No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or translated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions
that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall
ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special,
incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of
business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been
advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide
or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic
substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations
passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in
California, USA, please follow the related regulations in advance.
“Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
1A TX 12V Power Connector (A TX12V1)26System Panel Hea der (PANEL1, White)
2PS2_USB_PWR1 Jumper27SA TAII Connector (SAT AII_4, Blue )
3Power Fan Connector (PWR_FAN1)28Power LED Header (PLED1)
41156-Pin CPU Socket29Chassis Speaker Header
5CPU Fan Connector (CPU_FAN1)(SPEAKER 1, White)
62 x 240-pin DDR3 DIMM Slots30SATAII Connector (SA T AII_6, Blue )
* There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED
indications.
** If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”.
See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
anelanel
anel
anelanel
1PS/2 Mouse Port (Green)10 Microphone (Pink)
2Coaxial SPDIF Out Port11 USB 2.0 Ports (USB45)
3USB 2.0 Port (USB67)12 USB 3.0 Ports (USB3_0_1)
5Side Speaker (Gray)14 eSAT AIII Connector (eSA T A3)
6Rear Speaker (Black)15 Optical SPDIF Out Port
7Central / Bass (Orange)16 Clear CMOS Switch (CLRCBTN)
8Line In (Light Blue)17 PS/2 Keyboard Port (Purple)
Activity/Link LEDSPEED LED
Status Description Status Description
Off No Link Off 10Mbps connection
Blinking Data Activity Orange 100Mbps connection
On Link Green 1Gbps connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear SpeakerCentral / BassSide Speaker
2V-----4VV---6 VVV-8 VVVV
LAN Port LED Indications
TABLE for Audio Output Connection
(No. 9)(No. 6)(No. 7)(No. 5)
ACT/LINK
LED
LAN Port
SPEED
LED
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front
panel audio header. After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system.
Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click
“ok”. Choose “2CH”, “4CH”, “6CH”, or “8CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA
Primary output” to use Rear Speaker, Central/Bass, and Front Speaker, or select “Realtek
HDA Audio 2nd output” to use front panel audio.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
33
3
33
Page 4
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Thank you for purcha sing ASRock P55 Extreme4 motherboard, a reliable motherboard
produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent
performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and
endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard a nd step-by-ste p
installation guide. More detailed information of the motherboard can be f ound in the user
manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might
be updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website
as well. ASRock website http://www.asrock.com
If you require technical support related to this motherboard, please visit
our website for specific information about the model you are using.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
(ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm)
ASRock P55 Extreme4 Quick Installation Guide
ASRock P55 Extreme4 Support CD
1 x 80-conductor Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable
1 x Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive
4 x Serial ATA (SATA) Data Cables (Optional)
2 x Serial ATA (SATA) HDD Power Cables (Optional)
1 x I/O Panel Shield
1 x ASRock SLI_Bridge_2S Card
1 x Front USB 3.0 Panel
6 x Screws
44
4
44
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 5
1.21.2
SpecificationsSpecifications
1.2
Specifications
1.21.2
SpecificationsSpecifications
Platform- ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm
- Max. capacity of system memory: 16GB (see CAUTION 4)
- Supports Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
(see CAUTION 5)
Expansion Slot- 2 x PCI Express 2.0 x16 slots
(Single at x16 or Dual at x8/x8 mode)
- 3 x PCI Express 2.0 x1 slots (2.5GT/s)
- 2 x PCI slots
- Supports ATITM CrossFireXTM and Quad CrossFireX
- Supports NVIDIA® SLITM and Quad SLI
Audio- 7.1 CH HD Audio with Content Protection
(Realtek ALC892 Audio Codec)
- Premium Blu-ray audio support
- Supports THX TruStudio Pro
LAN- PCIE x1 Giga bit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 11E
- Supports Wake-On-LAN
- Supports LAN Cable Detection
- Supports Energy Efficient Ethernet 802.3az
Rear Panel I/OI/O Panel
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Coaxial SPDIF Out Port
- 1 x Optical SPDIF Out Port
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
TM
TM
TM
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
55
5
55
Page 6
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
- 2 x Ready-to-Use USB 3.0 Ports
- 1 x eSATAIII Connector
- 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED LED)
- 1 x Clear CMOS Switch with LED
- HD Audio Jack: Side Speaker/Rear Speaker/Central/Bass/
Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 6)
SATA3- 2 x SATA3 6.0 Gb/s connectors by Marvell SE9128, support
RAID (RAID 0 and RAID 1), NCQ, AHCI and "Hot Plug"
functions
- 2 x SATA3 6.0 Gb/s connectors by Marvell SE9123/9120,
support NCQ, AHCI and "Hot Plug" functions (SATA3_4
connector is shared with eSATA3 port)
USB3.0- 2 x Rear USB 3.0 ports by NEC UPD720200, support
USB 1.0/2.0/3.0 up to 5Gb/s
- 1 x Front USB 3.0 header (supports 2 USB 3.0 ports) by NEC
UPD720200, supports USB 1.0/2.0/3.0 up to 5Gb/s
Connector- 6 x SATAII 3.0Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, RAID 10, RAID 5 and Intel Ra pid Storage), NCQ,
AHCI and “Hot Plug” functions
- 4 x SATA3 6.0Gb/s connectors
- 1 x ATA133 IDE connector (supports 2 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x COM port header
- 1 x HDMI_SPDIF header
- 1 x Power LED header
- CPU/Chassis/Power FAN connector
- 24 pin ATX power connector
- 8 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 3 x USB 2.0 headers (support 6 USB 2.0 ports)
- 1 x USB 3.0 header (supports 2 USB 3.0 ports)
- 1 x Dr. Debug (7-Segment Debug LED)
Smart Switch- 1 x Clear CMOS Switch with LED
- 1 x Power Switch with LED
- 1 x Reset Switch with LED
BIOS Feature- 16Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compli ance Wake Up Events
66
6
66
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 7
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support
- CPU, DRAM, VTT, PCH, CPU PLL Voltage Multi-adjustment
- Supports I. O. T. (Intelligent Overclocking Technology)
Support CD- Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version), ASRock
Software Suite (CyberLink DVD Suite - OEM and Trial; THX
TruStudio ProTM - OEM)
Unique Feature- ASRock OC Tuner (see CAUTION 7)
- Intelligent Energy Saver (see CAUTION 8)
- Instant Boot
- ASRock Instant Flash (see CAUTION 9)
- ASRock OC DNA (see CAUTION 10)
- ASRock AIWI (see CAUTION 11)
- ASRock APP Charger (see CAUTION 12)
- Hybrid Booster:
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 13)
- ASRock U-COP (see CAUTION 14)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- Combo Cooler Option (C.C.O.) (see CAUTION 15)
- Good Night LED
- Turbo 40 / Turbo 50 Technology
Hardware- CPU Temperature Sensing
Monitor- Chassis Temperature Sensing
- CPU/Chassis/Power Fan Tachometer
- CPU Quiet Fan
- CPU/Chassis Fan Multi-Speed Control
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore
OS- Microsoft® Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
TM
/ VistaTM 64-bit
/ XP / XP 64-bit compliant
Certifications- FCC, CE, WHQL
- ErP/EuP Ready (ErP/EuP ready power supply is required)
(see CAUTION 16)
* For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.com
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting
the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the thirdparty overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even
cause damage to the components and devices of your system. It should be done at
your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by
overclocking.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
77
7
77
Page 8
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
88
8
88
CAUTION!
1. About the setting of “Hyper Thre ading T echnology”, please check page 57
of “User Manual” in the support CD.
2. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read
“Untied Overclocking Technology” on page 35 for details.
3. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you
implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the
installation guide of memory modules on page 14 for proper installation.
4. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be
less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® 7 /
VistaTM / XP. For Windows® XP 64-bit and Windows® OS with 64-bit CPU,
there is no such limitation.
5. For those CPU that only support up to DDR3 1333, the XMP DDR3 1600
is supported through overclocking.
6. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono
modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel,
6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for
proper connection.
7. It is a user-friendly ASRock overclocking tool which allows you to surveil
your system by hardware monitor function and overclock your hardware
devices to get the best system performance under Windows® environment.
Please visit our website for the operation procedures of ASRock OC
Tuner.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
8. Featuring an advanced proprietary hardware and software design,
Intelligent Energy Saver is a revolutionary technology that delivers
unparalleled power savings. In other words, it is able to provide exceptional
power saving and improve power efficiency without sacrificing computing
performance. Please visit our website for the operation procedures of
Intelligent Energy Saver.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
9. ASRock Instant Flash is a BIOS flash utility embedded in Flash ROM.
This convenient BIOS update tool allows you to update system BIOS
without entering operating systems first like MS-DOS or Windows®. With
this utility, you can press <F6> key during the POST or press <F2> key to
BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool
and save the new BIOS file to your USB flash drive, floppy disk or hard
drive, then you can update your BIOS only in a few clicks without preparing an additional floppy diskette or other complicated flash utility. Please
be noted that the USB flash drive or hard drive must use FAT32/16/12 file
system.
10. The software name itself – OC DNA literally tells you what it is capable of.
OC DNA, an exclusive utility developed by ASRock, provides a convenient way for the user to record the OC settings and share with others. It
helps you to save your overclocking record under the operating system
and simplifies the complicated recording process of overclocking settings.
With OC DNA, you can save your OC settings as a profile and share with
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 9
your friends! Your friends then can load the OC profile to their own system
to get the same OC settings as yours! Please be noticed that the OC
profile can only be shared and worked on the same motherboard.
11. To experience intuitive motion controlled games is no longer only available
at Wii. ASRock AIWI utility introduces a new way of PC gaming operation.
ASRock AIWI is the world's first utility to turn your iPhone/iPod touch as
a game joystick to control your PC games. All you have to do is just to
install the ASRock AIWI utility either from ASRock official website or
ASRock software support CD to your motherboard, and also download the
free AIWI Lite from App store to your iPhone/iPod touch. Connecting your
PC and apple devices via Bluetooth or WiFi networks, then you can start
experiencing the exciting motion controlled games. Also, please do not
forget to pay attention to ASRock official website regularly, we will
continuously provide you the most up-do-date supported games!
ASRock website: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
12. If you desire a faster, less restricted way of charging your Apple devices,
such as iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock has prepared a wonderful
solution for you - ASRock APP Charger. Simply installing the APP Charger
driver, it makes your iPhone charged much quickly from your computer
and up to 40% faster than before. ASRock APP Charger allows you to
quickly charge many Apple devices simultaneously and even supports
continuous charging when your PC enters into Standby mode (S1), Suspend to RAM (S3), hibernation mode (S4) or power off (S5). With APP
Charger driver installed, you can easily enjoy the marvelous charging
experience than ever.
ASRock website: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
13. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
14. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU a nd the he atsink when you in stall the PC system.
15. Combo Cooler Option (C.C.O.) provides the flexible option to adopt two
different CPU cooler types, Socket LGA 775 and LGA 1156. Please be
noticed that not all the 775 CPU Fan can be used.
16. EuP, stands for Energy Using Product, was a provision regulated by
European Union to define the power consumption for the completed system.
According to EuP, the total AC power of the completed system shall be
under 1.00W in off mode condition. To meet EuP standard, an EuP ready
motherboard and an EuP ready power supply are required. According to
Intel’s suggestion, the EuP ready power supply must meet the standard of
5v standby power efficiency is higher than 50% under 100 mA current
consumption. For EuP ready power supply selection, we recommend you
checking with the power supply manufacturer for more details.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
99
9
99
Page 10
TMTM
TM
1.31.3
TT
1.3
1.31.3
1.41.4
1.4
1.41.4
wo SLIwo SLI
T
wo SLI
TT
wo SLIwo SLI
(for Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit)
Chipset Model Name Chipset Name Driver
Vendor
NVIDIA
* For the latest updates of the supported PCI Express VGA card list for SLI
please visit our website for details.
ASRock website: http://www.asrock.com/support/index.htm
TT
wo CrossFwo CrossF
T
wo CrossF
TT
wo CrossFwo CrossF
(for Windows® XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit)
* For the latest updates of the supported PCI Express VGA card list for
CrossFireXTM Mode, please visit our website for details.
ASRock website: http://www.asrock.com/support/index.htm
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet
or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch
a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the
screws! Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
For the installation of Intel 1156-Pin CPU,
please follow the steps below.
1156-Pin Socket Overview
Before you insert the 1156-Pin CPU into the socket, please check if
the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket.
Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is
found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 12
Step 1. Open the socket:
Step 1-1. Disengaging the lever by depressing
down and out on the hook to clear retention tab.
Step 1-2. Rotate the load lever to fully open posi-
tion at approxi mately 135 degrees .
Step 1-3. Rotate the load plate to fully open posi-
tion at approxi mately 100 degrees .
Step 2. Remove PnP Cap (Pick a nd Pla ce Cap).
1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking
off the PnP cap.
2. This cap must be placed if returning the motherboard for after
service.
Step 3. Insert the 1 156-Pin CPU:
Step 3-1. Hold the CPU by the edges where are
marked with black lines.
black line
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1212
12
1212
Step 3-2. Orient the CPU with IHS (Integrated Heat
Sink) up. Locate Pin1 and the two orientation key notches.
orientation key notch
Pin1
orientation key notch
1156-Pin CPU
For proper inserting, please ensure to match the two orientation
key notches of the CPU with the two alignment keys of the
socket.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
alignment key
Pin1
alignment key
1156-Pin Socket
Page 13
Step 3-3. Carefully place the CPU into the socket
by using a purely vertical motion.
Step 3-4. Verify that the CPU is within the socket
and properly mated to the orient keys.
Step 4. Close the socket:
Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS.
Step 4-2. While pressing down lightly on load
plate, engage the load lever.
Step 4-3. Secure load lever with load plate tab
under retention tab of load lever.
2.22.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
2.2
Installation of CPU Fan and Heatsink
2.22.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
For proper installation, plea se kindly refer to the instruction ma nuals of your CPU fan a nd
heatsink.
Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 1156-Pin CPU.
Step 1. Apply thermal interface material onto center of
IHS on the socket surface.
Step 2. Place the heatsink onto the socket. Ensure
fan cables are oriented on side closest to the
CPU fan connector on the motherboard
(CPU_FAN1, see page 2, No. 5).
Step 3. Align fasteners with the motherboard
throughholes.
Step 4. Rotate the fastener clockwise, then press down
on fastener caps with thumb to install and lock.
Repeat with remaining fasteners.
If you press down the fasteners without rotating them clockwise,
the heatsink cannot be secured on the motherboard.
Step 5. Connect fan header with the CPU fan connector on the motherboard.
Step 6. Secure excess cable with tie-wrap to ensure cable does not interfere with
fan operation or contact other components.
Please be noticed that this motherboard supports Combo Cooler
Option (C.C.O.), which provides the flexible option to adopt two
different CPU cooler types, Socket LGA
775 and LGA 1156. The white throughholes
are for Socket LGA 1156 CPU fan.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
1313
13
1313
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 14
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
This motherboard provides four 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots,
and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration,
you always need to install identical (the same brand, speed, size and chiptype) DDR3 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to
install identical DDR3 DIMM pair in Dual Channel (DDR3_A1 and DDR3_B1;
white slots; see p.2 No.7), so that Dual Channel Memory Technology can be
activated. This motherboard also allows you to install four DDR3 DIMMs for dual
channel configuration, and please install identical DDR3 DIMMs in all four slots.
You may refer to the Dual Channel Memory Configuration Table below.
* For the configuration (2), please install identical DDR3 DIMMs in all four
slots.
1. If you want to install two memory modules, for optimal compatibility
and reliability, it is recommended to install them in the slots of the
same color. In other words, install them either in the set of white slots
(DDR3_A1 and DDR3_B1).
2. If only one memory module or three memory modules are installed
in the DDR3 DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate
the Dual Channel Memory T e chnology.
3. It is not allowed to install a DDR or DDR2 memory module into
DDR3 slot;otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
4. Please install the memory module into the white slot (DDR3_B1) for
the first priority.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 15
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or removing
DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pre ssing the retaining cli ps outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot
at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
sna p back in place and the DIMM is properly seated.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
1515
15
1515
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 16
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 2 PCI slots and 5 PCI Express slots on this motherboard.
PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE slots:
PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express
cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2
card, etc.
PCIE2 / PCIE5 (PCIE x16 slot; Blue) is used for PCI Express x16 lane
width graphics cards, or used to install PCI Express graphics cards to
support CrossFireXTM or SLITM function.
1. In single VGA card mode, it is recommended to install a PCI Express
x16 graphics card on PCIE2 slot.
2. In CrossFireXTM mode or SLITM mode, please install PCI Express x16
graphics cards on PCIE2 and PCIE5 slots. Therefore, both these two
slots will work at x8 bandwidth.
3. Please connect a chassis fan to motherboard chassis fan connector
(CHA_FAN1, CHA_FAN2 or CHA_FAN3) when using multiple
graphics cards for better thermal environment.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1.Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2.Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in
a chassis).
Step 3.Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the
screws for later use.
Step 4.Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 5.Fasten the card to the chassis with screws.
Step 6.Replace the system cover.
1616
16
1616
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 17
TMTM
TM
2.5 SLI2.5 SLI
2.5 SLI
2.5 SLI2.5 SLI
This motherboard supports NVIDIA® SLITM and Quad SLITM (Scalable Link Interface)
technology that allows you to install up to two identical PCI Express x16 graphics
cards. Currently, NVIDIA® SLITM technology supports Windows® XP / XP 64-bit /
VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS. NVIDIA® Quad SLITM technology support
Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit / 7 / 7 64-bit OS only. Please follow the installation
procedures in this section.
Step 1. Install the identical SLITM-ready graphics cards that are NVIDIA® certified
TMTM
and Quad SLI and Quad SLI
and Quad SLI
and Quad SLI and Quad SLI
Requirements
1. For SLITM or Quad SLITM technology, you should have two identical
SLITM-ready graphics cards that are NVIDIA® certified.
2. Make sure that your graphics card driver supports NVIDIA® SLI
technology. Download the driver from NVIDIA® website
(www.nvidia.com).
3. Make sure that your power supply unit (PSU) can provide at least the
minimum power required by your system. It is recommended to use
NVIDIA® certified PSU. Please refer to NVIDIA® website for details.
because different types of graphics cards will not work together properly.
(Even the GPU chips version shall be the same.) Insert one graphics card
into PCIE2 slot and the other gra phics card to PCIE5 slot. M a ke sure that the
cards are properly seated on the slots.
TM TM
TM
TM TM
wo SLIwo SLI
wo SLI
wo SLIwo SLI
Operation GuideOperation Guide
Operation Guide
Operation GuideOperation Guide
TMTM
TM
TMTM
-R-R
eady Graphics Cardseady Graphics Cards
-R
eady Graphics Cards
-R-R
eady Graphics Cardseady Graphics Cards
TM
Step2.If required, connect the auxiliary power source to the PCI Express graphics
cards.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
1717
17
1717
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 18
Step3.Align and insert ASRock SLI_Bridge_2S Card to the goldfingers on each
graphics card. Make sure ASRock SLI_Bridge_2S Card is firmly in place.
ASRock SLI_Bridge_2S Card
Step4.Connect a VGA cable or a DVI cable to the monitor connector or the DVI
connector of the graphics card that is inserted to PCIE2 slot.
2.5.2 Driver Installation and Setup2.5.2 Driver Installation and Setup
2.5.2 Driver Installation and Setup
2.5.2 Driver Installation and Setup2.5.2 Driver Installation and Setup
Install the graphics card drivers to your system. After that, you can enable the MultiGraphics Processing Unit (GPU) feature in the NVIDIA® nView system tray utility.
Please follow the below procedures to enable the multi-GPU feature.
For Windows® XP / XP 64-bit OS:
(For SLITM mode only)
A. Double-click NVIDIA Settings icon on your Windows® taskbar.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1818
18
1818
B. From the pop-up menu, select Set SLI and PhysX configuration. In
Set PhysX GPU acceleration item, please select Enabled. In Select
an SLI configuration item, please select Enable SLI. And click Apply.
C. Reboot your system.
D. You can freely enjoy the benefit of SLITM feature.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 19
For Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
(For SLITM and Quad SLITM mode)
A. Click the Start icon on your Windows taskbar.
B. From the pop-up menu, select All Programs, and then click NVIDIA Corporation.
C. Select NVIDIA Control Panel tab.
D. Select Control Panel tab.
E. From the pop-up menu, select Set SLI and PhysX configuration. In
Set PhysX GPU acceleration item, please select Enabled. In Select
an SLI configuration item, please select Enable SLI. And click Apply.
F. Reboot your system.
G. You can freely enjoy the benefit of SLITM or Quad SLITM feature.
* SLITM appearing here is a registered trademark of NVIDIA® Technologies Inc., and is used
only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
1919
19
1919
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 20
TMTM
TM
2.62.6
CrossFireXCrossFireX
2.6
CrossFireX
2.62.6
CrossFireXCrossFireX
GuideGuide
Guide
GuideGuide
This motherboard supports CrossFireXTM and Quad CrossFireXTM feature.
CrossFireXTM technology offers the most advantageous means available of combining
multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC. Combining
a range of different operating modes with intelligent software design and an innovative
interconnect mechanism, CrossFireXTM enables the highest possible level of
performance and image quality in any 3D application. Currently CrossFireXTM feature
is supported with Windows® XP with Service Pack 2 / VistaTM / 7 OS. Quad
CrossFireX
check AMD website for ATITM CrossFireXTM driver updates.
1. If a customer incorrectly configures their system they will not see the
performance benefits of CrossFireXTM. All three CrossFireXTM components, a
CrossFireXTM Ready graphics card, a CrossFireXTM Ready motherboard and a
CrossFireXTM Edition co-processor graphics card, must be installed correctly to
benefit from the CrossFireXTM multi-GPU platform.
2. If you pair a 12-pipe CrossFireXTM Edition card with a 16-pipe card, both cards
will operate as 12-pipe cards while in CrossFireXTM mode.
Cards Cards
Cards
Cards Cards
Different CrossFireXTM cards may require different methods to enable CrossFireX
feature. In below procedures, we use Radeon HD 3870 as the example graphics card.
For other CrossFireXTM cards that ATITM has released or will release in the future, please
refer to ATITM graphics card manuals for detailed installation guide.
TMTM
and Quad CrossFireX and Quad CrossFireX
and Quad CrossFireX
and Quad CrossFireX and Quad CrossFireX
feature are supported with Windows® VistaTM / 7 OS only. Please
TMTM
TM
wo CrossFwo CrossF
wo CrossF
wo CrossFwo CrossF
ireXireX
ireX
ireXireX
TMTM
-R-R
-R
-R-R
TMTM
TM
TMTM
Operation Operation
Operation
Operation Operation
eady Graphicseady Graphics
eady Graphics
eady Graphicseady Graphics
TM
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2020
20
2020
Step 1. I n sert one Radeon graphics card into PCIE2 slot and the other Radeon
graphics card to PCIE5 slot. Make sure that the cards are properly seated
on the slots.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 21
Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing CrossFire Bridge on
CrossFire Bridge Interconnects on the top of Radeon graphics cards.
(CrossFire Bridge is provided with the graphics card you purchase, not
bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor
for details.)
CrossFire Bridge
or
Step 3. Connect the D VI monitor ca ble to the DVI connector on the Ra deon graphics
card on PCIE2 slot. (You may use the DVI to D-Sub adapter to convert the
DVI connector to D-Sub interface, and then connect the D-Sub monitor
cable to the DVI to D-Sub adapter.)
2.6.2 Driver Installation and Setup2.6.2 Driver Installation and Setup
2.6.2 Driver Installation and Setup
2.6.2 Driver Installation and Setup2.6.2 Driver Installation and Setup
Step 1. Power on your computer and boot into OS.
Step 2. Remove the ATITM driver if you have any VGA driver installed in your syste m.
The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this
utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation.
Please check AMD website for ATITM driver updates.
Step 3. Install the required drivers to your system.
For Windows® XP OS:
A. ATITM recommends Windows® XP Service Pack 2 or higher to be
installed (If you have Windows® XP Service Pack 2 or higher installed
in your system, there is no need to download it again):
http://www.microsoft.com/windowsxp/sp2/default.mspx
B. You must have Microsoft .NET Framework installed prior to
downloading and installing the CATALYST Control Center. Please
check Microsoft website for details.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
2121
21
2121
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 22
For Windows® 7 / VistaTM OS:
Install the CA TALYST Control Center. Please check AMD website f or details.
Step 4. Restart your computer.
Step 5. Install the VGA card drivers to your system, and restart your computer.
Then you will find “ATI Catalyst Control Center” on your Windows® taskbar.
ATI Catalyst Control Center
Step 6. Double-click “ATI Catalyst Control Center”. Click “View”, select
“CrossFireXTM”, and then check the item “Enable CrossFireXTM”. Select the
option according to the total GPU number on the Radeon graphics cards.
Click “Apply”.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2222
22
2222
Although you have selected the option “Enable CrossFireTM”, the CrossFireX
function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After
restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFireTM”
in “ATI Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again,
and then you are able to enjoy the benefit of CrossFireX
TM
feature.
Step 7. You can freely enjoy the benefit of CrossFireXTM or Quad CrossFireX
feature.
* CrossFireXTM appearing here is a registered trademark of ATITM Technologies Inc., and is
used only for identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
* For further information of ATITM CrossFireXTM technology, please check AMD website for
updates and details.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
TM
TM
Page 23
2.72.7
Surround Display FeatureSurround Display Feature
2.7
Surround Display Feature
2.72.7
Surround Display FeatureSurround Display Feature
This motherboard supports Surround Display upgrade. With the external add-on
PCI Express VGA cards, you can easily enjoy the benefits of Surround Display
feature. For the detailed instruction, please refer to the document at the following
path in the Support CD:
..\ Surround Display Information
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
2323
23
2323
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 24
2.82.8
Jumpers SetupJumpers Setup
2.8
Jumpers Setup
2.82.8
Jumpers SetupJumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap
is placed on pins, the jumper is “Open”. The
illustration shows a 3-pin jumper whose pin1
and pin2 are “Short” when jumper cap is
placed on these 2 pins.
JumperSetting
PS2_USB_PWR1Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 2)+5VSB (standby) for PS/2 or
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
USB_PWR2Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No.49)+5V_DUAL for USB01/45
Note: To select +5V_DUAL, it requires 2 Amp and higher standby current provided
by power supply. When you select +5V_DUAL, USB devices can wake up
the system under S3 (Suspend to RAM) state.
USB_PWR3Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 31)+5VSB (standby) for
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
ShortOpen
USB67 wake up events.
wake up events.
USB8_9/10_11/12_13 wake
up events.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2424
24
2424
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1)
(see p.2, No. 15)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord from the power
supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3
on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right
after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish
updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down
before you do the clear-CMOS action.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Clear CMOSDefault
Page 25
2.9 Onboard Headers and Connectors2.9 Onboard Headers and Connectors
2.9 Onboard Headers and Connectors
2.9 Onboard Headers and Connectors2.9 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
FDD connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 36)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 14)
connect the blue end
to the motherboard
connect the black end
to the IDE devices
80-conductor ATA 66/100/133 cable
Note: Please refer to th e i n struction of your IDE device vendor for the details.
Serial ATAII ConnectorsThese six Serial ATAII (SATAII)
(SAT AII_1: see p.2, No. 23)connectors support SATA data
(SAT AII_2: see p.2, No. 24)cables for internal storage
(SAT AII_3: see p.2, No. 19)devices. The current SATAII
(SAT AII_4: see p.2, No. 27)interface allows up to 3.0 Gb/s
(SAT AII_5: see p.2, No. 33)data transfer rate.
(SAT AII_6: see p.2, No. 30)
SAT AII_5 SA TAII_3 SAT AII_1
SAT AII_6 SA TAII_4 SAT AII_2
Serial A TA3 ConnectorsThese four Serial A TA3
(SAT A3_1: see p.2, No. 14)(SATA3) connectors support
(SAT A3_2: see p.2, No. 13)SATA data cables for internal
(SAT A3_3: see p.2, No. 11)storage devices. The current
(SAT A3_4: see p.2, No. 10)SATA3 interface allows up to
SAT A3_4
SAT A3_3
SAT A3_2
SAT A3_1
6.0 Gb/s data transfer rate.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
2525
25
2525
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 26
Serial A TA (SA TA)Either end of the SA T A data cable
Data Cablecan be connected to the SATA /
(Optional)SATAII / SATA3 hard disk or the
SATAII / SA T A3 connector on this
motherboard.
Serial ATA (SATA)Please connect the black end of
Power CableSATA power cable to the power
(Optional)connector on each drive. Then
connect to the SAT A
HDD power connector
connect to the
power supply
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 HeadersBesides six default USB 2.0
(9-pin USB8_9)ports on the I/O panel, there are
(see p.2 No. 32)three USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0
header can support two USB
2.0 ports.
(9-pin USB10_11)
(see p.2 No. 34)
(9-pin USB12_13)
(see p.2 No. 35)
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2626
26
2626
USB 3.0 HeaderBesides two default USB 3.0
(19-pin USB3_2_3)ports on the I/O panel, there is
(see p.2 No. 36)one USB 3.0 header on this
motherboard. This USB 3.0
header can support two USB
3.0 ports.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 27
Infrared Module HeaderThis header supports an optional
(5-pin IR1)wireless transmitting and
(see p.2 No. 43)receiving infrared module.
Internal Audio ConnectorsThis connector allows you
(4-pin CD1)to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 39)from sound sources such as
CD1
a CD-ROM, D VD-ROM, TV
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio HeaderThis is an interface for front
(9-pin HD_AUDIO1)panel audio cable that allows
(see p.2 No. 40)convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on
the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below:
A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L.
B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND).
D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t
need to connect them for AC’97 audio panel.
E. To activate the front mic.
For Windows
Select “Mixer”. Select “Recorder”. Then click “FrontMic”.
Go to the "FrontMic" Tab in the Realtek Control panel. Adjust
“Recording Volume”.
®
XP / XP 64-bit OS:
System Panel HeaderThis header accommodates
(9-pin PANEL1)several system front panel
(see p.2 No. 26)functions.
Connect the power switch, reset switch and system status indicator on
the chassis to this header according to the pin assignments below. Note
the positive and negative pins before connecting the cables.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
2727
27
2727
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 28
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
PWRBTN (Power Switch):
Connect to the power switch on the chassis front panel. You may
configure the way to turn off your system using the power switch.
RESET (Reset Switch):
Connect to the reset switch on the chassis front panel. Press the reset
switch to restart the computer if the computer freezes and fails to
perform a normal restart.
PLED (System Power LED):
Connect to the power status indicator on the chassis front panel. The LED
is on when the system is operating. The LED keeps blinking when the
sys-tem is in S1 sleep state. The LED is off when the system is in S3/S4
sleep state or powered off (S5).
HDLED (Hard Drive Activity LED):
Connect to the hard drive activity LED on the chassis front panel. The
LED is on when the hard drive is reading or writing data.
The front panel design may differ by chassis. A front panel module
mainly consists of power switch, reset switch, power LED, hard drive
activity LED, speaker and etc. When connecting your chassis front panel
module to this header, make sure the wire assignments and the pin
assign-ments are matched correctly.
Chassis Speaker HeaderPlease connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1)speaker to this header.
(see p.2 No. 29)
Power LED HeaderPlease connect the chassis
(3-pin PLED1)power LED to this header to
(see p.2 No. 28)indicate system power status.
The LED is on when the system
is operating. The LED keeps
blinking in S1 state. The LED is
off in S3/S4 state or S5 state
(power off).
Chassis and Power Fan ConnectorsPlease connect the fan cables
(4-pin CHA_FAN1)to the fan connectors and
(see p.2 No. 25)match the black wire to the
ground pin.
(3-pin CHA_FAN2)
(see p.2 No. 8)
(3-pin CHA_FAN3)
(see p.2 No. 12)
(3-pin PWR_FAN1)
(see p.2 No. 3)
2828
28
2828
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 29
CPU Fan ConnectorPlease connect a CPU fan cable
(4-pin CPU_FAN1)to this connector and match
(see p.2 No. 5)the black wire to the ground pin.
1 2 3 4
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin
CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function.
If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this
motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
ATX Power ConnectorPlease connect an ATX power
(24-pin ATXPW R1)supply to this connector.
(see p.2, No. 9)
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
12 124
13
12
24
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply.
To use the 20-pin ATX power supply, please plug your
power supply along with Pin 1 and Pin 13.
20-Pin A TX Power Supply Installation
ATX 12V Power ConnectorPlease connect an ATX 12V
(8-pin A TX12V1)power supply to this connector.
(see p.2 No. 1)
8 5
4 1
1
13
Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power connector, it can still work
if you adopt a traditional 4-pin ATX 12V power supply. To use the 4-pin ATX power
supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5.
4-Pin ATX 12V Power Supply Installation
8 5
4 1
Serial port HeaderThis COM1 header supports a
(9-pin COM1) serial port module.
(see p.2 No.38)
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
2929
29
2929
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 30
HDMI_SPDIF HeaderHDMI_SPDIF header, providing
(2-pin HDMI_SPDIF1)SPDIF audio output to HDMI V GA
(see p.2 No. 41)card, allows the system to
1
GND
SPDIFOUT
connect HDMI Digital TV/
projector/LCD devices. Please
connect the HDMI_SPDIF
connector of HDMI VGA card to
this header.
Front USB 3.0 PanelThis front USB 3.0 panel can
support 2 additional USB 3.0
ports besides the I/O panel.
Please connect the light blue
connector on the cable of this
front USB 3.0 panel to the USB
3.0 header (USB3_2_3) and
fasten the front USB 3.0 panel to
the chassis with the bundled
six screws.
2.10 Smart Switches2.10 Smart Switches
2.10 Smart Switches
2.10 Smart Switches2.10 Smart Switches
This motherboard has three smart switches: power switch, reset switch and
clear CMOS switch, allowing users to quickly turn on/off or reset the system or
clear the CMOS values.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
3030
30
3030
Power SwitchPower Switch is a smart switch,
(PWRBTN)allowing users to quickly turn
(see p.2 No. 20)on/off the system.
Reset SwitchReset Switch is a smart switch,
(RSTBTN)allowing users to quickly reset
(see p.2 No. 18)the system.
Clear CMOS SwitchClear CMOS Switch is a smart
(CLRCBTN)switch, allowing users to quickly
(see p.3 No. 16)clear the CMOS values
You are not allowed to use Clear CMOS switch function if you set up the system
password. If you want to clear the CMOS values, please clean your system
password in advance or refer to page 24 “Clear CMOS jumper” description
instead.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 31
2.11 Dr. Debug2.11 Dr. Debug
2.11 Dr. Debug
2.11 Dr. Debug2.11 Dr. Debug
Dr. Debug is used to provide code information, which makes troubleshooting even
easier. Please see the diagrams below for reading the Dr. Debug codes.
The Bootblock initialization code sets up the chipset, memory and other
components before system memory is available. The following table describes the
type of checkpoints that may occur during the bootblock initialization portion of the
BIOS:
CheckpointDescription
Before D1Early chipset initialization is done. Early super I/O initialization is done
D1Perform keyboard controller BAT test. Check if waking up from power
D0Go to flat mode with 4GB limit and GA20 enabled. Verify the bootblock
D2Disable CACHE before memory detection. Execute full memory sizing
D3If memory sizing module not executed, start memory refresh and do
D4Test base 512KB memory. Adjust policies and cache first 8MB. Set stack.
D5Bootblock code is copied from ROM to lower system memory and control
D6Both key sequence and OEM specific method is checked to determine if
D7Restore CPUID value back into register. The Bootblock-Runtime interface
D8The Runtime module is uncompressed into memory. CPUID information is
D9Store the Uncompressed pointer for future use in PMM. Copying Main BIOS
DARestore CPUID value back into register. Give control to BIOS POST
including RTC and keyboard controller. NMI is disabled.
management suspend state. Save power-on CPUID value in scratch
CMOS.
checksum.
module. Verify that flat mode is enabled.
memory sizing in Bootblock code. Do additional chipset initialization.
Re-enable CACHE. Verify that flat mode is enabled.
is given to it. BIOS now executes out of RAM.
BIOS recovery is forced. Main BIOS checksum is tested. If BIOS recovery
is necessary, control flows to checkpoint E0.
module is moved to system memory and control is given to it. Determine
whether to execute serial flash.
stored in memory.
into memory. Leaves all RAM below 1MB Read-Write including E000 and
F000 shadow area s but closing SMRAM.
(ExecutePOSTKernel).
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
3131
31
3131
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 32
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
The POST code checkpoints are the largest set of checkpoints during
the BIOS pre-boot process. The following table describes the type of
checkpoints that may occur during the POST portion of the BIOS:
CheckpointDescription
03Disable NMI, Parity, video for EGA, and DMA controllers.
Initialize BIOS, POST, Runtime data area. Also initialize BIOS
modules on POST entry and GPNV area. Initialized CMOS as
mentioned in the Kernel V ari able “wCMOSFlags.”
04Check CMOS diagnostic byte to determine if battery power is OK and
CMOS checksum is OK. Verify CMOS checksum manually by reading
storage area. If the CMOS checksum is bad, update CMOS with power-on
default values and clear passwords. Initialize status register A.
Initializes data variables that are based on CMOS setup questions.
Initializes both the 8259 compatible PICs in the system
05Initializes the interrupt controlling hardware (generally PIC) and interrupt
vector table.
06Do R/W test to CH-2 count reg. Initialize CH-0 as system timer. Install the
POSTINT1Ch handler. Enable IRQ-0 in PIC for system timer interrupt.
Traps INT1Ch vector to “POSTINT1ChHandlerBlock.”
08Initializes the CPU. The BAT test is being done on KBC. Program the
keyboard controller command byte is being done after Auto detection of
KB/MS using AMI KB-5.
C0Early CPU Init Start — Disable Cache - Init Local APIC
C1Set up boot strap proccessor Information
C2Set up boot strap proccessor for POST
C5Enumerate and set up application proccessors
C6Re-enable cache for boot strap proccessor
C7Early CPU Init Exit
0AInitializes the 8042 compatible Key Board Controller.
0BDetects the presence of PS/2 mouse.
0CDetects the presence of Keyboard in KBC port.
0ETesting and initialization of different Input Devices. Also, update the Kernel
Variables. Traps the INT09h vector, so that the POST INT09h handler gets
control for IRQ1. Uncompress all available language, BIOS logo, and Silent
logo modules.
13Early POST initialization of chipset registers.
24Uncompress and initialize any platform specific BIOS modules.
30Initialize System Management Interrupt.
2AInitializes different devices through DIM.
See DIM Code Checkpoints section of document for more information.
2CInitializes different devices. Detects and initializes the video adapter
installed in the system that have optional ROMs.
2EInitializes all the output devices.
31Allocate memory for ADM module and uncompress it. Give control to ADM
module for initialization. Initialize language and font modules for ADM.
Activate ADM module.
3232
32
3232
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 33
33Initializes the silent boot module. Set the window for displaying text
information.
37Displaying sign-on message, CPU information, setup key message, and
any OEM specific information.
38Initializes different devices through DIM.
39Initializes DMAC-1 & DMAC-2.
3AInitialize RTC date/time.
3BTest for total memory installed in the system. Also, Check for DEL or ESC
keys to limit memory test. Display total memory in the system.
3CMid POST initialization of chipset registers.
40Detect different devices (Parallel ports, serial ports, and coprocessor in
CPU, etc.) successfully installed in the system and update the BDA,
EBDA, etc.
50Programming the memory hole or any kind of implementation that needs an
adjustment in system RAM size if needed.
52Updates CMOS memory size from memory found in memory test.
Allocates memory for Extended BIOS Data Area from base memory.
60Initializes NUM-LOCK status and programs the KBD typematic rate.
75Initialize Int-13 and prepare for IPL detection.
78Initializes IPL devices controlled by BIOS and option ROMs.
7AInitializes remaining option ROMs.
7CGenerate and write contents of ESCD in NVRam.
84Log errors encountered during POST.
85Display errors to the user and gets the user response for error.
87Execute BIOS setup if needed / requested.
8CLate POST initialization of chipset registers.
8DBuild ACPI tables (if ACPI is supported)
8EProgram the peripheral parameters. Enable/Disable NMI as selected
90Late POST initialization of system management interrupt.
A0Check boot password if installed.
A1Clean-up work needed before booting to OS.
A2Takes care of runtime image preparation for different BIOS modules. Fill
the free area in F000h segment with 0FFh. Initializes the Microsoft IRQ
Routing Table. Prepares the runtime language module. Disables the system
configuration display if needed.
A4Initialize runtime language module.
A7Displays the system configuration screen if enabled. Initialize the CPU’s
before boot, which includes the programming of the MTRR’s.
A8Prepare CPU for OS boot including final MTRR values.
A9Wait for user input at config display if needed.
AAUninstall POST INT1Ch vector and INT09h vector. Deinitializes the ADM
module.
ABPrepare BBS for Int 19 boot.
ACEnd of POST initialization of chipset registers.
B1Save system context for ACPI.
00Passes control to OS Loader (typically INT19h).
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical
drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and
listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom
side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work
properly.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
®®
®
2.132.13
Installing WindowsInstalling Windows
2.13
Installing Windows
2.132.13
Installing WindowsInstalling Windows
64-bit / XP / XP 64-bit With RAID Functions64-bit / XP / XP 64-bit With RAID Functions
64-bit / XP / XP 64-bit With RAID Functions
64-bit / XP / XP 64-bit With RAID Functions64-bit / XP / XP 64-bit With RAID Functions
If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit on
your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please refer to the document at the
following path in the Support CD for detailed procedures:
..\ RAID Installation Guide
2.142.14
Installing WindowsInstalling Windows
2.14
Installing Windows
2.142.14
Installing WindowsInstalling Windows
64-bit / XP / XP 64-bit Without RAID Functions64-bit / XP / XP 64-bit Without RAID Functions
64-bit / XP / XP 64-bit Without RAID Functions
64-bit / XP / XP 64-bit Without RAID Functions64-bit / XP / XP 64-bit Without RAID Functions
If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP 64-bit OS
on your SATA / SAT AII HDDs without RAID functions, please follow below procedures
according to the OS you install.
2.14.1 Installing Windows2.14.1 Installing Windows
2.14.1 Installing Windows
2.14.1 Installing Windows2.14.1 Installing Windows
Functions Functions
Functions
Functions Functions
If you want to install Windows® XP / XP 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs
without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII HDDs without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration.
B. Set the option “SATAII Operation Mode” to [IDE].
STEP 2: Install Windows® XP / XP 64-bit OS on your system.
®®
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
®
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
®
XP / XP 64-bit Without RAID XP / XP 64-bit Without RAID
XP / XP 64-bit Without RAID
XP / XP 64-bit Without RAID XP / XP 64-bit Without RAID
TM TM
TM
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
TM TM
TM
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
TMTM
TM
TMTM
TMTM
TM
TMTM
3434
34
3434
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 35
2.14.2 Installing Windows2.14.2 Installing Windows
2.14.2 Installing Windows
2.14.2 Installing Windows2.14.2 Installing Windows
64-bit Without RAID Functions 64-bit Without RAID Functions
64-bit Without RAID Functions
64-bit Without RAID Functions 64-bit Without RAID Functions
If you want to install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA
/ SATAII HDDs without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII HDDs without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration.
B. Set the option “SATAII Operation Mode” to [IDE].
STEP 2: Install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your
system.
Using SATA / SATAII HDDs with NCQ function
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration.
B. Set the option “SATAII Operation Mode” to [AHCI].
STEP 2: Install Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your
system.
2.152.15
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
2.15
Untied Overclocking T
2.152.15
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during
overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you
enable Untied Overclocking function, please enter “Overclock Mode” option of BIOS
setup to set the selection from [Auto] to [Manual]. Therefore, CPU FSB is untied
during overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can
operate under a more stable overclocking environment.
®
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
echnologyechnology
echnology
echnologyechnology
TM TM
TM
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
TMTM
TM
TMTM
Please refer to the warning on page 7 for the possible overclocking risk
before you apply Untied Overclocking Technology.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
3535
35
3535
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 36
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up
the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter
BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> +
<Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup
program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows
you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined
choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User
Manual (PDF file) contained in the Support CD.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
4. Sof4. Sof
4. Sof
4. Sof4. Sof
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 7 / 7
64-bit / VistaTM / Vista
motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance
motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CDROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in
your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and doubleclick on the file “ASSETUP.EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the
menus.
tware Supportware Suppor
tware Suppor
tware Supportware Suppor
TM
64-bit / XP / XP 64-bit. The Support CD that came with the
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
3636
36
3636
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 37
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock P55 Extreme4 Motherboard, ein
zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen
von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robuste s Design,
gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese
Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der
Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern
können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert
werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch
ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere
Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten
CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische
Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere
Webseite:
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt1.1 Kartoninhalt
1.1 Kartoninhalt
1.1 Kartoninhalt1.1 Kartoninhalt
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
(ATX-Formfa ktor: 30.5 cm x 24.4 cm; 12.0 Zoll x 9.6 Zoll)
ASRock P55 Extreme4 Schnellinstallationsanleitung
ASRock P55 Extreme4 Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-A T A 66/100/133 IDE-Flachba ndka bel
Ein Flachba ndkabel für e in 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Vier Serial ATA (SATA) -Datenkabel (optional)
Zwei Serial ATA (SAT A) -Festplattenstromka bel (optional)
Ein I/O Shield
Ein ASRock SLI_Bridge_2S-Karte
Ein USB 3.0-Frontblende
Sechs Schrauben
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
3737
37
3737
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 38
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3838
38
3838
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
1.2
Spezifikationen
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
Plattform- ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 24.4 cm; 12.0 Zoll x 9.6 Zoll
- Alle Feste Konden satordesign (100% in Japan gefertigte,
erstklassige leitfähige Polymer-Kondensatoren)
- 2 x SATA 3-Anschlüsse (6,0 Gb/s) durch Marvell SE9123/
9120; unterstützt NCQ-, AHCI-und „Hot Plug“ (Hot-Plugging) Funktionen (SATA3_4-Anschluss wird mit dem eSATA 3 Port geteilt)
USB3.0- 2 x USB 3.0-Ports an der Rückseite durch NEC UPD720200,
unterstützt USB 1.0/2.0/3.0 mit bis zu 5 Gb/s
- 1 x USB 3.0-Header (unterstützt zwei USB 3.0-Ports) an der
V orderseite durch NEC UPD720200, unterstützt USB 1.0/2.0/
3.0 mit bis zu 5 Gb/s
Anschlüsse- 6 x Serial ATAII 3,0 GB/s-Anschlüsse, unterstützen RAID-
(RAID 0, RAID 1, RAID 10, RAID 5 und Intel Rapid Storage),
NCQ, AHCI und “Hot Plug” Funktionen
- 4 x SATA3 6,0 GB/s-Anschlüsse
- 1 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x COM-Anschluss-Header
- 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss
- 1 x Betriebs-LED-Header
- CPU/Gehäuse/Stromlüfter-Anschluss
- 24-pin ATX-Netz-Header
- 8-pin anschluss für 12V -A TX-Netzte il
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6 zusätzlicher
USB 2.0-Anschlüsse)
- 1 x USB 3.0-Anschlüsse (Unterstützung 2 zusätzlicher
USB 3.0-Anschlüsse)
- 1 x Dr. Debug (Debug-LED mit 7 Segmenten)
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
3939
39
3939
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 40
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Schnellschalter- 1 x CMOS löschen-Schalter mit LED
- 1 x Netzschalter mit LED
- 1 x Rücksetzschalter (Reset) mit LED
BIOS- 16Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Übertaktungstechnologie
- SMBIOS 2.3.1
- Zentraleinheit, D RAM, VTT, PCH, CPU PLL Stromspannung
Multianpassung
- Unterstützt I. O. T. (Intelligente Übertakten Technologie)
Support-CD- Treiber, Dienstprogramme, Anti-Virus-Software
(Testversion), ASRock Software Suite (CyberLink DVD
Suite – OEM- und Testversion; THX TruStudio ProTM - OEM)
* Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website:
http://www.asrock.com
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden
der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von
Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die
Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems
beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen
keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht
wurden.
VORSICHT!
1. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite
57 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches
beschrieben.
2. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie.
Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 35 finden Sie
detaillierte Informationen.
3. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 48 zwecks richtiger
Installation gelesen haben.
4. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche
Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows® 7 / Vista™
/ XP etwas Speicher zur Nutzung durch das System reserviert wird. Unter
Windows® OS mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
5. Für CPUs, die nur bis DDR3 1333 unterstützen, wird der XMP DDR3 1600
mittels Übertaktung unterstützt.
6. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und MonoModi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2-Kanal-, 4Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung
anhand der Tabelle auf Seite 3 her.
7. Es ist ein benutzerfreundlicher ASRock Übertaktenswerkzeug, das
erlaubt, dass Sie Ihr System durch den Hardware-Monitor Funktion zu
überblicken und Ihre Hardware-Geräte übertakten, um die beste
Systemleistung unter der Windows® Umgebung zu erreichen.
Besuchen Sie bitte unsere Website für die Operationsverfahren von
ASRock OC Tuner.
ASRock-Website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
4141
41
4141
Page 42
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
8. Mit einem fortschrittlichen, eigenständigen Hard- und Softwaredesign
nutzt der Intelligent Energy Saver eine revolutionäre Technologie, die
bisher unerreichte Energieeinsparungen ermöglicht. Mit anderen Worten:
Sie verbrauchen besonders wenig Energie und erreichen einen hohen
Wirkungsgrad, ohne dass dies zu Lasten der Rechenleistung geht. Auf
unseren Internetseiten finden Sie einige Erläuterungen zur
Funktionsweise des Intelligent Energy Saver.
ASRock-Website: http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
9. ASRock Instant Flash ist ein im Flash-ROM eingebettetes BIOS-Flash-
Programm. Mithilfe dieses praktischen BIOS-Aktualisierungswerkzeugs
können Sie das System-BIOS aktualisieren, ohne dafür zuerst
Betriebssysteme wie MS-DOS oder Windows® aufrufen zu müssen. Mit
diesem Progra mm bekommen Sie durch Drücken der <F6>-Taste
während des POST-Vorgangs oder durch Drücken der <F2>-Taste im
BIOS-Setup-Menü Zugang zu ASRock Instant Flash. Sie brauchen dieses
Werkzeug einfach nur zu starten und die neue BIOS-Datei auf Ihrem
USB-Flash-Laufwerk, Diskettenlaufwerk oder der Festplatte zu
speichern, und schon können Sie Ihr BIOS mit nur wenigen
Klickvorgängen ohne Bereitstellung einer zusätzlichen Diskette oder
eines anderen komplizierten Flash-Programms aktualisieren. Achten Sie
darauf, dass das USB-Flash-Laufwerk oder die Festplatte das
Dateisystem FAT32/16/12 benutzen muss.
10. Allein der Name – OC DNA* – beschreibt es wörtlich, was die Software
zu leisten vermag. OC DNA ist ein von ASRock exklusiv entwickeltes
Dienstprogramm, das Nutzern eine bequeme Möglichkeit bietet,
Übertaktungseinstellungen aufzuzeichnen und sie Anderen mitzuteilen.
Es hilft Ihnen, Ihre Übertaktungsaufzeichnung im Betriebssystem zu
speichern und vereinfacht den komplizierten Aufzeichnungsvorgang von
Übertaktungseinstellungen. Mit OC DNA können Sie Ihre
Übertaktungseinstellungen als Profil abspeichern und Ihren Freunden
zugänglich machen! Ihre Freunde können dann das Übertaktungsprofil
auf ihren eigenen Systemen laden, um dieselben
Übertaktungseinstellungen wie Sie zu erhalten! Beachten Sie bitte, dass
das Übertaktungsprofil nur bei einem identischen Motherboard
gemeinsam genutzt und funktionsfähig gemacht werden kann.
11. Das Erlebnis intuitiver, bewegungsgesteuerter Spiele ist nicht mehr nur
noch an der Wii möglich. Das ASRock AIWI-Dienstprogramm führt eine
neue Möglichkeit der PC-Spielsteuerung ein. ASRock AIWI ist das
weltweit erste Dienstprogramm, mit dem Sie Ihr iPhone/iPod touch in
einen Joystick zur Steuerung Ihrer PC-Spiele verwandeln können. Sie
müssen lediglich das ASRock AIWI-Dienstprogramm – entweder von der
offiziellen ASRock-Webseite oder der ASRock-Software-CD Ihres
Motherboards – installieren sowie das kostenlose AIWI Lite vom App
Store auf Ihr iPhone/iPod touch herunterladen. Verbinden Sie Ihren PC
und das Apple-Gerät via Bluetooth oder Wi-Fi-Netzwerk – schon können
Sie die bewegungsgesteuerten Spiele genießen. Bitte denken Sie
außerdem daran, regelmäßig einen Blick auf die offizielle ASRock-
4242
42
4242
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 43
Webseite zu werfen; wir bieten stets topaktuelle Informationen über die
unterstützten Spiele!
ASRock-Webseite: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
12. Wenn Sie n ach einer schnelleren, weniger eingeschränkten Möglichkeit
zur Aufladung Ihrer Apple-Geräte (z. B. iPhone/iPad/iPod touch) suchen,
bietet ASRock Ihnen eine wunderbare Lösung – den ASRock APP
Charger. Installieren Sie einfach den ASRock APP Charger-Treiber;
dadurch lädt sich Ihr iPhone wesentlich schneller über einen Computer
auf – genaugenommen bis zu 40 % schneller als zuvor. Der ASRock
APP Charger ermöglicht Ihnen die schnelle Aufladung mehrerer AppleGeräte gleichzeitig; der Ladevorgang wird sogar dann fortgesetzt, wenn
der PC den Ruhezustand (S1), Suspend to RAM-Modus (S3) oder
Tiefschlafmodus (S4) aufruft oder ausgeschaltet wird (S5). Nach der
Installation des APP Charger-Treibers können Sie im Handumdrehen das
großartigste Ladeerlebnis überhaupt genießen. ASRock-Webseite: http://
www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
13. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen
Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden
lassen oder die CPU beschädigen.
14. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten,
prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert,
und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um
die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas
Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühl körper zu sprühen.
15. Die Combo-Kühleroption bietet die flexible Möglichkeit zur Aufnahme von
zwei verschiedenen CPU-Kühlertypen, Socket LGA 775 und LGA 1156.
Beachten Sie bitte, dass nicht alle 775 CPU-Lüfter verwendet werden
können.
16. EuP steht für Energy Using Product und kennzeichnet die ÖkodesignRichtlinie, die von der Europäischen Gemeinschaft zur Festlegung des
Energieverbrauchs von vollständigen Systemen in Kraft gesetzt wurde.
Gemäß dieser Ökodesign-Richtlinie (EuP) muss der gesamte
Netzstromverbrauch von vollständigen Systemen unter 1,00 Watt liegen,
wenn sie ausgeschaltet sind. Um dem EuP-Standard zu entsprechen, sind
ein EuP-fähiges Motherboard und eine EuP-fähige Stromversorgung
erforderlich. Gemäß einer Empfehlung von Intel muss eine EuP-fähige
Stromversorgung dem Standard entsprechen, was bedeutet, dass bei einem
Stromverbrauch von 100 mA die 5-Volt-Standby-Energieeffizienz höher als
50% sein sollte. Für die Wahl einer EuP-fähigen Stromversorgung
empfehlen wir Ihnen, weitere Details beim Hersteller der Stromversorgung
abzufragen.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
4343
43
4343
Page 44
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das
Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den
sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann
sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 1 156-Pin CPU
führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
(Ladeplatte)
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4444
44
4444
(Kontaktreihe)
1156-Pin Sockel Übersicht
Bevor Sie die 1156-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte,
ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen
sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann
die CPU schwer beschädigen.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
(Sockel)
Page 45
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:
Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem
Sie ihn nach unten drücken und
aushaken.
Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis
er in geöffneter Position steht,
ca. 135 Grad.
Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis
sie in geöffneter Position steht,
ca. 100 Grad.
Schritt 2. PnP-Kappe entfernen (Pick and Pla ce-Ka ppe).
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und
vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das
Motherboard zur Reparatur bringen.
Schritt 3. 1156-Pin CPU e inste cken:
Schritt 3-1. Halten Sie die CPU an den mit
schwarzen Linien
gekennzeichneten Seiten.
Linie
Schwarze
Schritt 3-2. Halten Sie das Teil mit dem IHS
(Integrated Heat Sink –
integrierter Kühlkörper) nach
oben. Suchen Sie Pin 1 und die
zwei Orientierungseinkerbungen.
Orientierungskerbe
Pin1
Orientierungskerbe
1156-Pin CPU
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Ausrichtungsmarkierung
Ausrichtungsmarkierung
1156-Pin Sockel
Pin1
4545
45
4545
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 46
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie
die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden
Markierungen des Sockels aus.
Schritt 3-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig
in vertikaler Richtung in den
Sockel.
Schritt 3-4. Prüfen Sie, dass die CPU
ordnungsgemäß im Sockel sitzt
und die Orientierungskerben
einwandfrei in den
entsprechenden Auskerbungen
sitzen.
Schritt 4. Sockel schließen:
Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf
den Kühlkörper (IHS).
Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die
Ladeplatte und schließen Sie
den Ladehebel.
Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und
Ladeplatte mithilfe des
Hebelverschlusses.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4646
46
4646
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 47
2.22.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
2.2
Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
2.22.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und
Kühlkörpers.
Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 1156-Pin CPU.
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfläche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der
Seite am nächsten zum CPU-LüfterAnschluss des Motherboards verlaufen
(CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 5).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und
Löcher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im
Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem
Daumen auf die Kappen der Elemente zum
Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den
anderen Verbindungselementen.
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im
Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß
am Motherboard befestigt.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten
zum Anschluss des Motherboards)
(Schlitze der Verbindungselemente
nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-
Lüfteranschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder
Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
Beachten Sie bitte, dass dieses Motherboard die ComboKühleroption unterstützt, die eine flexible Möglichkeit zur Aufnahme
von zwei verschiedenen CPU-Kühlertypen, Socket LGA 775 und
LGA 1156, bietet. Das weiße Durchgangsloch ist für den CPULüfter im Socket LGA 1156 vorgesehen.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
4747
47
4747
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 48
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards P55 Extreme4 bieten vier 240-pol. DDR3 (Double Data Rate 3)
DIMM-Steckplätze und unterstützen die Dual-Kanal-Speichertechnologie. Für die
Dual-Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche Marke,
Geschwindigkeit, Größe und gleicher Chiptyp) DDR3 DIMM-Paare in den
Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen Worten, sie müssen ein
identisches DDR3 DIMM-Paar im Dual-Kan al (DDR3_A1 und DDR3_B1; Weiß
Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 7) installieren, damit die Dual-KanalSpeichertechnologie aktiviert werden kann. Auf diesem Motherboard können Sie
auch vier DDR3 DIMMs für eine Dual-Kanalkonfiguration installieren. Auf diesem
Motherboard können Sie auch vier DDR3 DIMM-Module für eine DualKanalkonfiguration installieren, wobei Sie bitte in allen vier Steckplätzen identische
DDR3 DIMM-Module installieren. Beziehen Sie sich dabei auf die nachstehende
Konfigurationstabelle für Dual-Kanalspeicher.
* Für Konfiguration (2) installieren Sie bitte identische DDR3 DIMMs in allen vier
Steckplätzen.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4848
48
4848
1. Wenn Sie zwei Speichermodule in stallieren möchten, verwenden Sie
dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher
Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in
den Weiß Steckplätzen (DDR3_A1 und DDR3_B1).
2. Wenn nur ein Speichermodul oder dre i Speichermodule in den DDR3
DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es
die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
3. Es ist nicht zulässig, DDR oder DDR2 in einen DDR3 Steckplatz zu
installieren; andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt
werden.
4. Installieren Sie das Speichermodul für die erste Priorität im weißen
Steckplatz (DDR3_B1).
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 49
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1:Öffnen Sie einen DIMM-Slot, inde m Sie die seitlichen Cli ps n ach außen
drücken.
Schritt 2:Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die
Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt
falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu
dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3:Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steck plätze, so dass die
Halteklammern a n be iden Enden des Moduls einschn a ppen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
4949
49
4949
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 50
2.42.4
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
2.4
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
2.42.4
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
ExpressExpress
Express
ExpressExpress
Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 5 PCI Express-Steckplätze am P55 Extreme4
Motherboard.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit
PCI Express-Slots:
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)
-Steckplätze)-Steckplätze)
dem 32bit PCI-Interface genutzt.
PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1-Steckplatz; weiß) wird für PCI
Express-Karten mit x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B.
Gigabit LAN-Karte, SATA2-Karte.
PCIE2 / PCIE5 (PCIE x16-Steckplatz; blau) wird für PCI Express
x16 Lane-Breite-Grafikkarten oder für die Installation von PCI
Express-Grafikkarten verwendet, um die CrossFireXTM oder
SLITM-Funktion zu unterstützen.
1.Im Einzel-VGA-Kartenmodus wird empfohlen, eine PCI Express
x16-Grafikkarte im PCIE2-Steckplatz zu installieren.
2.Im CrossFireXTM-Modus oder SLITM-Modus installieren Sie PCI
Express x16-Grafikkarten in den PCIE2- und PCIE5-Steckplätzen.
Daher funktionieren diese zwei Steckplätze mit x8-Bandbreite.
3.Verbinden Sie einen Gehäuselüfter mit dem MotherboardGehäuselüfteranschluss (CHA_FAN1, CHA_FAN2 oder
CHA_FAN3), wenn Sie mehrere Grafikkarten für eine bessere
Wärmeumgebung verwenden.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5050
50
5050
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1:Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausge schaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungsk arte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2:Entfernen Sie das Abde ckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3:Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4:Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 51
TMTM
TM
2.52.5
2.5
2.52.5
Dieses Motherboard unterstützt NVIDIA® SLITM- und Quad SLITM- (Scalable Link
Interface) Technologie, die Ihnen die Installation von bis zu zwei identischen PCI
Express x16-Grafikkarten gestattet. Derzeit unterstützt die NVIDIA® SLITMTechnologie die Betriebssysteme Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit/
XP / XP 64-Bit. Die NVIDIA® Quad SLITM-Technologie unterstützt nur die
Betriebssysteme Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit. Beachten Sie den
detailliert erklärten Installationsablauf auf Seite 17.
Dieses Motherboard unterstützt die CrossFireXTM- und Quad CrossFireXTMFunktion. CrossFireXTM-Technologie bietet die am vorteilhaftesten zur Verfügung
stehende Methode zur Kombination mehrerer leistungsstarker Grafikprozessoren
(GPU) in einem einzelnen PC. Die Kombin ation e iner Re ihe unterschiedlicher
Betriebsmodi mit intelligentem Softwaredesign und einem innovativen
Schaltmechanismus ermöglicht CrossFireXTM die optimalste Leistung und
Bildqualität in einer 3D-Anwendung. Derzeit wird die CrossFireXTM-Funktion von
den Betriebssystemen Windows® XP mit Service Pack 2 / VistaTM / 7 unterstützt.
Die Quad CrossFireXTM-Funktion wird nur vom Betriebssystem Windows® VistaTM /
7 unterstützt. Schauen Sie auf der AMD-Website nach, ob es ATITM CrossFireXTMTreiber-Updates gibt. Beachten Sie den detailliert erklärten Installationsablauf auf
Seite 20.
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
Dieses Motherboard unterstützt Surround Display-Aufrüstung. Mit zusätzlichen
PCI Express-VGA-Karte können Sie die Vorteile der Surround Display-Funktion
problemlos genießen. Für detaillierte Informationen, siehe folgendes Dokument auf
beiliegender Support-CD: ..\ Surround Display Information
TMTM
- und Quad CrossFireX- und Quad CrossFireX
- und Quad CrossFireX
- und Quad CrossFireX- und Quad CrossFireX
TMTM
TM
TMTM
--
-
--
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
5151
51
5151
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 52
2.8 Einstellung der Jumper2.8 Einstellung der Jumper
2.8 Einstellung der Jumper
2.8 Einstellung der Jumper2.8 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine JumperKappe auf diesen beiden Pins.
JumperEinstellunBeschreibung
PS2_USB_PWR1Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, No. 2)+5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
USB_PWR2Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, No. 49)+5V_DUAL zu setzen und die
Hinweis: Um +5V_DUAL nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung
2A oder mehr leisten können. Wenn Sie +5V_DUAL auswahlen, konnen
USB-Gerate das System aus dem S3-Zustand (Suspend to RAM)
aufwecken.
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USB67Weckfunktionen zu aktivieren.
USB01/45-Weckfunktionen zu
aktivieren.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5252
52
5252
USB_PWR3Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, No. 31)+5VSB (Standby) zu setzen
und die USB8_9/10_11/12_13Weckfunktionen zu aktivieren.
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper)
(siehe S.2, No. 15)
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese
beinhalten das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen
BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die
DefaultEinstellung
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
CMOS
löschen
Page 53
Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab
und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die
Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte
vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das
CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu
entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOSInhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen
Sie zuerst das System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie
den CMOS-Inhalt löschen.
2.9 Integrierte Header und Anschlüsse2.9 Integrierte Header und Anschlüsse
2.9 Integrierte Header und Anschlüsse
2.9 Integrierte Header und Anschlüsse2.9 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE
Jumperkappen auf diese He ader und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen
auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar
beschädigt!
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2 - No. 36)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des An schlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 14)
Blauer AnschlussSchwarzer Anschluss
zum Motherboardzur Festplatte
80-adriges A T A 66/100/133 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Seriell-ATAII-AnschlüsseDiese sechs Serial ATAII-
Anschlussmöglichkeit und
Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung
am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren.
Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem
Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste:
A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an.
B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an
OUT2_L an.
C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an.
D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss
gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste
angeschlossen werden.
E. So aktivieren Sie das Mikrofon an der Vorderseite.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
5555
55
5555
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 56
Bei den Betriebssystemen Windows® XP / XP 64 Bit:
Wählen Sie „Mixer“. Wählen Sie „Recorder“ (Rekorder). Klicken Sie dann
auf „FrontMic“ (Vorderes Mikrofon).
Bei den Betriebssystemen Windows® 7 / 7 64 Bit / VistaTM / VistaTM 64 Bit:
Wählen Sie im Realtek-Bedienfeld die „FrontMic“ (Vorderes Mikrofon) Registerkarte. Passen Sie die „Recording Volume“ (Aufnahmelautstärke)
an.
System Panel-HeaderDieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1)mehrere Funktion der
(siehe S.2 - No. 26)Systemvorderseite.
Schließen Sie die Ein-/Austaste, die Reset-Taste und die
Systemstatusanzeige am Gehäuse an diesen Header an; befolgen Sie dabei
die nachstehenden Hinweise zur Pinbelegung. Beachten Sie die positiven und
negativen Pins, bevor Sie die Kabel anschließen.
PWRBT N (Ein-/Ausschalter):
Zum Anschließen des Ein-/Ausschalters an der Frontblende des Gehäuses.
Sie können konfigurieren, wie das System mit Hilfe des Ein-/Ausschalters
ausgeschaltet werden können soll.
RESET (Reset-T aste):
Zum Anschließen der Reset-Taste an der Frontblende des Gehäuses. Mit der
Reset-Taste können Sie den Computer im Falle eines Absturzes neu starten.
PLED (Systembetriebs-LED):
Zum Anschließen der Betriebsstatusanzeige an der Frontblende des
Gehäuses. Die LED leuchtet, wenn das System in Betrieb ist. Die LED
blinkt, wenn sich das System im Ruhezustand S1 befindet. Die LED schaltet
sich aus, wenn sich das System in den Modi S3/S4 befindet oder
ausgeschaltet ist (S5).
HDLED (Festplattenaktivitäts-LED):
Zum Anschließen der Festplattenaktivitäts-LED an der Frontblende des
Gehäuses. Die LED leuchtet, wenn die Festplatte Daten liest oder schreibt.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5656
56
5656
Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variiere. Ein
Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus einer Ein-/Austaste, einer
Reset-Taste, einer Betriebs-LED, einer Festplattenaktivitäts-LED,
Lautsprechern, etc. Stellen Sie beim Anschließen des Frontblendenmoduls
Ihres Gehäuses an diesem Header sicher, dass die Kabel- und Pinbelegung
korrekt übereinstimmen.
Gehäuselautsprecher-HeaderSchließen Sie den
(4-pin SPEAKER1)Gehäuselautsprecher a n
(siehe S.2 - No. 29)diesen Header an.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 57
Betriebs-LED-HeaderBitte schließen Sie die
(3-pin PLED1)Betriebs-LED des Gehäuses
(siehe S.2 - No. 28)zur Anzeige des
Systembetriebsstatus an
diesem Header a n. Die LED
leuchtet, wenn das System in
Betrieb ist. Die LED blinkt i m S1Zustand. Im S3-/S4- oder S5Zustand (ausgeschaltet)
leuchtet die LED nicht.
Gehäuse- und Stromlüfteranschlüsse
(4-pin CHA_FAN1)
(siehe S.2 - No. 25)
Verbinden Sie die Lüfterkabel mit
den Lüfteranschlüssen, wobei
der schwarze Dra ht a n den
Schutzleiterstift angeschlossen
(3-pin CHA_FAN2)
(siehe S.2 - No. 8)
(3-pin CHA_FAN3)
(siehe S.2 - No. 12)
(3-pin PWR_FAN1)
(siehe S.2 - No. 3)
wird.
CPU-LüfteranschlussVerbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1)Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 5)Anschluss und passen Sie den
1 2 3 4
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet
Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss
angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie
einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses
Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit den Pins 1 – 3.
Pins 1–3 anschließen
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
ATX-Netz-HeaderVerbinden Sie die ATX-
(24-pin ATXPWR1)Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2 - No. 9)Header.
12 124
13
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
5757
57
5757
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 58
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss
bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol.
ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu
verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
12
24
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Installation eines 20-pol. A TX-Netzteils
ATX 12V AnschlussBitte schließen Sie an diesen
(8-pin ATX12V1)Anschluss die ATX 12V
(siehe S.2 - No. 1)Stromversorgung an.
Obwohl diese Hauptplatine 8-Pin ATX 12V Stromanschluss zur Verfügung
stellt, kann sie noch arbeiten, wenn Sie einen traditionellen 4-Pin ATX 12V
Energieversorgung adoptieren. Um die 4-Pin ATX Energieversorgung zu
verwenden, stecken Sie bitte Ihre Energieversorgung
zusammen mit dem Pin 1 und Pin 5 ein.
8 5
4 1
Installation der 4-Pin A TX 12V Energieversorgung
1
8 5
4 1
COM-Anschluss-HeaderDieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1)Header wird verwendet, um
(siehe S.2 - No. 38)ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
HDMI_SPDIF-AnschlussDer HDMI_SPDIF-Anschluss
(2-pin HDMI_SPDIF1)stellt einen SPDIF-
(siehe S.2 - No. 41)Audioausgang für eine HDMI-
VGA-Karte zur V erfügung und
ermöglicht den Anschluss von
HDMI-Digitalgeräten wie
Fernsehgeräten, Projektoren,
LCD-Geräten an das System.
Bitte verbinden Sie den
HDMI_SPDIF-Anschluss der
HDMI-VGA-Karte mit die sem
Anschluss.
13
5858
58
5858
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 59
USB 3.0-FrontblendeDiese USB 3.0-Frontblende kann
zwei zusätzliche USB 3.0-Ports
neben dem E/A-Panel
unterstützen. Bitte schließen Sie
den hellblauen Stecker des
Kabels dieser USB 3.0Grondblende am USB 3.0Header (USB3_2_3) an und
befestigen Sie die USB 3.0Frontblende mit den sechs
mitgelieferten Schrauben am
Gehäuse.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
5959
59
5959
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 60
2.102.10
SchnellschalterSchnellschalter
2.10
Schnellschalter
2.102.10
SchnellschalterSchnellschalter
Dieses Motherboard besitzt drei Schnellschalter: Netzschalter, Rücksetzschalter
(Reset) und CMOS löschen-Schalter, mit denen Benutzer das System schnell ein-/
ausschalten oder zurücksetzen oder die CMOS-Werte löschen können.
NetzschalterDer Netzschalter ist ein
(PWRBTN)Schnellschalter, mit dem
(siehe S.2 - No. 20)Benutzer das System schnell
ein-/ausschalten können.
Rücksetzschalter (Reset)Der Rücksetzschalter (Reset) ist
(RSTBTN)ein Schnellschalter, mit dem
(siehe S.2 - No. 18)Benutzer das System schnell
RESET
zurücksetzen können.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
CMOS löschen-SchalterDer CMOS löschen-Schalter ist
(CLRCBTN)ein Schnellschalter, mit dem
(siehe S.3 - No. 16)Benutzer die CMOS-Werte
clr
CMOS
schnell löschen können.
Es ist Ihnen bei Einrichtung des Systemkennworts nicht gestattet, die
Schalterfunktion Clear CMOS (CMOS löschen) zu verwenden. Wenn Sie die
CMOS-Werte entfernen möchten, müssen Sie zuerst Ihr Systemkennwort
entfernen, oder Sie können sich stattdessen auch auf die Beschreibung
“Clear CMOS jumper” (CMOS löschen-Jumper) auf Seite 53 beziehen.
6060
60
6060
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 61
2.112.11
Debug-LEDDebug-LED
2.11
Debug-LED
2.112.11
Debug-LEDDebug-LED
Die integrierte Debug-LED liefert Codeinformationen, die eine Fehlerbehebung
erleichtern. Siehe die Abbildungen auf den Seiten 31, 32 und 33 zum Ablesen der
Debug-LED-Codes.
2.122.12
TT
2.12
2.122.12
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk
ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch
erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber
gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von
Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
reiberinstallationreiberinstallation
T
reiberinstallation
TT
reiberinstallationreiberinstallation
®®
®
2.132.13
Windows Windows
2.13
Windows
2.132.13
Windows Windows
XP 64-Bit mit RAID-Funktionalität installieren XP 64-Bit mit RAID-Funktionalität installieren
XP 64-Bit mit RAID-Funktionalität installieren
XP 64-Bit mit RAID-Funktionalität installieren XP 64-Bit mit RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie die Betriebssysteme Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP
/ XP 64-bit auf Ihren SA TA- / SA TAII-Festplatten mit RAID-Funktionalität installieren
möchten, entnehmen Sie die detaillierten Schritte bitte dem Dokument, das Sie unter
folgendem Pfad auf der Unterstützungs-CD finden:
..\ RAID Installation Guide
2.142.14
WindowsWindows
2.14
Windows
2.142.14
WindowsWindows
XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installierenXP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installieren
XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installieren
XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installierenXP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit / XP / XP 64-Bit ohne
RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten installieren, dann folgen
Sie bitte je nach dem zu installierenden Betriebssystem den folgenden Schritten.
2.14.1 Windows2.14.1 Windows
2.14.1 Windows
2.14.1 Windows2.14.1 Windows
installieren installieren
installieren
installieren installieren
Wenn Sie Windows® XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SAT AIIFestplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“ Bildschirm (Erweitert), dann „Storage Configuration“.
B. Stellen Sie “SATAII Operation Mode” auf [IDE].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® XP / XP 64-Bit in Ihrem System.
®®
7 / 7 64-Bit / Vista 7 / 7 64-Bit / Vista
7 / 7 64-Bit / Vista
7 / 7 64-Bit / Vista 7 / 7 64-Bit / Vista
®®
®
®®
7 / 7 64-Bit / Vista 7 / 7 64-Bit / Vista
7 / 7 64-Bit / Vista
7 / 7 64-Bit / Vista 7 / 7 64-Bit / Vista
®®
®
®®
XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
64-Bit / XP / 64-Bit / XP /
64-Bit / XP /
64-Bit / XP / 64-Bit / XP /
TMTM
TM
TMTM
64-Bit / XP / 64-Bit / XP /
64-Bit / XP /
64-Bit / XP / 64-Bit / XP /
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
6161
61
6161
Page 62
®®
®
2.14.2 Windows2.14.2 Windows
2.14.2 Windows
2.14.2 Windows2.14.2 Windows
ohne RAID-Funktionalität installieren ohne RAID-Funktionalität installieren
ohne RAID-Funktionalität installieren
ohne RAID-Funktionalität installieren ohne RAID-Funktionalität installieren
Wenn Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionalität
auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“ Bildschirm (Erweitert), dann „Storage Configuration“.
B. Stellen Sie “SATAII Operation Mode” auf [IDE].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit in
Ihrem System.
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten mit NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Advanced“ Bildschirm (Erweitert), dann „Storage Configuration“.
B. Stellen Sie “SATAII Operation Mode” auf [AHCI].
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® 7 / 7 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit in
Ihrem System.
®®
7 / 7 64-Bit / Vista 7 / 7 64-Bit / Vista
7 / 7 64-Bit / Vista
7 / 7 64-Bit / Vista 7 / 7 64-Bit / Vista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
64-Bit 64-Bit
64-Bit
64-Bit 64-Bit
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
6262
62
6262
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 63
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie
<F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gela ngen, a n son sten
werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen,
nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die
Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der
Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch
durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten.
Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist
ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs
scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte
Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf
der Support CD.
4. Sof4. Sof
4. Sof
4. Sof4. Sof
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows
Betriebssystemen: 7 / 7 64-Bit / VistaTM / Vista
Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und
Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern
können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der
Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch
aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
ASSETUP.EXE im BIN-Verze ichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Progra mm soll es Ihnen so le icht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
tware Supportware Suppor
tware Suppor
tware Supportware Suppor
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
®
TM
64-Bit / XP / XP 64-Bit. Die Ihrem
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
6363
63
6363
Page 64
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P55 Extreme4, une carte mère très
fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le ma nuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assista nce.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à
jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans
notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce
manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web
ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en
charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte
mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples
informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P55 Extreme4
(Facteur de forme ATX: 12.0 pouce s x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm)
Guide d’installation rapide ASRock P55 Extreme4
CD de soutien ASRock P55 Extreme4
Un câble ruba n IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs
Un câble ruba n pour un lecteur de dis quettes 3,5 pouces
Quatre câbles de données de série ATA (SATA) (en option)
Deux câble d’alimentation de série AT A (SAT A) HDD (en option)
Un I/O Pa nel Shield
Un carte 2S_Pont_ASRock SLI
Un panneau avant USB 3.0
Six vis
6464
64
6464
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 65
1.21.2
SpécificationsSpécifications
1.2
Spécifications
1.21.2
SpécificationsSpécifications
Format- Facteur de forme A TX:
12.0 pouces x 9.6 pouces, 30.5 cm x 24.4 cm
- Accessoire s de Carte mère (condensateurs 100% polymère
conducteur de haute qualité fabriqué au Japon)
CPU- Prend en charge les processeurs Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 et
Pentium® G6950 sous le package LGA1156
- Conception avancée V8 + 2 Power Phase
- Prend en charge la technologie Intel® Turbo Boost
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 2)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
Chipsets- Intel® P55
Mémoire- Compatible avec la T echnologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 3)
- 4 x slots DIMM DDR3
- Supporter DDR3 2600+(OC)/2133(OC)/1866(OC)/1600/
1333/1066 non-ECC, sans amortissement mémoire
- Capacité maxi de mémoire système: 16GB
(voir ATTENTION 4)
- Prend en charge le profil de mémoire extrême Intel® (XMP)
(voir ATTENTION 5)
Slot d’extension- 2 x slots PCI Express 2.0 x16
(Simple en mode x16 ou double en mode x8/x8)
- 3 x slot PCI Express 2.0 x1 (2,5GT/s)
- 2 x slots PCI
- Prend en charge ATITM CrossFireXTM et Quad CrossFireX
- Prend en charge NVIDIA® SLITM et Quad SLI
Audio- 7,1 CH HD Audio avec protection de contenu
(Realtek ALC892 Audio Codec)
- Prise en charge de l’audio Premium Blu-ray
- Prend en charge THX TruStudio Pro
LAN- PCIE x1 Giga bit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 11E
- Support du Wake-On-LAN
- Prise en charge de la détection de câble LAN
- Prend en charge la norme Energy Efficient Ethernet (Ethernet
à efficacité énergétique) 802.3az
TM
TM
TM
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
6565
65
6565
Page 66
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
6666
66
6666
Panneau arrièreI/O Panel
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF
- 1 x Port de sortie optique SPDIF
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 2 x ports USB 3.0 par défaut
- 1 x Connecteur eSATAIII
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOT ANTE et
LED VITESSE)
- 1 x interrupteur d’effacement du CMOS avec LED
- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière /
Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal /
Microphone (voir ATTENTION 6)
SATA3- 2 x connecteurs SATA3 6,0 Gb/s par Marvell SE9128,
prennent en charge les fonctions RAID (RAID 0 et RAID 1),
NCQ, AHCI et « Hot Plug » (Branchement à chaud)
- 2 x connecteurs SATA3 6,0 Gb/s par Marvell SE9123/9120,
prennent en charge les fonctions NCQ, AHCI et « Hot Plug »
(Branchement à chaud) (le connecteur SATA3_4 est partagé
avec le port eSATA3)
USB 3.0- 2 x ports USB3.0 à l’arrière par NEC UPD720200, prennent en
charge USB 1.0/2.0/3.0 jusqu’à 5 Gb/s
- 1 x barrette USB3.0 en façade (prend en charge 2 ports
USB 3.0) par NEC UPD720200, prend en charge USB 1.0/2.0/
3.0 jusqu’à 5 Gb/s
Connecteurs- 6 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte
RAID (RAID 0, RAID 1,RAID 10, RAID 5 et mémoire à sélection
rapid), NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
- 4 x connecteurs SATA3, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 6.0Go/s
- 1 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 2
périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x En-tête du module infrarouge
- 1 x En-tête de port COM
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- 1 x Connecteur de LED d’alimentation
- Connecteur pour processeur/châssis/ventilateur
- br. 24 connecteur d’alimentation ATX
- br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 67
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0
supplémentaires)
- 1 x En-tête USB 3.0 (prendre en charge 2 ports USB 3.0
supplémentaires)
- 1 x Dr. Debug (LED de débogage à 7 segments)
Interrupteur- 1 x interrupteur d’effacement du CMOS avec LED
rapide- 1 x interrupteur d’alimentation avec LED
- 1 x interrupteur de réinitialisation avec LED
BIOS- 16Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- CPU, DRAM, VTT, PCH, CPU PLL Tension Multi-a justement
- Supporter I. O. T. (Technologie d’Overclocking Intelligent)
CD d’assistance- Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (version d’évaluation),
suite logicielle ASRock (suite CyberLink DV D - OEM et version
d’évaluation; THX TruStudio ProTM - OEM)
- Prêt pour ErP/EuP (alimentation Prêt pour ErP/EuP requise)
(voir ATTENTION 16)
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web:
http://www.asrock.com
A TTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y
compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou
utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de
votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre
système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes
pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 57 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking.
Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 35
pour plus d’informations.
3. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 75
pour réaliser une installation correcte.
4. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle
réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® 7 /
VistaTM / XP. Avec Windows® OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre
de limitation.
5. Pour les CPU qui prennent en charge seulement jusqu’à la DDR3 1333, le
XMP DDR3 1600 est pris en charge par overclockage.
6. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les
modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous
référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
7. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet de
surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et
overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les
meilleures performances du système sous environnement
Windows®. S’il vous plaît visitez notre site web pour le
fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
6868
68
6868
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 69
8. Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire avancée,
Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire qui offre
des gains d’énergie incomparables. En d’autres termes, il est capable
d’apporter des économie s d’énergie exce ptionnelles et d’améliorer
l’efficacité énergétique sans sacrifier aux performances de calcul.
Veuillez visiter notre site Web pour les procédures d’utilisation
d’Intelligent Energy Saver.
Site Web ASRock : http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
9. O ASRock Instant Flash é um utilitário de flash do BIOS incorporado na
memória Flash ROM. Esta prática ferramenta de actualização do BIOS
permite-lhe actualizar o BIOS do sistema sem necessitar de entrar nos
sistemas operativos, como o MS-DOS ou o Windows®. Com este
utilitário, poderá premir a tecla <F6> durante o teste de arranque POST
ou premir a tecla <F2> para exibir o menu de configuração do BIOS
para aceder ao ASRock Instant Flash. Execute esta ferramenta para
guardar o novo ficheiro de BIOS numa unidade flash USB, numa
disquete ou num disco rígido, em seguida, poderá actualizar o BIOS
com apenas alguns cliques sem ter de utilizar outra disquete ou outro
complicado utilitário de flash. Note que a unidade flash USB ou a
unidade de disco rígido devem utilizar o sistema de ficheiros FAT32/16/
12.
10. Le nom même du logiciel – OC DNA vous indique littéralement ce dont
il est capable. OC DNA, utilitaire exclusif développé par ASRock, offre
une façon pratique pour l’utilisateur d’enregistrer les paramètres
d’overclockage et de les partager avec d’autres. Il vous aide à
enregistrer votre overclockage sous le système d’exploitation et
simplifie le processus compliqué d’enregistrement des paramètres
d’overclockage. Avec OC DNA , vous pouvez enregistrer vos réglages
d’overclockage en tant que profil et les partager avec vos amis ! Vos
amis peuvent alors charger le profil d’overclockage sur leur propre
système pour obtenir les mêmes réglages d’overclockage que les
vôtres ! Veuillez noter que le profil d’overclockage peut être partagé et
utilisé uniquement sur la même carte mère.
11. Le plaisir des jeux contrôlés par mouvement intuitif n’est plus réservé à
la Wii. L’utilitaire ASRock AIWI présente une nouvelle forme de contrôle
des jeux sur PC. ASRock AIWI est le premier utilitaire du monde à
transformer votre iPhone/iPod en manette de jeu qui vous permet de
contrôler vos jeux sur PC. Il vous suffit simplement d’installer l’utilitaire
ASRock AIWI à partir du site web officiel ASRock ou du CD logiciels
ASRock sur votre carte-mère, et de télécharger également l’utilitaire
gratuit AIWI Lite à partir de App store sur votre iPhone/iPod touch. Il
vous faut aussi connecter votre PC et vos appareils Apple via
Bluetooth ou WiFi, et vous pouvez commencer à profiter du plaisir des
jeux contrôlés par mouvement. N’oubliez pas non plus de visiter
régulièrement le site web officiel d’ASRock, nous fournissons en
permanence les derniers jeux compatibles !
Site web ASRock :
http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
6969
69
6969
Page 70
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
12. Si vous désirez un moyen plus rapide et moins contraignant de
recharger vos appareils Apple tels que iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock
a préparé pour vous la solution idéale - le chargeur ASRock APP. Il
suffit d’installer le pilote du chargeur APP, et vous pourrez recharger
rapidement votre iPhone à partir de votre ordinateur, jusqu’à 40% plus
vite qu’avant. Le chargeur ASRock APP vous permet de charger
rapidement et simultanément plusieurs appareils Apple, et le chargement
continu est même pris en charge lorsque le PC passe en mode Veille
(S1), Suspension à la RAM (S3), hibernation (S4) ou hors tension (S5).
Lorsque le pilote du chargeur APP est installé, vous découvrez un mode
de mise en charge tout à fait inédit.
Site web ASRock : http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.
asp
13. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
14. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez
le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation
de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le
dissipateur lors de l’installation du PC.
15. Le Combo Cooler Option (C.C.O.) offre un choix flexible pour adopter
deux types différents de refroidisseur sde CPU, les sockets LGA 775 et
LGA 1156. Veuillez noter que tous les ventilateurs de CPU 775 ne peuvent
pas être utilisés.
16. EuP, qui signifie Energy Using Product (Produit Utilisant de l’Energie), est
une disposition établie par l’Union Européenne pour définir la consommation
de courant pour le système entier. Conformément à la norme EuP, le
courant CA total du système entier doit être inférieur à 1 W en mode
d’arrêt. Pour être conforme à la norme EuP, une carte mère EuP et une
alimentation EuP sont requises. Selon les suggestions d’Intel’, l’alimentation
électrique EuP doit correspondre à la norme, qui est que l’efficacité électrique
de 5v en mode de veille doit être supérieure à 50% pour 100 mA de
consommation de courant. Pour choisir une alimentation électrique conforme
à la norme EuP, nous vous recommandons de consulter votre fournisseur
de courant pour plus de détails.
7070
70
7070
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 71
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation
des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur
de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte
mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon
d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 1156
broches, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
(Plaque de
chargement)
(Barrette de
contact)
Vue d’ensemble du socket 1156 broches
Avant d’insérer le processeur 1156 broches dans le socket, veuillez
vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a
aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas
pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
(Corps du
socket)
7171
71
7171
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 72
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur le
crochet et en le faisant ressortir
pour dégager la languette de
retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte
maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au
maximum à environ 100 degrés.
Etape 2. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place).
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez
de faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte
mère pour service après vente.
Etape 3. Insérez le processeur 1156 broches :
Etape 3-1. Tenez le processeur par se s bords
là où se trouvent des lignes noires.
Ligne noire
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
7272
72
7272
Etape 3-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS)
vers le haut. Repérez la broche 1 et
les deux encoches d’orientation.
Encoche d’orientation
broche 1
Encoche d’orientation
Processeur 1156 broches
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Détrompeur
broche 1
Détrompeur
Socket 1156 broches
Page 73
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien
correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket
Etape 3-3. Mettez soigneuse ment en place le
processeur dans le socle en un
mouvement strictement vertical.
Etape 3-4. Vérif iez que le processeur e st bien
installé dans le socle et que le s
encoches d’orientation sont dans la
bonne position.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez
le levier de chargement.
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement avec
la languette de la plaque de
chargement sous la languette de
retenue du levier de chargement.
2.22.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
2.2
Installation du ventilateur du processeur et
2.22.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermique
dissipateur thermiquedissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de
votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un
processeur 1366 broches.
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
7373
73
7373
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 74
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont
orientés vers le côté le plus proche du
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2,
no. 5).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce,
enfoncez les capuchons des attaches pour
les installer et les verrouiller. Répétez
l’opération avec les autres attaches.
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé
sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur
sur la carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le
câble ne gênera pas le fonctionnement du
ventilateur ou n’entrera pas en contact avec
les autres composants.
(Câbles du ventilateur du côté le plus
proche du connecteur sur la carte mère)
(Orifices des attaches ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
7474
74
7474
Veuillez noter que cette carte mère prend en charge l’option Combo
Cooler Option (C.C.O.), qui offre un choix flexible pour adopter
deux types différents de refroidisseurs de CPU, les sockets LGA
775 et LGA 1156. Les trous traversant blancs sont pour le
ventilateur de CPU au socket LGA 1156.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 75
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère P55 Extreme4 dispose de quatre empla cements DIMM DDR3
(Double Data Rate 3) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à
Canal Double. Pour effectuer une configuration à canal double, vous devez
toujours installer des paires de DIMM DDR3 identiques (de la même marque, de la
même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même
couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDR3
identiques dans le Canal Double (DDR3_A1 et DDR3_B1; slots blanc; voir p.2 No.
7), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être
activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR3
pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également
d’installer quatre modules DIMM DDR3 pour une configuration double canal; veuillez
installer les mêmes modules DIMM DDR3 dans les quatre e mplacements. Vous
pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire double canal cidessous.
* Pour la configuration (2), veuillez installer des DIMM DDR3 identiques dans les
quatre emplacements.
1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une
compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les
installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres
termes, installez-les soit dans les emplacements blanc (DDR3_A1 et
DDR3_B1).
2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés
dans les slots DIMM DDR3 sur cette carte mère, il sera impossible
d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
3. Il n’est pas permis d’installer de la DDR ou DDR2 sur le slot
DDR3; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
4. Veuillez tout d’abord installer le module de mémoire dans la fente
blanche (DDR3_B1).
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
7575
75
7575
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 76
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de
retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etap e 2 . Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant corre spondre le s
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
7676
76
7676
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la
carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son e mpla cement jus qu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correcte ment.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 77
2.42.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.42.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI et 5 ports PCI Express sur la carte mère P55 Extreme4.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE:
Le PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (slot PCIE x1; blanc) sert aux cartes PCI Express
avec les cartes de largeur x1 voie, comme la carte Gigabit LAN, la carte
SATA2.
Le PCIE2 / PCIE5 (slot PCIE x16; bleu) sert aux cartes graphiques PCI
Express de largeur x16 voies, ou sert à installer des cartes graphiques
PCI Express pour prendre en charge la fonction CrossFireXTM ou SLITM.
1.En mode de carte VGA unique, il est recommandé d’installer une
carte graphique PCI Express x16 dans la fente PCIE2.
2.En mode CrossFireXTM ou SLITM, installez une carte graphique PCI
Express x16 dans les fentes PCIE2 et PCIE5. Par conséquent, ces
deux fentes fonctionneront avec une largeur de bande x8.
3.Reliez un ventilateur de châssis au connecteur pour ventilateur
de châssis de la carte mère (CHA_FAN1, CHA_FAN2 ou
CHA_FAN3) lorsque vous utilisez plusieurs cartes graphiques afin
d’obtenir un meilleur environnement thermique.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’ali mentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et ef fectuer le s
réglages matériels nécessaires pour les cartes ava nt de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser .
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
7777
77
7777
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 78
TMTM
TM
2.52.5
Mode d’emploi pour SLIMode d’emploi pour SLI
2.5
Mode d’emploi pour SLI
2.52.5
Mode d’emploi pour SLIMode d’emploi pour SLI
Cette carte mère prend en charge les technologies NVIDIA® SLITM et Quad SLI
(Interface de lien extensible) qui vous permettront d’installer jusqu’à deux cartes
graphiques PCI Expre ss x16 identiques. En général, la technologie NVIDIA® SLI
prend en charge Windows® 7 / 7 64 octets / VistaTM / VistaTM 64 octets / XP / XP
64 octets. Les technologies NVIDIA® Quad SLITM prennent en charge Windows® 7 /
7 64 octets / VistaTM / VistaTM 64 octets uniquement. Veuillez suivre les
instructions d’installation de la page 17 pour plus de détails.
2.62.6
Mode d’emploi pour CrossFireXMode d’emploi pour CrossFireX
2.6
Mode d’emploi pour CrossFireX
2.62.6
Mode d’emploi pour CrossFireXMode d’emploi pour CrossFireX
TMTM
TM
CrossFireXCrossFireX
CrossFireX
CrossFireXCrossFireX
Cette carte mère prend en charge CrossFireXTM et Quad CrossFireXTM. La
technologie CrossFireXTM offre le moyen le plus avantageux de combiner divers
dispositifs de traitement graphique performants (GPU) dans un seul PC. Combinez
une gamme de modes d’exploitation différents avec des logiciels intelligents et des
mécanismes d’interconnexion innovants. CrossFireXTM permet d’obtenir le niveau
de performance le plus haut possible et une haute qualité d’image pour les
applications 3D. En général, CrossFireXTM est pris en charge par Windows® XP
avec le Pack de service 2 / VistaTM / 7. Quad CrossFireXTM est pris en charge par
Windows® VistaTM / 7 uniquement. Veuillez consulter le site d’AMD pour les mises
à jour de driver ATITM CrossFireXTM. Veuillez suivre les instructions d’installation de
la page 20 pour plus de détails.
TMTM
TMTM
et Quad SLI et Quad SLI
et Quad SLI
et Quad SLI et Quad SLI
TMTM
TM
TMTM
TMTM
TM
TMTM
et Quad et Quad
et Quad
et Quad et Quad
TM
TM
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
7878
78
7878
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”
2.7 “Surround Display”2.7 “Surround Display”
Cette carte mère supporte la mise à niveau de Surround Display. Avec la carte
externe d’extension V GA PCI Express, vous pouvez facilement jouir des ava ntages de
la caractéristique de l’aff ichage Surround. Pour les instruction s détaillées, veuillez
vous reporter au document qui se trouve sur le chemin suivant da ns le CD d’assistance
: ..\ Surround Display Information
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 79
2.8 Réglage des cavaliers2.8 Réglage des cavaliers
2.8 Réglage des cavaliers
2.8 Réglage des cavaliers2.8 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des
cavaliers. Quand un capuchon est placé sur
les broches, le cavalier est « FERME ». Si
aucun capuchon ne relie les broche s,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un
cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2
sont « FERMEES » quand le capuchon est
placé sur ces 2 broches.
Le cavalierDescription
PS2_USB_PWR1Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 2)et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
USB_PWR2Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 49)et 3 pour choisir +5V_DUAL
Note: Pour sélectionner +5V_DUAL, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation. Lorsque vous selectionnez
+5V_DUAL, les peripheriques USB reveillent le systeme en etat S3
(Suspension a la RAM).
Ferme
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB67
de réveiller le système.
et permettre aux périphériques
USB01/45 de réveiller le
système.
Ouvert
USB_PWR3Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 31)et 3 pour choisir +5VSB
(standby) et permettre aux
périphériques USB8_9/10_11/
12_13 de réveiller le système.
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
7979
79
7979
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 80
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1)
(voir p.2 fig. 15)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de
configuration du système telles que le mot de passe système, la date,
l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et
réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par
défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon
d’alimentation de l’alimentation électrique.
Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour courtcircuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes.
Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le
capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de
suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS
lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord
initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à
l’opération d’effacement de la CMOS.
Paramètres
par défaut
Effacer la
CMOS
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
8080
80
8080
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 81
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.9 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 36)
le côté avec fil rouge côté
Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 14)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE péri phérique
pour les détails.
Connecteurs Série ATAIICes six connecteurs Série
(SAT AII_1: voir p.2 No. 23)ATAII (SATAII) prennent en
(SAT AII_2: voir p.2 No. 24)charge les câbles SATA pour
(SAT AII_3: voir p.2 No. 19)les périphériques de stockage
(SAT AII_4: voir p.2 No. 27)internes. L’interface SATAII
(SAT AII_5: voir p.2 No. 33)actuelle permet des taux
(SAT AII_6: voir p.2 No. 30)transferts de données pouvant
SAT AII_5 SA TAII_3 SAT AII_1
SAT AII_6 SA TAII_4 SAT AII_2
aller jusqu’à 3,0 Gb/s.
Connecteurs Série ATA3Ces quatre connecteurs Série
(SAT A3_1: voir p.2 No. 14)ATA3 (SATA3) prennent en
(SAT A3_2: voir p.2 No. 13)charge les câbles SATA pour
(SAT A3_3: voir p.2 No. 1 1)les périphériques de stockage
(SAT A3_4: voir p.2 No. 10)internes. L’interface SATA3
SAT A3_4
SAT A3_3
SAT A3_2
SAT A3_1
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 6,0 Gb/s.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
8181
81
8181
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 82
Câble de donnéesToute cote du cable de data SAT A
Série AT A (SATA)peut etre connecte au disque dur
(en option)SATA / SATAII / SATA3 ou au
connecteur SATAII / SATA3 sur
la carte mere.
Cordon d’alimentationVeuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SA TA)noire du cordon d’alimentation
(en option)SATA sur le conne cteur
connecter au
connecteur
d’alimentation du
disque
dur SATA
connecter à
l’unité
d’alimentation
électrique
d’alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0A côté des six ports
(US8_9 br.9)USB 2.0 par défaut sur le
(voir p.2 No. 32)panneau E/S, il y a trois
embases USB 2.0 sur cette
carte mère. Chaque embase
USB 2.0 peut prendre en
(USB3_2_3 br.19)USB 3.0 par défaut sur le
(voir p.2 No. 36)panneau E/S, il y a une barrette
USB 3.0 sur la carte mère.
Cette barrette USB 3.0 peut
prendre en charge deux ports
USB 3.0.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 83
En-tête du module infrarougeCet en-tête supporte un module
(IR1 br.5)infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 43)transfert et de réception sans
fil.
Connecteurs audio internesIls vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4)entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 No. 39)stéréo comme un CD-ROM,
CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une
carte MPEG.
Connecteur audio panneauC’est une interface pour un câble
av antaudio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9)bra nchement et le contrôle
(voir p.2 No. 40)commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche,
mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour
fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre
manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio
du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous :
A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L.
B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L.
C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND).
D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous
n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97.
E. Pour activer le micro avant.
Pour les systèmes d’exploitation Windows® XP / XP 64 bits :
Sélectionnez “Mixer”. Sélectionnez “Recorder” (Enregistreur). Puis cliquez
sur “FrontMic” (Micro avant).
Pour les systèmes d’exploitation Windows® 7 / 7 64 bits / VistaTM / Vista
64 bits :
Allez sur l’onglet “FrontMic” (Micro avant) sur le Panneau de contrôle
Realtek. Ajustez “Recording Volume” (Volume d’enregistrement).
TM
En-tête du panneau systèmeCet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9)plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 26)panneau système frontal.
Connectez l’interrupteur d’alimentation, l’interrupteur de réinitialisation et
l’indicateur d’état du système du châssis sur cette barrette en respectant
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
8383
83
8383
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 84
l’affectation des broches décrite ci-dessous. Faites attention aux broches
positives et négatives avant de connecter les câbles.
PWRBTN (Interrupteur d’alimentation):
Connectez ici le connecteur d’alimentation sur le panneau avant du châssis.
Vous pouvez configurer la façon de mettre votre système hors tension
avec l’interrupteur d’alimentation.
RESET (Interrupteur de réinitialisation):
Connectez ici le connecteur de réinitialisation sur le panneau avant du
châssis. Appuyez sur l’interrupteur de réinitialisation pour redémarrer
l’ordinateur s’il se bloque ou s’il n’arrive pas à redémarrer normalement.
PLED (DEL alimentation système):
Connectez ici l’indicateur d’état de l’alimentation sur le panneau avant du
châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le système est en marche. Le
voyant DEL clignote lorsque le système est en mode veille S1. Le voyant
DEL est éteint lorsque le système est en mode veille S3/S4 ou lorsqu’il est
éteint (S5).
HDLED (DEL activité du disque dur):
Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant
du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en train de
lire ou d’écrire des données.
Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un module
de panneau avant consiste principalement en : interrupteur d’alimentation,
interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation, voyant DEL
d’activité du disque dur, haut-parleur, etc. Lorsque vous connectez le
panneau avant de votre châssis sur cette barrette, vérifiez bien à faire
correspondre les fils et les broches.
En-tête du haut-parleurVeuillez connecter le
de châssishaut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4)cet en-tête.
(voir p.2 No. 29)
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
8484
84
8484
LED di accensioneCollegare il LED di a ccen sione
(3-pin PLED1)chassi per indicare lo stato di
(vedi p.2 Nr. 28)alimentazione del sistema. Il
LED è acceso quando il sistema
è in funzione. Il LED continua a
lampeggi are in stato S1. Il LED è
spento in stato S3/S4 o S5
(spegnimento).
Connecteur pour châssis et ventilateur
(CHA_FAN1 br. 4)
(voir p.2 No. 25)
(CHA_FAN2 br. 3)
(voir p.2 No. 8)
Branchez les câbles du
ventilateur aux connecteurs pour
ventilateur et faites correspondre
le fil noir à la broche de terre.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 85
(CHA_FAN3 br. 3)
(voir p.2 No. 12)
(PWR_FAN1 br. 3)
(voir p.2 No. 3)
Connecteur du ventilateurVeuillez connecter le câble de
de l’UCventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4)connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 5)noir sur la broche de terre.
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux)
ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien
fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur.
Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au
connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter
aux broches 1-3.
(ATXPWR1 br. 24)d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 9)tête.
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
12 124
13
12
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous
adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour
utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à
l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
20-Installation de l’alimentation électrique A TX
Connecteur ATX 12VVeuillez connecter une unité
(ATX12V1 br .8)d’alimentation électrique ATX
(voir p.2 No. 1)12V sur ce connecteur.
8 5
4 1
1
Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation
ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche
traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. Pour utiliser
l’alimentation des 4 broches ATX, branchez votre alimentation
avec la broche 1 et la broche 5.
4-Installation d’alimentation à 4 broches A TX 12V
8 5
4 1
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
24
13
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
8585
85
8585
Page 86
En-tête de port COMCette en-tête de port COM est
(COM1 br.9)utilisée pour prendre en charge
(voir p.2 No. 38)un module de port COM.
Connecteur HDMI_SPDIFConnecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 2-pin)fournissant une sortie audio
(voir p.2 No. 41)SPDIF vers la carte V GA HDMI,
et permettant au système de
se connecter au un téléviseur
numérique HDMI /un projecteur
/ un périphérique LCD. Veuillez
brancher le connecteur
HDMI_SPDIF de la carte V GA
HDMI sur ce connecteur.
Panneau avant USB 3.0Ce panneau avant USB 3.0 peut
prendre en charge deux ports
USB 3.0 supplémentaires en
plus du panneau E/S. Veuillez
connecter le connecteur bleu
clair du câble de ce panneau
avant USB 3.0 sur la barrette
USB 3.0 (USB3_2_3) et fixez le
panneau avant USB 3.0 au
châssis à l’aide des six vis
fournies.
Cette carte mère dispose de trois interrupteurs rapides : un interrupteur
d’alimentation, un interrupteur de réinitialisation et un interrupteur d’effacement de
CMOS, permettant aux utilisateurs de rapidement allumer/éteindre ou réinitialiser le
système, ainsi que d’effacer les valeurs du CMOS.
Interrupteur d’alimentation
(PWRBTN)
(voir p.2 No. 20)
Interrupteur de réinitialisation
(RSTBTN)
(voir p.2 No. 18)
Interrupteur d’effacement de CMOS
(CLRCBTN)
(voir p.3 No. 16)
Vous n’êtes pas autorisé à utiliser la fonction de l’interrupteur Clear CMOS
(Effacement du CMOS) si vous configurez un mot de passe pour le
système. Si vous voulez effacer les valeurs du CMOS, veuillez d’abord
effacer le mot de passe de votre système ou vous référer plutôt à la
description “Clear CMOS jumper (Cavalier d’effacement du CMOS)” de la
page 80.
RESET
clr
CMOS
L’interrupteur d’alimentation est
un interrupteur rapide, qui permet
à l’utilisateur d’allumer/éteindre
rapidement le système.
L’interrupteur de réinitialisation
est un interrupteur rapide, qui
permet à l’utilisateur de
réinitialiser ra pide ment le
système.
L’interrupteur d’effacement de
CMOS est un interrupteur rapide
qui permet à l’utilisateur d’effacer
rapidement les valeurs du CMOS.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
8787
87
8787
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 88
2.112.11
LED de débogageLED de débogage
2.11
LED de débogage
2.112.11
LED de débogageLED de débogage
La LED de débogage intégrée sert à fournir des informations de code, ce qui rend
le dépannage encore plus facile. Veuillez consulter les diagrammes des pages 31,
32 et 33 pour la lecture des codes LED de débogage.
2.122.12
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
2.12
Guide d’installation des pilotes
2.122.12
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre
lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être
détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. V euillez suivre
l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer le s pilote s requis. En conséquence,
les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
2.13 Installation de Windows2.13 Installation de Windows
2.13 Installation de Windows
2.13 Installation de Windows2.13 Installation de Windows
TMTM
TM
Vista Vista
Vista
Vista Vista
Si vous souhaitez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit / XP / XP
64-bit OS sur votre lecteur de disque dur SATA / SATAII avec les fonctions RAID,
veuillez vous référer au document de l’étape suivante sur le CD de support pour
connaître la procédure détaillée:
Installation de Windows Installation de Windows
Vista Vista
Vista
Vista Vista
Si vous voulez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bits / XP / XP
64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre
les procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez.
2.14.1 Installation de Windows2.14.1 Installation de Windows
2.14.1 Installation de Windows
2.14.1 Installation de Windows2.14.1 Installation de Windows
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID
fonctions RAID fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® XP / XP 64-bit sur vos disques durs SATA /
SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII sans NCQ fonctions
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
AvancéConfiguration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].
ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows® XP / XP 64 bits
sur votre système.
TMTM
64-bit / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID 64-bit / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID
64-bit / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID
64-bit / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID 64-bit / XP / XP 64-bit avec fonctions RAID
TMTM
TM
TMTM
64-bit / XP / XP 64-bit sans fonctions RAID 64-bit / XP / XP 64-bit sans fonctions RAID
64-bit / XP / XP 64-bit sans fonctions RAID
64-bit / XP / XP 64-bit sans fonctions RAID 64-bit / XP / XP 64-bit sans fonctions RAID
®
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
®®
®
®®
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
®
XP / XP 64-bit sans XP / XP 64-bit sans
XP / XP 64-bit sans
XP / XP 64-bit sans XP / XP 64-bit sans
TMTM
TM
TMTM
/ /
/
/ /
TMTM
TM
TMTM
/ /
/
/ /
8888
88
8888
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 89
TMTM
TM
2.14.2 Installation de Windows2.14.2 Installation de Windows
2.14.2 Installation de Windows
2.14.2 Installation de Windows2.14.2 Installation de Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
Si vous voulez installer Windows® 7 / 7 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sur vos
disques durs SATA / SATAII sans les fonctions RAID, veuillez suivre la procédure
ci-dessous.
Utilisation des disques durs SAT A / SATAII sa n s NCQ fonction s
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
AvancéConfiguration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [IDE].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
/ Vista
Utilisation des disques durs SATA / SATAII avec NCQ fonctions
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran
AvancéConfiguration Storage.
B. Réglez «SATAII Operation Mode « sur [AHCI].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® 7 / 7 64-bit / Vista
/ Vista
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
TM
64-bit sur votre système.
TM
64-bit sur votre système.
®
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista
7 / 7 64-bit / Vista 7 / 7 64-bit / Vista
TMTM
/ /
/
/ /
TM
TM
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
8989
89
8989
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 90
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-SelfTest) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si
vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système
en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le
boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et
en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est
un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers
sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations
détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans
le CD technique.
4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support
4. Informations sur le CD de support
4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®:
7 / 7 64 bits / VistaTM / Vista
cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les
fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur
de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé
dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement,
localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et
double-cliquez dessus pour afficher les menus.
TM
64 bits / XP / XP 64 bits. Le CD technique livré avec
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
9090
90
9090
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 91
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock P55 Extreme4, una scheda
madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni
eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della
qualità e della resistenza.
Questa Guida Ra pida all’In stallazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida
passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono
trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono
essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire
variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia
modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock
senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più
recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate.
ASRock website http://www.asrock.com
Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre,
visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si
sta usando.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock P55 Extreme4
(ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm)
Guida di installazione rapida ASRock P55 Extreme4
CD di supporto ASRock P55 Extreme4
Un cavo IDE 80-pin Ultra AT A 66/100/133
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Quattro cavi dati Serial ATA (SATA) (opzionali)
Due cavi di alimentazione HDD Serial ATA (SATA) (opzionali)
Un I/O Shield
Un Scheda ASRock SLI_Bridge_2S
Un porta USB 3.0 sul pannello frontale
Sei viti
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
9191
91
9191
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 92
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
9292
92
9292
1.21.2
SpecificheSpecifiche
1.2
Specifiche
1.21.2
SpecificheSpecifiche
Piattaforma- ATX Form Factor: 12.0-in x 9.6-in, 30.5 cm x 24.4 cm
- Design condensatore compatto (conden satori a conduttore in
polimero di alta qualità realizzati al 100% in Giappone)
Processore- Supporto dei processori Intel® CoreTM i7 / i5 / i3 e Pentium
G6950 nel pacchetto LGA1156
- Struttura di fase con alimentazione V8 + 2 avanzata
(vedi ATTENZIONE 5)
Slot di- 2 x Alloggi PCI Express 2.0 x16
espansione (singolo a modalità x16 o doppio a modalità x8/x8)
- 3 x Alloggio PCI Express 2.0 x1 (2,5GT/s)
- 2 x Alloggi PCI
- Supporto di ATITM CrossFireXTM e Quad CrossFireX
- Supporto di NVIDIA® SLITM e Quad SLI
Audio- 7.1 CH HD Audio con protezioni contenuti
(Realtek ALC892 Audio Codec)
- Supporto audio Blu-ray Premium
- Supporto THX TruStudio Pro
LAN- PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 11E
- Supporta Wake-On-LAN
- Supporta il rilevamento cavo LAN
- Supporto di Energy Efficient Ethernet 802.3az
PannelloI/O Panel
posteriore I/O- 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta coassi ale SPDIF Out
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
TM
TM
TM
®
Page 93
- 1 x Porta ottica SPDIF Out
- 6 x porte USB 2.0 già integrate
- 2 x porte USB 3.0 già integrate
- 1 x Connettore eSATAIII
- 1 x porte LAN RJ-45 con LED (LED azione/collega mento e LED
velocità)
- 1 x interruttore di pulizia CMOS con LED
- Connettore HD Audio: cassa laterale / cassa posteriore / cassa
centrale / bassi / ingresso line a / cassa frontale / microfono
(vedi ATTENZIONE 6)
SATA3- 2 x Connettori SATA3 6,0Gb/s SE9128 Marvell, supporto RAID
(RAID 0 e RAID 1) e delle funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug”
- 2 x Connettori SATA3 6,0Gb/s SE9123/9120 Marvell, supporto
e delle funzioni NCQ, AHCI e “Hot Plug” (il connettore SATA3_4
è condiviso con la porta eSATA3)
USB 3.0- 2 x porte USB 3.0 posteriori amministrate dal controller NEC
UPD720200, supporto di USB 1.0/2.0/3.0 fino a 5Gb/s
- 1 x header USB 3.0 frontale (supporta 2 porte USB 3.0)
amministrato dal controller NEC UPD720200, supporto di USB
RAID 10, RAID 5 ed Intel Rapid Storage), NCQ, AHCI e
“Collegamento a caldo”
- 4 x connettori SATA3 6.0Go/s
- 1 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x Collettore modulo infrarossi
- 1 x collettore porta COM
- 1 x connettore HDMI_SPDIF
- 1 x LED di accensione
- Connettore CPU/Chassis/Alimentazione ventola
- 24-pin collettore alimentazione ATX
- 8-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 3 x Collettore USB 2.0 (supporta 6 porte USB 2.0)
- 1 x Collettore USB 3.0 (supporta 2 porte USB 3.0)
- 1 x Dr. Debug (LED debug con 7 segmenti)
Interruttore- 1 x interruttore pulizia CMOS con LED
rapido- 1 x interruttore di alimentazione con LED
- 1 x interruttore di reset con LED
BIOS- 16Mb AMI BIOS
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
9393
93
9393
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 94
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
- Regolazione multi-voltaggio CPU, DRAM, VTT, PCH, CPU PLL
- Supporto I. O. T. (Intelligent Overclocking Technology)
CD di- Driver, Utilità, Software AntiVirus (versione di prova), Suite
supporto Software ASRock (Suite DVD CyberLink - OEM e versione di
* Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com
TM
64 bit / XP /
9494
94
9494
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 95
A VVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche
la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’a pplicazione della tecnologia U ntied Overclocking
Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può
influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle
periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi
non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ATTENZIONE!
1. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore
controllare pagina 57 del Manuale dell’utente all’interno del CD di
supporto.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”.
Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 35.
3. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di
leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 102, per
seguire un’installazione appropriata.
4. A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive
della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento
riservato all’uso del sistema sotto Windows® 7 / VistaTM / XP. Per
®
Windows
5. Per quelle CPU che supportano memoria di capacità massima DDR3
1333, XMP DDR3 1600 è supportato tramite overclocking.
6. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il
microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4
canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a
pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato.
7. Si tratta di uno strumento di sicronizzazione ASRock di face uso in grado
di implementare il controllo del sistema tramite la funzione di hardware
monitor e sincronizzare le Vostre unita‘ hardware per ottenere la migliore
prestazione in Windows?. Prego visitare il nostro sito Internet per ulteriori
dettagli circa l‘uso del Sintonizzatore ASRock OC.
ASRock website: http://www.asrock.com/feature/OCTuner/index.htm
8. Dotato di un design avanzato e brevettato dell’hardware e del software,
Intelligent Energy Saver è una tecnologia rivoluzionaria che offre un
risparmio energetico senza pari. In altre parole: è capace di fornire un
risparmio energetico eccezionale e di migliorare l’efficienza senza
sacrificare le prestazioni di computazione. Visitare il nostro sito per
informazioni sulle procedure operative di Intelligent Energy Saver.
Sito ASRock: http://www.asrock.com/feature/IES/index.html
9. ASRock Instant Flash è una utilità Flash BIOS integrata nella Flash ROM.
Questo comodo strumento d’aggiornamento del BIOS permette di
aggiornare il sistema BIOS senza accedere a sistemi operativi come MSDOS or Windows®. Con questa utilità, si può premere il tasto <F6>
durante il POST, oppure il tasto <F2> nel menu BIOS per accedere ad
OS con CPU 64-bit, non c’è tale limitazione.
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
9595
95
9595
Page 96
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
ASRock Instant Flash. Avviare questo strumento e salvare il nuovo file
BIOS nell’unità Flash USB, dischetto (disco floppy) o disco rigido; poi si
può aggiornare il BIOS con pochi clic, senza preparare altri dischetti
(dischi floppy) o altre complicate utilità Flash. Si prega di notare che
l’unità Flash USB o il disco rigido devono usare il File System FAT32/16/
12.
10. Il nome stesso del software – OC DNA – dice di cosa è capace. OC
DNA, una utilità esclusiva sviluppata da ASRock, fornisce un modo
comodo per registrare le impostazioni OC e condividerle con gli altri. Aiuta
a salvare le registrazioni di overclocking nel sistema operativo e
semplifica la complicata procedura di registrazione delle impostazioni di
overclocking. Con OC DNA, puoi salvare le impostazioni OC come un
profilo da condividere con gli amici! I tuoi amici possono scaricare il
profilo OC sul loro sistema operativo per ottenere le tue stesse
impostazioni OC! Si prega di notare che il profilo OC può essere
condiviso e modificato solo sulla stessa scheda madre.
11. I giochi controllati dai movimenti non sono più un’esclusiva Wii. L’utilità
ASRock AIWI introduce un nuovo modo per giocare al PC. ASRock AIWI
è la prima utilità al mondo a trasformare l’iPhone/iPod touch in un joystick
per controllare i videogiochi. Tutto quello che si deve fare è installare
l’utilità ASRock AIWI scaricandola dal sito ufficiale ASRock oppure
usando il CD ASRock fornito in dotazione, e scaricare gratuitamente AIWI
Lite dall’App Store sull’iPhone/iPod touch. Collegare il PC ed i dispositivi
Apple usando Bluetooth o la rete WiFi e poi si può iniziare a divertirsi con i
giochi controllati dal movimento. Non scordare di vistare regolarmente il
sito ufficiale ASRock: forniremo continuamente gli aggiornamenti sui
giochi supportati!
Sito ASRock: http://www.asrock.com/Feature/Aiwi/index.asp
12. Se vuoi un modo rapido e indipendente per caricare i dispositivi Apple,
come iPhone/iPod/iPad Touch, ASRock ha preparato una soluzione
meravigliosa: ASRock APP Charger. Basta installare il driver APP
Charger per caricare l’iPhone più rapidamente rispetto al computer, con
una velocità maggiore del 40%. ASRock APP Charger permette di
caricare simultaneamente molti dispositivi Apple in modo rapido e
supporta anche il caricamento continuato quando il PC accede alla
modalità di Standby (S1), Sospensione su RAM (S3), Ibernazione (S4) o
Spegnimento (S5). Una volta installato il driver APP Charger si otterranno
prodigi e comodità mai avuti prima.
Sito ASRock: http://www.asrock.com/Feature/AppCharger/index.asp
9696
96
9696
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Page 97
13. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia
di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse
da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni
al processore e alla scheda madre.
14. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
15. L’opzione C.C.O. (Combo Cooler Option) fornisce la flessibilità di
impiegare due tipi diversi di dispersori di calore CPU, Socket LGA 775 e
LGA 1156. Notare che non possono essere usate tutte le ventole CPU
775.
16. EuP, che sta per Energy Using Product (Prodotto che consuma energia)
, era una normativa emanata dall’Unione Europea che definiva il
consumo energetico del sistema completo. In base all’EuP,
l’alimentazione totale del sistema completo deve essere inferiore a 1,00
W quando è spento. Per soddisfare la norma EuP sono necessari un
alimentatore e una scheda elettrica predisposti EuP. In base ai
suggerimenti Intel l’alimentatore predisposto EuP deve soddisfare lo
standard secondo cui l’efficienza energetica in standby di 5 v è più alta
del 50% con un consumo di corrente di 100 mA. Per la scelta di
un’alimentatore predisposto EuP consigliamo di verificare ulteriori
dettagli con il produttore.
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di ca mbi are le i mpostazioni delle schede ma dri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti.
In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda ma dre,NON
appoggi are la scheda ma dre su moquette, tappeti o tessuti simili.
Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra
o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di ma neggiare le
componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in
dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare
eccessiva mente le viti! Altrimenti si rischia di danneggi are la
scheda madre.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per
installare la CPU Intel 1156-Pin.
(Piastra di
caricamento)
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
9898
98
9898
(Disposizione
comandi)
Vista del socket 1156-Pin
Prima da inserire la CPU da 1156-Pin nel socket, verificare che la
superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel
socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono
pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente
danneggiata.
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
(Corpo socket)
Page 99
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola
verso il basso ed allontanandola
dal gancio per liberare la linguetta.
Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva
di carico per aprirla
completamente.
Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la
piastra di carico per aprirla
completamente.
Fase 2. Rimuovere il cappuccio PnP
(Pick and Pla ce: prelievo e posizionamento).
1. Si raccomanda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la
manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre
deve essere restituita per l’assistenza.
Fase 3. Inserire la CPU 1156-Pin:
Fase 3-1. T enere la CPU dai bordi segnati con
linee nere.
Fase 3-2. Orientare il pacchetto con l’IHS
(Integrated Heat Sink: dispersore di
calore integrato) verso l’alto.
Individuare il Pin1 ed i due dentelli
chiave d’orienta mento.
Dente di orientamento
Pin1
Dente di orientamento
CPU da 1156-Pin
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Linea nera
Tacca di allineamento
Tacca di allineamento
Socket da 1156-Pin
Pin1
9999
99
9999
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 100
Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti
di allineamento della CPU con le due tacche nel socket.
Fase 3-3. Collocare con delicatezza la CPU
sulla presa con un movimento
puramente verticale.
Fase 3-4. Verificare che la CPU sia all’interno
della presa e combaci in modo
appropri ato con le chiavi
d’orientamento.
Fase 4. Chiudere la presa:
Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico
sull’IHS.
Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre
si preme leggermente sulla piastra
di carico.
Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la
linguetta della pia stra di carico che
si trova sulla parte inferiore della
linguetta di ritenzione della leva di
carico.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
100100
100
100100
ASRock P55 Extreme4 Motherboard
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.