No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or
translated in any language, in any form or by any means, except duplication of
documentation by the purchaser for backup purpose, without written consent of
ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for
identification or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational
use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a
commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or
omissions that may appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any
kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or
conditions of merchantability or fitness for a particular purpose.
In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for
any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for
loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like),
even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any
defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
1PS2_USB_PWR1 Jumper16Chassis Speaker Header (SPEAKER 1)
2A TX 12V Connector (A TX12V1)17Chassis Fan Connector (CHA_FAN1)
3CPU Socket18Clear CMOS Jumper (CLRCMOS0)
4CPU Fan Connector (CPU_FAN1)19Infrared Module Header (IR1)
5CPU Heatsink Retention Module20Floppy Connector (FLOPPY1)
6184-pin DDR DIMM Slots (DDR1- 2)21Game Port Connector (GAME1)
7Secondary IDE Connector (IDE2, Black)22Internal Audio Connector: AUX1 (White)
8Primary IDE Connector (IDE1, Blue)23Internal Audio Connector: CD1 (Black)
9North Bridge Controller24JR1 / JL1 Jumpers
10AGP Slot (1.5V_AGP1)25Front Panel Audio Header (AUDIO1)
11South Bridge Controller26PCI Slots (PCI1- 3)
12USB 2.0 Header (USB67, Blue)27Shared USB 2.0 Header (USB4_5, Blue)
13Secondary Serial AT A Connector (SATA2)28BIOS FWH Chip
14Primary Serial AT A Connector (SAT A 1)29ATX Power Connector (ATXPW R1)
15System Panel Header (P ANEL1)
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 3
TMTM
TM
ASRock I/O PlusASRock I/O Plus
ASRock I/O Plus
ASRock I/O PlusASRock I/O Plus
1Parallel Port7USB 2.0 Ports (USB01)
2RJ-45 Port8USB 2.0 Ports (USB23)
3Line In (Light Blue)9Serial Port: COM1
4Line Out (Lime)10 PS/2 Keyboard Port (Purple)
5Microphone (Pink)11 PS/2 Mouse Port (Green)
6Shared USB 2.0 Ports (USB45)
TMTM
ASRock P4i65PE-M Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
33
3
33
Page 4
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Thank you for purchasing ASRock P4i65PE-M motherboard, a reliable motherboard
produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent
performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and
endurance.
This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-bystep installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in
the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be
updated, the content of this manual will be subject to change without
notice. In case any modifications of this manual occur, the updated
version will be available on ASRock website without further notice. You
may find the latest memory and CPU support lists on ASRock website as
well. ASRock website
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
1.1 Package Contents
1.1 Package Contents1.1 Package Contents
ASRock P4i65PE-M Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.8-in, 24.4 cm x 19.8 cm)
ASRock P4i65PE-M Quick Installation Guide
ASRock P4i65PE-M Support CD
One 80-conductor Ultra ATA 66/100 IDE Ribbon Cable
One Ribbon Cable for a 3.5-in Floppy Drive
One Serial ATA (SATA) Data Cable
One Serial ATA (SATA) HDD Power Cable (Optional)
One ASRock I/O PlusTM Shield
http://www.asrock.com
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
44
4
44
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 5
1.2 Specifications1.2 Specifications
1.2 Specifications
1.2 Specifications1.2 Specifications
Platform:Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.8-in, 24.4 cm x 19.8 cm
CPU:Socket 478, supports Intel® Pentium® 4 / Celeron® (Prescott,
Dual Channel Memory Technology support (see CAUTION 3)
IDE:IDE1: ATA 100 / Ultra DMA Mode 5
IDE2: ATA 100 / Ultra DMA Mode 5
Supports up to 4 IDE devices
Serial ATA:Supports up to 2 SATA devices at 1.5Gb/s data transfer rate
(Not Support “RAID and “Hot Plug” functions)
Floppy Port:Supports up to 2 floppy disk drives
Audio:5.1 channels AC’97 Audio
PCI LAN:Speed: 802.3u (10/100 Ethernet), supports Wake-On-LAN
Hardware Monitor: CPU temperature sensing,
Chassis temperature sensing,
CPU overheat shutdown to protect CPU life
(ASRock U-COP)(see CAUTION 4),
CPU fan tachometer,
Chassis fan tachometer,
Voltage monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
PCI slots:3 PCI slots with PCI Specification 2.3
AGP slot:1 AGP slot, supports 1.5V, 8X/4X AGP card (see CAUTION 5)
USB 2.0:8 USB 2.0 ports:
includes 6 default USB 2.0 ports on the rear panel,
plus two headers to support 2 additional USB 2.0 ports
(see CAUTION 6)
ASRock I/O PlusTM: 1 PS/2 mouse port,
1 PS/2 keyboard port,
1 serial port: COM1,
1 parallel port: ECP/EPP support,
6 default USB 2.0 ports,
1 RJ 45 port,
Audio Jack: Line In / Line Out / Microphone
ASRock P4i65PE-M Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
55
5
55
Page 6
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
BIOS:AMI legal BIOS,
Supports “Plug and Play”,
ACPI 1.1 compliance wake up events,
Supports jumperfree,
CPU frequency stepless control
(only for advanced users’ reference, see CAUTION 7)
OS:Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP compliant
CAUTION!
1. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 22
of “User Manual” in the Support CD.
2. Please check the table below for the memory support frequency and its
corresponding CPU FSB frequency.
CPU FSB FrequencyMemory Support Frequency
800DDR266, DDR320
533DDR266, DDR333
400DDR266
* When you use an FSB800-CPU on this motherboard, it will run at
DDR320 if you adopt a DDR333 memory module.
3. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you
implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the
installation guide of memory modules on page 8 for proper installation.
4. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown.
Before you resume the system, please check if the CPU fan on the
motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it
back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal
grease between the CPU a nd the he atsink when you install the PC syste m.
5. Do NOT use a 3.3V AGP card on the AGP slot of this motherboard!
It may cause permanent damage!
6. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft
SP1 / 2000 SP4. It may not work properly under Microsoft® Windows® 98/
ME.
7. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended
to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU
bus frequencies may cause the instability of the system or damage the
CPU.
Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the
motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet
or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch
a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90o angle.
Step 2. Position the CPU directly above the socket such that its marked corner
matches the base of the socket lever.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU
into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push down
the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab to
indicate that it is locked.
Step 5. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
77
7
77
Page 8
2.22.2
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
2.2
Installation of Memory Modules (DIMM)
2.22.2
Installation of Memory Modules (DIMM)Installation of Memory Modules (DIMM)
P4i65PE-M motherboard provides two 184-pin DDR (Double Data Rate) DIMM slots.
Please make sure to disconnect power supply before adding or
removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward.
Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break
on the slot.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
88
8
88
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent
damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into
the slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 9
2.3 Expansion Slots (PCI and AGP Slots)2.3 Expansion Slots (PCI and AGP Slots)
2.3 Expansion Slots (PCI and AGP Slots)
2.3 Expansion Slots (PCI and AGP Slots)2.3 Expansion Slots (PCI and AGP Slots)
There are 3 PCI slots and 1 AGP slot on P4i65PE-M motherboard.
PCI slots: The PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit
PCI interface.
AGP slot:The AGP slot is used to install a graphics card. The ASRock AGP slot
has a special locking mechanism which can securely fasten the graphics card inserted.
Do NOT use a 3.3V AGP card on the AGP slot of P4i65PE-M motherboard!
It may cause permanent damage!
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the
documentation of the expansion card and make necessary hardware
settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a
chassis).
Step 3. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 4. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot.
Step 5. Fasten the card to the chassis with screws.
Step 6. Replace the system cover.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
99
9
99
Page 10
2.4 Jumpers Setup2.4 Jumpers Setup
2.4 Jumpers Setup
2.4 Jumpers Setup2.4 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are
setup. When the jumper cap is placed on
pins, the jumper is “SHORT”. If no jumper ca p
is placed on the pins, the jumper is “OPEN”.
The illustration shows a 3-pin jumper whose
pin1 and pin2 are “SHORT” when jumper cap
is placed on these 2 pins.
JumperSettingDescription
PS2_USB_PWR1Short pin2, pin3 to enable
(see p.2 No. 1)+5VSB (standby) for PS/2
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
JR1(see p.2 No. 24)
JL1(see p.2 No. 24)
Note: If the jumpers JL1 and JR1 are short, both the front panel and the rear panel
audio connectors can work.
Clear CMOS
(CLRCMOS0, 2-pin jumper)
(see p.2 No. 18)
2-pin jumper
ShortOpen
or USB wake up events.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1010
10
1010
Note: CLRCMOS0 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system
setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup,
please turn off the computer and unplug the power cord, then use a jumper
cap to short the pins on CLRCMOS0 for 3 seconds. Please remember to
remove the jumper cap after clearing the CMOS. If you need to clear the
CMOS when you just finish updating the BIOS, you must boot up the system
first, and then shut it down before you do the clear-CMOS action.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 11
2.5 Onboard Headers and Connectors2.5 Onboard Headers and Connectors
2.5 Onboard Headers and Connectors
2.5 Onboard Headers and Connectors2.5 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place
jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps
over the headers and connectors will cause permanent damage of the
motherboard!
FDD connector
(33-pin FLOPPY1)
(see p.2 No. 20)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue) Secondary IDE connector (Black)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 8)(39-pin IDE2, see p.2 No. 7)
connect the blue end
to the motherboard
connect the black end
to the IDE devices
80-Conductor ATA 66/100 cable
Note: If you use only one IDE device on this motherboard, please set the IDE
device as “Master”. Please refer to the instruction of your IDE device vendor
for the details. Besides, to optimize compatibility and performance, please
connect your hard disk drive to the primary IDE connector (IDE1, blue) and
CD-ROM to the secondary IDE connector (IDE2, black).
Serial ATA ConnectorsThese two Serial ATA (SATA)
(SAT A1: see p.2 No. 14)connectors support SATA data
(SAT A2: see p.2 No. 13)cables for internal storage
SAT A2
SAT A1
devices. The current SATA
interface allows up to 1.5 Gb/s
data transfer rate.
Serial A TA (SATA)Either end of the SATA data ca ble
Data Cablecan be connected to the SATA
hard disk or the SA TA conne ctor
on the motherboard.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 12
Serial ATA (SATA)Please connect the black end of
Power CableSATA power cable to the power
(Optional)connector on each drive. Then
connect to the SAT A
HDD power connector
connect to the
power supply
connect the white end of SATA
power cable to the power
connector of the power supply.
USB 2.0 HeaderASRock I/O PlusTM accommo-
(9-pin USB67)dates 6 default USB 2.0 ports. If
(see p.2 No. 12)those USB 2.0 ports on the I/O
panel are not sufficient, this
USB 2.0 header is available to
support 2 additional USB 2.0
ports.
Shared USB 2.0 HeaderThis USB45 connector is shared
(9-pin USB4_5)with the USB 2.0 ports 4,5 on
(see p.2 No. 27)ASRock I/O Plus
TM
. When using
the front panel USB ports by
attaching the front panel USB
cable to this connector
(USB4_5), the USB ports 4,5 on
ASRock I/O PlusTM will not be able
to function.
Internal Audio ConnectorsThese connectors allow you
(4-pin CD1, 4-pin AUX1)to receive stereo audio input
(CD1: see p.2 No. 23)from sound sources such as
(AUX1: see p.2 No. 22)a CD-ROM, D VD-ROM, TV
AUX1
CD1
tuner card, or MPEG card.
Front Panel Audio HeaderThis is an interface for front
(9-pin AUDIO1)panel audio cable that allows
(see p.2 No. 25)convenient connection and
control of audio devices.
1212
12
1212
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 13
System Panel HeaderThis header accommodates
(9-pin PANEL1)several system front panel
(see p.2 No. 15)functions.
Chassis Speaker HeaderPlease connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1)speaker to this header.
(see p.2 No. 16)
Chassis Fan ConnectorPlease connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1)cable to this connector and
(see p.2 No. 17)match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan ConnectorPlease connect a CPU fan cable
(3-pin CPU_FAN1)to this connector and match
(see p.2 No. 4)the black wire to the ground pin.
ATX Power ConnectorPlease connect an ATX power
(20-pin ATXPW R1)supply to this connector.
(see p.2 No. 29)
Game Port Conne ctorConnect a Game cable to this
(15-pin GAME1)connector if the Game port
(see p.2 No. 21)bracket is installed.
ATX 12V ConnectorPlease note that it is necessary
(4-pin A TX12V1)to connect a power supply with
(see p.2, No. 2)ATX 12V plug to this connector
so that it can provides sufficient
power. Failing to do so will cause
the failure to power up.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
1313
13
1313
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 14
2.62.6
Serial ASerial A
2.6
Serial A
2.62.6
Serial ASerial A
This motherboard adopts Intel ICH5 south bridge chipset that supports Serial ATA
(SATA) hard disks. You may install SATA hard disks on this motherboard for
internal storage devices. This section will guide you to install the SATA hard disks.
STEP 1: Install the SATA hard disks into the drive bays of your chassis.
STEP 2: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk.
STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s primary
SATA connector (SATA1).
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the primary SATA hard
disk. If you just want to install only one SATA HDD, the installation
process is complete at this step. If you want to install two SATA HDDs,
please continue to do the following steps.
STEP 5: Connect the SATA power cable to the SATA hard disk.
STEP 6: Connect one end of the second SATA data cable to the motherboard’s
secondary SATA connector (SATA2).
STEP 7: Connect the other end of the SATA data cable to the secondary SATA hard
disk.
TT
A (SAA (SA
TT
T
A (SA
TT
Before you install OS into the SATA hard disk, you need to check and
ensure the configuration of the OnBoard IDE Operate Mode option in
BIOS setup is correct according to the condition of your system. For
the configuration details, please refer to the instruction on page 25 of
“User Manual” in the Support CD.
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
T
A) Hard Disks Installation
A (SAA (SA
TT
A) Hard Disks InstallationA) Hard Disks Installation
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 15
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The BIOS Setup Utility is stored in the BIOS FWH chip. When you start up the
computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter the
BIOS Setup Utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to
enter the BIOS Setup Utility after POST, please resume the system by pressing <Ctl>
+ <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. For the
detailed information about the BIOS Setup Utility, please refer to the User Manual
(PDF file) contained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 98 SE/
ME / 2000 / XP. The Support CD that came with the motherboard contains necessary
drivers and useful utilities that will enhance motherboard features.
To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display
the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main
Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file
“ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
ASRock P4i65PE-M Motherboard
1515
15
1515
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 16
1616
16
1616
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 17
®
Intel® ICH5,
®®
®
ASRock P4i65PE-M Motherboard
1717
17
1717
Page 18
®
®
1818
18
1818
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 19
ASRock P4i65PE-M Motherboard
1919
19
1919
Page 20
2020
20
2020
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 21
ASRock P4i65PE-M Motherboard
2121
21
2121
Page 22
2222
22
2222
“”
SAT A2
SAT A1
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 23
AUX1
ASRock P4i65PE-M Motherboard
CD1
2323
23
2323
Page 24
2424
24
2424
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 25
ASRock P4i65PE-M Motherboard
2525
25
2525
Page 26
® ®
2626
26
2626
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 27
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock P4i65PE-M Motherboard, ein zuverlässiges
Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock
gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, gemäß der
Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit.
Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise
Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der
Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können,
kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für
den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue
Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein.
Die jeweils neueste Liste der unterstützten Speichertypen CPUs finden Sie
ebenfalls auf der Webseite von ASRock.
ASRock-Website: http://www.asrock.com
1.1 Kartoninhalt
ASRock P4i65PE-M Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.8 cm; 9.6 Zoll x 7.8 Zoll)
ASRock P4i65PE-M Schnellinstallationsanleitung
ASRock P4i65PE-M_ Support-CD
Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100 IDE-Flachba ndk abel
Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk
Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel
Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option)
Ein ASRock I/O Plus
TM
Shield
ASRock P4i65PE-M Motherboard
2727
27
2727
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 28
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
1.2 Spezifikationen1.2 Spezifikationen
1.2 Spezifikationen
1.2 Spezifikationen1.2 Spezifikationen
Plattform:Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 19.8cm; 9.6 Zoll x 7.8 Zoll
CPU:Socket 478 für Intel® Pentium® 4 / Celeron® (Prescott,
IDE2: ATA 100 / Ultra DMA Mode 5
Unterstützt bis 4 IDE-Geräte
Seriell-ATA:2 SATA-Anschlüsse, unterstützt bis 1.5 Gb/s
Datenübertragungsrate
(Unterstützt keine “RAID”- und “Hot-Plug”-Funktionen)
FDD:Unterstützt bis 2 Diskettenlaufwerke
Audio:5.1 Kanal AC’97 Audio
PCI LAN:Speed: 802.3u (10/100 Ethernet), unterstützt Wake-On-LAN
Hardware Monitor: CPU Temperaturmessung,
Messung der häuseinnentemperatur,
CPU Shutdown bei Überhitzung, schützt die CPU vor dem
Hitzetod (ASRock U-COP)(siehe VORSICHT4),
Rotationskontrolle für CPU-Lüfter,
Rotationskontrolle für Gehäuse-Lüfter,
Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
PCI-Slots:3 Slots nach PCI-Spezifikation 2.3
AGP-Slot:1x AGP-Slot, unterstützt 1.5V,
8X/4X AGP-Karten (siehe VORSICHT 5)
USB 2.0:8 USB 2.0-Anschlüsse:
einschließlich 6 Standard-USB 2.0-Anschlüsse auf der
Rückseite, plus einem Header zur Unterstützung 2
zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse (siehe VORSICHT 6)
Betriebssysteme: Unterstützt Microsoft® Windows® 98SE / ME / 2000 / XP
VORSICHT!
1. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite
22 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches
beschrieben.
2. Die unterstützten Arbeitsspeicherfrequenzen und die entsprechende
CPU FSB-Frequenz entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
CPU FSB-FrequenzUnterstützte Arbeitsspeicherfrequenz
800DDR266, DDR320
533DDR266, DDR333
400DDR266
* Bei Verwendung einer FSB800-CPU auf diesem Motherboard läuft es mit
DDR320, wenn Sie ein DDR333-Speichermodul verwenden.
3. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor
Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die
Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 31 zwecks
richtiger Installation gelesen haben.
4. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen
automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen
Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und
stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die
Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwa s Wärmeleitpa ste
zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
5. Stecken Sie KEINE 3,3V AGP-Karte in den AGP-Steckplatz dieses
Motherboards! Permanente Beschädigung könnte die Folge sein!
6. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft
XP SP1/2000 SP4 einwandfrei. Unter Microsoft® Windows® 98/ME
könnte es dagegen zu Störungen kommen.
7. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen
Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden
lassen oder die CPU beschädigen.
*, DDR400
®
Windows
®
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P4i65PE-M Motherboard
2929
29
2929
Page 30
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das
Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den
sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem
daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt
aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente
geliefert wurde.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Halten Sie die CPU korrekt ausgerichtet über den Sockel, so dass die
markierte Ecke der CPU zum Hebelgelenk zeigt.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3030
30
3030
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU
nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen.
Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins,
sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er
hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von
Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der
Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 31
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Das P4i65PE-M Motherboard bietet 2 Steckplätze für 184-pin DDR (Double Data
Rate) DIMM-Module.
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder
Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über de m Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze.
Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die
Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am
Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das
DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
3131
31
3131
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 32
2.3 Erweiterungssteckplätze (PCI und AGP-Slots):
Es stehen 3 PCI- und 1 AGP-Slot auf dem P4i65PE-M Motherboard zur Verfügung.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
32bit PCI-Interface genutzt.
AGP-Slot: Der AGP-Steckplatz dient zur Installation einer Grafikkarte. Der
ASRock AGP-Steckplatz hat speziell entwickelte Klammern, die die
eingefügte Grafikkarte sicher festhalten.
Stecken Sie KEINE 3,3V AGP-Karte in den AGP-Steckplatz dieses
Motherboards! Permanente Beschädigung könnte die Folge sein
Erkundigen Sie sich beim Verkäufer der Grafikkarte nach den
Spannungsdaten für Ihre Grafikkarte.
Einbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist.
Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen
Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der
Installation beginnen.
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die
Schraube für den Einbau der Karte.
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3232
32
3232
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 33
2.4 Einstellung der Jumper2.4 Einstellung der Jumper
2.4 Einstellung der Jumper
2.4 Einstellung der Jumper2.4 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper
gesetzt werden. Werden Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Gebrückt”. Werden keine Pins durch
Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper
“Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin
Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt”
sind, bzw. es befindet sich eine JumperKappe auf diesen beiden Pins.
JumperEinstellunBeschreibung
PS2_USB_PWR1Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2 - No. 1)+5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
JR1(siehe S.2 - No. 24)
JL1 (siehe S.2 - No. 24)
Hinweis: Sind die Jumper JL1 und JR1 gesetzt funktionieren beide
Audioanschlüsse, Front- und Rückseite.
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USBWeckfunktionen zu aktivieren.
CMOS löschen
(CLRCMOS0, 2-Pin jumper)
(siehe S.2 - No. 18)
Hinweis: CLRCMOS0 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten das
System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter. Um die
Systemparameter zu löschen und auf dieWerkseinstellung zurückzusetzen, schalten
Sie bitte den Computer ab und entfernen das Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um
die Pins an CLRCMOS0 für 3 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht, den
Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht,
den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Wenn Sie den CMOSInhalt gleich nach dem Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst das
System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen.
2-Pin jumper
ASRock P4i65PE-M Motherboard
3333
33
3333
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 34
2.5 Integrierte Header und Anschlüsse2.5 Integrierte Header und Anschlüsse
2.5 Integrierte Header und Anschlüsse
2.5 Integrierte Header und Anschlüsse2.5 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE
Jumperkappen auf die se Hea der und Anschlüsse. W enn Sie Jumperk appen
auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar
beschädigt!
Anschluss für das
Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1)
(siehe S.2 - No. 20)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Blauer AnschlussSchwarzer Anschluss
zum Motherboardzur Festplatte
80-adriges ATA 66/100 Kabel
Hinweis: Wenn Sie auf diesem Motherboard nur ein IDE-Gerät einsetzen, richten
Sie das IDE-Gerät als “M aster” ein. Details entnehmen Sie bitte den
Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers. Zur Optimierung der Kompatibilität
und Leistung verbinden Sie die Festplatte mit dem primären IDE-Anschluss
(IDE1, blau) und das CD-ROM mit de m sekundären IDE-Anschluss (IDE2,
schwarz).
Verwendung der vorderseitigen
USB-Anschlüsse durch
Verbinden des vorseitigen USBKabels mit diesem Header
(USB4_5) werden die USBAnschlüsse 4,5 auf ASRock I/O
Plus™ nicht funktionieren.
Infrarot-Modul-HeaderDieser Header unterstützt ein
(4-Pin CD1, 4-Pin AUX1)Stereo-Signalquellen, wie z. B.
(CD1: siehe S.2 - No. 23)CD-ROM, DV D-ROM, TV-Tuner
(AUX1: siehe S.2 - No. 22)oder MPEG-Karten mit Ihrem
AUX1
CD1
System zu verbinden.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
3535
35
3535
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 36
Anschluss für Audio aufDieses Interface zu einem
der GehäusevorderseiteAudio-Panel auf der Vorderseite
Anschlussmöglichkeit und
Kontrolle über Audio-Geräte.
System Panel-HeaderDieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1)mehrere Funktion der
(siehe S.2 - No. 15)Systemvorderseite.
Gehäuselautsprecher-HeaderSchließen Sie den
(4-pin SPEAKER1)Gehäuselautsprecher an
(siehe S.2 - No. 16)diesen Header an.
GehäuselüfteranschlussVerbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1)Gehäuselüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 17)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
CPU-LüfteranschlussVerbinden Sie das CPU -
(3-pin CPU_FAN1)Lüfterkabel mit diesem
(siehe S.2 - No. 4)Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem
Erdungsstift an.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3636
36
3636
ATX-Netz-HeaderVerbinden Sie die ATX-
(20-pin ATXPW R1)Stromversorgung mit diesem
(siehe S.2 - No. 29)Header.
Game Port-AnschlussVerbinden Sie ein Game Port-
(15-pin GAME1)Kabel mit diesem Anschluss,
(siehe S.2 - No. 21)wenn der Game Port-Halter
installiert ist.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 37
Anschluss fürBeachten Sie bitte, dass Sie eine
12V-ATX-NetzteilStromversorgung mit ATX 12-Volt-
(4-pol. ATX12V1)Stecker mit diesem Anschluss
(siehe S.2 - Nr. 2)verbinden müssen, damit
ausreichend Strom geliefert
werden kann. Andernfalls reicht
der Strom nicht aus, das System
zu starten.
2.62.6
Serial ASerial A
2.6
Serial A
2.62.6
Serial ASerial A
Auf diesem Motherboard befindet sich das Intel ICH5 South Bridge-Chipset,
das Seriell-ATA- (SATA) Festplatten unterstützt. Als lokale
Datenspeichergeräte können Sie SATA-Laufwerke an dieses Mainboard
anschließen. Dieser Abschnitt zeigt Ihnen, wie Sie die SATA-Festplatten
installieren.
SCHRITT 1:Installieren Sie die SATA-Festplatten in den
SCHRITT 2:Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte.
SCHRITT 3:Verbinden Sie ein Ende des SATA-Datenkabels mit dem
SCHRITT 4:Verbinden Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels mit
SCHRITT 5:Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA-Festplatte.
SCHRITT 6:Verbinden Sie ein Ende des zweiten SATA-Datenkabels mit
SCHRITT 7:Verbinden Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels mit
TT
AA
- (SA- (SA
TT
A) FA) F
T
A
- (SA
TT
AA
- (SA- (SA
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
primären SATA-Anschluss des Motherboards (SATA1).
der primären SATA-Festplatte. Wenn Sie nur eine SATAFestplatte installieren möchten, ist die Installation mit diesem
Schritt abgeschlossen. Möchten Sie zwei SATA-Festplatten
installieren, fahren Sie bitte mit den folgenden Schritten fort.
dem sekundären SATA-Anschluss des Motherboards
(SATA2).
der sekundären SATA-Festplatte.
estplatteninstallationestplatteninstallation
T
A) F
estplatteninstallation
TT
A) FA) F
estplatteninstallationestplatteninstallation
Vor Installation des Betriebssystems auf der SATA-Festplatte müssen
Sie sicherstellen, dass die Konfiguration der Option “OnBoard IDE
Operate Mode” im BIOS-Setup entsprechend den Bedingungen Ihres
Systems richtig ist. Konfigurationsdetails finden Sie auf Seite 25 des
Benutzerhandbuchs auf der Support CD.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
3737
37
3737
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 38
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das BIOS-Setup-Programm ist im BIOS FWH-Chip gespeichert. Wenn Sie den
Computer starten, drücken Sie während des Einschaltselbsttests (POST) <F2>,
um das BIOS-Setup-Programm aufzurufen; andernfalls setzt POST die
Testroutinen fort. Wenn Sie das BIOS-Setup-Programm nach dem POST aufrufen
möchten, starten Sie das System erneut durch Drücken von <Strg> + <Alt> +
<Entf> oder durch Drücken der Reset-Tasten am Systemgehäuse. Details über das
BIOS-Setup-Programm entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung (PDF-Datei)
auf der Support-CD.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft Windows
Betriebssystemen: 98 SE / ME / 2000 / XP. Die Ihrem Motherboard beigefügte
Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie
die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD
zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den
Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”Funktion Ihres Systems aktiviert haben.
Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File
“ASSETUP.EXE” im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen.
Das Setup-Progra mm soll es Ihnen so le icht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert,
d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die
Programme werden dann automatisch installiert.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
3838
38
3838
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 39
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P4i65PE-M, une carte mère très
fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des
performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement
d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme.
Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide
d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère
pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD
d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour,
le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification.
Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la
version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans
nouvel avis. Vous pouvez également trouver la dernière liste des
mémoires et microprocesseurs pris en charge sur le site web d’ASRock.
Site web ASRock, http://www.asrock.com
1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P4i65PE-M
(Facteur de forme Micro ATX : 9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm)
Guide d’installation rapide ASRock P4i65PE-M
CD de soutien ASRock P4i65PE-M
Un câble ruban IDE Ultra ATA 66/100 80 conducteurs
Un câble ruban pour un lecteur de disquettes 3,5 pouces
Un câble de données Serial ATA (SATA)
Un cordon d’alimentation DD série ATA (SATA) (en option)
Un écra n ASRock I/O Plus
TM
ASRock P4i65PE-M Motherboard
3939
39
3939
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 40
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4040
40
4040
1.2 Spécifications1.2 Spécifications
1.2 Spécifications
1.2 Spécifications1.2 Spécifications
Format:Facteur de forme Micro ATX :
9.6 pouces x 7.8 pouces, 24.4 cm x 19.8 cm
CPU:Socket 478 pour processeurs Intel® Pentium® 4 (Prescott,
Northwood, Willamatte) / Celeron
Chipsets:North Bridge:
Chipset Intel® 865PE, FSB de 800/533/400 MHz,
supporte la Technologie Hyper-Threading
(voir ATTENTION 1)
South Bridge:
Intel® ICH5, supporte SATA 1.5Go/s
Mémoire:2 slots DDR: DIMM1 et DIMM2
supporte PC3200 (DDR400) / PC2700 (DDR333) /
PC2100 (DDR266), Max. 2 Go (voir ATTENTION 2)
Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir ATTENTION 3)
IDE:IDE1: ATA 100 / Ultra DMA Mode 5
IDE2: ATA 100 / Ultra DMA Mode 5
Prend en charge jusqu’à 4 périphériques IDE
Série ATA:2 connecteurs SATA, prennent en charge un taux de transfert
de données pouvant aller jusqu’à 1.5Go/s
(Ne supporte pas les fonctions “RAID” et “Hot-Plug”(Connexion à
chaud))
Port Disquette: Prend en charge jusqu’à 2 lecteurs de disquettes
Audio:5.1 canaux audio AC’97
PCI LAN:Vitesse: 802.3u (Ethernet 10/100), support du Wake-On-LAN
Surveillance Système:
Mesure de la température CPU,
Mesure de la température du châssis,
Coupure auto du CPU en cas de surchauffe pour protéger le CPU
(ASRock U-COP)(voir ATTENTION 4),
Tachymètre de ventilateur CPU,
Tachymètre de ventilateur de châssis,
Surveillance du voltage: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Slots PCI:3 slots PCI spécification 2.3
Slot AGP:1 slot AGP, support des cartes AGP 1.5V, 8X/4X
(voir ATTENTION 5)
USB 2.0:8 ports USB 2.0 :
y compris 6 ports USB 2.0 par défaut sur le panneau arrière,
plus une en-tête pour prendre en charge 2 ports USB 2.0
supplémentaires (voir ATTENTION 6)
ASRock P4i65PE-M Motherboard
®
Page 41
ASRock I/O PlusTM:
1 port souris PS/2, 1 port clavier PS/2,
1 port série: COM 1, 1 port parallèle: Support ECP/EPP,
6 ports USB 2.0 arrière, 1 port RJ 45,
Jack audio: Entrée ligne / Sortie ligne / Microphone
BIOS:BIOS AMI, Support du “Plug and Play”,
Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1,
Gestion jumperless, Contrôle direct de la fréquence CPU
(utilisateurs avancés seulement, voir ATTENTION 7)
Compatibilité systèmes d’exploitation:
Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”,
veuillez consulter la page 22 du manuel de l’utilisateur sur le CD
technique.
2. Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de prise
en charge mémoire et les fréquences FSB UC correspondantes.
Fréquence FSB UCFréquence de prise en charge mémoire
* Lorsque vous utilisez un processeur à FSB800 sur cette carte mère, le
système fonctionnera à DDR320 si vous utilisez un module mémoire
DDR333.
3. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double.
Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurezvous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page43
pour réaliser une installation correcte.
4. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que
le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez
le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation
de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le
dissipateur lors de l’installation du PC.
5. Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela pourrait l’endommager de manière définitive!
6. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® XP SP1/2000 SP4. Elle peut ne pas fonctionner
correctement sous Microsoft® Windows® 98/ME.
7. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU
autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable
ou d’endommager le CPU et la carte mère.
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
ASRock P4i65PE-M Motherboard
4141
41
4141
Page 42
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des
composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher
à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement
endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de
l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement
sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet
antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler
les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits
intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support
antistatique ou dans son sachet d’origine.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90o.
Etape 2. Mettez en place le CPU au dessus du support de telle façon que l’angle
portant une marque corresponde à la base du levier du support.
Etape 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4242
42
4242
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le
CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son
encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 43
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)2.2 Installation des modules mémoire (DIMM)
La carte mère P4i65PE-M offre 2 connecteurs DIMM DDR (Double Data Rate) 184
broches.
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etap e 2 . Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisa nt correspondre le s
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous
forcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise
orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte
mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement
et que le module DIMM soit inséré correctement.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
4343
43
4343
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 44
2.3 Slot d’extension (Slots PCI et Slot AGP)2.3 Slot d’extension (Slots PCI et Slot AGP)
2.3 Slot d’extension (Slots PCI et Slot AGP)
2.3 Slot d’extension (Slots PCI et Slot AGP)2.3 Slot d’extension (Slots PCI et Slot AGP)
Il y a 3 slots PCI et 1 slot AGP sur les cartes mères P4i65PE-M.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slot AGP: Le slot AGP est utilisé pour installer une carte graphique. Le slot AGP
ASRock utilise un design de fermoir spécial qui permet de fixer
correctement la carte graphique insérée.
Ne PAS utiliser de carte AGP 3,3V AGP sur l’emplacement AGP de
cette carte mère! Cela risque de causer des dommages irréversibles!
Pour les informations concernant le voltage de votre carte AGP,
veuillez consulter le fournisseur de votre carte.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation.
Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les
réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter
l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etap e 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jus qu’à l’in sertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4444
44
4444
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 45
2.4 Réglage des cavaliers2.4 Réglage des cavaliers
2.4 Réglage des cavaliers
2.4 Réglage des cavaliers2.4 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers.
Quand un capuchon est placé sur les broches,
le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon
ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ».
L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont
les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le
capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalierDescription
PS2_USB_PWR1Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 1)et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant standby
supérieur fourni par l’alimentation.
JR1(voir p.2 No. 24)
JL1(voir p.2 No. 24)
Note: Si les cavaliers JL1 et JR1 sont reliés, les connecteurs audio du panneau
avant et du panneau arrière peuvent fonctionner.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS0,
le cavalier à 2 broches)
(voir p.2 No. 18)
le cavalier à 2 broches
Ferme Ouvert
(standby) et permettre aux
périphériques PS/2 ou USB de
réveiller le système.
Note: CLRCMOS0 vous permet d’effacer les données de la CMOS. Ces données
incluent les informations système telles que le mot de passe, la date, l’heure,
et les paramètres du système. Pour restaurer les paramètres système à leur
valeur par défaut, éteignez l’ordinateur et débranchez le câble d’alimentation.
Puis placez un cavalier sur les pins CLRCMOS0 pendant 3 secondes.
N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le CMOS.
N’oubliez pas de retirer le cavalier avant après avoir restauré le CMOS. Si
vous devez effacer la CMOS juste après avoir terminé la mise à jour du
BIOS, vous devrez d’abord démarrer le système puis l’arrêter avant
d’effectuer l’effacement de la CMOS.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
4545
45
4545
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 46
2.5 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.5 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.5 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.5 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.5 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers.
NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et
connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les entêtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages
irréversibles!
Connecteur du lecteur
de disquette
(FLOPPY1 br. 33)
(voir p.2 No. 20)
le côté avec fil rouge côté Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)Connecteur IDE secondaire (noir)
connecteur bleu connecteur noir
vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100 80 conducteurs
Note: Si vous utilisez seulement un périphérique IDE sur cette carte mère, veuillez
configurer le périphérique IDE comme “Maître”. Veuillez vous reporter aux
instructions du fabricant de votre IDE périphérique pour les détails. En outre,
pour optimiser la compatibilité et les performances, veuillez connecter votre
unité de disque dur sur le connecteur IDE principal (IDE1, bleu) et votre CDROM sur le connecteur IDE secondaire (IDE2, noir).
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4646
46
4646
Connecteurs Série ATACes deux connecteurs Série
(SAT A1: voir p.2 No. 14)ATA (SATA) prennent en
(SAT A2: voir p.2 No. 13)charge les câbles SATA pour
SAT A2
SAT A1
les périphériques de stockage
internes. L’interface SATA
actuelle permet des taux
transferts de données pouvant
aller jusqu’à 1,5 Go/s.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 47
Câble de donnéesL’une des deux extrémités du
Série ATA (SATA)câble de données SATA peut
être connectée au disque dur
SATA ou au connecteur SATA
sur la carte mère.
Cordon d’alimentationVeuillez connecter l’extrémité
Série ATA (SA TA)noire du cordon d’alimentation
(en option)SATA sur le connecteur
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SAT A
connecter à l’unité
d’alimentation
électrique
d’alimentation sur chaque unité.
Connectez ensuite l’extrémité
blanche du cordon d’alimentation
SATA sur le connecteur
d’alimentation de l’unité
d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0ASRock I/O PlusTM vous
(USB67 br.9)apporte 6 ports USB 2.0 par
(voir p.2 No. 12)défaut sur le panneau arrière.
Si le nombre des ports USB à
l’arrière n’est pas suffisant,
cette En-tête USB 2.0 (USB67)
permet de prendre en charge
deux ports USB 2.0
supplémentaires.
En-tête USB 2.0 partagéCet en-tête USB45 est partagé
(9-pin USB4_5)avec les ports USB 2.0 4 et 5
(voir p.2 No. 27)sur ASRock I/O Plus™.
Lorsque vous utilisez les ports
USB du panneau frontal en
connectant le câble USB du
panneau frontal à cet en-tête
(USB4_5), les ports USB 4 et 5
sur ASRock I/O Plus™ ne
pourront pas fonctionner.
En-tête du module infrarougeCet en-tête supporte un module
(5-pin IR1)infrarouge optionnel de
(voir p.2 No. 19)transfert et de réception sans
fil.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
4747
47
4747
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 48
Connecteurs audio internesIls vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4, AUX1 br. 4)entrées audio à partir de sources
(CD1: voir p.2 No. 23)stéréo comme un CD-ROM,
(AUX1: voir p.2 No. 22)DV D-ROM, un tuner TV ou une
AUX1
CD1
carte MPEG.
Connecteur audio panneauC’est une interface pour un câble
avantaudio en façade qui permet le
(AUDIO1 br. 9)branchement et le contrôle
(voir p.2 No. 25)commodes de périphériques
audio.
En-tête du panneau systèmeCet en-tête permet d’utiliser
(9-pin PANEL1)plusieurs fonctions du
(voir p.2 No. 15)panneau système frontal.
En-tête du haut-parleurVeuillez connecter le
de châssishaut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4)cet en-tête.
(voir p.2 No. 16)
Connecteur du ventilateurVeuillez connecter le câble du
de châssisventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3)connecteur en branchant le fil
(voir p.2 No. 17)noir sur la broche de terre.
Connecteur du ventilateurVeuillez connecter le câble de
de l’UCventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 3)connecteur et brancher le fil
(voir p.2 No. 4)noir sur la broche de terre.
(ATXPW R1 br. 20)d’alimentation ATX sur cet en-
(voir p.2 No. 29)tête.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4848
48
4848
Connecteur du port jeuxConnectez un câble Port Jeux
(15-pin GAME1)à ce connecteur si le support
(voir p.2 No. 21)Port Jeux est installé.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 49
Anschluss fürBeachten Sie bitte, dass Sie eine
12V-ATX-NetzteilStromversorgung mit ATX 12-Volt-
(4-pol. ATX12V1)Stecker mit diesem Anschluss
(siehe S.2 - Nr. 2)verbinden müssen, damit
ausreichend Strom geliefert
werden kann. Andernfalls reicht
der Strom nicht aus, das System
zu starten.
2.62.6
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
2.6
Installation des Disques Durs Serial A
2.62.6
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
Cette carte mère adopte un chipset south bridge Intel ICH5 supportant les
disques durs Serial ATA (SATA). Vous pouvez installer des disques durs
SATA sur cette carte mère pour les périphériques de stockage internes.
Cette section vous guidera pour l’installation des disques durs SATA.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA dans les baies pour disques de
votre châssis.
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 3 : Connectez une extrémité du câble de données SATA au
connecteur SATA primaire (SATA1) de la carte mère.
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au dis que
dur SATA primaire. Si vous souhaitez simplement installer un
seul disque dur SATA, le processus d’installation est terminé à
cette étape. Si vous voulez installer deux disques durs SATA,
veuillez poursuivre aux étapes suivantes.
ETAPE 5 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA.
ETAPE 6: Connectez une extrémité du second câble de données SATA
au connecteur SATA secondaire (SATA2) de la carte mère.
ETAPE 7: Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au
disque dur SATA secondaire.
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
TT
A)A)
T
A)
TT
A)A)
Avant d’installer le système d’exploitation sur votre disque dur SATA,
vous devrez vérifier et vous assurer de la bonne configuration de
l’option“OnBoard IDE Operate Mode” dans la configuration du BIOS
en fonction de l’état de votre système. Pour les détails de la
configuration, veuillez vous reporter aux instructions à la page 25 du
“Manuel de l’utilisateur” sur le CD d’assistance.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
4949
49
4949
çaisçais
çaisçais
çais
FranFran
FranFran
Fran
Page 50
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
L’utilitaire de configuration BIOS est stocké dans la puce BIOS FWH. Lorsque vous
démarrez l’ordinateur, veuillez appuyer sur <F2> pendant le POST (autotest de
mise sous tension) pour accéder à l’utilitaire de configuration BIOS ; sinon, le
POST poursuit ses programmes de test. Si vous voulez accéder à l’utilitaire de
configuration BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en appuyant sur
<Ctrl> + <Alt> + <Supprimer>, ou en appuyant sur le bouton de réinitialisation sur le
châssis système. Pour les informations détaillées concernant l’utilitaire de
configuration BIOS, veuillez vous reporter au Manuel de l’utilisateur (fichier PDF)
contenu sur le CD d’assistance.
Français
FrançaisFrançais
FrançaisFrançais
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft Windows:
98 SE / ME / 2000 / XP. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les
pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère.
Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu
principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre
ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le
CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez
dessus pour afficher les menus.
tt
t
tt
5050
50
5050
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 51
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock P4i65PE-M, una scheda madre
affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti
e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e
della resistenza.
Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la
guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si
possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere
aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni
senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione
aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Potete
trovare la lista aggiornata delle memorie e dei processori supportati anche
sul sito di ASRock.
ASRock website http://www.asrock.com
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock P4i65PE-M
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.8-in, 24.4 cm x 19.8 cm)
Guida di installazione rapida ASRock P4i65PE-M
CD di supporto ASRock P4i65PE-M
Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100
Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb
Un cavo dati Serial ATA (SATA)
Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale)
Un ASRock I/O Plus
TM
Shield
ASRock P4i65PE-M Motherboard
5151
51
5151
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 52
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
1.2 Specifiche1.2 Specifiche
1.2 Specifiche
1.2 Specifiche1.2 Specifiche
Piattaforma:Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 7.8-in, 24.4 cm x 19.8 cm
Processore:Socket 478 per Intel® Pentium® 4 (Prescott, Northwood, Willamatte)/
IDE2: ATA100 / Ultra DMA Mode 5
Supporta fino a 4 dispositivi IDE
Serial ATA:2 connettori SATA, supporta velocità di trasferimento dati fino
a 1.5Gb/s
(Non supporta le funzioni “RAID” e “Collegamento a caldo”)
Porta Floppy:Supporta fino a 2 floppy disk drive
Audio:AC’97 Audio a 5.1 canali
PCI LAN:Velocità: 802.3u (10/100 Ethernet), supporta Wake-On-LAN
Monitoraggio Hardware:
Sensore per la temperatura del processore,
Sensore per la temperatura dello Chassis,
Chiusura automatica del processore in caso di surriscaldamento
per proteggere la CPU (ASRock U-COP)(vedi ATTENZIONE 4 ),
Indicatore di velocità per la ventola del processore,
Indicatore di velocità per la ventola di raffreddamento,
Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Slot PCI:3 slot con PCI Spec 2.3
Slot AGP:1 slot AGP, supporta scheda AGP a 1.5V, modelli 8X/4X
(vedi A TTENZIONE 5)
USB 2.0:8 porte USB 2.0:
6 porte USB 2.0 sono già incluse sul pannello posteriore,
più una guida aggiuntiva che supporta altre 4 porte USB 2.0
(vedi A TTENZIONE 6)
ASRock I/O PlusTM:1 porta PS/2 per mouse, 1 porta PS/2 per tastiera,
1 porta seriale: COM 1, 1 porta parallela: supporto ECP/EPP,
6 porte USB 2.0 posteriori, 1 porta RJ 45,
5252
52
5252
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 53
Audio Jack: Line In / Line Out / Microfono
BIOS:Supporta AMI legal BIOS, Supporta “Plug and Play”,
Compatibile con ACPI 1.1 wake up events,
Supporta jumperfree, Stepless control per frequenza del
processore (solo per utenti esperti, vedi ATTENZIONE 7)
Compatibilità SO: Microsoft® Windows® 98SE /ME / 2000 / XP
ATTENZIONE!
1. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore
controllare pagina 22 del Manuale dell’utente all’interno del CD di
supporto.
2. Controllare la tavola che segue per le frequenze di supporto di memoria e
le loro corrispondenti frequenze CPU FSB.
Frequenza CPU FSBFrequenza supporto di memoria
800DDR266, DDR320
533DDR266, DDR333
400DDR266
* Quando si utilizza una CPU FSB800 su questa scheda madre,
funzionerà a DDR320 se si adotta un modulo di memoria DDR333.
3. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory.
Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi
di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 55,
per seguire un’installazione appropri ata.
4. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente.
Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della
scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo
d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di
applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore
quando si installa il sistema.
5. NON usare schede AGP da 3,3 V nello slot AGP di questa motherboard!
Ciò potrebbe provocare danni permanenti!
6. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft
Windows® XP SP1/2000 SP4. Potrebbe dare qualche problema con
Microsoft® Windows® 98/ME.
7. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di
effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse da quelle
raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni al processore e alla
scheda madre.
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle
schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le
componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche,
e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre,
NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti
simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico
collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra
prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un
tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa
data in dotazione con il componente.
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
Step 1. Aprire lo zoccolo sollevando la leva da un angolo di 90°.
Step 2. Posizionare il processore direttamente sullo zoccolo cos da far
combaciare gli angoli segnati con la leva del connettore.
Step 3. Inserire con cautela il processore nello zoccolo finché si adatta
perfettamente.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
5454
54
5454
Il processore ha un solo corretto orientamento. NON forzare il
processore nello zoccolo: i pin potrebbero stortarsi.
Step 4. Quando il processore è posizionato, premere con decisione sullo zoccolo
mentre si abbassa la leva dello zonnettore per fissare il processore.
Quando la leva fa clic sulla linguetta laterale significa che è bloccata.
Step 5. Installare la ventola del processore e l’heatsink. Per una corretta
installazione, per favore fare riferimento ai manuali di istruzione dei
produttori della ventola e dell’heatsink del processore.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 55
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.2 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La scheda madre P4i65PE-M è dotata di 2 slot DIMM DDR (Double Data Rate) a 184
pin.
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i
DIMM o altri componenti del sistema.
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMM
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un
orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con
un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda
madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot fino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare
correttamente la DIMM nella sua sede.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
5555
55
5555
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 56
2.3 Slot di espansione (PCI e slot AGP)2.3 Slot di espansione (PCI e slot AGP)
2.3 Slot di espansione (PCI e slot AGP)
2.3 Slot di espansione (PCI e slot AGP)2.3 Slot di espansione (PCI e slot AGP)
Esistono 3 slot PCI e 1 slot AGI su entrambe le schede madri P4i65PE-M.
Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espansione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot AGP: Lo slot AGP serve all’installazione di schede grafiche. Lo slot AGP
ASRock usa uno speciale gancio che permette di fissare in sede in
modo sicuro la scheda grafica.
NON usare schede AGP da 3,3 V nello slot AGP di questa
motherboard! Ciò potrebbe provocare danni permanenti! Per le
informazioni relative alla tensione della scheda AGP, si prega di
contattare il fornitore della scheda AGP.
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima
di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda
di espansione e di effettuare le necessarie impostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di
mano le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con decisione
finché la scheda è completamente inserita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo chassis con le viti.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
5656
56
5656
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 57
2.4 Setup dei Jumpers2.4 Setup dei Jumpers
2.4 Setup dei Jumpers
2.4 Setup dei Jumpers2.4 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i
jumper. Quando il ponticello è posizionato
sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUIT A T O”.
Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper
è “APERTO”. L’illustrazione mostra un
jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono
“CORTOCIRCUIT A TI” quando il ponticello è
posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
PS2_USB_PWR1Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 Nr. 1)settare a +5VSB (standby) e
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
JR1(vedi p.2 Nr. 24)
JL1(vedi p.2 Nr. 24)
Nota: Se i jumper JL1 e JR1 sono chiusi, funzionano sia i connettori audio frontali
che posteriori.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS0, jumper a 2 pin)
(vedi p.2 Nr. 18)
jumper a 2 pin
CORTOCIRCUIT ATO APERT O
abilitare PS/2 o USB wake up
events.
Nota: CLRCMOS0 consente di pulire i dati nella CMOS. I dati nella CMOS includono
informazioni del setup del sistema, come per esempio la password di sistema,
la data, l’ora, e i parametri del setup di sistema. Per pulire I parametri di sistema
e resettare ai parametri di default, spegnere il computer e scollegare
l’alimentatore, poi collegare il jumper sul CLRCMOS0 per 3 secondi. Per
favore ricordarsi di rimuovere il jumper cap dopo la pulizia della CMOS. Per
favore ricordarsi di rimuovere il jumper cap dopo la pulizia della CMOS. Se si
deve cancellare il CMOS non appena terminato l’aggiorna mento del BIOS,
prima di eseguire tale operazione di cancellazione è necessario riavviare
innanzitutto il sistema, e quindi spegnerlo.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
5757
57
5757
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 58
2.5 Collettori e Connettori su Scheda2.5 Collettori e Connettori su Scheda
2.5 Collettori e Connettori su Scheda
2.5 Collettori e Connettori su Scheda2.5 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare
cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di
cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni
permanenti alla scheda madre!
Connettore del
Floppy disk
(33-pin FLOPPY1)
(vedi p.2 Nr. 20)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)Connettore IDE secondario (nero)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 8) (39-pin IDE2, vedi p.2 Nr. 7)
Connettore bluConnettore nero
alla schedamadreall’hard disk drive
Cavo ATA 66/100 a 80 Pin
Nota: Se utilizzate un solo dispositivo IDE su questa scheda madre, imposta tale
dispositivo come “Master”. Fate riferimento alle istruzioni del produttore del
dispositivo IDE per maggiori dettagli. Inoltre, per ottimizzare compatibilità e
prestazioni, connettete l’hard disk al connettore primario IDE (IDE1, blu) e il
CD-ROM al connettore IDE secondario (IDE2, nero).
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
5858
58
5858
Connettori Serial ATAQuesti due connettori Serial
(SAT A1: vedi p.2 Nr. 14)ATA (SATA) supportano cavi
(SAT A2: vedi p.2 Nr. 13)dati SATA per dispositivi di
SAT A2
immagazzina mento interni.
SAT A1
ATA (SATA) supportano cavi
SATA per dispositivi di memoria
interni. L’interfaccia SATA
attuale permette velocità di
trasferimento dati fino a
1.5 Gb/s.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 59
Cavi dati Serial ATAEntrambe le estremità del cavo
(SATA)dati SATA possono collegarsi
all’hard disk SATA o al
connettore SATA sulla scheda
madre.
Cavo d’alimentazioneConnettete l’estremità nera del
Serial A TA (SATA)cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale)connettore di alimentazione su
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SAT A
Connettere al gruppo
di alimentazione
ciascun drive. Poi connettete
l’estremità bianca del cavo di
alimentazione SATA al
connettore power dell’alimentatore.
USB 2.0 HeaderASRock I/O PlusTM è fornita di 6
(9-pin USB67)porte USB 2.0 già integrate sul
(vedi p.2 Nr. 12)pannello posteriore. Se le porte
USB sul pannello posteriore
non sono sufficienti, questo
USB 2.0 Header (USB67)
fornisce 2 porte USB 2.0
aggiuntive.
Collettore USB 2.0 condivisoQuesto collettore USB45 è
(9-pin USB4_5)condiviso con le porte USB 2.0
(vedi p.2 Nr. 27)4 e 5 su ASRock I/O Plus™.
(5-pin IR1)moduli ad infrarossi optional
(vedi p.2 Nr. 19)per la trasmissione e la
ricezione senza fili.
Connettori audio interniPermettono di ricevere input
(4-pin CD1, 4-pin AUX1)stereo audio da fonti di
(CD1: vedi p.2 Nr. 23)suono come CD-ROM, DVD -
(AUx1: vedi p.2 Nr. 22)ROM,TV tuner, o schede
AUX1
CD1
MPEG.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
5959
59
5959
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 60
Connettore audio sulÈ un’interfaccia per il cavo del
pannello frontalepannello audio. Che consente
(9-pin AUDIO1)connessione facile e controllo
(vedi p.2 Nr. 25)dei dispositivi audio.
Collettore pannello di sistemaQuesto collettore accomoda
(9-pin PANEL1)diverse funzioni di sistema
(vedi p.2 Nr. 15)pannello frontale.
Collettore casse telaioCollegare le casse del telaio a
(4-pin SPEAKER1)questo collettore.
(vedi p.2 Nr. 16)
Connettore ventolina telaioCollegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1)telaio a questo connettore e far
(vedi p.2 Nr. 17)combaciare il filo nero al pin
terra.
Connettore ventolina CPUCollegare il cavo della ventolina
(3-pin CPU_FAN1)CPU a questo connettore e far
(vedi p.2 Nr. 4)combaciare il filo nero al pin
terra.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
6060
60
6060
Connettore alimentazione ATXCollegare la sorgente
(20-pin ATXPW R1)d’alimentazione ATX a questo
(vedi p.2 Nr. 29)connettore.
Connettore porta giochiCollegare un cavo porta giochi
(15-pin GAME1)a questo collettore se la staffa
(voir p.2 Nr. 21)per la porta giochi è installata.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 61
Connettore ATX 12VÈ necessario collegare una
(4-pin ATX12V1)alimentazione con spinotto da
(vedi p.2 Nr. 2)12V ATX a questo connettore
in modo che possa fornire
energia sufficiente. In caso
contrario l’unità non si avvia.
2.62.6
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
2.6
Installazione di Hard Disk A
2.62.6
Installazione di Hard Disk AInstallazione di Hard Disk A
Questa scheda madre adotta il Chipset South bridge ICH5 che supporta dischi
rigidi Serial ATA (SATA). Potete installare hard disk SATA su questa scheda
madre per dispositivi di immagazzinamento interni. Questa sezione illustra
come installare hard disk SATA.
1° PASSO: Installare gli Hard Disk SATA negli spazi per le unità disco del telaio.
2° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA.
3° PASSO: Collegare una estremità del cavo dati SATA al connettore SATA
principale della scheda madre (SATA1).
4° PASSO: Collegare l’atra estremità del cavo dati SATA al disco rigido SATA
principale. Se si vuole installare solamente un disco rigido SATA, la
procedura d’installazione è completata con questa fase. Se si
vogliono installare due dischi rigidi SATA, continuare con le fasi
successive.
5° PASSO: Collegare il cavo d’alimentazione SATA al disco rigido SATA.
6° PUNTO: Collegare una estremità del secondo cavo dati SATA al connettore
SATA secondario della scheda madre (SATA2).
7° PUNTO: Collegare l’atra estremità del cavo dati SATA al disco rigido
SATA secondario.
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
T
A Seriali (SA
TT
A Seriali (SAA Seriali (SA
TT
A)A)
T
A)
TT
A)A)
Prima di installare il sistema operativo sul disco rigido SATA, è
necessario controllare nella configurazione del BIOS che la
configurazione della modalità operativa dell’IDE su scheda sia
corretta in relazione alle condizioni del proprio sistema. Per i dettagli
sulla scongiurazione, fare riferimento alle istruzioni di pagina 25 del
“Manuale dell’utente” contenuto nel CD di supporto.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
6161
61
6161
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 62
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
L’utilità di configurazione del BIOS è archiviata nel chip BIOS FWH. Quando si
avvia il computer, premere il tasto <F2> durante il POST (Power-On-Self-Test) per
accedere all’utilità di configurazione del BIOS; diversamente il POST continua con
la sua routine di controlli. Per accedere all’utilità di configurazione del BIOS dopo il
POST, riavviare il sistema premendo <Ctrl> + <Alt> + <Del>, oppure premendo il
tasto di ripristino sul telaio del sistema. Fare riferimento al Manuale dell’utente (file
PDF), contenuto nel CD di supporto, per informazioni dettagliate sull’utilità di
configurazione del BIOS.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
4. Software di suppor4. Software di suppor
4. Software di suppor
4. Software di suppor4. Software di suppor
su CDsu CD
su CD
su CDsu CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft Windows: 98 SE /
ME / 2000 / XP. Il CD di supporto a corredo della scheda madre contiene i driver e
utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda.
Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata
nel computer, apparirà automaticamente il Menù princi pale. Se il Menù principale
non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del
CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
to e informazionito e informazioni
6262
62
6262
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 63
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracias por su compra de ASRock P4i65PE-M placa madre, una placa de confianza
producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee
realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y
resistencia de ASRock.
Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía
de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la
placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS
podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado
sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión
actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso.
Puede encontrar también las listas más recientes de soporte de memoria y
CPU en el sitio web ASRock.
Website de ASRock http://www.asrock.com
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
Placa ba se ASRock P4i65PE-M
(Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,8 cm, 9,6” x 7,8”)
Guía de instalación rápida de ASRock P4i65PE-M
CD de soporte de ASRock P4i65PE-M
Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra ATA 66/100
Una cinta de datos para una unidad de disco de 3,5”
Un Cable de Datos Serial A TA (SA T A)
Un cable serie ATA (SATA) de alimentación de disco duro (Opcional)
Una protección ASRock I/O Plus
TM
ASRock P4i65PE-M Motherboard
6363
63
6363
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 64
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
6464
64
6464
1.2 Especificación1.2 Especificación
1.2 Especificación
1.2 Especificación1.2 Especificación
Plataforma:Factor forma Micro ATX: 24,4 cm x 19,8 cm, 9,6” x 7,8”
Procesador:Zócalo 478 para procesador Intel® Pentium® 4 (Prescott,
soporta PC3200 (DDR400) / PC2700 (DDR333) /
PC2100 (DDR266), Max. 2GB (vea ATENCIÓN 2)
Soporte de Tecnología de Memoria de Doble Canal
(ver ATENCIÓN 3)
IDE:IDE1: A TA100 / Ultra DMA Mode 5
IDE2: ATA100 / Ultra DMA Mode 5
Admite hasta 4 dispositivos IDE
ATA serie:2 conexiones SATA, admiten una velocidad de transferencia
de datos de hasta 1,5Gb/s
(No soporta las funciones “RAID” y “Conexión en caliente”)
Puerto Floppy:Admite hasta 2 unidades de disco
Audio:AC’97 Audio, 5.1 canales
PCI LAN:Velocidad: 802.3u (10/100 Ethernet), soporta Wake-On-LAN
Monitor Hardware: Sensor para la temperature del procesador,
Sensor para la temperatura del Chasis,
Corte automático en caso de temperatura sobre-elevada
de CPU (ASRock U-COP)(vea A TENCIÓN 4),
T aquímetro del ventila dor del CPU,
Taquímetro del ventilador del Chasis,
Monitor Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
incluye 6 puertos USB 2.0 predeterminados en la parte
trasera, más un terminal que admite 2 puertos USB 2.0
adicionales (vea ATENCIÓN 6)
ASRock I/O PlusTM: 1 puerto de ratón PS/2, 1 puerto de teclado PS/2,
1 puerto serial: COM 1, 1 puerto paralelo: soporta ECP/EPP,
6 USB 2.0 puertos posteriors, 1 puerto RJ45
Audio Jack: Line In /Line Out / Micrófono
BIOS:AMI legal BIOS, Soporta “Plug and Play”,
ASRock P4i65PE-M Motherboard
®
Page 65
ACPI 1.1 compliance wake up events,
Soporta “jumper free setup”,
Stepless control de frecuencia de CPU (sólo para usuario
avanzado, vea ATENCIÓN 7)
OS:En conformidad con Microsoft® Windows® 98 SE / ME / 2000 / XP
ATENCIÓN !
1. Por favor consulte página 22 del Manual del Usuario en el soporte CD
sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
2. Compruebe la tabla siguiente para conocer la frecuencia de soporte de
memoria y su frecuencia FSB CPU correspondiente.
Frecuencia FSB CPUFrecuencia de soporte de memoria
800DDR266, DDR320*, DDR400
533DDR266, DDR333
400DDR266
* Al usar un FSB800-CPU en esta placa base, se ejecutará a DDR320 si
adquiere un módulo de memoria DDR333.
3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes
de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de
leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 67 para
su correcta instalación.
4. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a
apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si
el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y
desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a
conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar
thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted
instala el sistema de PC.
5. NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta placa
base. Podría causar daños permanentes.
6. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft
Windows® XP SP1/2000 SP4. Es posible que no funcione propiamente
bajo Microsoft® Windows® 98/ME.
7. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable
forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las
recomendada s pueden causar ine sta bilida d en el siste ma o dañar la CPU.
®
ASRock P4i65PE-M Motherboard
6565
65
6565
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 66
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los
componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la
placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier
componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por
electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente
sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera antiestástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como
el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga
estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa antiestástica que viene con la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
Paso 1. Desbloquee el zócalo arrastrando la palanca hacia afuera y hacia arriba
en un ángulo de 90o.
Paso 2. Coloque el CPU sobre el zócalo tal como la esquina marcada de CPU
corresponde la esquina de zócalo cerca del terminal de la palanca, mientras
tanto asegúrese que el CPU está en paralelo con el zócalo.
Paso 3. Coloque cuidosamente el CPU en el zócalo.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
6666
66
6666
El CPU se encaja al zócalo a una sola orientación. No esfuerce el CPU en
el zócalo para prevenir encorvados de los pins del CPU. Si no puede
encajar el CPU, examine su orientación o examine si los pins están ya
encorvados.
Paso 4. Encierre el zócalo bajando la palanca.
Paso 5. Instale el disipador de calor con ventilador del CPU ( consulte la
documentación del disipador de calor).
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 67
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria
2.2 Instalación de Memoria2.2 Instalación de Memoria
P4i65PE-M placa madre provee 2 ranuras de 184-pin DDR (Double Data Rate)
DIMM.
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o
retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ra nura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura
con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la
placa base y en la DIMM.
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos lados queden completamente introducidos en su sitio y
la DIMM se haya asentado apropiadamente.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
6767
67
6767
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 68
2.3 Ranuras de Expansion (Ranuras PCI y AGP)2.3 Ranuras de Expansion (Ranuras PCI y AGP)
2.3 Ranuras de Expansion (Ranuras PCI y AGP)
2.3 Ranuras de Expansion (Ranuras PCI y AGP)2.3 Ranuras de Expansion (Ranuras PCI y AGP)
Hay 3 ranuras PCI y 1 ranura AGP sobre las placas mardres P4i65PE-M.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expansión que tienen 32-bit Interface PCI.
Ranura AGP: Para instalar trajeta gráfica. La ranura AGP ASRock tiene un diseño
especial de seguro para fijar con seguridad la tarjeta gráfica
introducida.
NO utilice una tarjeta AGP de 3,3V AGP en la ranura AGP de esta
placa base. Podría causar daños permanentes. Para obtener
información sobre la tarjeta AGP, póngase en contacto con los
proveedores de tarjetas AGP.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
Instalación de TInstalación de T
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la
documentación que acompaña a la tarjeta de expansión y realice las
configuraciones de hardware necesarias para la tarjeta antes de iniciar la
instalación.
Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la slot que desea utilizar.
Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la slot. Empuje firmemente la tarjeta en
la slot.
Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
6868
68
6868
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 69
2.4 Configuración de los Jumpers2.4 Configuración de los Jumpers
2.4 Configuración de los Jumpers
2.4 Configuración de los Jumpers2.4 Configuración de los Jumpers
La ilustración muestra como los jumpers son
configurados. Cuando haya un jumper-cap
sobre los pins, se dice gue el jumper está
“Short”. No habiendo jumper cap sobre los
pins, el jumper está “Open”. La ilustración
muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin
2 están “Short”.
JumperSettingDescripción
PS2_USB_PWR1Ponga en cortocircuito pin 2, pin 3
(ver p.2, N. 1)para habilitar +5VSB (standby) para
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
JR1(ver p.2, N. 24)
JL1(ver p.2, N. 24)
Atención: Si los puentes JL1 y JR1 son cortos, tanto el conector de audio del panel
frontal como del panel posterior pueden funcionar.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS0, jumper de 2 pins)
(ver p.2, N. 18)
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informacione s de la conf iguración del sistema, tales como
la contraseña del sistema, fecha, tie mpo, y parámetros de la conf iguración
del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la
configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte
el cable de la fuente de electricidad, ponga en cortocircuito los pins de
CLRCMOS1 por más que 3 segundos usando un jumper cap. Por favor
acuérdase de quitar el jumper cap después de li mpiar el COMS. Por favor
acuérdase de quitar el jumper cap después de li mpiar el COMS. Si ne cesita
borrar la CMOS cuando acabe de finalizar la actualización de la BIOS,
debe arrancar primero el sistema y, a continuación, apagarlo antes de
realizar la acción de borrado de CMOS.
jumper de 2 pins
ShortOpen
PS/2 o USB wake up events.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ASRock P4i65PE-M Motherboard
6969
69
6969
Page 70
2.5 Cabezales y Conectores en Placas2.5 Cabezales y Conectores en Placas
2.5 Cabezales y Conectores en Placas
2.5 Cabezales y Conectores en Placas2.5 Cabezales y Conectores en Placas
Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las
cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar
cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provocará un
daño permanente en la pla ca base.
Conector de disquetera
(33-pin FLOPPY1)
(ver p.2 N. 20)
la banda roja debe quedar en
el mismo lado que el contacto 1
Atención: Asegúrese que la banda roja del cable queda situado en el mismo lado que
el contacto 1 de la conexión.
IDE conector primario (azul)IDE conector secundario (negra)
(39-pin IDE1, ver p.2 N. 8)(39-pin IDE2, ver p.2 N. 7)
Conector azulConector negro
a placa madrea aparato IDE
Cable ATA 66/100/133 de conducción 80
Atención: Si utiliza solamente un dispositivo IDE en esta placa base, configúrelo
como “maestro”. Consulte las instrucciones del distribuidor del dispositivo
IDE para conocer los detalles. Además, para optimizar la compatibilidad y
el rendimiento, conecte el disco duro a la conexión IDE primaria,
(IDE1, azul) y el CD-ROM a la conexión IDE secundaria (IDE2, negra).
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
7070
70
7070
Conexiones de serie ATAEstas dos conexiones de serie
(SAT A1: ver p.2, No. 14)ATA (SATA) admiten cables
(SAT A2: ver p.2, No. 13)SATA para dispositivos de
SAT A2
SAT A1
almacenamiento internos. La
interfaz SATA actual permite
una velocidad de transferencia
de 1.5 Gb/s.
Cable de datos deAmbos extremos del cable
serie ATA (SATA)pueden conectarse al disco
duro SATA o la conexión de la
placa base.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 71
Cable de alimenta ciónConecte el extremo negro del
de serie ATA (SATA)cable de alimentación SATA en
(Opcional)la conexión de alimentación
Connettere all’ailmentazione
dei dischi SAT A
Connettere al gruppo
di alimentazione
de cada unidad. A continuación,
conecte el extremo blanco del
cable de alimentación SATA a
la conexión de alimentación de
la fuente de alimentación.
Cabezar USB 2.0ASRock I/O PlusTM le
(9-pin USB67)proporciona 6 puertos USB 2.0
(vea p.2, N. 12)predeterminados en el panel
trasero. Si los puertos USB
traseros no son suficientes,
este terminal USB 2.0 (USB67)
está disponible para admitir 2
puertos USB 2.0 adicionales.
Cabezar USB 2.0 compartidoEste cabezar USB45 comparte
(9-pin USB4_5)los puertos USB 2.0 4 y 5 en
(vea p.2, N. 27)ASRock I/O Plus
TM
. Al usar los
puertos USB del panel frontal
conectando el cable USB del
panel frontal a este cabezal
(USB4_5), los puertos USB 4 y
5 en el ASRock I/O PlusTM no
funcionarán.
Cabezal de Módulo InfrarrojosEste cabezal soporta un
(5-pin IR1)módulo infrarrojos de
(vea p.2, N. 19)transmisión y recepción
wireless opcional.
Conector de audio internoPermite recepción de input
(4-pin CD1, 4-pin AUX1)audio de fuente sónica como CD-
(CD1: vea p. 2, N. 23)ROM, DV D-ROM, TV tuner, o
(AUX1: vea p. 2, N. 22)tarjeta MPEG.
AUX1
CD1
ASRock P4i65PE-M Motherboard
7171
71
7171
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 72
Conector de audio deEste es una interface para
panel frontalcable de audio de panel frontal
(9-pin AUDIO1)que permite conexión y control
(vea p.2, N. 25)conveniente de apparatos de
Audio.
Cabezal de panel de sistemaEste cabezar acomoda varias
(9-pin PANEL1)dunciones de panel frontal de
(vea p.2, N. 15)sistema.
Cabezal del altavoz del chasisConecte el altavoz del chasis a
(4-pin SPEAKER1)su cabezal.
(vea p.2, N. 16)
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
del chasisdel chasis a este conector y
(3-pin CHA_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 17)con el conector de tierra.
Conector del ventiladorConecte el cable del ventilador
de la CPUde la CPU a este conector y
(3-pin CPU_FAN1)haga coincidir el cable negro
(vea p.2, N. 4)con el conector de tierra.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
7272
72
7272
Cabezal de alimenta ción ATXConecte la fuente de
(20-pin ATXPW R1)alimentación ATX a su cabezal.
(vea p.2, N. 29)
Conector de puerto de juegosConecte un cable de Puerto de
(15-pin GAME1)juegos a este conector si el
(vea p.2, N. 21)Puerto de Juegos está
instalado.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Page 73
Conector de ATX 12V powerTenga en cuenta que es
(4-pin A TX12V1)necesario conectar este
(ver p.2, No. 2)conector a una toma de corriente
con el enchufe ATX 12V, de
modo que proporcione suficiente
electricidad. De lo contrario no
se podrá encender.
2.62.6
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
2.6
Instalación de discos duro A
2.62.6
Instalación de discos duro AInstalación de discos duro A
Esta placa base acepta el chipset Intel ICH5 south bridge que soporta
discos duros Serial ATA (SATA). En esta placa base puede instalar discos
SATA para dispositivos de almacenamiento internos. Esta sección le guiará
por la instalación de los discos duros SATA.
PASO 1: Instale los discos duros SATA dentro de las bahías para
unidades del chasis.
PASO 2: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA.
PASO 3: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA
primario de la placa base (SATA1).
PASO 4: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro
SATA primario. Si sólo quiere instalar un HDD SATA, el proceso
de instalación se ha completado en este paso. Si quiere instalar
dos HDDs SATA, continúe con los pasos siguientes.
PASO 5: Conecte el cable de alimentación SATA al disco duro SATA.
PASO 6: Conecte un extremo del cable de datos SATA al conector SATA
secundario de la placa base (SATA2).
PASO 7: Conecte el otro extremo del cable de datos SATA al disco duro
SATA secundario.
TT
A serie (SAA serie (SA
T
A serie (SA
TT
A serie (SAA serie (SA
TT
A)A)
T
A)
TT
A)A)
Antes de instalar un SO en el disco duro SATA, necesitará verificar
y asegurarse de que la configuración de la opción “OnBoard IDE
Operate Mode” en la BIOS está correcta según la condición de su
sistema. Para obtener detalles sobre la configuración, consulte las
instrucciones que aparecen en la página 25 del “Manual del usuario”
en el CD de soporte.
ASRock P4i65PE-M Motherboard
7373
73
7373
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 74
3. BIOS Información3. BIOS Información
3. BIOS Información
3. BIOS Información3. BIOS Información
La utilidad de configuración de la BIOS se almacena en el chip BIOS FWH. Cuando
se arranca el equipo, pulse <F2> durante la prueba automática de encendido
(POST) para entrar en la Utilidad de la configuración de la BIOS, de lo contrario,
POST continúa con sus rutinas de prueba. Si desea entrar en la Utilidad de
configuración de la BIOS después de POST, reanude el sistema pulsando <Ctl>+
<Alt>+<Supr> o pulsando el botón de restauración situado en el chasis del
sistema. Para obtener información detalladas sobre la Utilidad de configuración de
la BIOS, consulte el Manual del usuario (archivo PDF), que se encuentra en el CD
de soporte.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor
4.Información de Software Suppor4.Información de Software Suppor
Esta placa-base soporta diversos tipos de sistema operativo Windows: 98SE / ME /
2000 / XP El CD de instalación que acompaña la placa-base trae todos los drivers y
programas utilitarios para instalar y configurar la placa-base.
Para iniciar la instalación, ponga el CD en el lector de CD y se desplegará el Menú
Principal automáticamente si «AUTORUN» está habilitado en su computadora. Si el
Menú Principal no aparece automáticamente, localice y doble-pulse en el archivo
“ASSETUP.EXE” para iniciar la instala ción.
t CDt CD
t CD
t CDt CD
7474
74
7474
ASRock P4i65PE-M Motherboard
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.