et les technologies qu’elle supporte.
Cette carte mère offre de nouvelles fonctionnalités et les dernières
technologies.
Elle supporte les processeurs AMD Athlon™, AMD Athlon™ XP ou AMD
Duron™ en Socket A (462-pin) ainsi que le chipset NVIDIA
Ultra 400.
Supportant jusqu’à 3Go de mémoire DDR SDRAM PC3200/PC2700/
PC2100/PC1600, des graphismes haute définition via un port AGP 8X, le
SATA, le RAID, l’IEEE 1394, l’USB 2.0 et le son 6 canaux, cette carte
mère vous permettra de profiter au mieux d’une configuration
informatique puissante.
Avant de commencer l’installation de la carte mère et des périphériques
matériels, vérifiez que votre boîte contienne bien les éléments suivants.
A7N8X-E Deluxe !
®
nForce2™
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que votre boîte contienne les éléments suivants
Carte mère ASUS
CD de support ASUS
2 x câbles SATA
1 x câble d’alimentation SATA
1 x module 2 ports USB
1 x module 2 ports IEEE1394
1 x nappe 80 conducteurs pour disques IDE UltraDMA/66/100/133
1 x nappe IDE 40 conducteurs
1 x nappe pour lecteur de disquettes 3,5 pouces
WinDVD Suite
I/O shield
Sac de jumpers
Manuel (incluant le “Quick Reference Card”)
Guide d’installation rapide
Autocollant décrivant les Jumper/Connecteurs
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé,
contactez votre revendeur.
ASUS A7N8X-E Deluxe
1-1
1.3Fonctions spéciales
1.3.1Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère supporte les derniers processeurs AMD Athlon™, Athlon™
XP et AMD Duron™ via un socket ZIF 462 broches. Les processeurs AMD
Athlon™ et AMD Athlon™ XP incluent un bus frontal à 400Mhz et
l’architecture QuantiSpeed™ pour une exécution plus rapide des
applications.
Architecture NVIDIA® nForce™
La carte mère combine la puissance des chipsets NVIDIA nForce2™ Ultra
400 et du nForce2™ MCP-T améliorant l’efficacité et les performances
globales du système.
Solution Serial ATA
La carte mère supporte deux interfaces Serial ATA (SATA), une évolution
permettant de remplacer l’interface de stockage Parallel ATA. La
spécification Serial ATA permet l’utilisation de câbles plus fins et plus
souples, dotés de moins de broches et d’un besoin de tension électrique
réduit, et gérant des taux de transfert allant jusqu’à 150 Mo/s.
AGP 8X
La carte mère supporte la spécification AGP 8X (AGP 3.0) offrant une
bande passante de 2.12 Go/s.
Solution Dual LAN (Fast-Ethernet et Gigabit)
Le contrôleur LAN embarqué Marvell® Gigabit LAN et le contrôleur FastEthernetintégré au southbridge offrent deux ports LAN distincts pour les
applications LAN on Motherboard (LOM). Le contrôleur Marvell® Gigabit
LAN est équipé d’un utilitaire de diagnostic réseau, VCT (Virtual Cable
Tester), qui diagnostique et rapporte les défaillances de câblage réseau
sur une distance de 100 mètres. Cette fonction aide à maintenir la
stabilitédes applications réseau.
Fonction S/PDIF in/out
La fonction S/PDIF out de la carte mère permet de transformer votre
ordinateur en un système de loisirs haut de gamme doté de connectivité
audio numérique.
1-2
Chapitre 1: Introduction au produit
Support IEEE 1394
L’interface IEEE 1394 offre une connectivité rapide et souple entre le PC
et une panoplie de conformes au standard IEEE 1394a. L’interface IEEE
1394 permet des taux de transfert allant jusqu’à 400Mbps entre
l’ordinateur, des périphériques et des appareils électroniques grand public
tels que certains caméscopes, appareils photos numériques,
imprimantes, etc.
Audio numérique 6 canaux
Le CODEC 6 canaux Realtek ALC650 AC’97 fonctionne avec l’ Audio
Processing Unit (APU) intégré au NVIDIA® NForce2™ MCP-T pour offrir
des effets sonores 3D et une qualité audio cinématographique Dolby
Digital.
®
6 ports USB 2.0
La carte mère intègre la spécification Universal Serial Bus (USB) 2.0 pour
offrir une vitesse de connection allant jusqu’à 480Mbps.
1.3.2Fonctions uniques ASUS
Slot ASUS Wi-Fi
Le slot ASUS Wi-Fi est basé sur le standard 802.11b/g et est
spécifiquement conçu pour les cartes additionnelles ASUS WiFi-b™. La
carte ASUS WiFi-b™ offre la fonction Software AP (Access Point) pour
vous épargner le coût d’un point d’accès. La carte est livrée avec des
utilitaires conviviaux qui permettent la connexion des ordinateurs
portables, PDA, et tout autre périphérique “wireless LAN”.
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste intelligemment les vitesses des
ventilateurs en fonction des besoins du système pour assurer un
fonctionnement efficace et calme tout en garantissant de bonnes
conditions de rafraîchissement.
ASUS A7N8X-E Deluxe
1-3
ASUS POST Reporter™
La carte mère offre la fonction ASUS POST Reporter™ qui délivre des
alertes et des messages vocaux pendant le POST (Power-On Self-Test).
Les messages vous informent sur l’état de boot du système et les causes
d’erreurs au démarrage. Le logiciel fourni
aide à personnaliser les messages vocaux, et offre un support
multilingue.
Winbond™ Voice Editor
vous
1-4
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 2
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage
matériel que vous devrez accomplir en installant
les composants du système. Vous y trouverez
aussi une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Informations matérielles
Contenu du chapitre
2.1Avant de commencer..................................... 2-1
2.2Vue générale de la carte mère ...................... 2-2
2.3Central Processing Unit (CPU) ..................... 2-6
Prenez bonne note des précautions suivantes avant d’installer les
composants de la carte mère ou de modifier ses paramètres.
1.Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher n’importe quel composant.
2. Utilisez un bracelet antistatique relié à la terre, ou touchez un objet
reliéà la terre, ou encore un objet métallique comme le boîtier de
l’alimentation, avant de manipuler les composants afin d’éviter de
les endommager à cause de l’électricité statique.
3.Tenez les éléments par les bords, sans toucher directement les
circuits intégrés.
4.Chaque fois que vous désinstallez un élément, placez le sur une
surface antistatique reliée à la terre ou dans le sac antistatique qui
le protégeait lorsque vous l’avez acheté.
5.Avant d’installer ou de retirer n’importe quel composant, soyez
sûr que l’alimentation ATX est éteinte ou que le câble
d’alimentation est détaché du bloc d’alimentation. Sinon vous
pouvez gravement endommager la carte mère, les périphériques
et/ou des composants.
LED embarquée
Allumée, la LED VERTE indique que le système est ALLUME, en mode
veille ou en mode soft-off, non éteint; ceci sert à vous rappeler que vous
devez éteindre le PC et ôter le câble d’alimentation avant de retirer ou de
connecter quoi que ce soit sur la carte mère.
A7N8X-E
®
A7N8X-E Onboard LED
PWR_LED1
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
ASUS A7N8X-E Deluxe
2-1
2.2Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier
pour vous assurer que la carte mère puisse bien y être installée.
Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer la carte mère.
Sinon, vous pouvez endommager les composants de la carte mère et
vous blesser.
2.2.1Orientation
Lorsque vous installez la carte mère, faîtes attention à l’orienter correctement
par rapport au châssis : le côté avec les ports extérieurs se place à l’arrière
du châssis, comme indiqué par le schéma ci-dessous.
2.2.2Pas de vis
Placez neuf vis dans les pas de vis indiqués par les cercles pour fixer la
carte mère au châssis
Ne pas trop serrer les vis! Vous pouvez endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2
Chapitre 2: Informations matérielles
2.2.3Schéma de la carte mère
24.5cm (9.6in)
PS/2
T: Mouse
B: Keyboard
Bottom:
Top:
USB3
RJ-45
USB4
COM1
CNTR/
LFE1
SURR1
SPDIFOUT2
Bottom:
Top:
USB1
RJ-45
USB2
Top:Line In
Center:Line Out
Below:Mic In
IE1394_2
IE1394_1
GLAN_SW
Realtek
RTL8801
FPAUDIO1
MODEM1
PARALLEL PORT
Marrell
88E8001
Audio
Codec
USBPW34
PCI LAN
SPDIF1
CD1
AUX1
KBPWR1
USBPW12
Socket 462
NVIDIA
nForce2
SPP
Ultra400
CHA_FAN1
Chipset
Speech
Controller
WIFI
CPU_FSB
Realtek
RTL8201
PWR_FAN1
Accelerated Graphics Port (AGP Pro)
PCI 1
A7N8X-E
PCI 2
®
PCI 3
PCI 4
SB_PWR1
PCI 5
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
SATALInk
Chipset
SATA_RAID2
CPU_FAN1
ATX Power Connector
DDR DIMM_B1 (64/72 bit, 184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64/72 bit, 184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64/72 bit, 184-pin module)
0 1
2 3
4 5
SEC_IDE1
4Mb
BIOS
NVIDIA
nForce2
MCP-T
Chipset
Super
CLRTC1
SATA_EN1
with Hardware
SATA_RAID1
ASUS
ASIC
Monitor
CHASSIS1
USB56
USBPW56
IR_CON1
CTRL_PANEL1
FLOPPY1
PRI_IDE1
I/O
COM2
GAME1
30.5cm (12.0in)
ASUS A7N8X-E Deluxe
2-3
2.2.4Contenu du schéma
Slots
1.Slots PCIp. 2-13
2.Slot AGPp. 2-13
3.Slot Wi-Fip. 2-14
4.Slots DDR DIMMp. 2-8
Jumpers
1.Keyboard wake-up (3-pin KBPWR1)p. 2-15
2.Paramétrage FSB du CPU (CPU_FSB)p. 2-15
3.USB wake-up (3-pin
4.Paramétrage Gigabit LAN (3-pin GLAN_SW)p. 2-16
5.Clear RTC RAM (3-pin CLRTC1)p. 2-17
6.Paramétrage Serial ATA (3-pin SATA_EN1)p. 2-17
USBPW12, USBPW34, USBPW56
)p. 2-16
Connecteurs arrières
1.Port souris PS/2p. 2-18
2.Port Fast Ethernet (RJ-45)p. 2-18
3.Port parallèlep. 2-18
4.Port Gigabit LAN (RJ-45)p. 2-18
5.Jack Line inp. 2-18
6.Jack Line Outp. 2-18
7.Jack Microphonep. 2-18
8.Ports USB 2.0 1 et 2p. 2-18
9.Jack sortie S/PDIFp. 2-18
2-4
10. Jack audio Surround L/Rp. 2-18
11. Jack audio Center/LFEp. 2-18
12. Connecteur Sériep. 2-18
13. Ports USB 2.0 3 et 4p. 2-19
14. Port clavier PS/2p. 2-19
Chapitre 2: Informations matérielles
Connecteurs internes
1.Connecteur Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE)p. 2-19
2.Connecteur Secondary IDE (40-1 pin SEC_IDE)p. 2-19
20. Connecteurs système (20-pin CTRL_PANEL1)p. 2-28
- System Power LED (vert / 3-1 pin PLED)
- Keyboard Lock (Brun / 2-pin KEYLOCK)
- System Warning Speaker (Orange / 4-pin SPKR)
- Reset Switch (Bleu / 2-pin RESET)
- ATX Power Switch (Jaune / 2-pin PWRBTN)
- Hard Disk Activity LED (Rouge / 2-pin IDE_LED)
ASUS A7N8X-E Deluxe
2-5
2.3Central Processing Unit (CPU)
2.3.1Vue générale
La carte mère est livrée avec un socket 462 broches Zero Insertion Force
(ZIF) conçu pour les processeurs AMD Athlon™, AMD Athlon™ XP et
AMD Duron™.
Prenez note du coin marqué d’un
triangle d’or sur le CPU. Cette
marque doit correspondre à un coin
précis du socket pour que le
processeur soit bien installé.
N’utilisez pas de processeur à fréquence de coeur inférieure à 1GHz
sur cette carte mère.
2.3.2Installer le CPU
Suivez cette procédure pour installer un CPU.
1.Localisez le socket ZIF 462 sur la carte mère.
T riangle doré
2-6
Chapitre 2: Informations matérielles
2.ouvrez-le en tirant avec
précaution le levier sur le côté, en
l’éloignant du connecteur. Puis
soulevez le levier. Le levier du
socket doit être complètement
Levier du
socket
ouvert (90 à 100 degrés).
Vérifiez que le levier soit bien levé avec un angle de 90°-100° , sinon
le CPU risque de ne pas bien s’insérer..
3.Positionnez le CPU de sorte que
le coin du CPU portant la marque
dorée corresponde à la base du
levier du socket.
4.Insérez doucement le CPU dans
son socket jusqu’à ce qu’il soit
bien en place.
angle de 90°-100°
Marque dorée
Le CPU doit se mettre en place facilement.
pour éviter de tordre les broches. Si le CPU ne se place pas bien,
vérifiez son orientation et recherchez les broches tordues
5.Après avoir inséré le CPU
entièrement, rabaissez le levier du
socket jusqu’à ce qu’il se ferme
avec un bruit sec.
ASUS A7N8X-E Deluxe
Ne forcez pas sur le CPU
2-7
2.4Mémoire système
2.4.1Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre sockets Double Data Rate (DDR)
Dual Inline Memory Module (DIMM).
Le schéma ci-dessous illustre l’emplacement des sockets.
104 Pins
A7N8X-E
®
80 Pins
A7N8X-E 184-Pin DDR
DIMM Sockets
2.4.2Configuration mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR de 64Mo, 128Mo,
256Mo, 512Mo, et 1Go dans les sockets DIMM en vous référant aux
configurations mémoire décrites dans cette section.
Notes importantes sur les configurations mémoires
1.Installer des DDR DIMMs autres que les configurations
recommandées risque de provoquer des erreurs mémoire ou des
échecs de boot. Utilisez l’une des configurations recommandées
dans le tableau 1.
2.Installez toujours des DIMMs dotés de la même valeur CAS
latency. Pour une compatibilité optimale il est recommandé d’obtenir
des modules mémoire de même marque.
3.Les DIMMs de plus de 18 puces ne sont pas supportés.
4.Les DIMMs avec plus de 8 éléments sur chaque face ne sont pas
supportés.
2-8
Chapitre 2: Informations matérielles
Tableau 1Configurations mémoire recommandées
Sockets
ModeDIMM_A1DIMM_A2DIMM_B1
Simple canal(1) peuplée — —
(2) —peuplée —
(3)——peuplée
Double canal*(1) peuplée — peuplée
(2)—peupléepeuplée
(3) peupléepeupléepeuplée
Achetez des modules de DDR400 DIMMs parmi ceux qualifiés par ASUS
pour de meilleures performances. Visitez le site web ASUS website
(www.asus.com) pour obtenir cette liste mise à jour.
ASUS A7N8X-E Deluxe
2-9
2.4.3Installer un module DIMM
Assurez-vous de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer
des DIMM ou d’autres composants du système. Sinon, vous pouvez
endommager gravement la carte mère et les composants.
1. Déverrouillez un connecteur
DIMM en pressant les pinces de
fixation vers l’extérieur.
2. Alignez un DIMM sur le
connecteur de telle sorte que les
encoches sur le DIMM
correspondent à celles du
connecteur.
Clip de rétention déverrouillé
Les DIMMs possèdent des encoches et ne se mettent en place que
dans une seule direction. NE forcez PAS sur un DIMM pour éviter de
l’endommager.
3.Insérez fermement le DIMM sur
son connecteur jusqu’à ce que
les pinces de fixation cliquent
lorsqu’ils reviennent en place.
ENCOCHE
Clip de rétention verrouillé
2.4.4Enlever un module DIMM
Suivez ces étapes pour enlever un module DIMM.
1.Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur du
module.
Soutenez le module DIMM avec vos doigts lorsque vous pressez les
clips de rétention. Le module pourrait être endommagé si l’opération
est effectuée avec trop de force.
2.Enlevez le module DIMM de son socket.
2-10
Chapitre 2: Informations matérielles
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.