Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... iv
À propos de ce manuel ............................................................................... v
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3 ................................... vi
Contenu de la boîte .................................................................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer ................................................................... 1-1
1.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-2
1.3 Accelerated Processing Unit (APU) ........................................... 1-4
1.4 Mémoire système ......................................................................... 1-7
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
iii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en
terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter
à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries
et autres composants ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.
asus.com/english/Takeback.htm pour plus de détails sur les conditions de recyclage
en vigeur dans votre pays.
iv
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS.
Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
composants lors de la réalisation d’une tâche.
bien.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3
APUInterface FM2+ pour processeurs AMD® Séries A et Athlon™
Compatible AMD® Turbo Core Technology 3.0
* Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs AMD®
GraphiquesGPU AMD® Radeon™ HD 7000/8000 dédié sur APU Séries A
Slots d’extension1 x slot PCIe 3.0/2.0 x16*
Stockage / RAIDSouthbridge AMD® A55 FCH :
RéseauContrôleur réseau Gigabit Realtek® 8111G
AudioCODEC High Denition Audio Realtek
USBAMD® A55 FCH
compatibles avec cette carte mère
2 x slots supportant des modules mémoire non tamponnés et non ECC
de DDR3 2133(O.C.) / 1866 / 1600 / 1333 MHz
Supporte jusqu’à 32 Go de mémoire système
Compatible AMD Memory Prole (AMP)
• La prise en charge des modules mémoire Hyper DIMM est sujette aux
caractéristiques physiques du processeur.
• La capacité mémoire maximum de 32 Go peut être atteinte avec des
modules mémoire de 32 Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des
modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
• Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des
revendeurs agréés de mémoire.
• Si vous installez un total de 4 Go de mémoire ou plus sous
une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut
détecter moins de 3 Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3 Go lors de l’utilisation d’un
système d’exploitation Windows 32-bits.
Résolution HDMI : 1920 x 1200@60Hz
Résolution DVI-D : 2560 x 1600 @60Hz
Résolution D-Sub : 1920 x 1600 @60Hz
Technologie compatible : AMD® Dual Graphics
Mémoire vidéo partagée : 2 Go
• Visitez le site http://www.amd.com/us/products/technologies/dualgraphics/Pages/dual-graphics.aspx#3 pour consulter la liste des GPU compatibles.
1 x slot PCIe 2.0 x1
1 x slot PCI
• Le standard PCIe 3.0 n’est compatible qu’avec les processeurs FM2+.
- 6 x connecteurs Serial ATA 3Gb/s compatibles RAID 0, RAID 1 et
RAID 0+1 et JBOD
®
ALC887-VD (8 canaux*)
• Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour obtenir
une conguration 8 canaux.
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (sur le panneau d’E/S)
- 6 x ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 2 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
vi
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3
Fonctionnalités uniquesASUS 5X Protection
- La carte mère intègre les fonctionnalités de protection
de suivantes : DIGI+VRM, DRAM Fuse, ESD Guards,
condensateurs disposant d’une durée de vie de 5000 heures,
plaque d’E/S arrière en acier inoxydable pour garantir une
meilleure qualité, abilité et durabilité.
Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM
- Design d’alimentation à 3+1 phases
ASUS DRAM Fuse
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme
de prévention contre les court-circuits
ASUS ESD Guards
- Protection accrue contre les décharges électrostatiques
Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures
- Durabilité 2,5 fois plus longue
Plaque d’E/S en acier inoxydable
- Revêtement résistant à la corrosion et 3 fois plus durables
Fonctionnalités exclusives ASUS
- ASUS EPU
- Network iControl
- USB 3.0 Boost
- ASUS Ai Charger+
- AI Suite III
- Anti Surge Protection
Solutions thermiques silencieuses :
- Design sans ventilateur : solution à caloducs
- ASUS Fan Xpert
Connecteurs arrières1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port clavier PS/2 (mauve)
1 x port HDMI
1 x port DVI-D
1 x port D-Sub
1 x port réseau (RJ45)
2 x ports USB 3.0/2.0
2 x ports USB 2.0/1.1
3 x prises audio
vii
Résumé des spécications de la A55BM-A/USB3
Connecteurs / Boutons /
Interrupteurs internes
BIOSBIOS UEFI AMI de 32 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.6,
DVD de supportPilotes
Systèmes d’exploitation
compatibles
Formatmicro-ATX : 22.6 cm x 18.3 cm
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1
supplémentaires.
6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
Ventilation : 1 x CPU (4 broches) + 1 x châssis (4 broches)
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur COM
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur système
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree
BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) et
fonction de capture d’écran via touche F12
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Windows® 8 (versions 32 et 64 bits)
Windows® 7 (versions 32 et 64 bits)
Windows® Vista (versions 32 et 64 bits)
Windows® XP (version 32 bits)
*Les spécications peuvent changer sans avertissement préalable.
viii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreASUS A55BM-A/USB3
Câbles2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
Accessoires1 x plaque d’E/S
DVDDVD de support
DocumentationManuel de l’utilisateur
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
ix
1
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
LED d’alimentation
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
.
SB_PWR
A55BM-A/USB3
ON
Standby Power
Voyant d’alimentation de la A55BM-A/USB3
Chapitre 1 : Introduction au produit1-1
OFF
Powered Off
1.2 Vue générale de la carte mère
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté
vers l’arrière
du châssis
A55BM-A/USB3
1-2
ASUS A55BM-A/USB3
1.2.3 Diagramme de la carte mère
18.3cm(7.2in)
32154
DIGI
+VRM
CPU_FAN CHA_FAN
HDMI
KBMS
DVI_VGA
ATX12V
SOCKET FM2+
USB3_12
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
EATXPWR
SATA3G_4 SATA3G_5 SATA3G_6
22.6cm(8.9in)
2
6
7
8
LAN_USB12
AUDIO
Super
AAFP
ASM
1042
KB_USBWB
RTL
8111G
I/O
SB_PWR
ALC
887
A55BM-A/USB3
PCIEX1_1
SPDIF_OUT
COM
PCI1
PCIEX16
BATTERY
USBPWF
CLRTC
USB56 USB34
®
AMD
A55
SPEAKER
F_PANEL
64Mb
BIOS
SATA3G_1 SATA3G_2 SATA3G_3
91011121315 147
Connecteurs/Jumpers/Slots/LEDPage
1. Jumper de mise en route via clavier (3-pin KB_USBPWB) 1-12
15. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)1-19
Chapitre 1 : Introduction au produit1-3
1.3 Accelerated Processing Unit (APU)
La carte mère est livrée avec un socket FM2+ socket conçu pour un processeur APU AMD®
Séries A (doté d’une puce AMD® Radeon™ HD 7000/8000) et Athlon™.
Assurez-vous d’utiliser un APU conçu pour le socket FM2+. L’APU ne peut être placé que
dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur l’APU pour le faire entrer dans le socket pour éviter
de plier les broches du socket et/ou d’endommager l’APU !
A55BM-A/USB3
Socket de l’APU de la A55BM-A/USB3
1.3.1 Installation de l’APU
12
1-4
ASUS A55BM-A/USB3
43
1.3.2 Installation de l’ensemble ventilateur-dissipateur
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part,
assurez-vous de bien appliquer le
matériau d’interface thermique sur
l’APU ou sur le dissipateur avant de
l’installer.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur de l’APU
1
Chapitre 1 : Introduction au produit1-5
2
534
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur de l’APU
12
4
3
5
1-6
ASUS A55BM-A/USB3
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.