Asrock DeskMini GTX (Z390) Quick Installation Guide

DeskMini GTX/RX Series
DeskMini GTX1060 DeskMini GTX1070
Quick Installtion Guide
DeskMini GTX1080
Package Contents
Power Adapter
(Optional )
SATA Cable
Bottom View
Key E 2230 M.2 Slot (for WiFi + BT Module)
Installing the CPU
B
1 2 3 4
A
B
5
*15G067027000AK*
P/N: 15G067021000AK
Front View
前視圖 / Vorderansicht / Vue de face / Visione frontale / Vista frontal Передний план / Vista frontal/ 전면보기/正面図
Support CD Quick Installation Guide
Key Lock and Screw Screw Package
(M.2 screw x4, MXM screw x2, Rubber foot x4,
Chassis screw : M3*5 x4)
Rear View
後視圖 / Rückansicht / Vue arriere / Retrovisore / Vista trasera / Вид сзади / Visão traseira / 배면도 /背面
DC Power Din Jack
Kensington Lock
SATA3 Connector (SATA1)
6
6
SATA3 Connector (SATA2)
Onboard Connectors
SATA3 Connector (SATA1, SATA2)
1
Clear CMOS Pad (CLRCMOS2)
Key M 2260/2280 Ultra M.2 Slot (for SATA3 6.0 Gb/s module and PCIe Gen3x4 M.2 SSD) (M2_1)
B360M-STX MXM:
Key M 2260/2280 M.2 Slot (for SATA3 6.0 Gb/s module) (M2_3)
Z390M-STX MXM:
Key M 2260/2280 Ultra M.2 Slot (for SATA3 6.0 Gb/s module and PCIe Gen3x4 M.2 SSD) (M2_3)
Key M 2242/2260/2280 Ultra M.2 Slot (for PCIe Gen3x4 M.2 SSD) (M2_2)
* Supports Intel® Optane
主機板元件 / Onboard-Anschlüsse / Connecteurs à bord / Connettori a bordo / Conectores a bordo / Бортовые соединители Conectores de bordo / 온보드 커넥터 / オンボードコネクタ
TM
Technology
Connecting the SATA Cables to the SATA Connectors
* Before you insert the 1151-Pin CPU into the socket, please check if the PnP cap is on the socket, if the CPU surface is unclean, or if there are any bent pins in the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged. * Unplug all power cables before installing the CPU.
Installing the CPU Fan and Heatsink
C
1 2 3
CPU_FAN
HDD LED
Power LED
Power Button
Motherboard Layout
Top View
LAN RJ-45 Port
MIC-In
HDMI Port
USB 3.1 Gen2 Type-C Port
USB 3.1 Gen2 Type-A Port
Headphone/Headset
USB 3.1 Gen1 Ports
USB 2.0 Ports
(for B360M-STX MXM)
USB 3.1 Gen2 Ports
(for Z390M-STX MXM)
HDMI Port
主機板構造圖 / Motherboard-Layout / Carte mère / layout della scheda madre / tarjeta madre /Материнские платы Макет Disposição da placa-mãe / 메인 보드 레이아웃 / マザーボードのレイアウト
LGA1151 Package CPU Socket
CPU Fan Connector (CPU_FAN1)
1
CPU Fan Connector (CPU_FAN2)
Key Lock
20
Installing Memory Modules (DDR4 SO-DIMM)
D
PIN Signal Name PIN Signal Name
1 2 3
DisplayPort
Mini DisplayPort
1 11GND
N/A 2 12LVDS_TX+ 3 13LVDS_TX­4 14 5 15 6 16 7 17 N/A 8 18 9 19
10 20
GND GND
LVDS_RX-
LVDS_RX+
GND GND
GND
GND GND
GND
5V 5V 5V 5V 5V
* It is not allowed to install a DDR, DDR2 or DDR3 memory module into a DDR4 slot; otherwise, this motherboard and SO-DIMM may be damaged.
Hardware Installation
Begin Installation
A
1
1
硬體安裝 / Hardware-Installation / Installation du matériel / Installazione hardware / Instalación de hardware / Установка оборудования / Instalação de hardware / 하드웨어 설치 / ハードウェアのインストール
2
orientation.
Installing Mobile PCI Express Module (MXM)
E
e the SO-DIMM into the slot at incorrect
7
DC Power Din Jack (Supports 19V Power Adapters)
5-Pin GPU Fan Connector (GPU_FAN1)
*e picture shown here is for B360M-STX MXM. For Z390M-STX MXM, the USB 2.0 ports on the rear panel are changed to USB 3.1 Gen2 ports, an onboard addressable LED header is added and a heatsink is added.
6
Key E 2230 M.2 Slot (for WiFi + BT Module)
Key M 2280 M.2 Slot (for PCIe Gen3x4 M.2 SSD)
2 x 260-pin DDR4 SO-DIMM Slots (DDR4_A1, DDR4_B1)
Clear CMOS Pad (CLRCMOS1)
USB 2.0 Header (USB_2_3)
USB 2.0 Header (USB_4_5)
System Panel Header (PANEL1)
RGB LED Header (RGB_LED1)
Addressable LED Header (ADDR_LED1) (for Z390M-STX MXM only)
2
2
3
4
Installing a Type A MXM Card (70mm)
2
GPU_FAN1
1. Unscrew the four screws of the
2. Slide the the top cover outward
1
GPU_FAN1
back panel.
3
5
4
5
4
AN1
GPU_FAN1
GPU_F
Installing a Type B MXM Card (105mm)
1
2 3
3
GPU_FAN1
Onboard Connectors
CPU Fan Connectors (CPU_FAN1, CPU_FAN2) Addressable LED Header (ADDR_LED1)
4 3 2 1
GND
FAN_VOLTAGE
CPU_F
AN_SPEED
FAN_SPEED_CON TROL
USB 2.0 Headers (USB_2_3, USB_4_5)
2
DUMMY
GND GND
P+
P-
USB_P WR
1
主機板元件 / Onboard-Anschlüsse / Connecteurs à bord / Connettori a bordo / Conectores a bordo / Бортовые соединители Conectores de bordo / 온보드 커넥터 / オンボードコネクタ
51
1
GND
DO_ADDR
VOUT
5-Pin GPU Fan Connector (GPU_FAN1)
6
FAN_SPEED_CONT ROL
FAN_SPEED
FAN_VOLTAGE
GND
1
GND
P+
P-
USB_ PWR
System Panel Header (PANEL1)
3
GND
PWRBTN #
-
PLE D
PLE D+
1
RGB LED Header (RGB_LED1)
4
B
R
G
12V
1
GND
RESET
GND
HDLED-
HDLED+
#
7
DC Power Din Jack
2
4
PIN Signal Name
1 V0 (+) 2 3 4
V0 (+) GND (-) GND (-)
3. Unscrew the two screws in the chassis.
How to install the Key Lock
4. Pull out the motherboard tray.
GPU_FAN1
GPU_FAN1
GPU_FAN1
1
3
1
1 2
Key Lock
1. Secure the Key Lock to the back panel.
2. Complete.
4
GPU_FAN1
5
AN1
PU_F G
Installing a Type B+ MXM Card (105mm-113mm)
Restricted substances and its chemical symbols
PANEL1
1
5mm
5mm
*Before installing a Type B+ MXM card, please replace the 5mm standos with the 7.6mm standos.
5
GPU_FAN1
Installing the WiFi Module
F
1 2 3
1. Prepare a type 2230 WiFi/BT module and the screw.
Installing the WiFi Antennas
G
1 2
1. Insert the Wi-Fi Antenna Connectors to the antenna ports on the rear panel of the DeskMini GTX/RX series
3
3. Insert the SMA Wi-Fi Antenna Cables to the designated holes on the drive mounting tray. Route the cables rightward as shown in the illustration above.
5 6 7
2 3
6
7.6mm
7.6mm
PU_FAN1
G
2. Align and gently insert the WiFi/BT module into the M.2 Socket (Key E) (M2_4).
one orientation.
AN1 F
U_
GP
7
GPU_FAN1
3. Tighten the screw to secure the WiFi module to the motherboard.
2. Fasten the screw nuts to secure the antenna connectors.
4
4. Make sure that the cable routing is organized as shown in the illustration above.
H
Installing the M.2 SSD
H
Support
支援 / Support / Assistance / Supporto / Soporte técnico / Поддержка / Suporte / 지원 / サポート
4
PCB Length: 8cm Module Type: Type2280
PCB Length: 6cm Module Type: Type2260
GPU_FAN1
1. Prepare a M.2_SSD (NGFF) module
PCB Length: 4.2cm Module Type: Type2242
ABC
2. Depending on the PCB type and length
ABC
and the screw.
the corresponding nut location to be used. location D by default. Skip Step 3 and 4 and
go straight to Step 5 if you are going to use the
hand.
ABC
5. Align and gently insert the M.2 (NGFF) SSD module into the M.2 slot. Please be aware
into the desired nut location on the
A
motherboard.
Installing the 2.5-inch HDD/SSD
I
A
B
one orientation.
1. Locate the drive mounting trays. 2. Engage the HDDs/SSDs with the latches in the drive mounting trays.
ABC
NUT1NUT2C
6. Tighten the screw with a screwdriver to secure the module into place. Please do not overtighten the screw as this might damage the module.
31 2
3. Place the HDDs/SSDs on the trays. Align the drive screw holes with those in the drive mounting
54
4. Connect the SATA Data and Power Cable
to the HDDs/SSDs.
Complete
J
1
2
5. Connect the other end of the SAT Cables to the SATA Connectors on the motherboard.
3
Metal Tab
USB
Metal Tab
Note:
1. Connect the power button cable
to the System Panel Header on
2. Connect the USB cable to the USB Header on the motherboard.
3. Install the motherboard tray.
Before re-installing the motherboard tray, be sure to place the tray below the side chassis’s metal tab.
the motherboard.
4
5
6
Please visit our web site at http:/www.asrock.com for: A list of tested memory, M.2, 2.5” SATA HDD, wireless interface cards and operating systems that
are supported; for information about downloading the latest driver and BIOS updates; as well as the latest product support information.
- 如需參考已測試過 記憶體、M.22.5” SATA HDD、無線介面卡和支援的作業系統清單
- 若要下載最新驅動程式和BIOS更新
- 如需產品支援資訊請前往 http:/www.asrock.com
- Eine Liste unterstützter getesteter Speichermodule, M.2-, 2,5-Zoll SATA-Festplatten,
WLAN-Schnittstellenkarten und Betriebssysteme;
- Informationen zum Herunterladen aktuellster Treiber- und BIOS-Versionen;
- sowie aktuellste Informationen über unterstützte Produkte.
Veuillez visiter notre site Web à l'adresse http:/www.asrock.com pour :
-
systèmes d'exploitation testés et pris en charge ;
- Des informations sur le téléchargement des dernières mises à jour du pilote et du BIOS ;
- Les dernières informations d'assistance produit.
Visitare il nostro sito all’indirizzo http:/www.asrock.com per:
- L’elenco di memorie, M.2, HDD SATA 2.5", schede d’interfaccia wireless e sistemi operativi che sono stati testati e sono supportati;
- Informazioni sul download dei driver più recenti e degli aggiornamenti BIOS;
- Informazioni aggiornate sul supporto dei prodotti.
Visite nuestro sitio Web en http:/www.asrock.com para:
- Obtener una lista de memorias, M.2, HDD SATA de 2,5”, tarjetas de interfaz inalámbricas y sistemas operativos admitidos probados;
- Obtener información acerca de la descarga del controlador y de las actualiz aciones del BIOS más recientes;
- Obtener la información más reciente sobre el soporte técnico del producto.
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Warranty Term
保固條款/ Garantiebedingungen / Conditions de la garantie / Termini della garanzia / Términos de la garantía / Срок действия гарантии / Termos da Garantia / 보증 조건 /
保証期間
English
- Warranty of host of DeskMini GTX/RX series super microcomputer (casing excluded): 1 years
- Warranty of transformer: 1 year
- Our warranty does not cover the casing of the product, the CD drive, the metal frame and
fastenings and screws, or packaging accessories.
- Data stored in the product may be lost as a result of the repair work or re-formatting of the hard drive disk. ASRock does not provide data recovery services or data storage. Please back up your data regularly to protect the data and avoid loss. For details of our warranty terms, please refer to the individual warranty statement applicable to the district where your product was bought.
繁體中文
- DeskMini GTX/RX series (超微型電腦)主機保固1年 (但不含外殼)。
- 變壓器保固一年。
- 產品的外殼、CD 、固定鐵架(含螺絲)、產品的包裝配件,恕不在保固範圍內
- 產品內的資料可能因維修或重新格式化而遺失,華擎科技並無提供客戶資料 救援與保管之服務,強烈建議您應定時備份資料免於重要資料損壞。
- 其他保固條款,請見產品購買地區之個別條款。
Deutsch
- Garantie des Hosts des Super-Mikrocomputers der DeskMini GTX/RX series
Gehäuse ausgenommen): 1 Jahre
- Garantie von Transformator: 1 Jahr
- Unsere Garantie gilt nicht für das Gehäuse des Produktes, das CD-Laufwerk, den Metallrah
-men, die Befestigungen und Schrauben sowie das Verpackungszubehör.
- Auf dem Produkt gespeicherte Daten können in Folge der Reparatur oder Neuform atierung
der Festplatte verlorengehen. ASRock bietet keine Datenwiederherstellungs dienste oder Datenspeicherung. Bitte sichern Sie Ihre Daten zum Schutz der Daten und zur Vermeidung von Datenverlust regelmäßig. Einzelheiten zu unseren Garantie
Garantieerklärung.
Français
- Garantie de l'hôte de la série DeskMini GTX/RX de micro-ordinateurs (boîtier exclu) : 1 ans
- Garantie du transformateur : 1 an
- Notre garantie ne couvre pas le boîtier du produit, le lecteur CD, le cadre métallique et les
- Les données stockées sur le produit peuvent être perdues suite à un travail de répar ation ou de
reformatage du disque dur. ASRock ne fournit pas de services de récupé ration de données ou de stockage de données. Veuillez sauvegarder vos données régulièrement pour protéger les données et d'éviter leur perte.
- Pour les détails des conditions de notre garantie, reportez-vous à la déclaration de garantie
individuelle applicable au lieu d'achat de ce produit.
Italiano
- Garanzia degli host dei super microcomputer serie DeskMini GTX/RX (coperture escluse):
1 anni
- Garanzia del trasformatore: 1 anno
- La nostra garanzia non copre le coperture del prodotto, l’unità CD, la struttura metallica,
- I dati archiviati nel prodotto potrebbero andare persi in seguito a lavori di riparazione
o ri-formattazione dell’unità HDD. ASRock non fornisce servizi di recupero o archivia
-zione dei dati. Eseguire il backup dei dati regolarmente per proteggere i dati ed evitare perdite.
-Per i dettagli sui termini della garanzia, fare riferimento alle singole dichiarazioni di garanzia
applicabili alla zona in cui è stato acquistato il prodotto.
Español
- Garantía del host de supermicrocomputador de la serie DeskMini GTX/RX
(sin incluir la carcasa): 1 años
- Garantía del transformador: 1 año
- Nuestra garantía no cubre la carcasa del producto, la unidad de CD, el marco metálico y los
elementos de sujeción y tornillos o accesorios del paquete.
- Los datos almacenados en el producto pueden perderse como consecuencia de un trabajo de
reparación o de una nueva operación de formato en la unidad de disco duro. ASRock no proporciona servicios de recuperación de datos ni almacen
-amiento de datos. Haga una copia de seguridad de sus datos con cierta frecuencia para proteger
estos y evitar su pérdida.
- Para obtener detalles de nuestros términos de garantía, consulte la declaración de garantía
individual aplicable al distrito en el que adquirió el producto.
Русский
- Гарантия хоста супермикрокомпьютера серии DeskMini GTX/RX (без корпуса): 1 года
- Гарантия на трансформатор: 1 год
- Наша гарантия не распространяется на корпус изделия, дисковод для комп акт-дисков,
металлическую раму, а также крепления, винты и упаковочные принадлежности.
- В процессе проведения ремонтных работ или переформатирования жесткого диска
данные, хранящиеся в устройстве, могут быть утеряны. ASRock не предоставляет услуг по восстановлению или хранению данных. Регулярно выполняйте резервное копирование данных, чтобы защитить их от утери. Подробные сведения об условиях гарантии представлены в индивидуальном гарантийном талоне, действительном для местности, в которой было приобр
-етено устройство.
Português
- Garantia de acolhimento de super microcomputador da série DeskMini GTX/RX
(gabinete excluído): 1 anos
- Garantia de transformador: 1 ano
- Nossa garantia não cobre o gabinete do produto, a unidade de CD, a estrutura de metal e os
fechos e parafusos, acessórios ou embalagem.
- Os dados armazenados no produto podem ser perdidos como resultado do trabalho de reparo
ação u re-formatação do disco rígido. A ASRock não fornece serviços de recuperação de dados ou armazenamento de dados. Favor faça backup de seus dados regularmente para proteger os dados e evitar perdas. Para mais detalhes dos nossos termos de garantia, consulte a declaração de garantia individual aplicável à zona onde o produto foi comprado.
Посетите наш веб-сайт: http:/www.asrock.com для просмотра о:
- Списке проверенной памяти, M.2, жестком диске SATA 2,5 дюйма, беспроводных интерфейсных платах и поддерживаемых операционных системах;
- информации о загрузке последних версий драйверов и обновлений BIOS
- а также актуальной информации о поддержке изделия.
Por favor, visite nosso Website em http: /www.asrock.com para:
-
sistemas operacionais que são suportados;
- para informações sobre como baixar as últimas atualizações de drivers e BIOS;
- bem como as mais recentes informações de suporte do produto.
다음 항목은 당사 웹사이트 http:/www.asrock.com을 참조하십시오.
-테스트한 메모리, M.2, 2.5” SATA HDD, 무선 인터페이스 카드 지원되는 운영 체제의 목록
-최신 드라이버 및 BIOS 업데이트 다운로드에 관한 정보
-최신 제품 지원 정보
次については弊社ウェブサイト(http:/www.asrock.com)をご覧ください:
- テスト済みメモリ、M.22.5” SATA HDD、ワイヤレスインターフェースカード、 対応するオペレーティングシステム
- 最新のドライバと BIOS アップデートのダウンロードに関する情報
-最新製品サポート情報
Equipment name: PC Type designation (Type): DeskMini GTX/RX series
Unit
Plastic Case
PCB
Power Supply
Cables
Hard Disk
Power Supply
Note 1“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condition. Note 2“○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence. Note 3The “−” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
한 국 어
- DeskMini GTX/RX 시리즈 수퍼 마이크로컴퓨터 호스트(케이스 제외)에 대한 보증: 1년
- 변압기 대한 보증: 1년
- 당사의 보증에는 제품의 케이스, CD 드라이브, 금속 프레임 및 고정 장치와 나사
또는 포장 액세서리가 포함되지 않습니다.
- 제품에 저장된 데이터는 수리 작업을 하거나 하드 드라이브 디스크를 다시 포맷하 면 손실될 수 있습니다. ASRock는 데이터 복구 또는 데이터 저장 서비스를 제공하 지 않습니다. 정기적으로 데이터를 백업하여 데이터를 보호하고 데이터 손실을 방지하십시오.
- 보증 조건에 대한 자세한 내용은 제품을 구입한 지역에 적용되는 보증서를 참조하십시오.
日本語
- DeskMini GTX/RX シリーズスーパーマイクロコンピュータ(ケーシングは含まれません) のホストの保証: 1 年間
- トランスフォーマー保証: 1 年間
- 製品のケーシング、CD ドライブ、金属製フレーム、および、固定具とねじ、また は、パッケージング付属品は弊社の保証の象外となります。
- ハードドライブディスクを修理したり、再フォーマットすると、製品內に保管さ れたデータが失われることがあります。 ASRock はデーター回復サービスまたはデ ータ保管サービスは提供いたしません。 データを保護して損失を防止するために、 データを定期的にバックアップしてください。
- 弊社の保証条件の詳細については、製品を購入された地域に適用されるそれぞれ の保証書を参照してください。
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
chromium
(Cr
+6
)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
Safety & Regulatory Information
安全與規範資訊 / Sicherheits- und Richtlinienhinweise / Informations de sécurité et réglementaires / Informazioni sugli standard di sicurezza / Información sobre seguridad y normativas / Информация по технике безопасности и нормативным вопросам / Informações de Segurança e Regulamentares / 안전 및 규정 정보 /
安全性および規制に関する情報
Failure to use the included Power Adapter may violate regulatory compliance and may expose the user to safety hazards.
未能使用隨附的電源變壓器,可能違反法規並導致使用者受到安全危害。
Wird das mitgelieferte Netzteil nicht verwendet, könnte die Richtlinienkonformität verletzt werden; zudem setzt sich der Nutzer möglicherweise Sicherheitsrisiken aus.
Ne pas utiliser l'adaptateur secteur inclus peut enfreindre des lois de conformité réglementaire et exposer l'utilisateur à des risques de sécurité.
Il mancato uso dell’adattatore di corrente fornito in dotazione, può violare la conformità agli standard di sicurezza e può esporre l’utente a pericoli.
Un uso inadecuado del adaptador de alimentación incluido puede infringir el c umplimiento de normativas y puede exponer al usuario a riesgos de seguridad.
Если не используется входящий в комплект поставки адаптер питания, это нарушает нормативные требования и создает угрозу безопасности пользователя.
A não utilização do adaptador de corrente incluído pode violar a conformidade regulatória e pode expor o usuário a riscos de segurança.
함께 제공된 전원 어댑터를 사용하지 않으면 규정상 적합성을 위반하게 되고 이로써 사용자가 안전 위험에 노출될 수 있습니다.
付属の電源アダプタを使用しないと、規制準拠に違反したり、ユーザー が危険にさらされることがあります。
Risk of explosion if the battery is replaced with an incorrect type. Batteries should be recycled where possible. Disposal of used Batteries must be in accordance with local environmental regulations.
若以不正確類型的電池進行更換,可能會有爆炸的危險。 應儘可能回收電池。應依照當地環保法規棄置使用過的電池
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Batterien müssen recycelt werden, sofern möglich. Gebrauchte Batterien müssen
Risque d’explosion si la batterie n’est pas du bon type. Les piles doivent être recyclées
réglementations locales.
C’è il rischio d'esplosioni se la batteria sostituita non è del tipo corretto. Le batterie devono essere riciclate utilizzando gli appositi raccoglitori. Le batterie usate devono essere smaltite in conformità alle leggi ambientali locali.
Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Las baterías se deben reciclar donde sea posible. Deshágase de las baterías usadas conforme a la normativa medioambiental local.
Характеристики батареи отличные от оригинальных могут привести к разрушению корпуса элемента (микровзрыву). Использованные батареи должны быть утилизированы в соответствии с рекомендациями местных регулирующих органов.
Risco de explosão caso a bateria seja trocada por um tipo incorreto. As baterias devem ser recicladas sempre que possível. O descarte das baterias usadas deve ser controladas de acordo com os regulamentos ambientais locais.
배터리를잘못된타입으로교체하면폭발위험이있습니다.가능한한 배터리를 재활 용하십시오. 수명이 다한 배터리는 현지의 환경규정에 따라 폐기해야합니다.
間違ったバッテリーへの交換は、破裂など事故の原因になります。可能であれ ばバッテリーはなるべくリサイクルしてください。使用済みバッテリーは地域 の環境規制に従い処理してください。
5. Attach the SMA Wi-Fi Antenna Cables to the WiFi Module.
6. Connect the two WiFi 2.4/5 GHz Antennas to the antenna connectors.
7. Turn the antenna clockwise until it is securely connected. Set the WiFi 2.4/5 GHz Antenna at 90-degree angle. *You may need to adjust the direction of the antenna for a stronger signal.
4. Refasten the two screws in the chassis.
5. Replace the top cover.
6. Refasten the four screws of the back panel.
Loading...