ASRock P4VM900-SATA2 User Manual

Page 1
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans­lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documen­tation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifica­tion or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please follow the related regulations in advance. “Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published August 2007
Copyright©2007 ASRock INC. All rights reserved.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
11
1
11
Page 2
Motherboard LMotherboard L
Motherboard L
Motherboard LMotherboard L
ayoutayout
ayout
ayoutayout
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
22
2
22
1 PS2_USB_PWR1 Jumper 15 System Panel Hea der (P ANEL1) 2 A TX 12V Connector (A TX12V1) 16 USB 2.0 Header (USB67, Blue) 3 CPU Heatsink Retention Module 17 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1) 4 CPU Socket 18 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 5 2 x 184-pin DDR DIMM Slots (DDR1, DDR2) 19 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) 6 Infrared Module Header (IR1) 20 HDMR Slot (HDMR1) 7 Flash Memory 21 Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1) 8 Floppy Connector (FLOPPY1) 22 Internal Audio Connector: CD1 (Black) 9 Secondary IDE Connector (IDE2, Black) 23 3 x PCI Slots (PCI1- 3) 10 Primary IDE Connector (IDE1, Blue) 24 PCI Express x16 Slot (PCIE1) 11 North Bridge Controller 25 ATX Power Connector (ATXPWR1) 12 South Bridge Controller 26 Shared USB 2.0 Header (USB4_5, Blue) 13 Primary Serial A T A II Conne ctor (SATAII_1) 27 CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 14 Secondary Serial A T AII Conne ctor (SAT AII_2)
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 3
TMTM
TM
ASRock 6CH I/O PlusASRock 6CH I/O Plus
ASRock 6CH I/O Plus
ASRock 6CH I/O PlusASRock 6CH I/O Plus
1 PS/2 Mouse Port (Green) 7 Microphone (Pink) 2 Parallel Port 8 Shared USB 2.0 Ports (USB45) 3 USB 2.0 Ports (USB23) 9 USB 2.0 Ports (USB01) 4 RJ-45 Port 10 VGA Port 5 Line In (Light Blue) 11 COM Port 6 Line Out (Lime) 12 PS/2 Keyboard Port (Purple)
TMTM
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
33
3
33
Page 4
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock P4VM900-SATA2 motherboard, a reliable moth- erboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by­step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without notice. In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com If you require technical support related to this motherboard, please visit our website for specific information about the model you are using.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) ASRock P4VM900-SATA2 Quick Installation Guide ASRock P4VM900-SATA2 Support CD One 80-conductor Ultra ATA 66/100/133 IDE Ribbon Cable One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive One Serial ATA (SATA) Cable (Optional) One Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional) One ASRock 6CH I/O PlusTM Shield
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
44
4
44
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 5
1.21.2
SpecificationsSpecifications
1.2
Specifications
1.21.2
SpecificationsSpecifications
Platform - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm CPU - Socket 478 for Intel® Pentium® 4 / Celeron® D (Prescott,
Northwood, Willamate) processors
- FSB 800/533/400 MHz
- Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 1)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 2)
Chipset - Northbridge: VIA® P4M900
- Southbridge: VIA® VT8237S
Memory - 2 x DDR DIMM slots
- Support DDR400/333
- Max. capacity: 4GB (see CAUTION 3)
Hybrid Booster - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 4)
- ASRock U-COP (see CAUTION 5)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
Expansion Slot - 1 x PCI Express x16 slot
- 3 x PCI slots
- 1 x HDMR slot
Graphics - Integrated VIA® Delta Chrome Graphics
- Pixel Shader 2.0, DirectX 9.0 VGA
- Max. shared memory 256MB
Audio - 5.1 CH Windows® VistaTM Basic Level HD Audio
(Realtek ALC660VD Audio Codec)
LAN - VIA® PHY VT6103
- Speed: 10/100 Ethernet
- Supports Wake-On-LAN
Rear Panel I/O ASRock 6CH I/O Plus
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serial Port: COM1
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 LAN Port
- Audio Jack: Line in/Front Speaker/Microphone
Connector - 2 x SATAII 3.0 Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1 and JBOD) and “Hot Plug” functions (see CAUTION 6)
- 2 x ATA133 IDE connectors (support 4 x IDE devices)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
TM
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
55
5
55
Page 6
- CPU/Chassis FAN connector
- 20 pin ATX power connector
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports; 2 of them are shared with USB45 ports on the I/O panel) (see CAUTION 7)
BIOS Feature - 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compli ance Wake Up Events
- Supports jumperfree
- AMBIOS 2.3.1 Support Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version) Hardware - CPU Temperature Sensing Monitor - Chassis Temperature Sensing
- CPU Fan Tachometer
- Chassis Fan Tachometer
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS - Microsoft® Windows® 2000 / XP / VistaTM compliant
(see CAUTION 8)
Certifications - FCC, CE, WHQL
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
66
6
66
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the third­party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 7
CAUTION!
1. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 31 of “User Manual” in the support CD.
2. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Untied Overclocking Technology” on page 22 for details.
3. Due to the chipset limitation, the actual memory size may be less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® XP and Windows VistaTM.
4. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
5. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the CPU a nd the he atsink when you install the PC syste m.
6. Before installing SATAII hard dis k to SATAII connector, please read the “SATAII Hard Disk Setup Guide” on page 18 to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector directly.
7. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft VistaTM / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
8. Microsoft® Windows® VistaTM driver keeps on updating now. As long as we have the latest driver, we will update it to our website in the future. Please visit our website for Microsoft® Windows® VistaTM driver and related information. ASRock website http://www.asrock.com
®
Windows
®
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
77
7
77
Page 8
1.31.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
1.3
Minimum Hardware R
1.31.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
For system integrators and users who purchase our motherboard and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, please follow the below table for minimum hardware requirement.
CP U Intel® 1GHz CPU Memory 512MB Single Channel* VGA DX9.0 with WDDM Driver
* If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, please adjust the shared memory size of onboard VGA to 64MB. If you use onboard VGA with total system memory size above 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Basic logo, please adjust the shared memory size of onboard VGA to 128MB or above.
Basic Logo Basic Logo
Basic Logo
Basic Logo Basic Logo
equirement Tequirement T
equirement T
equirement Tequirement T
able for Wable for W
able for W
able for Wable for W
indowsindows
indows
indowsindows
®®
®
®®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
88
8
88
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 9
2.2.
InstallationInstallation
2.
Installation
2.2.
InstallationInstallation
P4VM900-SATA2 is a Micro ATX form factor (9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it.
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install motherboard com­ponents or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded anti­static pad or in the bag that comes with the component.
Before you install or remove any component, ensure that the power is switched off or the power cord is detached from the power supply. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
99
9
99
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 10
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle. Step 2. Position the CPU directly above the socket such that its marked corner
matches the base of the socket lever.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push down
the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab to indicate that it is locked.
CPU Marked Corner
Lift Lever Up to 90°
Socket Marked Corner
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
STEP 1: Lift The Socket Lever Up to 90°
2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink
2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink
2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink2.2 Installation of CPU Fan and Heatsink
STEP 2/STEP 3: Match The CPU Marked Corner to The Socket Marked Corner
STEP 4: Push Down And Lock The Socket Lever
This motherboard adopts 478-pin CPU socket to support Intel® Pentium® 4 / Celeron® CPU. It requires larger heatsink and cooling fan to dissipate heat. You also need to spray thermal grease between the CPU and the heatsink to improve heat dissipation. Make sure that the CPU and the heatsink are se­curely fastened and in good contact with each other. Then connect the CPU fan to the CPU_FAN connector (CPU_FAN1, see p.2 No. 27). For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of the CPU fan and the heatsink.
1010
10
1010
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 11
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)2.3 Installation of Memory Modules (DIMM)
P4VM900-SATA2 motherboard provides two 184-pin DD R (Double Data Rate) DIMM slots.
Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining cli ps at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 12
2.4 Expansion Slots (PCI, HDMR and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI, HDMR and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI, HDMR and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI, HDMR and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI, HDMR and PCI Express Slots)
There are 3 PCI slots, 1 HDMR slot, and 1 PCI Express slot on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
HDMR slot: The HDMR slot is used to insert a HDMR card with v.92 Modem
functionality. The HDMR slot is shared with PCI3 slot; you can only choose either PCI3 slot or HDMR slot to use.
PCIE Slots: PCIE1 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards.
If you install the add-on PCI Express VGA card to PCIE1 (PCIE x16 slot), the onboard VGA will be disabled.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a
chassis).
Step 3. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 4. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot. Step 5. Fasten the card to the chassis with screws. Step 6. Replace the system cover.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1212
12
1212
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 13
2.5 Jumpers Setup2.5 Jumpers Setup
2.5 Jumpers Setup
2.5 Jumpers Setup2.5 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins.
Jumper Setting
PS2_USB_PWR1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 1) +5VSB (standby) for PS/2
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided
by power supply.
Clear CMOS
(CLRCMOS1, 2-pin jumper) (see p.2, No. 19)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short 2 pins on CLRCMOS1 for 5 seconds.
2-pin jumper
Short
or USB wake up events.
Open
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
1313
13
1313
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 14
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard!
F DD Connector
(33-pin FLOPPY1) (see p.2, No. 8)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE Connector (Blue) Secondary IDE Connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2, No. 10) (39-pin IDE2, see p.2, No. 9)
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
connect the black end to the IDE devices
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
Serial ATAII Connectors These two Serial ATAII (SATAII)
(SAT AII_1: see p.2, No. 13) connectors support SATAII (SAT AII_2: see p.2, No. 14) or SATA hard disk for internal
SAT AII_1SAT AII_2
storage devices. The current SATAII interface allows up to
3.0 Gb/s data transfer rate.
Serial A TA (SATA) Either end of the SATA data cable Data Cable can be connected to the SATA /
(Optional) SATAII hard disk or the SATAII
connector on the motherboard.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 15
Serial ATA (SATA) Please connect the black end of Power Cable SATA power cable to the power
(Optional) connector on the drive. Then
connect to the SAT A
HDD power connector
connect to the power supply
connect the white end of SATA power cable to the power connector of the power supply.
USB 2.0 Header Besides six default USB 2.0
(9-pin USB67) ports on the I/O panel, there are (see p.2, No. 16) two USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0 header cansupport two USB
2.0 ports. The shared USB 2.0 header (USB4_5) is shared with
Shared USB 2.0 Header USB ports 45 on the I/O panel.
(9-pin USB4_5) When using the front panel USB (see p.2, No. 26) ports by attaching the front pa nel
USB cable to USB4_5 header, the USB ports 45 on the I/O panel will not be able to function.
Infrared Module Header This header supports an optional
(5-pin IR1) wireless transmitting and (see p.2, No. 6) receiving infrared module.
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input (CD1: see p.2, No. 22) from sound sources such as
CD1
a CD-ROM, D V D-ROM, TV tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio Header This is an interface for the front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows (see p.2, No. 21) convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the instruction in our manual and chassis manual to install your system.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
1515
15
1515
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 16
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio header as below: A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L. B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager.
For Windows® 2000 / XP OS:
Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose
“Disable front panel jack detection”, and save the change by
clicking “OK”.
For Windows® VistaTM OS:
Click the right-top “Folder” icon , choose “Disable front
panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”.
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel (see p.2, No. 15) functions.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1616
16
1616
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this header. (see p.2, No. 17)
Chassis Fan Connector Please connect the chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and (see p.2, No. 18) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector Please connect the CPU fan
(3-pin CPU_FAN1) cable to this connector and (see p.2, No. 27) match the black wire to the
ground pin.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 17
ATX Power Connector Please connect an ATX power
(20-pin ATXPW R1) supply to this connector. (see p.2, No. 25)
ATX 12V Connector Please note that it is necessary
(4-pin A TX12V1) to connect a power supply with (see p.2, No. 2) ATX 12V plug to this connector
so that it can provides sufficient power. Failing to do so will cause the failure to power up.
Please install the heatsink and the CPU fan before installing ATX 12V connector; otherwise, it may cause permanent damage!
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
1717
17
1717
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 18
2.72.7
SASA
TT
2.7
2.72.7
Before installing SATAII hard disk to your computer, please carefully read below SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SATAII hard disks may not be at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII
function, please follow the below instruction with different vendors to correctly adjust your SA TAII hard disk to SATAII mode in advance; otherwise, your SATAII hard
disk may fail to run at SATAII mode.
Western Digital
If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers from pin 5 and pin 6.
SAMSUNG
If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, please remove the jumpers from pin 3 and pin 4.
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
SA
T
AII Hard Disk Setup Guide
SASA
TT
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1818
18
1818
HITACHI
Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various ATA features. Please visit HITACHI’s website for details:
http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
The above examples are just for your reference. For different SATAII hard disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not be the same. Please visit the vendors’ website for the updates.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 19
2.8 Serial A2.8 Serial A
2.8 Serial A
2.8 Serial A2.8 Serial A Installation Installation
Installation
Installation Installation
This motherboard adopts VIA® VT8237S southbridge chipset that supports Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) hard disks and RAID (RAID 0, RAID 1 and JBOD) functions. You may install SATA / SATAII hard disks on this motherboard for internal storage devices. This section will guide you to install the SATA / SATAII hard disks.
STEP 1: Install the SATA / SATAII hard disks into the drive bays of your chassis. STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA / SATAII hard disk. STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SATAII
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SATA / SATAII hard
TT
T
TT
connector.
disk.
A (SAA (SA
A (SA
A (SAA (SA
TT
A) / Serial AA) / Serial A
T
A) / Serial A
TT
A) / Serial AA) / Serial A
TT
AII (SAAII (SA
T
AII (SA
TT
AII (SAAII (SA
TT
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
T
AII) Hard Disks
TT
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
2.9 Hot Plug and Hot Swap F2.9 Hot Plug and Hot Swap F
2.9 Hot Plug and Hot Swap F
2.9 Hot Plug and Hot Swap F2.9 Hot Plug and Hot Swap F HDDs HDDs
HDDs
HDDs HDDs
P4VM900-SATA2 motherboard supports Hot Plug and Hot Swap functions for SATA / SATAII Devices.
NOTE What is Hot Plug Function?
If the SATA / SATAII HDDs are NOT set for RAID configuration, it is called “Hot Plug” for the action to insert and remove the SATA / SATAII HDDs while the system is still power-on and in working condition. However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has been installed into the SATA / SATAII HDD.
What is Hot Swap Function?
If SATA / SATAII HDDs are built as RAID1 then it is called “Hot Swap” for the action to insert and remove the SATA / SATAII HDDs while the system is still power-on and in working condition.
unctions for SAunctions for SA
unctions for SA
unctions for SAunctions for SA
TT
A / SAA / SA
T
A / SA
TT
A / SAA / SA
TT
T
TT
AIIAII
AII
AIIAII
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
1919
19
1919
Page 20
2.102.10
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
2.10
Driver Installation Guide
2.102.10
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
2.112.11
HDMR Card and Driver Installation HDMR Card and Driver Installation
2.11
HDMR Card and Driver Installation
2.112.11
HDMR Card and Driver Installation HDMR Card and Driver Installation
If you do not insert HDMR card to this motherboard, and you finish installing all drivers to your system now, but in the future, you plan to use HDMR card function on this motherboard, please follow the steps below then.
1. Insert HDMR card to HDMR slot on this motherboard. Ple ase make sure that the HDMR card is completely seated on the slot.
2. Install HDMR card driver from our support CD to your system.
3. Reboot your system.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.122.12
Installing WindowsInstalling Windows
2.12
Installing Windows
2.122.12
Installing WindowsInstalling Windows FunctionsFunctions
Functions
FunctionsFunctions
If you want to install Windows® 2000 / XP / VistaTM OS on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below procedures according to the OS you install.
2.12.1 Installing Windows2.12.1 Installing Windows
2.12.1 Installing Windows
2.12.1 Installing Windows2.12.1 Installing Windows
If you want to install Windows® 2000 / XP on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
STEP 2: Make a SATA / SATAII driver diskette.
A. Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system. B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
then a window for boot devices selection appears. Please select CD­ROM as the boot device.
C. When you see the message on the screen, “Generate Serial ATA driver
diskette [YN]?”, press <Y>.
D. Then you will see these messages,
Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A:
®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
®
2000 / XP With RAID Functions 2000 / XP With RAID Functions
2000 / XP With RAID Functions
2000 / XP With RAID Functions 2000 / XP With RAID Functions
TMTM
TM
TMTM
With RAID With RAID
With RAID
With RAID With RAID
2020
20
2020
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 21
press any key to start
Please insert a floppy diskette into the floppy drive, and press any key.
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SATA /
SATAII drivers into the floppy diskette.
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the document in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide STEP 4: Install Windows® 2000 / XP OS on your system.
After step1, 2, 3, you can start to install Windows® 2000 / XP OS on your system. At the beginning of Windows® setup, press F6 to install a third-party RAID driver. When prompted, insert the SATA / SATAII driver diskette containing the VIA® RAID driver. After reading the floppy disk, the driver will be presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install.
1. If you install Windows® 2000 / XP on IDE HDDs and want to manage (create, convert, delete or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs, please set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
2. If you want to use “VIA RAID Tool” in Windows® environment, please install SATA / SATAII drivers from the Support CD again so that “VIA RAID Tool” will be installed to your system as well.
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TMTM
TM
TMTM
With RAID Functions With RAID Functions
With RAID Functions
With RAID Functions With RAID Functions
2.12.2 Installing Windows2.12.2 Installing Windows
2.12.2 Installing Windows
2.12.2 Installing Windows2.12.2 Installing Windows
If you want to install Windows® VistaTM on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
STEP 2: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation guide in the Support CD for proper configuration. Please refer to the document in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide STEP 3: Install Windows® VistaTM OS on your system.
Insert the Windows® VistaTM optical disk into the optical drive to boot your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows?” page, please insert the ASRock Support CD into your optical drive, a nd click the “Loa d Driver” button on the left on the
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
®
2121
21
2121
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 22
bottom to load the VIA® RAID drivers. VIA® RAID drivers are in the following path in our Support CD:
.. \ I386
After that, please insert Windows® VistaTM optical disk into the optical drive again to continue the installation.
1. If you install Windows® VistaTM on IDE HDDs and want to manage (create, convert, delete or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs, please set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
2. If you want to use “VIA RAID Tool” in Windows® environment, please install SATA / SATAII drivers from the Support CD again so that “VIA RAID Tool” will be installed to your system as well.
3. To operate SATA RAID utility under Windows® VistaTM, please right-click “VIA V-Raid Utility” icon on the desktop and select “Run as administrator” item to execute.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.132.13
Installing WindowsInstalling Windows
2.13
Installing Windows
2.132.13
Installing WindowsInstalling Windows FunctionsFunctions
Functions
FunctionsFunctions
If you want to install Windows® 2000 / XP / VistaTM OS on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, please follow below steps.
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set the “SATA Operation Mode” option to [non-RAID].
STEP 2: Install Windows® 2000 / XP / VistaTM OS on your system.
After setting up BIOS, you can start to install Windows® 2000 / XP / VistaTM on your system.
2.142.14
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
2.14
Untied Overclocking T
2.142.14
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE bus. Y ou may set “CPU Host Frequency” option of BIOS setup to [Auto], which will show you the actual CPU host frequency in the following item. Therefore, CPU FSB is untied during overclocking, but PCI / PCIE bus is in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking environment.
Please refer to the warning on page 6 for the possible overclocking risk before you apply Untied Overclocking Technology.
®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
echnologyechnology
echnology
echnologyechnology
TMTM
TM
TMTM
Without RAID Without RAID
Without RAID
Without RAID Without RAID
2222
22
2222
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 23
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 / XP / VistaTM. The Support CD that came with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the menus.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
2323
23
2323
Page 24
2424
24
2424
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 25
® ®
®
®
®
®
®
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
2525
25
2525
Page 26
2626
26
2626
®
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 27
®
®
®
®
®
®
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
2727
27
2727
Page 28
®
®
®
®
®
2828
28
2828
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 29
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
2929
29
2929
Page 30
90°
90°
® ® ®
3030
30
3030
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 31
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
3131
31
3131
Page 32
3232
32
3232
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 33
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
3333
33
3333
Page 34
3434
34
3434
SAT AII_1SAT AII_2
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 35
CD1
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
3535
35
3535
Page 36
®
®
3636
36
3636
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 37
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
3737
37
3737
Page 38
®
3838
38
3838
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 39
®
®
®
®
®
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
3939
39
3939
Page 40
® ®
4040
40
4040
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 41
O:
X:
X O O O O O
X O O O O O
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
4141
41
4141
Page 42
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes De sign, gemäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll) ASRock P4VM900-SATA2 Schnellinstallationsa nleitung ASRock P4VM900-SATA2 Support-CD Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option) Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option) Ein ASRock 6CH I/O Plus
TM
Shield
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4242
42
4242
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 43
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
1.2
Spezifikationen
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
Plattform - Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 20.3 cm; 9.6 Zoll x 8.0 Zoll CPU - Socket 478 für Intel® Pentium® 4 / Celeron® D (Prescott,
Northwood, Willa mate) Proze ssoren
- FSB 800/533/400 MHz
- Unterstützt Hyper-Threading-Technologie (siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt Untied-Übertaktungstechnologie (siehe VORSICHT 2)
Chipsatz - Northbridge: VIA® P4M900
- Southbridge: VIA® VT8237S
Speicher - 2 x Steckplätze für DDR
- Unterstützt DDR400/333
- Max. 4GB (siehe VORSICHT 3)
Hybrid Booster - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 4)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 5)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz) Erweiterungs- - 1x PCI Express x16 -Steckplätze steckplätze - 3 x PCI -Steckplätze
- 1 x HDMR -Steckplätze Onboard-VGA - Integrierte VIA® Delta Chrome Graphik
- Pixel Shader 2.0, DirectX 9.0 VGA
- Maximal gemeinsam genutzter Speicher 256MB Audio - 5.1 CH Windows® VistaTM Basic Level HD Audio
(Realtek ALC660VD Audio Codec)
LAN - VIA® PHY VT6103
- Speed: 10/100 Ethernet
- Unterstützt W a ke-On-LAN
E/A-Anschlüsse ASRock 6CH I/O Plus an der - 1 x PS/2 Mouse Port
Rückseite - 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Serieller port: COM 1
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- Audioa n schlüsse: Line In / Line Out / Mikrofon
TM
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
4343
43
4343
Page 44
Anschlüsse - 2 x SATAII 3.0 Gb/s Anschlüsse, unterstützt RAID (RAID 0,
RAID 1 und JBOD) und “Hot Plug” Funktionen (siehe VORSICHT 6)
- 2 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 4 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 20-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 2 x USB 2.0 Headers (unterstützt 4 USB 2.0 Ports; 2 davon sind geteilt mit USB45 Ports auf dem I/O Panel) (siehe VORSICHT 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
- SMBIOS 2.3.1
Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehzahlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / Vista
TM
(siehe VORSICHT 8)
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4444
44
4444
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht wurden.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 45
VORSICHT!
1. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite 31 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches beschrieben.
2. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie. Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 59 finden Sie detaillierte Informationen.
3. Aufgrund von Chipset-Einschränkungen könnte unter Windows® XP und Windows® Vista unterhalb von 4 GB liegen.
4. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden lassen oder die CPU beschädigen.
5. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
6. Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden, lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf Seite 56, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten. SATA-Festplatten können Sie auch direkt mit dem SATA II-Anschluss verbinden.
7. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft Windows® VistaTM / XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei.
8. Der Microsoft® Windows® VistaTM Treiber wird ständig aktualisiert. Sobald wir den neuesten Treiber haben, stellen wir ihn auf unserer Website zur Verfügung. Bitte besuchen Sie unsere Website für den Microsoft® Windows® VistaTM Treiber und verwandte Informationen. ASRock-Website http://www.asrock.com
TM
die für das System reservierte Speichergröße
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
4545
45
4545
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 46
1.31.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
1.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows
1.31.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
Systemintegratoren und Anwender un seres Motherboards, die ihre Rechner auf die Vergabe des Windows® VistaTM Basic-Logos vorbere iten möchten, finden die minimalen Hardwarevoraussetzungen in der folgenden Tabelle.
CPU Intel® 1GHz CPU Speicher 512 MB Single Channel* VG A DX9.0 mit WDDM-Treiber
* Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von
Basic Logo Basic Logo
Basic Logo
Basic Logo Basic Logo
512 MB verwenden und vorhaben, das Windows® VistaTM Basic-Logo zu verwenden, stellen Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der integrierten VGA-Karte auf 64 MB. Wenn Sie den integrierten VGA-Chip mit einer Gesamtsystemspeichergröße von 512MB verwenden und das Windows® VistaTM Basic Logo vorlegen möchten, dann stellen Sie bitte die Größe des dem integrierten VGA-Chip freizugebenden Arbeitsspeichers auf 128MB oder noch mehr ein.
®
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4646
46
4646
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 47
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
P4VM900-SATA2 ist ein Mikro ATX Formfaktor (9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) Hauptplatine. Bevor Sie die Hauptplatine installieren, lesen Sie die Konfiguration des Gehäuses und vergewissern Sie sich, ob die Hauptplatine in ihm passt.
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine
Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden,
das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie irgendein Bauteil deinstallieren, legen Sie es auf eine
geerdete antistatische Unterlage oder in die Tasche, in der dieses Bauteil geliefert wurde.
Bevor Sie irgendein Bauteil installieren oder abbauen, vergewissern Sie sich, daß der Netzstrom ausgeschaltet ist oder das Stromkabel nicht mit der Netz angeschlossen ist. Fehler dabei kann zum schwerwiegenden Schaden an Hauptplatine, Peripherien und/oder Bauteile führen.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
4747
47
4747
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 48
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Schritt 1. Entriegeln Sie die Steckdose durch Hochziehen des Hebels bis zu
einer 90 Winkel.
Schritt 2. Positionieren Sie die CPU direct über die Steckdose so, daß ihre
markierte Ecke den Sockel des Dosehebels passt.
Schritt 3. Stecken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel hinein, bis sie in der
Stelle passt.
Die CPU passt nur in einer Richtung. Zwingen Sie die CPU nicht in den Sockel ab, um die Biegung der Pins zu vermeiden.
Schritt 4. Wenn die CPU an der Stelle ist, dann drücken Sie sie fest auf der
Dose während Sie den Dosehebel hinrunter drücken. Der Hebel klickt auf der Seitenklappe und das zeigt, daß sie verriegelt ist.
Markierte Ecke der CPU
Den Hebel bis zum 90 hochziehen
SCHRITT 1: Den Hebel des Sockels bis zum 90 hochziehen.
2.22.2
Installation des CPU-Lüfters und des KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und des Kühlkörpers
2.2
Installation des CPU-Lüfters und des Kühlkörpers
2.22.2
Installation des CPU-Lüfters und des KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und des Kühlkörpers
Markierte Ecke des Sockels
SCHRITT 2/ SCHRITT 3: Die markierte Ecke der CPU zu der markierten Ecke des Sockels anpassen.
SCHRITT 4: Den Hebel des Sockels runterdrücken und verriegeln.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4848
48
4848
Diese Hauptplatine adotpiert 478-pin CPU Sockel zur Unterstützung der Intel® Pentium® 4 / Celeron® CPU. Es erfordert große Kühlwinkel und Ventilator, um die Hitze abzuführen. Sie brauchen auch thermales Schmiermittel zwischen der CPU und der Kühlwinkel zu sprühen, um die Abführung der Hitze zu verbessern. Vergewissern Sie sich, daß die CPU und Kühlwinkel fest zusammen befestigt und in gutem Kontakt miteinanderen sind. Danach verbinden Sie die CPU Ventilator mit der CPU_Ventilator An schlußstück (CPU_FAN1, siehe S.2 No. 27). Für die korrekte Installation bitte lesen Sie die Gebrauchanweisung der CPU Ventilator und der Kühlwinkel.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 49
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das P4VM900-SATA2-Motherboard hat zwei 184-pol. DDR- (Double Data Rate) DIMM- Steckplätze.
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips na ch außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie da s DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Ste ck plätze, so dass die
Halteklammern a n be iden Enden des Moduls einschn a ppen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
4949
49
4949
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 50
2.4 Er2.4 Er
weiterungssteckplätze: (PCI-, HDMRweiterungssteckplätze: (PCI-, HDMR
2.4 Er
weiterungssteckplätze: (PCI-, HDMR
2.4 Er2.4 Er
weiterungssteckplätze: (PCI-, HDMRweiterungssteckplätze: (PCI-, HDMR
Slots): Slots):
Slots):
Slots): Slots):
Es stehen 3 PCI-, 1 HDMR-, und 1 PCI Express-Slot auf dem P4VM900-SATA2 Motherboard zur Verfügung. PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
32bit PCI-Interface genutzt.
HDMR-Slot: Der HDMR-Steckplatz dient zur Aufn a hme der HDMR-Karte mit v.92
Modem-Funktionalität. Der HDMR-Ste ckplatz wird geme insam mit dem PCI3-Steckplatz genutzt. Da her können Sie entweder den PCI3- oder den HDMR-Steckplatz nutzen.
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI Express-Grafikkarten
mit x16-Busbreite verwendet.
Wenn Sie die zusätzliche PCI Express-VGA-Karte in PCIE1 (PCIE x16­Steckplatz) installieren, wird das integrierte VGA deaktiviert.
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich, dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzka bel a bgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungsk arte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen. Schritt 2: Entfernen Sie da s Abdeckungsble ch (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
-, und PCI Express-, und PCI Express
-, und PCI Express
-, und PCI Express-, und PCI Express
--
-
--
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5050
50
5050
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 51
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperka ppen verde ckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt e inen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich e ine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun Beschreibung
PS2_USB_PWR1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2 - Nr. 1) +5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 2-Pin jumper) (siehe S.2 - Nr. 19)
Hinweis: Mit CLRCMOS1 können Sie die Daten i m CMOS löschen. Die CMOS Daten
beinhalten die Systeminformationen wie Systemkennwort, Datum, Zeit und System-Setupeinstellungen. Um die Einstellungen zu löschen und Default-Werte wiederherzustellen, schalten Sie den Computer aus, ziehen Sie den Netzstecker und überbrücken Sie 2-pin von CLRCMOS1 mithilfe des Jumpers für 5 Sekunden.
2-Pin jumper
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USB­Weckfunktionen zu aktivieren.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
5151
51
5151
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 52
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse2.6 Integrierte Header und Anschlüsse
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse2.6 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf diese He ader und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt!
Anschluss für das Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1) (siehe S.2 - Nr. 8)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des Anschlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau) Sekundärer IDE-Anschluss (schwarz)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - Nr. 10) (39-pin IDE2, siehe S.2 - Nr. 9)
Blauer Anschluss Schwarzer Anschluss zum Motherboard zur Festplatte
80-adriges A TA 66/100/133-Kabel
Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten Sie
das IDE-Gerät als “Master” ein. Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität und Leistung verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss (IDE1, blau) und das CD-ROM mit de m sekundären IDE-Anschluss (IDE2, schwarz).
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5252
52
5252
Seriell-ATAII-Anschlüsse Diese beiden Serial A TA
(SATAII_1: siehe S.2, Nr. 13) (SATA II) -Anschlüsse (SATAII_2: siehe S.2, Nr. 14) unterstützen interne SATA-
SAT AII_1SAT AII_2
oder SATA II-Festplatten. Die aktuelle SA TAII-Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 3,0 Gb/s.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 53
Serial ATA- (SAT A-) Sie können beide Enden des Datenkabel SATA-Datenkabels entweder
(Option) mit der SATA / SATAII-
Festplatte oder dem SATAII-Anschluss am Mainboard verbinden.
Serial ATA- (SATA-) Verbinden Sie das schwarze Stromversorgungskabel Ende des SATA-Netzkabels mit
(Option) dem Netzanschluss a m Laufwerk.
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Verbindung zum Netzteil
Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATA­Stromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils.
USB 2.0-Header Außer den sechs
(9-pin USB67) vorgegebenen USB 2.0 (siehe S.2 - Nr. 16) Anschlüssen auf dem I/O Panel
gibt es noch zwei USB 2.0 headers auf dieser Platine. Jeder USB 2.0 header kann
zwei USB 2.0 Anschlüsse Gemeinsam genutzter unterstützen. Der geteilte USB USB 2.0-Header 2.0 header (USB4_5) wird mit
(9-pin USB4_5) den USB 2.0 Anschlüssen 45 (siehe S.2 - Nr. 26) auf dem I/O Panel geteilt. Wenn
Sie das Front Panel
USBAnschlüsse durch das
Anschließen des Front Panel
USB Kabels an USB4_5 header
benutzen, dann sind die
USBAnschlüsse auf dem I/O
Panel nicht imstande, zu
funktionieren.
Anschluss für Dieser Anschluss unterstützt Infrarot-Modul einen optionalen Infrarot-
(5-Pin IR1) Sender/Empfänger. (siehe S.2 - Nr. 6)
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
5353
53
5353
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 54
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen
(4-Pin CD1) Stereo-Signalquellen, wie z. B. (CD1: siehe S.2 - Nr. 22) CD-ROM, DV D-ROM, TV-Tuner
CD1
oder MPEG-Karten mit Ihrem System zu verbinden.
Interne Audio-Anschlüsse Dieses Interface zu einem
(9-Pin HD_AUDIO1) Audio-Panel auf der V orderseite (siehe S.2 - Nr. 21) Ihres Gehäuses, ermöglicht
Ihnen eine bequeme Anschlussmöglichkeit und Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert]. F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen. Für Windows Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
®
2000 / XP Betriebssystem:
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse deaktivieren”
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5454
54
5454
und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”. Für Windows® Vista Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken , „Schalttafel
Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung speichern, indem Sie „OKAY“ klicken.
TM
Betriebssystem:
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 55
System Panel An schluss Dieser Anschluss ist für die
(9-Pin PANEL1) verschiedenen Funktionen der (siehe S.2 - Nr. 15) Gehäusefront.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1) Gehäuselautsprecher a n diesen (siehe S.2 - Nr. 17) Header an.
Gehäuselüfteranschluss Verbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1) Gehäuselüfterkabel mit diesem (siehe S.2 - Nr. 18) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(3-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem (siehe S.2 - Nr. 27) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
ATX-Netz-Header Verbinden Sie die ATX-
(20-pin ATXPW R1) Stromversorgung mit diesem (siehe S.2 - Nr. 25) Header.
Anschluss für Beachten Sie bitte, dass Sie eine 12V-ATX-Netzteil Stromversorgung mit ATX 12-
(4-pin ATX12V1) Volt-Stecker mit diesem (siehe S.2 - Nr. 2) Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom
geliefert werden kann.
Andernfalls reicht der Strom
nicht aus, das System zu starten.
Bitte installieren Sie den Kühlkörper und den CPU-Lüfter, bevor Sie den ATX 12-V-Anschluss installieren. Andernfalls könnten dauerhafte Schäden auftreten!
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
5555
55
5555
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 56
2.72.7
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
2.7
Anleitung zur SA
2.72.7
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
Bevor Sie eine SA TA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, le sen Sie bitte die folgende Anleitung zur SATA II Fe stplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige Standardeinstellungen von SA TA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den SAT A II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit opti maler Leistung. Um die SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte schon vorher auf den SATA II Modus um; a ndernfalls ka nn e s vorkommen, dass Ihre SATA II Festplatte nicht im SA TA II-Modus arbeitet.
Western Digital
Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SA TA mit 1,5 Gb/s a ktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s a ktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab.
SAMSUNG
Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SA TA mit 1,5 Gb/s a ktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s a ktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab.
TT
A II FA II F
T
A II F
TT
A II FA II F
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
estplatteneinrichtung
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5656
56
5656
HITACHI
Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte da s Fe ature Tool – ein unter DOS ausführbares Dienstprogramm. Auf der Internetseite von HITACHI finden Sie entsprechende Details: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 57
2.82.8
Serial ASerial A
2.8
Serial A
2.82.8
Serial ASerial A
Festplatteninstallation Festplatteninstallation
Festplatteninstallation
Festplatteninstallation Festplatteninstallation
Dieses Motherboard adoptiert VIA® VT8237S-South-Bridge-Chipset, das serielle A T A (SATA) / serielle A TAII (SA T AII)- Festplatten und RAID (RAID 0, RAID 1 und JBOD) unterstützt. Sie können mit diesem Motherboard SA TA / SATAII- Festplatten als internes Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SATAII­Festplatten installiert werden.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Fe stplatten in den
SCHRITT 2: V erbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SAT A / SATAII-Fe stplatte. SCHRITT 3: Schließen Sie e in Ende des SATA-Datenk a bels am SATAII-Anschluss
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenka bels a n die SATA /
2.92.9
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F
2.9
Hot-Plug- und Hot-Swap-F
2.92.9
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F FestplattenFestplatten
Festplatten
FestplattenFestplatten
Das Motherboard P4VM900-SATA2 unterstützt Hot-Plug-Funktion für SATA / SATAII- Geräte.
TT
AA
- (SA- (SA
TT
- (SA
- (SA- (SA
T
TT
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial A
A) / Serial AA) / Serial A
T
A
TT
AA
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
des Motherboards an.
SATAII-Festplatte an.
HIN WEIS Wa s ist die Hot-Plug-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration eingestellt sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft.
TT
AII- (SAAII- (SA
T
AII- (SA
TT
AII- (SAAII- (SA
unktion für SAunktion für SA
unktion für SA
unktion für SAunktion für SA
TT
T
TT
AII)AII)
AII)
AII)AII)
TT
T
TT
A / SAA / SA
A / SA
A / SAA / SA
TT
AII-AII-
T
AII-
TT
AII-AII-
Wa s ist die Hot-Swap-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten als RAID1 eingebaut sind, werden sie “Hot-Swap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft.
2.102.10
TT
2.10
2.102.10
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
reiberinstallationreiberinstallation
T
reiberinstallation
TT
reiberinstallationreiberinstallation
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
5757
57
5757
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 58
2.112.11
HDMRHDMR
-K-K
arar
2.11
HDMR
2.112.11
HDMRHDMR
Falls Sie sämtliche Treiber im System installiert, die HDMR-Karte jedoch noch nicht in das Motherboard einge setzt haben, die s jedoch zu eine m späteren Zeitpunkt nachholen möchte, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte aus.
1. Setzen Sie die HDMR-Karte in den HDMR-Steck platz am Motherboard ein. Achten Sie bitte darauf, dass die HDMR-Karte komplett in den Steckplatz eingeschoben ist.
2. Installieren Sie die HDMR-Kartentreiber von der U nterstützungs-CD in Ihrem System.
3. Starten Sie Ihren Computer neu.
-K
-K-K
ar
arar
te und Tte und T
te und T
te und Tte und T
reiber installierenreiber installieren
reiber installieren
reiber installierenreiber installieren
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
®®
®
2.122.12
W W
2.12
2.122.12
Wenn Sie die Betriebssysteme Windows® 2000 / XP / VistaTM auf Ihren SATA- / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionalität installieren möchten, entnehmen Sie die detaillierten Schritte bitte dem Dokument, das Sie unter folgendem Pfad auf der Unterstützungs-CD finden:
..\ RAID Installation Guide
2.132.13
2.13
2.132.13
Wenn Sie Windows® 2000 / XP / VistaTM auf Ihrer SATA- / SATAII- Festplatte ohne RAID-Funktionen installieren wollen, gehen Sie bitte wie folgt vor.
SCHRITT 1: Konfigurieren Sie BIOS.
A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
B. Setzen Sie die Option “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® 2000 / XP / VistaTM in Ihrem System.
Sie das Betriebssystem Windows® 2000 / XP / VistaTM auf Ihrem System installieren.
indowsindows
W
indows
W W
indowsindows
F F
unktionalität installierenunktionalität installieren
F
unktionalität installieren
F F
unktionalität installierenunktionalität installieren
WW
indowsindows
W
indows
WW
indowsindows
F F
unktionalität installierenunktionalität installieren
F
unktionalität installieren
F F
unktionalität installierenunktionalität installieren
„IDE-Konfiguration“ auf.
[non-RAID].
®®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
®®
®
®®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
TMTM
TM
TMTM
mit RAID mit RAID
mit RAID
mit RAID mit RAID
TMTM
TM
TMTM
ohne RAID ohne RAID
ohne RAID
ohne RAID ohne RAID
--
-
--
--
-
--
5858
58
5858
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 59
2.142.14
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
2.14
Entkoppelte Übertaktungstechnologie
2.142.14
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Dieses Motherboard unterstützt die „Untied Overclocking“-Technologie, die durch einen fixierten PCI / PCIE-Bus einen besseren FSB-Spielraum beim Übertakten ermöglicht. Im BIOS Setup können Sie die Option „CPU Host-Frequenz“ auf [Auto] einstellen; dadurch wird die tatsächliche CPU Host-Frequenz beim folgenden Eintrag angezeigt. Der CPU-FSB wird dadurch beim Übertakten freigegeben, allerdings befindet sich der PCI / PCIE-Bus in einem fixierten Modus, so dass der FSB in einer stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
Beziehen Sie sich auf die Warnung vor möglichen Overclocking-Risiken auf Seite 44, bevor Sie die Untied Overclocking-Technologie anwenden.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
5959
59
5959
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 60
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie <F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelangen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten. Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf der Support CD.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows Betriebssystemen: 2000 / XP / VistaTM. Die Ihre m Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Tre iber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD­ROM-Laufwerk ein. Der Willkommen sbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP .EXE i m BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Programm soll es Ihnen so leicht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswa hl treffen und die Programme werden da nn automatisch in stalliert.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
®
6060
60
6060
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 61
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P4VM900-SATA2, une carte mère très fiable produite selon les critère s de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des perfor­mances excellentes et une conception robuste conf ormément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P4VM900-SATA2
(Facteur de forme Micro ATX : 9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm) Guide d’installation rapide ASRock P4VM900-SATA2 CD de soutien ASRock P4VM900-SATA2 Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces Un câble de données Seri al ATA (SATA) (en option) Un cordon d’alimentation DD série A TA (SATA) (en option) Un écra n ASRock 6CH I/O Plus
TM
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
6161
61
6161
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 62
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
1.21.2
SpécificationsSpécifications
1.2
Spécifications
1.21.2
SpécificationsSpécifications
Format - Facteur de forme Micro ATX:
9.6 pouces x 8.0 pouces, 24.4 cm x 20.3 cm
CPU - Socket 478 pour processeurs Intel® Pentium® 4 / Celeron
D (Prescott, Northwood, Willamate)
- FSB 800/533/400 MHz
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading (voir ATTENTION 1)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 2)
Chipsets - Northbridge: VIA® P4M900
- Southbridge: VIA® VT8237S
Mémoire - 2 x slots DIMM DDR
- Supporte DDR400/333
- Max. 4Go (voir ATTENTION 3) L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir A TTENTION 4) hybride - ASRock U-COP (voir A TTENTION 5)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) Slot d’extension - 1 x slot PCI Express x16
- 3 x slots PCI
- 1 x slot HDMR V GA sur carte - VIA® Delta Chrome Graphiques Intégrés
- Sombreador de Píxeles 2.0, DirectX 9.0 VGA
- mémoire partagée max 256MB Audio - Sonido HD de Nivel Basic 5.1 Can ales Windows® Vista
(Códec de sonido Realtek ALC660VD)
LAN - VIA® PHY VT6103
- Vitesse: 10/100 Ethernet
- Support du Wake-On-LAN
Panneau arrière ASRock 6CH I/O Plus E/S - 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x port série: COM 1
- 1 x port VGA
- 1 x port parallèle: Support ECP/EPP
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port RJ-45
- Jack audio: entrée ligne / sortie ligne / microphone
TM
TM
®
6262
62
6262
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 63
Connecteurs - Connecteurs de 2 x SA TAII 3.0 Gb/s, soutenir les
functions de RAID (RAID 0, RAID 1 et JBOD) et de “Prise Chaude” (voir ATTENTION 6)
- 2 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x Connecteur module infrarouge
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 2 x USB 2.0 en têtes (soutenir les ports de 4 USB 2.0; 2 d’entre eux sont partagées avec les ports de USB45 sur le panneau de I/O) (voir A TTENTION 7)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1 CD d’assistance - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai) Surveillance - Contrôle de la température CPU système - Mesure de température de la carte mère
- Tachéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS - Microsoft® Windows® 2000 / XP / VistaTM (voir ATTENTION 8) Certifications - FCC, CE, WHQL
A TTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
6363
63
6363
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 64
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 31 du manuel de l’utilisateur sur le CD technique.
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 78 pour plus d’informations.
3. A cause des limites de la puce, la taille de la mémoire réservée pour le système peut être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et Windows VistaTM.
4. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère.
5. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
6. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 75, pour mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez également brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur SATAII.
7. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous Microsoft® Windows® VistaTM / XP SP1; SP2/2000 SP4.
8. Le pilote Microsoft® Windows® VistaTM continue d’être mis à jour. Dès que nous aurons un nouveau pilote, nous mettrons à jour notre site Web à l’avenir. Veuillez visite notre site Web pour obtenir le pilote Microsoft® Windows® VistaTM et les informations liées. Site Web ASRock http://www.asrock.com
®
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
6464
64
6464
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 65
1.31.3
TT
1.3
1.31.3
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
T
ableau de matériel minimal requis pour W
TT
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
TMTM
TM
Le logo de VistaLe logo de Vista
Le logo de Vista
Le logo de VistaLe logo de Vista
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre carte­ mère et prévoient de soumettre le logo VistaTM de Windows® sont invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel minimal requis.
Unité centrale Intel® 1GHz CPU Mémoire 512MB canal unique* Adaptateur VGA DX9.0 avec pilote WDDM
* Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous désirez soumettre le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo. Si vous utilisez un VGA intégré à la carte mère avec une mémoire système totale supérieure à 512MB et que vous envisagez de vous soumettre au logo Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée du VGA intégrée sur 128MB ou plus.
TMTM
Basic Basic
Basic
Basic Basic
indowsindows
indows
indowsindows
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
6565
65
6565
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran
FF
FF
F
Page 66
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
P4VM900-SATA2 est une carte mère micro de facteur de forme d’ATX (9.6-po x 8.0­po, 24.4 cm x 20.3 cm ). Avant que vous installiez la carte mère, étudiez la configura­tion de votre châssis pour s’assurer que les ajustements de carte mère dans elle.
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés.
4. Toutes les fois que vous démontez n’importe quel composant, le placez sur une garniture antistatique mise à terre ou dans le sac qui vient avec le composant.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
6666
66
6666
Avant que vous installiez ou enleviez n’importe quel composant, assurez-vous que le courant est coupé ou le cordon de secteur est détaché de l’alimentation d’énergie. Le manque de faire ainsi peut endommager sérieusement la carte mère, les périphériques, et/ou les composants.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 67
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Étape 1. Ouvrez la douille en soulevant le levier jusqu’à un angle 90°. Étape 2. Placez le CPU directement au-dessus de la douille tels que son coin
marqué s’assortit à la base du levier de douille.
Étape 3. Insérez soigneusement le CPU dans la douille jusqu’à ce qu’il soit fixé
en place.
Le CPU peut être fixé seulement dans une orientation correcte. NE PAS forcer le CPU dans la douille pour éviter le recourbement des goupilles.
Étape 4. Quand le CPU est en place, appuyez sur le CPU fermement sur la
douille tandis que vous abaissez le levier de douille pour fixer le CPU. Le levier clique sur l’étiquette latérale pour indiquer qu’il est verrouillé.
Coin marqué de CPU
Soulevez le levier jusqu’à 90°
ÉTAPE 1 : Soulevez Le Levier de Douille Jusqu’à 90°
2.22.2
Installation du ventilateur et du dissipateurInstallation du ventilateur et du dissipateur
2.2
Installation du ventilateur et du dissipateur
2.22.2
Installation du ventilateur et du dissipateurInstallation du ventilateur et du dissipateur
Cette carte mère adopte douille de CPU de 478-goupille pour soutenir le CPU de Intel® Pentium® 4/Celeron®. Elle exige d’un plus grand radiateur et d’un ventilateur d’absorber la chaleur. Vous devez également pulvériser la graisse thermique entre le CPU et le radiateur pour améliorer la dissipation thermique. Assurez-vous que le CPU et le radiateur sont solidement attachés et en bon contact les uns avec les autres. Reliez alors le ventilateur de CPU au connecteur de CPU_FAN (CPU_F AN1, voient p.2 No.
27). Pour l’installation appropriée, veuillez référer-vous aux ma nuels d’instruction du ventilateur de CPU et du radiateur.
Coin marqué de douille
ÉTAPE 2/ ÉT APE3 : Assortissez Le Coin Marqué de CPU au Coin Marqué de Douille
ÉTAPE 4 : Abaissez et Fermez Le Levier de Douille
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
6767
67
6767
Page 68
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)2.3 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère P4VM900-SATA2 propose deux empla cements DIMM DDR (Double Débit de données) à 184 broches.
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Eta pe 2. Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
6868
68
6868
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM da n s son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 69
2.4 Slot d’extension (Slots PCI, HDMR, et PCI Express)2.4 Slot d’extension (Slots PCI, HDMR, et PCI Express)
2.4 Slot d’extension (Slots PCI, HDMR, et PCI Express)
2.4 Slot d’extension (Slots PCI, HDMR, et PCI Express)2.4 Slot d’extension (Slots PCI, HDMR, et PCI Express)
IIl y a 3 slots PCI, 1 slot HDMR, et 1 slot PCI Express sur les cartes mères P4VM900-SATA2. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slot HDMR: Le slot HDMR e st utilisé pour insérer une carte HDM R ave c des
fonctionnalités Modem v.92. La fente HDMR est partagée avec la fente PCI3; vous pouvez choisir d’utiliser soit la fente PCI3, soit la fente HDMR.
Slots PCIE: PCIE1 (emplacement PCIE x16) est utilisé pour les carte s PCI Express
avec cartes gra phiques de largeur x16 voies.
Si vous installez la carte VGA PCI Express sur le connecteur PCIE1 (connecteur PCIE x16), le connecteur VGA intégré à la carte mère sera
désactivé.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’ali mentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et ef fectuer le s réglages matériels nécessaires pour les cartes ava nt de débuter l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser .
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
6969
69
6969
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 70
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un ca puchon est pla cé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le Cavalier Description
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1) et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1, le cavalier à 2 broches) (voir p.2 No. 19)
Note:CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système à leur configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la 2 broches sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes.
le cavalier
à 2 broches
Ferme Ouvert
(standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7070
70
7070
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 71
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en­têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles!
Connecteur du lecteur de disquette
(FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 No. 8)
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu) Connecteur IDE secondaire (noir)
(39-pin IDE1, voir p.2 No. 10) (39-pin IDE2, voir p.2 No. 9)
Connecteur bleu Connecteur noir vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre, pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CD­ROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
le côté avec fil rouge côté Broche1
Connecteurs Série A T AII Ces deux connecteurs
(SATAII_1: voir p.2 No. 13) Serial A TA (SATAII) prennent (SATAII_2: voir p.2 No. 14) en charge les disques durs
SAT AII_1SAT AII_2
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L’interface SA TAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 3,0 Go/s.
7171
71
7171
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 72
F
FF
FF
rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
Câble de données L’une des deux extrémités du Série AT A (SATA) câble de données SATA peut
(en option) être connectée au disque dur
SATA / SA TAIIou au connecteur SATAII sur la carte mère.
Cordon d’alimentation V euillez connecter l’extrémité noire Série ATA (SATA) du cordon d’alimentation SAT A sur
(en option) le connecteur d’alimentation de
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SAT A
connecter à l’unité d’alimentation électrique
l’unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 Sans compter que six ports
(USB67 br.9) d’USB 2.0 par défaut sur le (voir p.2 No. 16) panneau de I/O, il y a deux
en-têtes d’USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque en-tête d’USB 2.0 peut soutenir deux ports d’USB 2.0. L’en-tête partagé d’USB 2.0 (USB4_5)
En-tête USB 2.0 partagé est partagé avec les ports 45
(USB4_5 br.9) d’USB sur le panneau de I/O. (voir p.2 No. 26) Quand utiliser les ports d’USB
de panneau avant en attachant le câble d’USB de panneau avant à l’en-tête USB4_5, les ports 45 d’USB sur le panneau de I /O ne pourront pas fonctionner.
Connecteur module Ce connecteur gère un module infrarouge en option d’émission/réception
(IR1 br. 5) sans fil infrarouge. (voir p.2 No. 6)
7272
72
7272
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 73
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources (CD1: voir p.2 No. 22) stéréo comme un CD-ROM,
CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble av ant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle (voir p.2 No. 21) commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Pour Windows® 2000 / XP OS: Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ». Pour Windows Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par cliquer”ok”.
®
VistaTM OS:
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
7373
73
7373
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 74
Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br. 9) fonctions système en façade. (voir p.2 No. 15)
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête. (voir p.2 No. 17)
Connecteur du ventilateur V euillez connecter le câble du de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le f il (voir p.2 No. 18) noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateur V euillez connecter le câble de de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 3) connecteur et brancher le fil (voir p.2 No. 27) noir sur la broche de terre.
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation A TX sur cet en- (voir p.2 No. 25) tête.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7474
74
7474
Connecteur d’alimentation V euillez noter qu’il e st nécessaire 12V ATX de connecter une unité
(ATX12V1 br. 4) d’alimentation électrique avec (voir p.2 No. 2) prise A TX 12V sur ce connecteur
afin d’avoir une alimentation suffisante. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension.
Veuillez installer le dissipateur thermique et le ventilateur à processeur avant d’installer le connecteur ATX 12V; vous risquez sinon de causer des dommages irréversibles!
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 75
2.72.7
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
2.7
Guide d’installation du disque dur SA
2.72.7
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
Avant d’installer le dis que dur SATAII sur votre ordinateur , veuillez lire attentivement le présent guide d’installation du disque dur SA TAII. Certain paramétrage par défaut des disques durs SA TAII ne sont peut-être pas en mode SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures perf ormance s. Pour a ctiver la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SA TAII au mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SA TAII ne pas fonctionner en mode SATAII.
Western Digital
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6. D’autre part, si vous voulez activer SA TAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 5 et la broche 6.
SAMSUNG
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4. D’autre part, si vous voulez activer SA TAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 3 et la broche 4.
TT
T
TT
AIIAII
AII
AIIAII
HITACHI
Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails. http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à jours.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
7575
75
7575
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 76
2.82.8
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
2.8
Installation des Disques Durs Serial A
2.82.8
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A AA
TT
AII (SAAII (SA
A
T
AII (SA
AA
TT
AII (SAAII (SA
Cette carte mère adopte le chipset VIA® VT8237S south bridge qui prend en charge les disques durs Serial ATA (SA TA) / Serial ATAII (SATAII) et les f onctions RAID (RAID 0, RAID 1 et JBOD). Vous pouvez installer les disques durs SATA / SATAII sur cette carte mère pour des appare ils de stockage interne. Cette se ction vous guidera pour installer les disques durs SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SA TAII dans les baies pour disques de
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SAT AII. ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SA TA sur le connecteur
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SA T A au disque dur SA TA
2.92.9
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les DisquesFonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
2.9
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
2.92.9
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les DisquesFonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques Durs SADurs SA
Durs SA
Durs SADurs SA
La Carte Mère P4VM900-SATA2 supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphérique s SATA / SATAII.
TT
AII)AII)
T
AII)
TT
AII)AII)
votre châssis.
SATAII de la carte mère.
/ SATAII.
TT
A / SAA / SA
T
A / SA
TT
A / SAA / SA
REMARQUE Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?
Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID, l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
T
TT
TT
AIIAII
AII
AIIAII
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
TT
A) / SerialA) / Serial
T
A) / Serial
TT
A) / SerialA) / Serial
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7676
76
7676
Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap” .
2.102.10
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
2.10
Guide d’installation des pilotes
2.102.10
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 77
2.112.11
L’installation de la carte HDMR et du piloteL’installation de la carte HDMR et du pilote
2.11
L’installation de la carte HDMR et du pilote
2.112.11
L’installation de la carte HDMR et du piloteL’installation de la carte HDMR et du pilote
Si vous n’insérez pas la carte HDMR à cette carte mère et que vous avez fini maintenant l’installation de tous les pilote s sur votre système, mais à l’avenir, prévoyez d’utiliser cette fonction de carte HDMR sur cette carte mère, veuillez suivre les étapes ci-après.
1. Insérez la carte HDMR dan s le slot HDM R sur cette carte mère. Veuillez vous assurer que la carte HDM R est complète ment enf oncée dans le slot.
2. Installez le pilote de la carte HDMR depuis le CD sur votre système.
3. Redémarrez votre système.
2.12 Installation de Windows2.12 Installation de Windows
2.12 Installation de Windows
2.12 Installation de Windows2.12 Installation de Windows
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID
fonctions RAID fonctions RAID
Si vous souhaitez installer Windows® 2000 / XP / VistaTM OS sur votre lecteur de disque dur SA TA / SA TAII avec les fonctions RAID, veuillez vous référer au document de l’étape suiva nte sur le CD de support pour connaître la procédure détaillée:
..\ RAID Installation Guide (Guide d’installation RAID)
2.13 Installation de Windows2.13 Installation de Windows
2.13 Installation de Windows
2.13 Installation de Windows2.13 Installation de Windows
fonctions RAID fonctions RAID
fonctions RAID
fonctions RAID fonctions RAID
Si vous souhaitez installer le SE Windows® 2000 / XP / VistaTM sur vos disques durs SATA / SATAII et sa ns le s fonction s RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez l’option “SATA Operation Mode”« Mode de fonctionnement SATA » sur [non-RAID].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® 2000 / XP / VistaTM sur
votre système.
Vous pouvez démarrer l’installation du SE Windows® 2000 / XP / VistaTM sur votre système.
®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
®®
®
®®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
TMTM
TM
TMTM
avec avec
avec
avec avec
TMTM
TM
TMTM
sans sans
sans
sans sans
çaisçais
çaisçais
çais
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
7777
77
7777
FranFran
FranFran
Fran
Page 78
2.14 La technologie de surcadençage à la volée2.14 La technologie de surcadençage à la volée
2.14 La technologie de surcadençage à la volée
2.14 La technologie de surcadençage à la volée2.14 La technologie de surcadençage à la volée
Cette carte-mère gère la technologie de surcadençage non lié, ce qui signifie que pendant le surcadençage, le bus FSB bénéficie d’une meilleure marge en raison du bus PCI / PCIE fixe. Vous pouvez régler l’option « Fréquence d’hôte de l’UC » sur [Auto], ce qui vous indiquera la fréquence d’hôte de l’UC courante dans l’item suivant. Par conséquent, le bus FSB de l’UC n’est pas lié pendant le surcadençage, mais le bus PCI / PCIE est en mode fixe, si bien que le bus FSB peut opérer dans un environnement de surcadençage plus stable.
Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 63 pour connaître les risques liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lors que vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> penda nt le POST (Power-On-Self-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses te sts de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST , veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éte ignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’e st un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par se s divers sous­menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) da n s le CD technique.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7878
78
7878
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 2000 / XP / VistaTM. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est a ctivé da ns votre ordin ateur . Si le Menu princi pal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le f ichier “ASSETUP. EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez de ssus pour afficher le s menus.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
tt
t
tt
Page 79
1. Introduzione1. Introduzione
1. Introduzione
1. Introduzione1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock P4VM900-SATA2, una scheda ma dre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’i mpegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Ra pida all’In stallazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre, visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si sta usando.
www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock P4VM900-SATA2
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm) Guida di installazione ra pida ASRock P4VM900-SATA2 CD di supporto ASRock P4VM900-SATA2 Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133 Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo alimentatore HDD Seri al A TA (SA TA) (Opzionale) Un ASRock 6CH I/O Plus
TM
Shield
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
7979
79
7979
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 80
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
1.21.2
SpecificheSpecifiche
1.2
Specifiche
1.21.2
SpecificheSpecifiche
Piattaforma - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 8.0-in, 24.4 cm x 20.3 cm
Processore - Socket 478 per Intel® Pentium® 4 / Celeron® D (Prescott,
Northwood, Willa mate) proce ssore
- FSB 800/533/400 MHz
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata” (vedi ATTENZIONE 2)
Chipset - Northbridge: VIA® P4M900
- Southbridge: VIA® VT8237S
Memoria - 2 x slot DD R DIMM
- Supporta DDR400/333
- Max. 4GB (vedi ATTENZIONE 3)
Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 4)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 5)
- Boot Failure Guard (B.F.G.) Slot di - 1 x slot PCI Express x16 espansione - 3 x slot PCI
- 1 x slot HDMR V GA su scheda - Scheda grafica integrata VIA® Delta Chrome
- Pixel Shader 2.0, DirectX 9.0 VGA
- Memoria massima condivisa 256MB Audio - 5.1 Audio HD CH Windows® VistaTM Basic Level
(Realtek ALC660VD Audio Codec)
LAN - VIA® PHY VT6103
- Velocità: 10/100 Ethernet
- Supporta Wa ke-On-LAN Pannello ASRock 6CH I/O Plus posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta COM
- 1 x Porta VGA
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 6 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono
TM
8080
80
8080
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 81
Connettori - Connettori Seriale 2 x ATAII 3.0 Gb/s, supporto per RAID (RAID 0,
RAID 1 e JBOD) e funzioni “Hot Plug” (vedi A TTENZIONE 6)
- 2 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 4 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x connettore modulo infrarossi
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 20-pin collettore alimentazione ATX
- 4-pin connettore ATX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- Header 2 x USB 2.0 (supporto porte 4 USB 2.0; 2 di quest‘ultime sono condivise con le porte USB45 del pannello I/O) (vedi ATTENZIONE 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wake up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
CD di - Driver , utilità, software antivirus (Versione dimostrativa)
supporto
Monitor- - Sensore per la temperatura del processore aggio - Sensore temperatura scheda madre Hardware - Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Compatibi- - Microsoft® Windows® 2000 / XP / VistaTM (vedi ATTENZIONE 8)
lità SO Certificazioni- FCC, CE, WHQL
A VVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’a pplicazione della tecnologia U ntied Overclocking Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
8181
81
8181
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 82
ATTENZIONE!
1. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore controllare pagina 31 del Manuale dell’utente all’interno del CD di supporto.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”. Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 96.
3. A causa delle limitazioni del chipset, le dimensioni effettive della me­moria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento riservato all’uso del sistema sotto Windows® XP and Windows® VistaTM.
4. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni al processore e alla scheda madre.
5. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema.
6. Prima di installare il disco rigido SATAII al connettore SATAII, leggere la “Guida di installazione del disco rigido SATAII” a pagina 93 per regolare l’unità disco SATAII in modalità SATAII. Si può anche connettere il disco rigido SATA al connettore SATAII direttamente.
7. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft® Windows® VistaTM / XP SP1; SP2/2000 SP4.
8. Il driver Microsoft® Windows® VistaTM è in continuo aggiornamento. Fintanto che saremo in possesso del driver più recente, terremo aggiornata la versione sul nostro sito. Visitare il nostro sito per il driver Microsoft® Windows® VistaTM e relative informazioni. Sito ASRock http://www.asrock.com
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8282
82
8282
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 83
1.31.3
TT
1.3
1.31.3
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
T
abella requisiti hardware minimi per W
TT
abella requisiti hardware minimi per Wabella requisiti hardware minimi per W
TMTM
TM
Logo VistaLogo Vista
Logo Vista
Logo VistaLogo Vista
Gli integratori di sistema e gli utenti che acquistano la nostra scheda madre e desiderano invi are il logo Windows® VistaTM Basic devono osservare la tabella di seguito sui requisiti hardware minimi.
CPU Intel® 1GHz CPU Memoria 512MB Single Channel* V GA DX9.0 con driver WDDM
* Se si utilizza la VGA integrata dotata di una memoria totale di 512MB e si desidera inviare il logo Windows® VistaTM Basic, ridurre le dimensioni di memoria condivisa della VGA integrata a 64MB. Se si usa una scheda VGA integrata con dimensioni totali di memoria superiori a 512MB, e si pianifica di sottoporre il logo Windows VistaTM Basic, regolare le dimensioni della memoria condivisa della scheda VGA integrata su 128MB o più.
TMTM
Basic Basic
Basic
Basic Basic
indowsindows
indows
indowsindows
®
®
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
8383
83
8383
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 84
2. Installazione
P4VM900-SATA2 e‘ una scheda madre fattore forma Micro ATX (9.6-in x 8.0-in, 24.4
cm x 20.3 cm). Prima di effettuare l‘installazione della scheda madre, studiare la configurazione del V ostro schema al fine di garantire che la scheda madre sia perfettamente in sertita nel sistema.
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Quando e‘ necessario disinstallare una delle componenti, posizionarlo su un supporto anti-statico oppure nel sacchetto che viene fornito con il componente stesso.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8484
84
8484
Prima di effettuare l‘installazione oppure rimuovere qualsiasi componente, assicurarsi che il pulsante d‘alimentazione sia stato disinserito oppure che il cavo elettrico sia stato scollegato dalla presa elettrica. Se tali indicazioni non vengono rispettate, potrebbero verificarsi seri danni alla scheda madre, alle periferiche e/o alle componenti.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 85
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
Procedura 1.Scollegare la presa sollevando la leva di un angolo pari a 90 gradi. Procedura 2.Posizionare il CPU direttamente sulla presa in modo tale che l‘angolo
contrassegnato possa essere perfettamente incastrato sulla base della leva.
Procedura 3.Inserire con estrema cautela il CPU all‘interno della presa fino a
quando la sua connessione e‘ perfettamente riuscita.
Il CPU puo‘ essere inserito solamente in accordo ad una precisa angolazione. NON FORZARE il CPU all‘interno della presa al fine di prevenire il piegamento degli spinotti interni.
Procedura 4.Quando il CPU e‘ in posizione, premere sulla presa mentre si abbassa
la leva allo scopo di assicurare il CPU. La leva clicca sulla barra a lato per indicare che e‘ bloccata.
Angolo contrassegnato del CPU
Sollevare la leva oltre 90 gradi
PROCEDURA 1: Sollevare la leva della presa di oltre 90 gradi
2.22.2
Installazione della ventolina e del dispersore di caloreInstallazione della ventolina e del dispersore di calore
2.2
Installazione della ventolina e del dispersore di calore
2.22.2
Installazione della ventolina e del dispersore di caloreInstallazione della ventolina e del dispersore di calore CPUCPU
CPU
CPUCPU
Angolo contrassegnato della presa
PROCEDURA 2/PROCEDURA 3: Inserire l‘angolo contra ssegnato del CPU nell‘angolo contrassegnato nella presa
PROCEDURA 4: Abbassare e bloccare la leva della presa
Questa scheda madre usa prese 478-CPU per supportare Intel® Pentium® 4 / Celeron® CPU. Per dissipare il calore e‘ necessario l‘uso di un dissipatore ed una ventola di raffreddamento piu‘ potenti. E‘ inoltre necessario usare uno spray termico ad olio tra il CPU ed il dissipatore al fine di migliorare la dissipazione di calore. Assicurarsi che il CPU ed il dissipatore siano stati montati correttamente e che siano in contatto l‘uno con l‘altro. Quindi collegare la ventola del CPU al connettore del CPU_FAN (CPU_FAN1, vedere pg.2 N. 27). Al fine di e seguire un‘installazione corretta, prego fare riferimento al manuale d‘istruzioni della ventola del CPU e del dissipatore.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
8585
85
8585
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 86
2.32.3
Installazione dei moduli di memoria (DIMM)Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3
Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.32.3
Installazione dei moduli di memoria (DIMM)Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La motherboard P4VM900-SATA2 mette a disposizione due slot DIMM DDR (Double Data Rate) da 184 pin.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8686
86
8686
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare correttamente la DIMM nella sua sede.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 87
2.42.4
Slot di espansione (Slot PCI, Slot HDMR, e Slot PCISlot di espansione (Slot PCI, Slot HDMR, e Slot PCI
2.4
Slot di espansione (Slot PCI, Slot HDMR, e Slot PCI
2.42.4
Slot di espansione (Slot PCI, Slot HDMR, e Slot PCISlot di espansione (Slot PCI, Slot HDMR, e Slot PCI Express)Express)
Express)
Express)Express)
Esistono 3 slot PCI, 1 slot HDMR, e 1 slot PCI Express su entrambe le schede madri P4VM900-SATA2. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot HDMR:Lo slot HDMR permette di inserire una scheda HDMR con funzionalità
Modem v.92 Modem. Lo slot HDMR è condiviso con lo slot PCI3; è possibile scegliere se utilizzare lo slot PCI3 o quello HDMR.
Slot PCI Express: PCIE1 (slot PCIE x16) usato per schede PCI Express con
schede grafiche di larghezza x16.
Se si aggiunge una scheda PCI Express VGA al PCIE1 (slot PCIE x16), la VGA della scheda madre viene disattivata.
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di
mano le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
8787
87
8787
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 88
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUIT ATI” quando il ponticello è posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper Descrizione
PS2_USB_PWR1 Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 Nr. 1) settare a +5VSB (standby) e
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1, jumper a 2 pin) (vedi p.2 Nr. 19)
Nota: CLRCMOS1 permette si azzerare i dati nella CMOS. I dati della CMOS
includono informazioni sull’impostazione del sistema come password di sistema, data, ora e parametri d’impostazione del sistema. Per azzerare e ripristinare i parametri di sistema all’impostazione predefinita, spegnere il computer e scollegare il cavo d’alimentazione: utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i 2 pin su CLRCMOS1 per 5 secondi.
jumper a 2 pin
CORTOCIRCUITATO APERTO
abilitare PS/2 o USB wake up events.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8888
88
8888
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 89
2.6 Collettori e Connettori su Scheda2.6 Collettori e Connettori su Scheda
2.6 Collettori e Connettori su Scheda
2.6 Collettori e Connettori su Scheda2.6 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre!
Connettore del Floppy disk
(33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 Nr. 8)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu) Connettore IDE secondario (nero)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 10) (39-pin IDE2, vedi p.2 Nr. 9)
Connettore blu Connettore nero alla schedamadre all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
Connettori Serial ATAII Questi due connettori Serial
(SATAII_1: vedi p.2 Nr. 13) AT A (SATAII) supporta no le (SATAII_2: vedi p.2 Nr. 14) periferiche di archiviazione
SAT AII_1SAT AII_2
HD SATA o SATAII per le funzioni di archiviazione interna. A TAII (SAT AII) suppo­rtano cavi SA TAII per dispositivi di memoria interni. L’interfa ccia SATAII attuale permette velocità di trasferi mento dati fino a
3.0 Gb/s.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
8989
89
8989
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 90
Cavi dati Serial A TA (SA TA) Entrambe le estremità del cavo
(Opzionale) dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA / SATAII o al connettore SATAII sulla scheda madre.
Cavo d’alimentazione Collegare l’estremità nera de Serial A TA (SA TA) cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale) connettore di alimentazione del
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SAT A
Connettere al gruppo di alimentazione
drive. Poi connettete l’estremità bianca del cavo di alimentazione SATA al connettore power dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0 Oltre alle sei porte di default
(9-pin USB67) USB 2.0 sul pannello I/O, su (vedi p.2 Nr. 16) questa scheda madre sono
presenti due USB 2.0. Ogni header USB 2.0 puo‘ supportare due porte USB 2.0.
L‘header USB 2.0 (USB4_5) Collettore USB 2.0 viene condiviso con la porta condiviso USB 45 sul pa nello I/O. Durante
(9-pin USB4_5) l‘uso delle porte USB sul (vedi p.2 Nr. 26) pannello frontale tra mite il
collegamento del cavo USB sul
pannello frontale e l‘header
USB4_5, leporte USB 45 sul
pannello I/O non saranno
funzionanti.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
9090
90
9090
Connettore modulo Questo connettore supporta infrarossi una wireless opzionale che
(5-pin IR1) trasmette e riceve moduli (vedi p.2 Nr. 6) infrarossi.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 91
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1) stereo audio da fonti di (CD1: vedi p.2 Nr. 22) suono come CD-ROM, DVD -
CD1
ROM,TV tuner, o schede MPEG.
Connettore audio sul pannello È un’interfaccia per il cavo del frontale pannello audio. Che consente
(9-pin HD_AUDIO1) connessione facile e controllo (vedi p.2 Nr. 21) dei dispositivi audio.
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del pannello anteriore, come indicato di seguito: A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è
necessario collegarli per il pannello audio AC’97. E. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato]. F. Entrare nel sistema di Windows. Fare clic sull’icona situata nell’angolo inferiore destro della barra delle applicazioni per entrare su Realtek HD Audio Manager. Per Windows® 2000 / XP OS: Fare clic su “Audio I/O”, selezionare “Impostazioni connettore” ,
scegliere “Disattiva rilevazione presa pannello anteriore” e salvare la modifica facendo clic su “OK”. Per Windows® VistaTM OS: Cliccare sull‘icona in alto a destra “Folder” (“Cartella”) ,
selezionare “Disable front panel jack detection” “Disabilitare individuazione presa pannello frontale”) e cliccare “OK” per memorizzare.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
9191
91
9191
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 92
Connettore del panello Questo connettore accoglie frontale diverse funzioni del pannello
(9-pin PANEL1) frontale. (vedi p.2 Nr. 15)
Collettore casse telaio Collegare le ca sse del telaio a
(4-pin SPEAKER1) questo collettore. (vedi p.2 Nr. 17)
Connettore ventolina telaio Collegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1) telaio a questo connettore e far (vedi p.2 Nr. 18) combaciare il f ilo nero al pin
terra.
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(3-pin CPU_FAN1) CPU a questo connettore e far (vedi p.2 Nr. 27) combaciare il f ilo nero al pin
terra.
Collettore alimentazione A TX Collegare la sorgente
(20-pin ATXPWR1) d’alimentazione A TX a questo (vedi p.2 Nr. 25) collettore.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
9292
92
9292
Connettore ATX 12V È necessario collegare una
(4-pin ATX12V1) alimentazione con spinotto da (vedi p.2 Nr. 2) 12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire energia sufficiente. In caso contrario l’unità non si avvia.
Installare il dispersore di calore e la ventolina CPU prima di installare il connettore ATX 12V; diversamente si provocheranno danni irreparabili!
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 93
2.72.7
Giuda all’installazione del disco rigido SAGiuda all’installazione del disco rigido SA
2.7
Giuda all’installazione del disco rigido SA
2.72.7
Giuda all’installazione del disco rigido SAGiuda all’installazione del disco rigido SA
Prima di installare il disco rigido SATAII nel computer , leggere attentamente la guida del disco rigido SATAII in basso. Alcune impostazioni predefinite dei dischi rigidi SATAII possono non essere in modalità SATAII, che opera con la migliore prestazione. Per abilitare la funzione SA TAII, seguire le istruzioni in basso in base ai differenti produttori per regolare correttamente e anticipatamente, il disco rigido SATAII in modalità SATAII; in caso contrario, il disco rigido SATAII potrebbe non girare in modalità SAT AII.
Western Digital
Se i pin 5 e 6 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SA TA 1.5Gb/s. Diversamente, se si desidera a bilitare il SATAII 3.0Gb/s, ri muovere i jumper dal pin 5 e dal pin 6.
SAMSUNG
Se i pin 3 e 4 vengono cortocircuitati, verrà abilitato il SA TA 1.5Gb/s. Diversamente, se si desidera a bilitare il SATAII 3.0Gb/s, ri muovere i jumper dal pin 3 e dal pin 4.
TT
T
TT
AIIAII
AII
AIIAII
HITACHI
Usare lo strumento di funzione, uno strumento avviabile da DOS per pa ssare da un a funzione ATA all’altra. Visitare il sito web HITACHI per i dettagli: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
n
Gli esempi di cui sopra sono solo per riferimento. Per dischi rigidi SATAII di diversi produttori, i metodi di impostazione dei pin del jumper possono non essere gli stessi. Visitare i siti web dei produttori per gli aggiornamenti.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
9393
93
9393
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 94
2.82.8
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
2.8
Installazione di Hard Disk A
2.82.8
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A (SA(SA
TT
AII)AII)
(SA
T
AII)
(SA(SA
TT
AII)AII)
Questa scheda madre adotta il chipset south bridge VIA® VT8237S che supporta i dischi rigidi seriali Serial ATA (SATA) / Serial ATAII (SATAII) e le funzioni RAID (RAID 0, RAID 1 e JBOD). E possibile installare su questa scheda ma dre i dischi rigidi SATA / SATAII come periferiche interne di archiviazione. Questa sezione vi guiderà nell’installazione dei dischi rigidi SA TA / SATAII.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA / SATAII negli spazi per le unità disco del
telaio. 2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SAT A al disco rigido SAT A / SATAII. 3° PASSO: Collegare un’estremità del cavo dati SAT A al connettore SATAII della
motherboard. 4° PASSO: Collegare l’altra estremità del cavo dati SA TA all’hard disk SATA / SATAII.
2.92.9
FF
2.9
2.92.9
La scheda madre P4VM900-SATA2 supporta la funzione di collega mento e scambio a per i dispositivi SATA / SATAII.
unzione di collegamento e scambio a caldo per iunzione di collegamento e scambio a caldo per i
F
unzione di collegamento e scambio a caldo per i
FF
unzione di collegamento e scambio a caldo per iunzione di collegamento e scambio a caldo per i
dischi rigidi SAdischi rigidi SA
dischi rigidi SA
dischi rigidi SAdischi rigidi SA
NOTA Che cosa è la funzione di collegamento a caldo?
Se i dischi rigidi SATA / SATAII NON sono impostati per una configurazione RAID, è detta “collegamento a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento.
TT
A / SAA / SA
T
A / SA
TT
A / SAA / SA
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
T
A Seriali (SA
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
TT
AIIAII
T
AII
TT
AIIAII
TT
A) / AA) / A
T
A) / A
TT
A) / AA) / A
TT
AII SerialiAII Seriali
T
AII Seriali
TT
AII SerialiAII Seriali
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
9494
94
9494
Che cosa è la funzione di scambio a caldo?
Se i dischi rigidi SATA / SATAII sono impostati in una configurazione RAID1 allora è detta “scambio a caldo” l’azione d’inserimento e rimozione dei dischi rigidi SATA / SATAII mentre il sistema è ancora acceso ed in condizione di funzionamento.
2.102.10
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
2.10
Guida installazione del driver
2.102.10
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Per installare i driver nel sistema, inserire dapprima il CD in dotazione nell’unità ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i driver installati funzioneranno correttamente.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 95
2.112.11
Installazione della scheda HDMR e del driverInstallazione della scheda HDMR e del driver
2.11
Installazione della scheda HDMR e del driver
2.112.11
Installazione della scheda HDMR e del driverInstallazione della scheda HDMR e del driver
Se non si inserisce la scheda HDMR nella scheda madre e si è appena completata l’installazione di tutti i driver, ma in futuro si desidera utilizzare la funzione della scheda HDMR, osservare le operazioni di seguito.
1. Inserire la scheda HDMR nello slot HDMR della scheda madre. Assicurarsi che la scheda HDMR sia completamente inserita nello slot.
2. Installare il driver della scheda HDMR nel sistema dal CD in dotazione.
3. Riavviare il sistema.
®®
®
2.122.12
Installazione di Windows Installazione di Windows
2.12
Installazione di Windows
2.122.12
Installazione di Windows Installazione di Windows funzioni RAID funzioni RAID
funzioni RAID
funzioni RAID funzioni RAID
Se sugli HDD SATA / SATAII con funzione RAID si vuole installare il sistema operativo Windows® 2000 / XP / VistaTM, fare riferimento al documento che si trova sul seguente percorso del CD di supporto, per le relative procedure:
...\ RAID Installation Guide (Guida all’installazione RAID)
2.13 Installazione di Windows2.13 Installazione di Windows
2.13 Installazione di Windows
2.13 Installazione di Windows2.13 Installazione di Windows funzioni RAID funzioni RAID
funzioni RAID
funzioni RAID funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® 2000 / XP / VistaTM sui dischi rigidi SATA / SATAII privi di funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
1° PASSO: Configurare il BIOS.
A. Entrare in UTILIT BIOS SETUP Avanzate Configurazione IDE. B. Impostare l’opzione “SATA Operation Mode” (Modalità operativa SATA) su
[non-RAID].
2° PASSO: Installazione di Windows® 2000 / XP / VistaTM sul sistema.
Si può iniziare ad installare il sistema operativo Windows® 2000 / XP / VistaTM sul sistema.
®®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
®®
®
®®
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista
2000 / XP / Vista 2000 / XP / Vista
TMTM
TM
TMTM
con con
con
con con
TMTM
TM
TMTM
senza senza
senza
senza senza
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
9595
95
9595
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 96
2.142.14
TT
2.14
2.142.14
La presente scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, ovvero durante l’overclocking, FSB dispone di un margine superiore grazie ad un bus PCI / PCIE fisso. Si può impostare l’opzione “CPU Host Frequency” dell’impostazione BIOS su [Auto] per far apparire la frequenza CPU attuale nella seguente voce. Quindi, FSB della CPU è svincolato durante l’overclocking, ma il bus PCI / PCIE si trova in modo fisso affinché FSB possa funzionare in un ambiente di overclocking più stabile.
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
T
ecnologia di Untied Overclocking
TT
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
Fare riferimento all’avviso di pagina 81per i possibili rischi dell’overclocking prima di applicare la tecnologia Untied Overclocking Technology.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
9696
96
9696
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor su CD su CD
su CD
su CD su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 2000 / XP / VistaTM. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD­ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
to e informazionito e informazioni
Page 97
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracia s por su compra de ASRock P4VM900-SA TA2 placa madre, una pla ca de confia nza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite nuestra página web con el número de modelo específico de su placa. w.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
Placa base ASRock P4VM900-SATA2
(Factor forma M icro ATX: 24,4 cm x 20.3 cm, 9,6” x 8,0”) Guía de instalación rápida de ASRock P4VM900-SATA2 CD de soporte de ASRock P4VM900-SATA2 Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100/133 Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5” Un Cable de Datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional) Una protección ASRock 6CH I/O Plus
TM
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
9797
97
9797
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 98
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
1.2
Especificación
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
Plataforma - Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 20.3 cm, 9,6” x 8,0”
Procesador - Zócalo 478 para procesador Intel® Pentium® 4 / Celeron® D
(Prescott, Northwood, Willamate)
- FSB 800/533/400 MHz
- Admite tecnología Hyper Threading (ver ATENCIÓN 1)
- Admite tecnología de aumento de velocidad liberada
(vea ATENCIÓN 2)
Chipset - North Bridge: VIA® P4M900
- South Bridge: VIA® VT8237S
Memoria - 2 x DDR DIMM slots
- Soporta DDR400/333
- Max. 4GB (vea A TENCIÓN 3) Amplificador - Stepless control de frecuenci a de CPU (vea A TENCIÓN 4) Híbrido - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 5)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..) Ranuras de - 1 x slot PCI Express x16 Expansión - 3 x ranura s PCI
- 1 x slot HDMR VGA OnBoard - VIA® integrados Delta Chrome gráficos
- Sombreador de Píxeles 2.0, VGA Dire ctX 9.0
- 256MB de Memoria máxima compartida Audio - Sonido HD de Nivel Basic 5.1 Can ales Windows® Vista
(Códec de sonido Realtek ALC660VD)
LAN - VIA® PHY VT6103
- Velocidad: 10/100 Ethernet
- Soporta Wake-On-LAN Entrada/Salida ASRock 6CH I/O Plus de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2 Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto serial: COM1
- 1 x Puerto VGA
- 1 x Puerto paralelo: soporta ECP/EPP
- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x Puerto RJ-45
- Audio Jack: Line In / Line Out / Micrófono
TM
TM
9898
98
9898
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Page 99
Conectores - 2 x conectadores seri ales de ATAII 3.0 Gb/s, soporte a RAID
(RAID 0, RAID 1 y JBOD) y la función del “enchufe caliente” (vea A TENCIÓN 6)
- 2 x ATA133 conexiones IDE (admite hasta 4 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x cabezal de Módulo Infrarrojos
- Conector del ventilador del CPU/chasis
- 20-pin cabezal de alimentación ATX
- 4-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x jefes del USB 2.0 (soporte 4 puertos de USB 2.0, 2 de ellos se comparten con los puertos de USB45 en el panel de la entrada-salida) (vea A TENCIÓN 7)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compliance wake up events
- Soporta “jumper free setup”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti Virus (Versión
de prueba)
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la placa madre
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / Vista
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
(vea ATENCIÓN 8)
TM
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
9999
99
9999
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 100
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
AD VERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad del reloj.
AA
TENCIÓN!TENCIÓN!
A
TENCIÓN!
AA
TENCIÓN!TENCIÓN!
1. Por favor consulte página 31 del Manual del Usuario en el soporte CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada. Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado” en la página 114 para obtener detalles.
3. Debido a las limitaciones del conjunto de chips, el tamaño de memoria real debe ser inferior a 4GB para utilizar Windows® XP y Windows VistaTM.
4. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
5. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
6. Antes de instalar el disco duro SATAII en el conector SATAII, por favor lea la “Guía de Configuración de Disco Duro SATAII” en la página 111 para ajustar su unidad de disco duro SATAII al modo SATAII. También puede conectar el disco duro SATA al conector SATAII directamente.
7. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft Windows® VistaTM / XP SP1; SP2/2000 SP4.
8. El controlador para Microsoft® Windows® VistaTM sigue en proceso de actualización. Siempre que tengamos el controlador más reciente, lo actualizaremos en nuestro sitio Web en el futuro. Visite nuestro sitio Web si desea obtener el controlador para Microsoft® Windows® Vista así como la información relacionada. Sitio Web de ASRock: http://www.asrock.com
®
®
TM
100100
100
100100
ASRock P4VM900-SATA2 Motherboard
Loading...