ASUS A55BM-A-USB3 User Manual

A55BM-A/USB3
Carte mère
F8511 Première édition V1
Août 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... iv
À propos de ce manuel ............................................................................... v
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3 ................................... vi
Contenu de la boîte .................................................................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer ................................................................... 1-1
1.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-2
1.3 Accelerated Processing Unit (APU) ........................................... 1-4
1.4 Mémoire système ......................................................................... 1-7
1.5 Slots d’extension ....................................................................... 1-10
1.6 Jumpers ...................................................................................... 1-11
1.7 Connecteurs ............................................................................... 1-13
1.8 Support logiciel .......................................................................... 1-21
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.2 Programme de conguration du BIOS ....................................... 2-6
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-10
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................ 2-11
2.5 Menu Advanced (Avancé) .......................................................... 2-12
2.6 Menu Monitor (Surveillance) ..................................................... 2-12
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................ 2-13
2.8 Menu Tools (Outils) .................................................................... 2-14
2.9 Menu Exit (Sortie) ....................................................................... 2-14
Appendice
Notices .......................................................................................................A-1
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
iii

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr. asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
iv

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3
APU Interface FM2+ pour processeurs AMD® Séries A et Athlon™
Compatible AMD® Turbo Core Technology 3.0
* Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs AMD®
Chipset AMD® A55 FCH (Hudson D2) Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel
Graphiques GPU AMD® Radeon™ HD 7000/8000 dédié sur APU Séries A
Slots d’extension 1 x slot PCIe 3.0/2.0 x16*
Stockage / RAID Southbridge AMD® A55 FCH :
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111G
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
USB AMD® A55 FCH
compatibles avec cette carte mère
2 x slots supportant des modules mémoire non tamponnés et non ECC de DDR3 2133(O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 MHz
Supporte jusqu’à 32 Go de mémoire système Compatible AMD Memory Prole (AMP)
• La prise en charge des modules mémoire Hyper DIMM est sujette aux
caractéristiques physiques du processeur.
• La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 32 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
• Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire.
• Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Résolution HDMI : 1920 x 1200@60Hz Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz Résolution D-Sub : 1920 x 1600 @60Hz
Technologie compatible : AMD® Dual Graphics Mémoire vidéo partagée : 2 Go
• Visitez le site http://www.amd.com/us/products/technologies/dual­graphics/Pages/dual-graphics.aspx#3 pour consulter la liste des GPU compatibles.
1 x slot PCIe 2.0 x1 1 x slot PCI
• Le standard PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs FM2+.
- 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1 et JBOD
®
ALC887-VD (8 canaux*)
• Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour obtenir une conguration 8 canaux.
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (sur le panneau d’E/S)
- 6 x ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3
Fonctionnalités uniques ASUS 5X Protection
- La carte mère intègre les fonctionnalités de protection de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards, condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000 heures, plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour garantir une meilleure qualité, abilité et durabilité.
Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation à 3+1 phases
ASUS DRAM Fuse
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS EPU
- Network iControl
- USB 3.0 Boost
- ASUS Ai Charger+
- AI Suite III
- Anti Surge Protection
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
Connecteurs arrières 1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port HDMI 1 x port DVI-D 1 x port D-Sub 1 x port réseau (RJ45) 2 x ports USB 3.0/2.0 2 x ports USB 2.0/1.1
3 x prises audio
vii
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3
Connecteurs / Boutons / Interrupteurs internes
BIOS BIOS UEFI AMI de 32 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.6,
DVD de support Pilotes
Systèmes d’exploitation
compatibles
Format micro-ATX : 22.6 cm x 18.3 cm
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires.
6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s Ventilation : 1 x CPU (4 broches) + 1 x châssis (4 broches) 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur COM 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur système
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12
Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
Windows® 8 (versions 32 et 64 bits) Windows® 7 (versions 32 et 64 bits) Windows® Vista (versions 32 et 64 bits) Windows® XP (version 32 bits)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
viii

Contenu de la boîte

Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère ASUS A55BM-A/USB3
Câbles 2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
Accessoires 1 x plaque d’E/S DVD DVD de support Documentation Manuel de l’utilisateur
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
ix
1
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
SB_PWR
A55BM-A/USB3
ON
Standby Power
Voyant d’alimentation de la A55BM-A/USB3
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1
OFF
Powered Off
1.2 Vue générale de la carte mère
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
A55BM-A/USB3
1-2
ASUS A55BM-A/USB3
1.2.3 Diagramme de la carte mère
18.3cm(7.2in)
321 54
DIGI
+VRM
CPU_FAN CHA_FAN
HDMI
KBMS
DVI_VGA
ATX12V
SOCKET FM2+
USB3_12
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
EATXPWR
SATA3G_4 SATA3G_5 SATA3G_6
22.6cm(8.9in)
2
6
7
8
LAN_USB12
AUDIO
Super
AAFP
ASM 1042
KB_USBWB
RTL
8111G
I/O
SB_PWR
ALC 887
A55BM-A/USB3
PCIEX1_1
SPDIF_OUT
COM
PCI1
PCIEX16
BATTERY
USBPWF
CLRTC
USB56 USB34
®
AMD
A55
SPEAKER
F_PANEL
64Mb BIOS
SATA3G_1 SATA3G_2 SATA3G_3
91011121315 14 7
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
1. Jumper de mise en route via clavier (3-pin KB_USBPWB) 1-12
2. Connecteurs d’alimentation (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-16
3. Interface de connexion pour processseur AMD FM2+ 1-4
4. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 4-pin CHA_FAN) 1-15
5. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-7
6. Connecteur pour haut-parleur système (4-pin SPEAKER) 1-18
7. Connecteurs SATA 3.0Gb/s (7-pin SATA3G_1~6) 1-17
8. Connecteur système (10-1 pin F_PANEL) 1-18
9. Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB34, USB56) 1-20
10. Jumper d’effacement de la mémoire CMOS (3-pin CLRTC) 1-11
11. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPWF) 1-12
12. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-19
13. Connecteur COM (10-1 pin COM) 1-20
14. LED d’alimentation (SB_PWR) 1-1
15. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-19
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3
1.3 Accelerated Processing Unit (APU)
La carte mère est livrée avec un socket FM2+ socket conçu pour un processeur APU AMD® Séries A (doté d’une puce AMD® Radeon™ HD 7000/8000) et Athlon™.
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM2+. L’APU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
A55BM-A/USB3
Socket de l’APU de la A55BM-A/USB3
1.3.1 Installation de l’APU
1 2
1-4
ASUS A55BM-A/USB3
43
1.3.2 Installation de l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur l’APU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur de l’APU
1
Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5
2
53 4
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur de l’APU
1 2
4
3
5
1-6
ASUS A55BM-A/USB3
Loading...
+ 34 hidden pages