Asrock ALIVENF6G-GLAN, ALIVENF6G-GLAN-3013 INSTALLATION GUIDE

Page 1
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans­lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documen­tation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifica­tion or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please follow the related regulations in advance. “Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published November 2007
Copyright©2007 ASRock INC. All rights reserved.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
11
1
11
Page 2
Motherboard LMotherboard L
Motherboard L
Motherboard LMotherboard L
ayoutayout
ayout
ayoutayout
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
22
2
22
1 PS2_USB_PW1 Jumper 16 USB 2.0 Header (USB6_7, Blue) 2 ATX 12V Power Connector (ATX12V1) 17 System Panel Header (PANEL1) 3 CPU Heatsink Retention Module 18 USB 2.0 Header (USB8_9, Blue) 4 AM2 940-Pin CPU Socket 19 USB 2.0 Header (USB4_5, Blue) 5 CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 20 Chassis Speaker Header (SPEAKER 1) 6 2 x 240-p in DDR 2 D IMM Sl ots 21 Secondary SATAII Connector
(Dual Channel A: DDRII_1, DDRII_2; Yellow) (SATAII_2, Red)
7 2 x 240- pi n DD R2 DI MM Slo ts 22 NVIDIA Single Chip
(Dual Channel B: DDRII_3, DDRII_4; Orange) 23 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1) 8 Infrared Module Header (IR1) 24 Front Panel Audio Header (HD_AUDIO1) 9 Floppy Connector (FLOPPY1) 25 HDMI_SPDIF Header (HDMI_SPDIF1) 10 Primary IDE Connector (IDE1, Blue) 26 PCI Express x1 Slot (PCIE2) 11 Flash Memory 27 Internal Audio Connector: CD1 (Black) 12 Fourth SATAII Connector (SATAII_4, Red) 28 PCI Slots (PCI1- 2) 13 Third SATAII Connector (SATAII_3, Red) 29 PCI Express x16 Slot (PCIE1) 14 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) 30 ATX Power Connector (ATXPWR1) 15 Primary SATAII Connector (SATAII_1, Red) 31 Serial Port Connector (COM1)
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 3
ASRASR
ock 6CH Pock 6CH P
ASR
ock 6CH P
ASRASR
ock 6CH Pock 6CH P
1 Parallel Port 7 Microphone (Pink) 2 RJ-45 Port 8 USB 2.0 Ports (USB01) 3 Rear Speaker (Black) 9 USB 2.0 Ports (USB23) 4 Central / Bass (Orange) 10 VGA Port 5 Line In (Light Blue) 11 PS/2 Keyboard Port (Purple)
* 6 Front Speaker (Lime) 12 PS/2 Mouse Port (Green)
* If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”.
See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
Audio Output Channels Front Speaker Rear Speaker Central / Bass
2 V -- -­4VV-­6VVV
remium I/O Premium I/O P
remium I/O P
remium I/O Premium I/O P
TABLE f or Audio Output Connection
(No. 6) (No. 3) (No. 4)
anelanel
anel
anelanel
* To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. Please refer to below steps for the software setting of Multi-Streaming. For Windows® XP: After restarting your computer, you will find “Mixer” tool on your system. Please select “Mixer ToolBox” , click “Enable playback multi-streaming”, and click “ok”. Choose “2CH” or
“4CH” and then you are allowed to select “Realtek HDA Primary output” to use Rear Speaker and Front Speaker, or select “Realtek HDA Audio 2nd output” to use front panel audio. Then reboot your system. For Windows® VistaTM: After restarting your computer, please double-click “Realtek HD Audio Manager” on the system tray. Set “Speaker Configuration” to “5.1 Speaker”. Click “Device advanced settings”, choose “Make front and rear output devices playbacks two different audio streams simultaneously”, and click “ok”. Then reboot your system.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
33
3
33
Page 4
1.1.
IntroductionIntroduction
1.
Introduction
1.1.
IntroductionIntroduction
Thank you for purcha sing ASRock ALiveNF6G-GLAN motherboard, a reli able motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent performance with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality and endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard and step-by­step installation guide. More detailed information of the motherboard can be found in the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without notice. In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com If you require technical support related to this motherboard, please visit our website for specific information about the model you are using. www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
PP
ackack
1.1
1.11.1
1 x ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4 cm) 1 x ASRock ALiveNF6G-GLAN Quick Installation Guide 1 x ASRock ALiveNF6G-GLAN Support CD 1 x Ultra A TA 66/100/133 IDE Ribbon Ca ble (80-conductor) 1 x 3.5-in Floppy Drive Ribbon Cable 1 x Serial A TA (SAT A) Data Ca ble (Optional) 1 x Serial AT A (SAT A) HDD Power Cable (Optional) 1 x HDMI_SPDIF Cable (Optional) 1 x ASRock 6CH Premium I/O Shield 1 x COM Port Bracket
age Contentsage Contents
P
ack
age Contents
PP
ackack
age Contentsage Contents
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
44
4
44
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 5
1.21.2
SpecificationsSpecifications
1.2
Specifications
1.21.2
SpecificationsSpecifications
Platform - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4 cm CPU - Socket AM2 for AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 /
X2 / 64 and Sempron processors
- AMD LIVE!TM Ready
- Supports AMD’s Cool ‘n’ QuietTM T echnology
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 1)
- Supports Hyper-Tran sport Technology
Chipset - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 (see CAUTION 2) Memory - Dual Channel DDR2 Memory T echnology (see CAUTION 3)
- 4 x DDR2 DIMM slots
- Support DDR2 1066/800/667/533 (see CAUTION 4)
- Max. capacity: 8GB (see CAUTION 5)
Hybrid Booster - CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 6)
- ASRock U-COP (see CAUTION 7)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: ASRock Patented Technology to boost memory performance up to 12.5% (see CAUTION 8)
Expansion Slot - 1 x PCI Express x16 slot
- 1 x PCI Express x1 slot
- 2 x PCI slots
Graphics - Integrated N VIDIA® GeForce6-class gra phics
- D X9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Max. shared memory 256MB
Audio - 5.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio
(ALC662 Audio Codec)
LAN - Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Re altek RTL8211B
- Supports Wa ke-On-LAN
Rear Panel I/O ASRock 6CH Premium I/O
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x VGA Port
- 1 x Parallel Port (ECP/EPP Support)
- 4 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 Port
- HD Audio Jack: Rear Speaker / Central/Bass / Line in / Front Speaker / Microphone (see CAUTION 9)
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
55
5
55
Page 6
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
Connector - 4 x Serial AT AII 3.0Gb/s connectors, support RAID (RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1, RAID 5 and JBOD), NCQ, a nd “Hot Plug” functions (see CAUTION 10)
- 1 x ATA133 IDE connector (supports 2 x IDE device s)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x COM port header
- 1 x HDMI_SPDIF header
- CPU/Chassis FAN connector
- 20 pin A TX power conne ctor
- 4 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 3 x USB 2.0 headers (support 6 USB 2.0 ports) (see CAUTION 11)
BIOS Feature - 4Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wa ke Up Events
- Supports jumperfree
- SMBIOS 2.3.1 Support Support CD - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (T rial Version) Hardware - CPU T emperature Sensing Monitor - Cha ssis Temperature Sensing
- CPU Fan Ta chometer
- Chassis Fa n Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit /
TM
Vista
/ VistaTM 64-bit compliant
Certifications - FCC, CE, Microsoft® WHQL Certificated
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the third­party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking.
66
6
66
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 7
CAUTION!
1. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Untied Overclocking Technology” on page 24 for details.
2. Both NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 and GeForce 6150SE / nForce 430 refer to the same chipset. If you install NVIDIA® driver with 91.63 version or above under Windows® 2000 / XP / XP 64-bit, or install NVIDIA® driver with
97.19 version or above under Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit, the chipset name will be GeForce 6150SE / nForce 430 instead of GeForce 6100 / nForce 430. However, the difference in device name under Windows® does not affect any specification and feature of this motherboard.
3. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 10 for proper installation.
4. Whether 1066MHz memory speed is supported depends on the AM2+ CPU you adopt. If you want to adopt DDR2 1066 memory module on this motherboard, please refer to the memory support list on our website for the compatible memory modules. ASRock website http://www.asrock.com
5. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® XP and Windows® VistaTM. For Windows® XP 64-bit and Windows® Vista 64-bit with 64-bit CPU, there is no such limitation.
6. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
7. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
8. This motherboard supports ASRock AM2 Boost overclocking technology. If you enable this function in the BIOS setup, the memory performance will improve up to 12.5%, but the effect still depends on the AM2 CPU you adopt. Enabling this function will overclock the chipset/CPU reference clock. However, we can not guarantee the system stability for all CPU/DRAM configurations. If your system is unstable after AM2 Boost function is enabled, it may not be applicative to your system. You may choose to disable this function for keeping the stability of your system.
9. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4-channel and 6-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection.
TM
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
77
7
77
Page 8
10. Before installing SATAII hard disk to SA TAII connector, ple ase read the “SA TAII
Hard Disk Setup Guide” on page 20 to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector directly.
11. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows
VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
1.31.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
1.3
Minimum Hardware R
1.31.3
Minimum Hardware RMinimum Hardware R
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
For system integrators and users who purchase this motherboard and plan to submit Windows® VistaTM Premium 2007 and Basic logo, please f ollow below table for minimum hardware requirement.
CPU Sempron 2800+ Memory 512MB x 2 Dual Channel (Premium)
Premium 2007 and Basic Logo Premium 2007 and Basic Logo
Premium 2007 and Basic Logo
Premium 2007 and Basic Logo Premium 2007 and Basic Logo
512MB Single Channel (Basic) 256MB x 2 Dual Channel (Basic)
equirement Tequirement T
equirement T
equirement Tequirement T
able for Wable for W
able for W
able for Wable for W
®
indowsindows
indows
indowsindows
®®
®
®®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
88
8
88
* If you use onboard VGA with total system memory size 512MB and plan to submit Windows onboard VGA to 64MB. If you use onboard VGA with total system memory size above 512MB and plan to submit Windows® VistaTM Premium or Basic logo, please adjust the shared memory size of onboard VGA to 128MB or above. * If you plan to use external graphics card on this motherboard, please refer to Premium Discrete requirement at http://www.asrock.com * After June 1, 2007, all Windows® VistaTM systems are required to meet above minimum hardware requirements in order to qualify for Windows® VistaTM Premium 2007 logo.
®
VistaTM Basic logo, please adjust the shared memory size of
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 9
2.2.
InstallationInstallation
2.
Installation
2.2.
InstallationInstallation
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother­board components or change a ny motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static electricity, NEVER place your motherboard directly on the car­pet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the motherboard to the chassis, plea se do not over-tighten the screws!
Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
Step 1. Unlock the socket by lifting the lever up to a 90° angle. Step 2. Position the CPU directly above the socket such that the CPU corner with
the golden triangle matches the socket corner with a small triangle.
Step 3. Carefully insert the CPU into the socket until it fits in place.
The CPU fits only in one correct orientation. DO NOT force the CPU into the socket to avoid bending of the pins.
Step 4. When the CPU is in place, press it firmly on the socket while you push
down the socket lever to secure the CPU. The lever clicks on the side tab to indicate that it is locked.
Step 5. Install CPU fan and heatsink. For proper installation, please kindly refer to
the instruction manuals of your CPU fan and heatsink vendors.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
99
9
99
Page 10
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.2 Installation of Memor2.2 Installation of Memor
2.2 Installation of Memor
2.2 Installation of Memor2.2 Installation of Memor
This motherboard provides four 240-pin DDR2 (Double Data Rate 2) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR2 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR2 DIMM pair in Dual Cha nnel A (DD RII_1 and DDRII_2; Yellow slots; see p.2 No.6) or identical DDR2 DIMM pair in Dual Channel B (DDRII_3 and DDRII_4; Orange slots; see p.2 No.7), so that Dual Channel Memory Technology can be a ctivated. This motherboard also allows you to install f our DD R2 DIMMs f or dual channel configuration, and please install identical DDR2 DIMMs in all four slots. Y ou may refer to the Dual Channel Memory Configuration Ta ble below .
Dual Channel Memory Configurations
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Y ellow Slot) (Yellow Slot) (Orange Slot) (Orange Slot) (1) Populated Populated - ­(2) - - Populated Populated (3)* Populated Populated Populated Populated
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
* For the configuration (3), please install identical DD R2 DIMM s in all four slots.
1. If you want to install two memory modules, for optimal compatibil­ity and reliability, it is recommended to install them in the slots of the same color. In other words, install them either in the set of yellow slots (DDRII_1 and DDRII_2), or in the set of orange slots (DDRII_3 and DDRII_4).
2. If only one memory module or three memory modules are in­stalled in the DDR2 DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology.
3. If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual Channel, for example, installing a pair of memory modules in DDRII_1 and DDRII_3, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology .
4. It is not allowed to install a DDR memory module into DDR2 slot; otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
1010
10
1010
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 11
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the bre a k
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining cli ps at both ends fully
snap back in place and the DIMM is properly seated.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 12
2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.3 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 2 PCI slots and 2 PCI Express slots on this motherboard. PCI slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE slots: PCIE1 (PCIE x16 slot) is used for PCI Express cards with x16 lane
width graphics cards. PCIE2 (PCIE x1 slot) is used for PCI Express cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1. Before installing the expansion card, please make sure that the power supply
is switched off or the power cord is unplugged. Plea se read the documentation of the expansion card a nd ma ke necessary hardware settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the bracket facing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 3. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is com-
pletely seated on the slot.
Step 4. Fasten the card to the chassis with screws.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1212
12
1212
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 13
2.4 Easy Multi Monitor Feature2.4 Easy Multi Monitor Feature
2.4 Easy Multi Monitor Feature
2.4 Easy Multi Monitor Feature2.4 Easy Multi Monitor Feature
This motherboard supports Multi Monitor upgrade. With the internal onboard VGA and the external add-on PCI Express VGA card, you ca n e asily enjoy the benefits of Multi Monitor feature. Plea se refer to the f ollowing ste ps to set up a multi monitor environment:
1. Install the NVIDIA® PCI Express V GA card to PCIE1 (PCIE x16 slot). Plea se refer to page 12 for proper expansion card in stallation procedures f or details.
2. Connect the D-Sub input monitor cable to the VGA/D-Sub port on the I/O panel of this motherboard. Connect another D-Sub input monitor cable to the VGA/D-Sub connector of the add-on PCI Express VGA card. Connect the DVI-D input monitor cable to the VGA/DVI-D connector of the add-on PCI Express VGA card.
3. Boot your system. Press <F2> to enter BIOS setup. Enter “Share Memory” option to adjust the memory capability to [16MB], [32MB], [64MB], [128MB], or [256MB] to enable the function of onboard VGA/D-sub. Please make sure that the value you select is less than the total capability of the system memory. If you do not adjust the BIOS setup, the default value of “Share Memory”, [Auto], will disable onboard VGA/D-Sub function when the add-on VGA card is inserted to this motherboard.
4. Install the onboard VGA driver to your system. If you have installed the onboard VGA driver already, there is no need to install it again.
5. Set up a multi-monitor display. Right click the desktop, choose “Properties”, and select the “Settings” tab so that you can adjust the parameters of the multi­ monitor according to the steps below. (The item names and operation procedures described in this step are under Windows® XP environment. If you install other Windows® OS, the item names and operation procedures may be similar.) A. Click the “Identify” button to display a large number on each monitor. B. Right-click the display icon in the Display Properties dialog that you wish to be your primary monitor, and then select “Primary”. When you use multiple monitors with your card, one monitor will always be Primary, and all additional monitors will be designated as Secondary. C. Select the display icon identified by the number 2. D. Click “Extend my Windows desktop onto this monitor”. E. Right-click the display icon and select “Attached”, if necessary. F. Set the “Screen Resolution” and “Color Quality” as appropriate for the second monitor. Click “Apply” or “OK” to apply these new values. G. Repeat steps C through E for the diaplay icon identified by the number one, two, and three.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
1313
13
1313
Page 14
6. Use Multi Monitor feature. Click and drag the display icons to positions representing the physical setup of your monitors that you would like to use. The placement of display icons determines how you move items from one monitor to another.
2.52.5
Jumpers SetupJumpers Setup
2.5
Jumpers Setup
2.52.5
Jumpers SetupJumpers Setup
The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins.
Jumper Setting
PS2_USB_PW1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2, No. 1) +5VSB (standby) for PS/2 or
USB wake up events.
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp and higher standby current provided by
power supply.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1) (see p.2, No. 23)
Clear CMOSDefault
OpenShort
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn off the computer and unplug the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper cap to short pin2 and pin3 on CLRCMOS1 for 5 seconds. However, please do not clear the CMOS right after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down before you do the clear-CMOS action.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 15
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard!
Floppy Connector
(33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 9)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 10)
connect the blue end
to the motherboard
80-conductor ATA 66/100/133 cable
connect the black end to the IDE devices
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details.
Serial A T AII Connectors These four Serial AT AII (SAT AII)
(SATAII_1: see p.2, No. 15) connectors support SATAII (SATAII_2: see p.2, No. 21) or SATA hard dis k f or internal (SATAII_3: see p.2, No. 13) storage devices. The current (SATAII_4: see p.2, No. 12) SA TAII interface allows up to
SAT AII_4
SAT AII_2
SAT AII_3
SAT AII_1
3.0 Gb/s data tra ns fer rate.
Serial A TA (SA TA) Either end of the SATA data ca ble Data Cable can be connected to the SATA /
(Optional) SATAII hard disk or the SATAII
connector on the motherboard.
Serial ATA (SATA) Please connect the black end of Power Cable SATA power cable to the power
(Optional) connector on each drive. Then
connect to the SAT A
HDD power connector
connect to the power supply
connect the white end of SATA power cable to the power connector of the power supply.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
1515
15
1515
Page 16
USB 2.0 Headers Besides four default USB 2.0
(9-pin USB8_9) ports on the I/O panel, there are (see p.2 No. 18) three USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0 header cansupport two USB
2.0 ports.
(9-pin USB6_7) (see p.2 No. 16)
(9-pin USB4_5) (see p.2 No. 19)
Infrared Module Header This header supports an
(5-pin IR1) optional wireless transmitting (see p.2 No. 8) and receiving infrared module.
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input (CD1: see p.2 No. 27) from sound sources such as
CD1
a CD-ROM, D VD-ROM, TV tuner card, or MPEG card.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1616
16
1616
Front Panel Audio Header This is an interface for the front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows (see p.2, No. 24) convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio
header as below: A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L. B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 17
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
F. Enter Windows system. Click the icon on the lower right hand
taskbar to enter Realtek HD Audio Manager.
For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS:
Click “Audio I/O”, select “Connector Settings” , choose
“Disable front panel jack detection”, and save the change by
clicking “OK”.
For Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
Click the right-top “Folder” icon , choose “Disable front
panel jack detection”, and save the change by clicking “OK”.
System Panel Header This header accommodates
(9-pin PANEL1) several system front panel (see p.2 No. 17) functions.
Chassis Speaker Header Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this header. (see p.2 No. 20)
Chassis Fan Connector Please connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and (see p.2 No. 14) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector Please connect the CPU fan
(4-pin CPU_FAN1) cable to this connector and (see p.2 No. 5) match the black wire to the
4 3 2 1
ground pin.
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
1717
17
1717
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 18
ATX Power Conne ctor Please connect an A TX power
(20-pin ATXPW R1) supply to this connector. (see p.2 No. 30)
ATX 12V Power Connector Please note that it is necessary
(4-pin A TX12V1) to connect a power supply with (see p.2 No. 2) ATX 12V plug to this conne ctor.
Failing to do so will cause power up failure.
Serial port Header This COM1 header supports a
(9-pin COM1) serial port module. (see p.2 No.31)
HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF header, providing
(3-pin HDMI_SPDIF1) SPDIF audio output to HDMI V GA (see p.2 No. 25) card, allows the system to
connect HDMI Digital TV/ projector/LCD devices. Please connect the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card to this header.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1818
18
1818
HDMI_SPDIF Cable Please connect the black end (A)
(Optional) of HDMI_SPDIF cable to the
C
B
A
HDMI_SPDIF header on the motherboard. Then connect the white end (B or C) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card.
A. black end B. white end (2-pin) C. white end (3-pin)
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 19
2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide
2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide
2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide2.7 HDMI_SPDIF Header Connection Guide
HDMI (High-Definition Multi-media Interface) is an all-digital audio/video specification, which provides an interface between any compatible digital audio/video source, such as a set-top box, DVD player, A/V receiver and a compatible digital audio or video monitor, such as a digital television (DTV). A complete HDMI system requires a HDMI VGA card and a HDMI ready motherboard with a HDMI_SPDIF header. This motherboard is equipped with a HDMI_SPDIF header, which provides SPDIF audio output to HDMI VGA card, allows the system to connect HDMI Digital TV/projector/ LCD devices. To use HDMI function on this motherboard, please carefully follow the below steps.
Step 1. Install the HDMI VGA card to the PCI Express Graphics slot on this
motherboard. For the proper installation of HDMI VGA card, please refer to the installation guide on page 12.
Step 2. Connect the black end (A) of HDMI_SPDIF cable to the
HDMI_SPDIF header (HDMI_SPDIF1, yellow, see page 2, No. 25) on the motherboard.
Make sure to correctly connect the HDMI_SPDIF cable to the motherboard and the HDMI VGA card according to the same pin definition. For the pin definition of HDMI_SPDIF header and HDMI_SPDIF cable connectors, please refer to page 18. For the pin definition of HDMI_SPDIF connectors on HDMI VGA card, please refer to the user manual of HDMI VGA card vendor. Incorrect connection may cause permanent damage to this motherboard and the HDMI VGA card.
Step 3. Connect the white end (B or C) of HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF
connector of HDMI VGA card. (There are two white ends (2-pin and 3-pin) on HDMI_SPDIF cable. Please choose the appropriate white end according to the HDMI_SPDIF connector of the HDMI V GA card you install.
white end (2-pin) (B)
Please do not connect the white end of HDMI_SPDIF cable to the wrong connector of HDMI VGA card or other VGA card. Otherwise, the motherboard and the VGA card may be damaged. For example, this picture shows the wrong example of connecting HDMI_SPDIF cable to the fan connector of PCI Express VGA card. Please refer to the VGA card user manual for connector usage in advance.
white end (3-pin) (C)
Step 4. Connect the HDMI output connector on HDMI VGA card to
HDMI device, such as HDTV. Please refer to the user manual of HDTV and HDMI VGA card vendor for detailed connection procedures.
Step 5. Install HDMI VGA card driver to your system.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
1919
19
1919
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 20
2.82.8
SASA
TT
2.8
2.82.8
Before installing SA TAII hard disk to your computer, please carefully read below SATAII hard disk setup guide. Some default setting of SA TAII hard disks may not be at SATAII mode, which operate with the best performance. In order to enable SATAII function, please f ollow the below instruction with dif ferent vendors to correctly a djust your SATAII hard disk to SA T AII mode in adva nce; otherwise, your SA TAII hard disk may fail to run at SAT AII mode.
Western Digital
If pin 5 and pin 6 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, plea se remove the jumpers from pin 5 and pin 6.
SAMSUNG
If pin 3 and pin 4 are shorted, SATA 1.5Gb/s will be enabled. On the other hand, if you want to enable SATAII 3.0Gb/s, plea se remove the jumpers from pin 3 and pin 4.
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
SA
T
AII Hard Disk Setup Guide
SASA
TT
AII Hard Disk Setup GuideAII Hard Disk Setup Guide
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2020
20
2020
HITACHI
Please use the Feature Tool, a DOS-bootable tool, for changing various A TA fe ature s. Please visit HITACHI’s website for details: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
The above examples are just for your reference. For different SATAII hard disk products of different vendors, the jumper pin setting methods may not be the same. Please visit the vendors’ website for the updates.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 21
2.9 Serial A2.9 Serial A
2.9 Serial A
2.9 Serial A2.9 Serial A Installation Installation
Installation
Installation Installation
This motherboard adopts NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 chipset that supports Serial AT A (SATA) / Serial ATAII (SAT AII) hard dis ks a nd RAID functions. You may install SA TA / SAT AII hard disk s on this motherboard f or internal storage devices . This section will guide you to install the SA TA / SATAII hard disks.
STEP 1: Install the SATA / SAT AII hard disk s into the drive bays of your chassis. STEP 2: Connect the SATA power ca ble to the SAT A / SATAII hard disk. STEP 3: Connect one end of the SATA data cable to the motherboard’s SAT AII
connector.
STEP 4: Connect the other end of the SATA data cable to the SAT A / SATAII hard
disk.
2.102.10
Hot Plug and Hot Swap FHot Plug and Hot Swap F
2.10
Hot Plug and Hot Swap F
2.102.10
Hot Plug and Hot Swap FHot Plug and Hot Swap F HDDsHDDs
HDDs
HDDsHDDs
This motherboard supports Hot Plug and Hot Swa p function s for SAT A / SATAII Devices.
TT
A (SAA (SA
TT
A (SA
A (SAA (SA
A) / Serial AA) / Serial A
T
A) / Serial A
TT
A) / Serial AA) / Serial A
T
TT
NOTE
What is Hot Plug Function?
If the SATA / SATAII HDDs are NOT set for RAID configuration, it is called “Hot Plug” for the action to insert and remove the SATA / SATAII HDDs while the system is still power-on and in working condition. However, please note that it cannot perform Hot Plug if the OS has been installed into the SATA / SATAII HDD.
TT
AII (SAAII (SA
T
AII (SA
TT
AII (SAAII (SA
unctions for SAunctions for SA
unctions for SA
unctions for SAunctions for SA
TT
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
T
AII) Hard Disks
TT
AII) Hard DisksAII) Hard Disks
TT
A / SAA / SA
T
A / SA
TT
A / SAA / SA
TT
T
TT
AIIAII
AII
AIIAII
What is Hot Swap Function?
If SATA / SATAII HDDs are built as RAID1 then it is called “Hot Swap” for the action to insert and remove the SATA / SATAII HDDs while the system is still power-on and in working condition.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
2121
21
2121
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 22
2.112.11
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
2.11
Driver Installation Guide
2.112.11
Driver Installation GuideDriver Installation Guide
To install the drivers to your system, plea se in sert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system ca n be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2.122.12
Installing WindowsInstalling Windows
2.12
Installing Windows
2.122.12
Installing WindowsInstalling Windows
TMTM
TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
If you just want to install Windows® 2000, Windows® XP , Windows® XP 64-bit, Windows VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your SATA / SAT AII HDDs without RAID functions, you don’t have to make a SA T A / SAT AII driver diskette. Besides, there is no need f or you to change the BIOS setting. You can start to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your system directly.
2.132.13
Installing WindowsInstalling Windows
2.13
Installing Windows
2.132.13
Installing WindowsInstalling Windows / Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
If you want to install Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit OS on your SATA / SAT AII HDDs with RAID functions, plea se f ollow below procedures according to the OS you install.
2.13.1 Installing Windows2.13.1 Installing Windows
2.13.1 Installing Windows
2.13.1 Installing Windows2.13.1 Installing Windows F F
F
F F
If you want to install Windows® 2000, Windows® XP or Windows® XP 64-bit on your SATA / SATAII HDDs with RAID functions, plea se f ollow below steps.
STEP 1: Make a SATA / SATAII Driver Diskette.
A. Insert the ASRock Support CD into your optical drive to boot your system. B. During POST at the beginning of system boot-up, press <F11> key, and
C. When you see the message on the screen, “Generate Serial ATA driver
TMTM
64-bit W 64-bit W
64-bit W
64-bit W 64-bit W
TMTM
TM
TMTM
64-bit W 64-bit W
64-bit W
64-bit W 64-bit W
Before installing Windows® 2000 to your system, your Windows® 2000 optical disk is supposed to include SP4. If there is no SP4 included in your disk, please visit the below website for proper procedures of making a SP4 disk: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/spdeploy.
htm#the_integrated_installation_fmay
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
then a window for boot devices selection appears. Please sele ct CD-ROM as the boot device.
diskette [YN]?”, press <Y>.
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
ithout RAID Fithout RAID F
ithout RAID F
ithout RAID Fithout RAID F
®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
ith RAID Fith RAID F
ith RAID F
ith RAID Fith RAID F
®
2000 / XP / XP 64-bit With RAID 2000 / XP / XP 64-bit With RAID
2000 / XP / XP 64-bit With RAID
2000 / XP / XP 64-bit With RAID 2000 / XP / XP 64-bit With RAID
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
TMTM
TM
TMTM
TMTM
TM
TMTM
®
®
2222
22
2222
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 23
D. Then you will see these messages,
Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start
Please in sert a floppy dis kette into the floppy drive, and press any key.
E. The system will start to format the floppy diskette and copy SA TA / SATAII
drivers into the floppy diskette.
STEP 2: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
STEP 3: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation guide in the Support CD f or proper configuration. Please refer to the BIOS RAID installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide STEP 4: Install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP-64bit OS on your
system.
After step1, 2, 3, you can start to install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit OS on your system. At the beginning of Windows® setup, press F6 to install a third-party RAID driver . When prompted, insert the SAT A / SAT AII driver diskette contain­ing the NVIDIA® RAID driver. After reading the floppy dis k, the driver will be presented. Select the driver to install according to the mode you choose and the OS you install.
NOTE. If you install Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit on IDE
HDDs and want to manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in BIOS first. Then, please set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TM TM
TM
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
2.13.2 Installing Windows2.13.2 Installing Windows
2.13.2 Installing Windows
2.13.2 Installing Windows2.13.2 Installing Windows RAID F RAID F
RAID F
RAID F RAID F
If you want to install Windows® VistaTM or Windows® VistaTM 64-bit on your SATA / SATAII HDDs with RAID function s, please follow below steps.
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set the “SATA Operation Mode” option to [RAID].
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
®
TMTM
TM
TMTM
64-bit With 64-bit With
64-bit With
64-bit With 64-bit With
2323
23
2323
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 24
STEP 2: Use “RAID Installation Guide” to set RAID configuration.
Before you start to configure RAID function, you need to check the RAID installation guide in the Support CD f or proper configuration. Please refer to the BIOS RAID installation guide part of the document in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide STEP 3: Install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit OS on your system.
Insert the Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive to boot your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM / Windows VistaTM 64-bit OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows? ” page, please in sert the ASRock Support CD into your optical drive, a nd click the “Load Driver” button on the left on the bottom to load the NVIDIA® RAID drivers. NVIDIA® RAID drivers are in the following path in our Support CD:
.. \ I386 \ Vista (For Windows® Vista .. \ AMD64 \ Vista64 (For Windows® Vista
After that, please insert Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive again to continue the installation.
NOTE. If you install Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-bit on IDE HDDs and want to
manage (create, convert, delete, or rebuild) RAID functions on SATA / SATAII HDDs, you still need to set up “SATA Operation Mode” to [RAID] in BIOS first. Then, please set the RAID configuration by using the Windows RAID installation guide in the following path in the Support CD:
.. \ RAID Installation Guide
TM
OS)
TM
64-bit OS)
®
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2424
24
2424
2.142.14
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
2.14
Untied Overclocking T
2.142.14
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you enable Untied Overclocking function, ple ase enter “Overclock Mode” option of BIOS setup to set the selection from [Auto] to [CPU, PCIE, Async.]. Theref ore, CPU FSB is untied during overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking environment.
Please refer to the warning on page 6 for the possible overclocking risk before you apply Untied Overclocking Technology.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
echnologyechnology
echnology
echnologyechnology
Page 25
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup progra m is designed to be user-friendly . It is a menu-driven program, which allows you to scroll through its various sub-menus and to select a mong the predetermined choice s. For the detailed information about BIOS Setup, plea se refer to the User M a nual (PDF file) con­tained in the Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. The Support CD that came with the motherboard contains necessary drivers and useful utilities that will en­hance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD­ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP.EXE” from the “BIN” folder in the Support CD to display the menus.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
2525
25
2525
Page 26
2626
26
2626
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 27
‘ ’
®
®
®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
2727
27
2727
Page 28
2828
28
2828
®
®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 29
®
®
® ®
®
® ®
® ®
®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
2929
29
2929
Page 30
®
®
®
®
®
®
®
3030
30
3030
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 31
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
3131
31
3131
Page 32
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
( )( )( )( ) (1) - ­(2) - - (3)
3232
32
3232
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 33
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
3333
33
3333
Page 34
3434
34
3434
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 35
®
®
®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
3535
35
3535
Page 36
3636
36
3636
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 37
SAT AII_4
SAT AII_3
SAT AII_2
SAT AII_1
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
3737
37
3737
Page 38
CD1
®
3838
38
3838
®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 39
4 3 2 1
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
3939
39
3939
Page 40
C
B
A
4040
40
4040
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 41
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
4141
41
4141
Page 42
4242
42
4242
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 43
®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
4343
43
4343
Page 44
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
4444
44
4444
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 45
®
® ®
® ® ®
®
®
® ®
®
®
®
®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
4545
45
4545
Page 46
®
®
®
® ®
®
®
®
®
®
®
®
4646
46
4646
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 47
® ®
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
4747
47
4747
Page 48
4848
48
4848
X O O O O O
X O O O O O
O:
X:
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 49
O
O
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes Design, ge mäß der Verpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Diese Schnellinstallationsanleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
(Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 24.4 cm; 9.6 Zoll x 9.6 Zoll) ASRock ALiveNF6G-GLAN Schnellinstallationsa nleitung ASRock ALiveNF6G-GLAN Support-CD Ein 80-adriges Ultra-ATA 66/100/133 IDE-Flachbandkabel Ein Flachbandkabel für ein 3,5-Zoll-Diskettenlaufwerk Ein Seriell-ATA- (SATA) Datenkabel (Option) Ein Seriell-ATA (SATA) Festplattennetzkabel (Option) Ein HDMI_SPDIF-Kabel (Option) Ein ASRock 6CH Premium I/O Shield Ein COM Port-Anschlusshalter
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
4949
49
4949
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 50
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5050
50
5050
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
1.2
Spezifikationen
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
Plattform - Micro ATX-Formfaktor: 24.4 cm x 24.4 cm; 9.6 Zoll x 9.6 Zoll
CPU - AM2 Sockel, unterstützt AMD PhenomTM X4 / X2, Athlon 64FX
/ 64X2 / X2 / 64 und Sempron Prozessoren
- AMD LIVE!TM-bereit
- Unterstützt Cool ‘n’ Quiet™-T echnologie von AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Unterstützt U ntied-Übertaktungstechnologie (siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt Hyper-T ransport-Technologie
Chipsatz - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 (siehe VORSICHT 2)
Speicher - Unterstützung von Dual-Kan al-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 3)
- 4 x Steckplätze für DDR2
- Unterstützt DDR2 1066/800/667/533 (siehe VORSICHT 4)
- Max. 8GB (siehe VORSICHT 5)
Hybrid Booster - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 6)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 7)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
- ASRock AM2 Boost: ASRocks patentgeschützte T e chnologie zur Erhöhung der Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5%
(siehe VORSICHT 8) Erweiterungs- - 1 x PCI Express x16-Steckplätze steckplätze - 1 x PCI Express x1-Steckplätze
- 2 x PCI -Steckplätze
Onboard-VGA - Integrierter N VIDIA® GeForce6 Grafikchip
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Maximal gemeinsam genutzter Speicher 256 MB
Audio - 5.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio
(ALC662 Audio Codec) LAN - Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Realtek RTL821 1B
- Unterstützt W a ke-On-LAN E/A-Anschlüsse ASRock 6CH Premium I/O an der - 1 x PS/2-Mausanschluss Rückseite - 1 x PS/2-Tastaturanschluss
- 1 x VGA port
- 1 x Paralleler port: Unterstützung für ECP / EPP
- 4 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse
- 1 x RJ-45 port
- HD Audiobuchse: Lautsprecher hinten / Mitte/Ba ss /
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 51
Audioeinga ng/ Lautsprecher vorne / M ikrofon (siehe VORSICHT 9)
Anschlüsse - 4 x SATAII-Anschlüsse, unterstützt bis 3.0 Gb/s
Datenübertragungsrate, unterstützt RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, JBOD), NCQ und “Hot Plug” Funktionen (siehe VORSICHT 10)
- 1 x ATA133 IDE-An schlüsse (U nterstützt bis 2 IDE-Geräte)
- 1 x FDD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x COM-Anschluss-Header
- 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 20-pin ATX-Netz-Header
- 4-pin anschluss für 12V-ATX-Netzteil
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 3 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 6 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 11)
BIOS - 4Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit Unterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Modus
- SMBIOS 2.3.1
Support-CD - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-T emperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehza hlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media
Center / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden der Untied Overclocking-Technologie oder Verwenden von Overclocking-Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht wurden.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
5151
51
5151
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 52
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
VORSICHT!
1. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie. Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 72 finden Sie detaillierte Informationen.
2. Sowohl NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 und GeForce 6150SE / nForce 430 beziehen sich auf denselben Chipsatz. Wenn Sie einen NVIDIA®-Treiber ab Version 91.63 unter Windows® 2000 / XP / XP 64-bit oder einen NVIDIA®-Treiber ab Version 97.19 unter Windows® Vista™ / Vista™ 64-bit installieren, lautet der Chipsatzname GeForce 6150SE / nForce 430 statt GeForce 6100 / nForce 430. Allerdings haben die Unterschiede beim Gerätenamen unter Windows® keinen Einfluss auf Spezifikationen und Leistungsumfang des Motherboards.
3. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 55 zwecks richtigerInstallation gelesen haben.
4. Ob die Speichergeschwindigkeit 1066 MHz unterstützt wird, hängt von der von Ihnen eingesetzten AM2+-CPU ab. Schauen Sie bitte auf unseren Internetseiten in der Liste mit unterstützten Speichermodulen nach, wenn Sie DDR2 1066-Speichermodule einsetzen möchten. ASRock-Internetseite: http://www.asrock.com
5. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows® XP und Windows® Vista™ etwas Speicher zur Nutzung durch das System reserviert wird. Unter Windows® XP 64-bit und Windows® Vista™ 64-bit mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
6. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die von den empfohlenen CPU-Busfrequenzen abweichen, können Instabilität des Systems verursachen oder die CPU beschädigen.
7. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
8. Dieses Motherboard unterstützt die ASRock AM2 Boost Übertaktungstechnologie. Wenn Sie diese Funktion im BIOS-Setup aktivieren, wird die Arbeitsspeicherleistung um bis zu 12,5% gesteigert. Die Wirkung hängt aber von der verwendeten AM2 CPU ab. Diese Funktion übertaktet die Standardfrequenz des Chipsatz und der CPU. Dennoch gewähren wir die Systemstabilität nicht bei allen CPU/DRAM­Konfigurationen. Wird Ihr System nach dem Aktivieren der AM2 Boost­Funktion unstabil, dann ist diese Funktion wahrscheinlich nicht für Ihr System geeignet. Sie können diese Funktion deaktivieren, um die Stabilität Ihres System zu bewahren.
5252
52
5252
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 53
9. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und Mono-Modi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2­Kanal-, 4-Kanal- und 6-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung anhand der Tabelle auf Seite 3 her.
10. Bevor Sie eine SATA II Festplatte mit dem SATA II Anschluss verbinden, lesen Sie bitte die “Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung“ auf Seite 67, um Ihre SATA II Festplatte in den SATA II Modus umzuschalten. SATA-Festplatten können Sie auch direkt mit dem SATA II-Anschluss verbinden.
11. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft® Windows VistaTM 64-Bit / VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei.
®
1.31.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
1.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für Windows
1.31.3
Minimale Hardwarevorausetzungen für WindowsMinimale Hardwarevorausetzungen für Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
Premium 2007 und Basic Logo Premium 2007 und Basic Logo
Premium 2007 und Basic Logo
Premium 2007 und Basic Logo Premium 2007 und Basic Logo
Systemintegratoren und Anwender unsere s Motherboards, die ihre Rechner auf die Verga be de s Windows® VistaTM Premium 2007 und Ba sic­ Logos vorbereiten möchten, finden die minimalen Hardwarevoraussetzungen in der folgenden Tabelle.
CPU Sempron 2800+ Speicher 512 MB x 2 Dual Channel (Premium)
512 MB Single Channel (Basic) 256 MB x 2 Dual Channel (Basic)
* Wenn Sie eine integrierte VGA-Karte mit einem Gesamtsystemspeicher von 512 MB verwenden und vorhaben, das Windows® VistaTM Basic-Logo zu verwenden, stellen Sie bitte den gemeinsam genutzten Speicher der integrierten VGA-Karte auf 64 MB. Wenn Sie den integrierten VGA-Chip mit einer Gesamtsystemspeichergröße von 512MB verwenden und das Windows® Vista Premium oder Basic Logo vorlegen möchten, dann stellen Sie bitte die Größe des dem integrierten VGA-Chip freizugebenden Arbeitsspeichers auf 128MB oder noch mehr ein. * Sofern Sie eine externe Grafikkarte mit diesem Motherboard verwenden möchten, lesen Sie bitte unter Premium Discrete-Anforderungen auf unseren Internetseiten nach: http://www.asrock.com * Nach dem ersten Juni, 2007 sind , all Windows® VistaTM Systems dafür erforderlich, mit der Minimalforderung der obengenannte Hardware übereinzustimmen, um Windows® VistaTM Premium 2007 logo.zu befähigen.
®
TM
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
5353
53
5353
Page 54
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder V eränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine Systemkomponente berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen Komponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente geliefert wurde.
5. Wenn Sie das Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Schritt 1: Öffnen Sie den CPU-Sockel, indem sie den Hebel leicht zur Seite und
dann nach oben ziehen, auf einen Winkel von 90°.
Schritt 2: Positionieren Sie die CPU genau so über dem Sockel, dass sich die
Ecke der CPU mit dem goldenen Dre ieck exakt über der Ecke des Sockels befindet, die mit einem kleinen Dreieck gekennzeichnet ist.
Schritt 3: Drücken Sie die CPU vorsichtig in den Sockel.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5454
54
5454
Die CPU sollte problemlos in den Sockel passen. Drücken Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, damit sich die Pins nicht verbiegen. Überprüfen Sie die Ausrichtung und suchen nach verbogenen Pins, sollte die CPU nicht in den Sockel passen.
Schritt 4: Wenn die CPU korrekt im Sockel sitzt, leicht mit dem Finger
draufdrücken und gleichzeitig den Hebel nach unten drücken, bis er hörbar einrastet.
Schritt 5: Installieren Sie einen aktiven CPU-Kühler, der die gesamte Fläche der
CPU abdeckt und eine ausreichende Wärmeableitung für den von Ihnen verwendeten CPU-Typ bietet. Weitere Hinweise finden Sie der Installationsanleitung für Ihren CPU-Kühler.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 55
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)2.2 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards ALiveNF6G-GLAN bieten vier 240-pol. DDR2 (Double Data Rate 2) DIMM-Steckplätze und unterstützen die Dual-Ka n al-Speichertechnologie. Für die Dual­Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche M arke, Geschwindigke it, Größe und gleicher Chiptyp) DD R2 DIMM-Paare in den Steckplätzen gleicher Farbe installieren. Mit anderen W orten, sie müssen e in identisches DDR2 DIMM-Paar i m Dual-Kanal A (DDRII_1 und DDRII_2; gelbe Steckplätze, siehe Seite 2 Nr . 6) oder ein identisches DDR2 DIMM-Paar im Dual-Kanal B (DDRII_3 und DDRII_4; ora nge Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 7) installieren, da mit die Dual-Kanal­Speichertechnologie aktiviert werden ka nn. Auf die sem Motherboard können Sie auch vier DDR2 DIMMs für eine Dual-Ka nalkonfiguration installieren. Auf diesem Motherboard können Sie auch vier DDR2 DIMM-Module für eine Dual­Kanalkonfiguration installieren, wobe i Sie bitte in allen vier Steckplätzen identische DDR2 DIMM-Module in stallieren. Beziehen Sie sich dabei auf die n a chstehende Konfigurationstabelle für Dual-Kan alspeicher.
Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(gelbe Steckplätze) (gelbe Steckplätze) (orange Steckplätze) (orange Steckplätze)
(1) Bestückt Bestückt - ­(2 ) - - Bestückt Bestückt (3) Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt
* Für Konfiguration (3) installieren Sie bitte identische DDR2 DIMMs in allen vier Steckplätzen.
1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie
dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in den gelbe Steckplätzen (DDRII_1 und DDRII_ 2) oder den orange Steckplätzen (DDRII_3 und DDRII_4).
2. Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den
DDR2 DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
3. Ist ein Speichermodulpaar NICHT im gleichen “Dual-Kanal” installiert,
z.B. ein Speichermodulpaar wird in DDRII_1 und DDRII_3 installiert, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
4. Es ist nicht zulässig, DDR in einen DDR2 Steckplatz zu installieren;
andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
5555
55
5555
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 56
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips nach außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie das DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
5656
56
5656
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fest in die Steckplätze, so dass die
Halteklammern an beiden Enden des Moduls einschnappen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 57
2.32.3
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
2.3
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
2.32.3
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI ExpressExpress
Express
ExpressExpress
Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 2 PCI Express-Steckplätze am ALiveNF6G-GLAN Motherboard.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit dem
PCI Express-Slots: PCIE1 (PCIE x16-Steckplatz) wird für PCI Express-Karten mit
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)
-Steckplätze)-Steckplätze)
32bit PCI-Interface genutzt.
x16 Lane Width-Grafikkarten. PCIE2 (PCIE x1-Steckplatz) wird für PCI Express­Grafikkarten mit x1-Busbreite verwendet wie Gigabit LAN­Karten, SATA2-Karten, usw. e inge setzt.
dass das Netzteil ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungskarte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen.
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte.
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
5757
57
5757
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 58
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
2.42.4
Bequeme Multi-MonitorBequeme Multi-Monitor
2.4
Bequeme Multi-Monitor
2.42.4
Bequeme Multi-MonitorBequeme Multi-Monitor
Dieses Motherboard unterstützt die Multi-Monitor-Funktion. Mit dem internen eingebauten VGA-Chip und einer externen PCI Express VGA-Karte können Sie mühelos die Vorteile der Multi-Monitor-Funktion genießen. Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten, um eine Multi-Monitor-Umgebung einzurichten:
1. Installieren Sie die NVIDIA® PCI-Express-VGA-Karte i m PCIE1 (PCIE x16­ Steckplatz). Ausführliche Hinweise zur korrekten Installation einer Erweiterungskarte siehe Seite 57.
2. Das D-Sub-Bildschirm-Einga ngs ka bel an den VGA/D-Sub-Port i m I/O-Bereich auf dem Motherboard anschließen. Verbinden Sie den D-Sub-Anschluss des D­ Sub-Eingangsmonitors mit dem VGA/D-Sub-Ausgang der PCI Express-Karte. Verbinden Sie den DVI-D-Anschluss des DVI-D-Eingangsmonitors mit dem VGA/ DVI-D-Ausgang der PCI Express-Karte.
3. Fahren Sie Ihr System hoch. Drücken Sie <F2>, um das BIOS-Setup zu öffnen. Öffnen Sie die Option „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“, um die Speicherfähigkeit auf [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] oder [256MB] einzustellen und die Funktion von VGA/D-Sub zu aktivieren. Der Wert, den Sie auswählen, muss geringer als die Gesamtspeicherfähigkeit Ihres Systemspeichers sein. Falls Sie im BIOS-Setup nichts ändern, wird die VGA/D­ Sub-Funktion durch den für „Share Memory (Anteil-Gedächtnis)“ eingestellten Standardwert [Auto] deaktiviert, wenn die zusätzliche VGA-Karte in das Motherboard eingesteckt wird.
4. Installieren Sie den Treiber für Onboard-VGA auf Ihrem System. Falls Sie den Treiber für Onboard-VGA bereits auf Ihrem System installiert haben, müssen Sie sie nicht erneut installieren.
5. Richten Sie eine Multi-Bildschirm-Anzeige ein. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf Ihren Desktop, wählen Sie „Properties (Eigenschaften)“ und dann die Registerkarte „Settings (Einstellungen)“, um die Multi-Bildschirm-Anzeige wie nachstehend beschrieben einzurichten (die Bezeichnungen und die beschriebene Vorgehensweise gilt für Windows® XP; andere Betriebssysteme von Windows® verwenden ähnliche Bezeichnungen und Vorgehensweisen). A. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Identify (Identifizieren)“, um die Bildschirme mit Ziffern zu kennzeichnen. B. Klicken Sie im Dialog Anzeige-Eigenschaften mit der rechten Maustaste auf das Symbol der Anzeige, die Sie zu Ihrer Hauptanzeige machen möchten und klicken Sie dann auf „Primary (Primär)“. Wenn Sie mit Ihrer Karte mehrere Monitore steuern, ist ein Monitor der Hauptmonitor und alle anderen Monitore werden als sekundäre Monitore bezeichnet. C. Wählen Sie das Anzeige-Symbol, das mit der Ziffer 2 gekennzeichnet ist. D. Klicken Sie auf “ Extend my Windows desktop onto this monitor (Windows­ Desktop auf diesen Monitor erweitern)”.
-F-F
unktionunktion
-F
unktion
-F-F
unktionunktion
5858
58
5858
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 59
E. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Anzeige-Symbol und wählen Sie ggf. „Attached (Angeschlossen)“. F. Stellen Sie die „ Screen Resolution (Bildschirmauflösung) “ und die „Color Quality (Farbtiefe für den zweiten Monitor ein) “. Klicken Sie auf „Apply (Übernehmen)“ oder „OK“, um die neuen Werte zu übernehmen. G. Wiederholen Sie die Schritte C bis E für die mit den Ziffern Eins, Zwei und Drei gekennzeichneten Anzeigegeräte.
6. Verwenden Sie Surround-Display. Klicken Sie die Anzeige-Symbole an und ziehen Sie sie in die räumliche Position, in der Sie sie benutzen möchten. Die Platzierung der Anzeige-Symbole bestimmt, wie Sie Objekte von einem Monitor zu einem anderen ziehen.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
5959
59
5959
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 60
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperka ppen verde ckt, ist der Jumper “offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “gebrückt” sind, bzw. es befindet sich e ine Jumper-Kappe auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun
PS2_USB_PW1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2, Punkt 1) +5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A oder mehr leisten können.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2 - Nr. 23)
Default­Einstellung
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten
das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter. Um die Systempara meter zu löschen und auf die Werk seinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen da s Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachde m da s CMOS gelöscht wurde. W enn Sie den CMOS-Inhalt gleich n a ch de m Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst da s Syste m starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen.
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USB­We ckfunktionen zu aktivieren.
CMOS löschen
6060
60
6060
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 61
2.6 Anschlüsse2.6 Anschlüsse
2.6 Anschlüsse
2.6 Anschlüsse2.6 Anschlüsse
Anschlussleisten sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf die Pins der Anschlussleisten. Wenn Sie die Jumperkappen auf die Anschlüsse setzen, wird das Motherboard permanent beschädigt!
Anschluss Beschreibung
Anschluss für das Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1) (siehe S.2, Punkt 9)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Kabel mit der Stift 1-
Seite des An schlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 10)
Blauer Anschluss Schwarzer Anschluss zum Motherboard zur Festplatte
80-adriges ATA 66/100/133 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Seriell-ATAII-Anschlüsse
(SATAII_1: siehe S.2, Punkt 15) (SATAII_2: siehe S.2, Punkt 21) (SATAII_3: siehe S.2, Punkt 13) (SATAII_4: siehe S.2, Punkt 12)
SAT AII_4
SAT AII_2
SAT AII_3
SAT AII_1
Diese vier Serial ATA (SATA II) -Anschlüsse unterstützen interne SATA­oder SATA II-Festplatten. Die aktuelle SATAII-Schnittstelle ermöglicht eine Datenübertragungsrate bis 3,0 Gb/s.
Serial A TA- (SATA-) Sie können beide Enden des Datenkabel SATA-Datenkabels entweder
(Option) mit der SATA / SAT AII-
Festplatte oder dem SATAII-Anschluss am Mainboard verbinden.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
6161
61
6161
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 62
Serial A TA- (SAT A-) Verbinden Sie das schwarze Stromversorgungskabel Ende des SATA-Netzkabels mit
(Option) dem Netzan schluss am
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum
Verbindung zum Netzteil
Laufwerk. Verbinden Sie dann das weiße Ende des SATA­Stromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils.
USB 2.0-Header Zusätzlich zu den vier
(9-pol. USB8_9) üblichen USB 2.0-Ports an den (siehe S.2 - Nr. 18) I/O-Anschlüssen befinden sich
drei USB 2.0-Anschlussleisten am Motherboard. Pro USB 2.0­ Anschlussleiste werden zwei
(9-pol. USB6_7) USB 2.0-Ports unterstützt. (siehe S.2 - Nr. 16)
(9-pol. USB4_5) (siehe S.2 - Nr. 19)
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
6262
62
6262
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1) optionales, drahtloses Sende- (siehe S.2 - Punkt 8) und Emp fangs-Infrarotmodul.
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen Stereo-
(4-Pin CD1) Signalquellen, wie z. B. CD-ROM, (CD1: siehe S.2, Punkt 27) DV D-ROM, TV -Tuner oder
CD1
MPEG-Karten mit Ihrem System zu verbinden.
Anschluss für Audio auf Dieses Interface zu einem der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1) Ihres Gehäuses, ermöglicht (siehe S.2, Punkt 24) Ihnen eine bequeme
Kontrolle über Audio-Geräte.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 63
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung
falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie
nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert]. F. Rufen Sie das Windows-System auf. Klicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste unten rechts, um den Realtek HD Audio-Manager aufzurufen. Für Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit Betriebssystem: Klicken Sie auf “Audio-E/A”, wählen Sie die “Anschlusseinstellungen”
, wählen Sie “Erkennung der Frontleistenbuchse
deaktivieren” und speichern Sie die Änderung durch Klicken auf “OK”. Für Windows Die Rechtoberseite „Dateiordner“ Ikone anklicken , „Schalttafel
Buchse Entdeckung sperren“ wählen und die Änderung speichern, indem Sie „OKAY“ klicken.
®
TM
Vista
/ VistaTM 64-Bit Betriebssystem:
System Panel An schluss Dieser Anschluss ist für die
(9-Pin PANEL1) verschiedenen Funktionen der (siehe S.2, Punkt 17) Gehäusefront.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1) Gehäuselautsprecher an (siehe S.2, Punkt 20) die sen Header a n.
Gehäuse-Lüfteranschluss Verbinden Sie das
(3-pin CHA_FAN1) Gehäuselüfterkabel mit diesem (siehe S.2, Punkt 14) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem Erdungsstift an.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
6363
63
6363
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 64
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem (siehe S.2, Punkt 5) Anschluss und passen Sie den
4 3 2 1
schwarzen Draht dem Erdungsstift an.
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit den Pins 1 – 3.
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
Pins 1–3 anschließen
ATX-Netz-Hea der Verbinden Sie die A TX-
(20-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem (siehe S.2, Punkt 30) Header.
Anschluss für Beachten Sie bitte, dass Sie eine 12V-ATX-Netzteil Stromversorgung mit A TX 12-
(4-pin ATX12V1) Volt-Stecker mit diesem (siehe S.2, Punkt 2) Anschluss verbinden müssen,
damit ausreichend Strom geliefert werden kann. Andernfalls reicht der Strom nicht aus, das System zu starten.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
6464
64
6464
COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1) Header wird verwendet, um (siehe S.2 - No. 31) ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 65
eren
HDMI_SPDIF-Anschluss Der HDMI_SPDIF-Anschluss
(HDMI_SPDIF1, dreipolig) stellt einen SPDIF- (siehe S.2 - No. 25) Audioausgang für eine HDMI-
VGA-Karte zur Verfügung und ermöglicht den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten, Projektoren, LCD-Geräten an das System.
HDMI_SPDIF-Kabel Bi tte verbinden Sie das (Option) schwarze Ende (A) des
C
B
A
HDMI_SPDIF-Kabels mit dem HDMI_SPDIF-Anschluss am Motherboard. Schließen Sie dann das weiße Ende (B oder C) des HDMI_SPDIF-Kabels an den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte an.
A. Schwarzes Ende B. Weißes Ende (zweipolig) C. Weißes Ende (dreipolig)
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
6565
65
6565
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 66
2.72.7
HDMI_SPDIFHDMI_SPDIF
2.7
HDMI_SPDIF
2.72.7
HDMI_SPDIFHDMI_SPDIF
HDMI (Hochauflösende Multimedia-Schnittstelle) ist eine komplett digitale Audio/ Video-Spezifikation, die eine Schnittstelle zwischen sämtlichen kompatiblen Digitalaudio-/Videoquellen zur Verfügung stellt. Beispiele für solche Digitalgeräte sind Digitalempfänger , D VD-Player , A/V -Re ceiver sowie kompatible Audiosysteme und Videoanzeigegeräte zum digitalen Fernsehen (DTV). Ein komplettes HDMI­System benötigt eine HDMI-VGA-Karte und ein HDMI-kompatibles Motherboard mit verbundenem HDMI_SPDIF-Anschluss. Ihr Motherboard ist mit einem HDMI_SPDIF­Anschluss ausgestattet, der einen SPDIF-Audioausgang für eine HDMI-VGA-Karte zur Verfügung stellt und den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten/Projektoren/LCD-Geräten an das System ermöglicht. Um die HDMI­Funktionen Ihres Motherboards nutzen zu können, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte aus.
Schritt 1: Installieren Sie die HDMI-VGA-Karte im PCI Express-Steckplatz Ihres
Motherboards. Hinweise zur Installation der HDMI-VGA-Karte finden Sie in der Installationsanleitung auf Seite 57.
Schritt 2: Verbinden Sie das schwarze Ende (A) des HDMI_SPDIF-
Kabels mit dem HDMI_SPDIF-Anschluss (HDMI_SPDIF1, gelb, siehe Seite 2, Nr. 25) am Motherboard.
Achten Sie darauf, dass das HDMI_SPDIF-Kabel richtig an Motherboard und HDMI­VGA-Karte a nge schlossen wird; beachten Sie die jeweilige Pinbelegung. Hinweise zur Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses sowie der Stecker am HDMI_SPDIF-Kabel finden Sie auf Seite 65. Die Pinbelegung des HDMI_SPDIF-Anschlusses finden Sie in der Dokumentation Ihrer HDMI-VGA-Karte. Anschlussfehler können Motherboard und HDMI-VGA-Karte irreparabel beschädigen.
Schritt 3: Schließen Sie das weiße Ende (B oder C) des HDMI_SPDIF-Kabels an
den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-V GA-Karte a n. Am HDMI_SPDIF­Kabel befinden sich zwei weiße Enden (zwei- und dreipolig). Bitte wählen Sie das zum HDMI_SPDIF-Anschluss Ihrer VGA-Karte passende weiße Ende aus.
--
Anschluss – InstallationshinweiseAnschluss – Installationshinweise
-
Anschluss – Installationshinweise
--
Anschluss – InstallationshinweiseAnschluss – Installationshinweise
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
6666
66
6666
Weiße s Ende (zweipolig) (B)
Schließen Sie das weiße Ende des HDMI_SPDIF-Kabels keinesfalls an den falschen Anschluss der HDMI-VGA-Karte oder gar an eine andere VGA-Karte an. Dadurch können Motherboard und VGA-Karte schwer beschädigt werden. In der Abbildung sehen Sie ein Beispiel für einen falschen Anschluss: Hier wird versucht, das HDMI_SPDIF-Kabel mit dem Lüfteranschluss der PCI Express-VGA-Karte zu verbinden. Schauen Sie in die Dokumentation Ihrer VGA-Karte und informieren Sie sich schon im Vorfeld über die richtige Nutzung der Anschlüsse.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Weiße s Ende (dreipolig) (C)
Page 67
Schritt 4: Schließen Sie den HDMI-Ausgang an ein HDMI-Gerät an; z. B.
an ein HDTV-Gerät. Hinweise zum richtigen Anschluss finden Sie in der Dokumentation des HDMI-Gerätes und der VGA-Karte.
Schritt 5: Installieren Sie die HDMI-VGA-Kartentre iber in Ihrem System.
2.82.8
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
2.8
Anleitung zur SA
2.82.8
Anleitung zur SAAnleitung zur SA
Bevor Sie eine SA TA II Festplatte in Ihrem Computer installieren, lesen Sie bitte die folgende Anleitung zur SATA II Festplatteneinrichtung aufmerksam durch. Einige Standardeinstellungen von SATA II Festplatten sind möglicherweise nicht in den SATA II Modus geschaltet und arbeiten daher nicht mit optimaler Leistung. Um die SATA II Funktionalität zu aktivieren, führen Sie bitte die nachstehenden Schritte für Festplatten unterschiedlicher Hersteller aus und stellen Ihre SATA II Festplatte schon vorher auf den SATA II Modus um; andernfalls kann es vorkommen, dass Ihre SATA II Festplatte nicht im SATA II-Modus arbeitet.
Western Digital
Falls die Pins 5 und 6 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 5 und 6 ab.
SAMSUNG
TT
A II FA II F
T
A II F
TT
A II FA II F
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
estplatteneinrichtung
estplatteneinrichtungestplatteneinrichtung
Falls die Pins 3 und 4 verbunden werden, wird SATA mit 1,5 Gb/s aktiviert. Wenn Sie andererseits SATA II mit 3,0 Gb/s aktivieren möchten, ziehen Sie bitte die Steckbrücke (Jumper) von den Pins 3 und 4 ab.
HITACHI
Zum Ändern verschiedener ATA-Funktionen benutzen Sie bitte das Feature Tool – ein unter DOS aus führbares Dienstprogra mm. Auf der Internetseite von HIT ACHI finden Sie entsprechende Details: http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Die Beispiele oben dienen lediglich Ihrer Referenz. Die Steckbrückeneinstellungen können bei unterschiedlichen SATA II Festplatten verschiedener Hersteller abweichen. Aktualisierungen und ergänzende Informationen finden Sie auf der Internetseite des Herstellers.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
6767
67
6767
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 68
2.92.9
Serial ASerial A
2.9
Serial A
2.92.9
Serial ASerial A FestplatteninstallationFestplatteninstallation
Festplatteninstallation
FestplatteninstallationFestplatteninstallation
Dieses Motherboard adoptiert NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430-Chi pset, da s serielle ATA (SA T A) / serielle A TAII (SATAII)-Festplatten und RAID unterstützt. Sie können mit diesem Motherboard SA TA / SAT AII-Festplatten als internes Speichermedium verwenden. Dieses Kapitel zeigt Ihnen, wie SATA / SAT AII­Festplatten installiert werden.
SCHRITT 1: Installieren Sie die SATA / SATAII-Festplatten in den
SCHRITT 2: Verbinden Sie das SATA-Netzkabel mit der SATA / SATAII-Festplatte. SCHRITT 3: Schließen Sie ein Ende des SATA-Datenkabels am SATA / SATAII-
SCHRITT 4: Schließen Sie das andere Ende des SATA-Datenkabels an die SATA /
2.102.10
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F
2.10
Hot-Plug- und Hot-Swap-F
2.102.10
Hot-Plug- und Hot-Swap-FHot-Plug- und Hot-Swap-F FestplattenFestplatten
Festplatten
FestplattenFestplatten
Das Motherboard ALiveNF6G-GLAN unterstützt Hot-Plug-Funktion für SA TA / SAT AII­Geräte.
TT
AA
- (SA- (SA
TT
- (SA
- (SA- (SA
T
TT
A) / Serial AA) / Serial A
A) / Serial A
A) / Serial AA) / Serial A
T
A
TT
AA
Laufwerkseinschüben des Gehäuses.
Anschluss des Motherboards an.
SATAII-Festplatte an.
HIN WEIS Was ist die Hot-Plug-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten NICHT für RAID-Konfiguration eingestellt sind, werden sie “Hot-Plug” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist und einwandfrei läuft.
TT
AII- (SAAII- (SA
T
AII- (SA
TT
AII- (SAAII- (SA
unktion für SAunktion für SA
unktion für SA
unktion für SAunktion für SA
TT
T
TT
AII)AII)
AII)
AII)AII)
TT
T
TT
A / SAA / SA
A / SA
A / SAA / SA
TT
T
TT
AII-AII-
AII-
AII-AII-
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
6868
68
6868
Was ist die Hot-Swap-Funktion?
Wenn SATA / SATAII-Festplatten als RAID1 eingebaut sind, werden sie “Hot-Swap” genannt: Ein Einfügen und Entfernen von SATA / SATAII-Festplatten, während das System in Betrieb ist und
einwandfrei läuft.
2.112.11
TT
2.11
2.112.11
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
reiberinstallationreiberinstallation
T
reiberinstallation
TT
reiberinstallationreiberinstallation
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 69
2.12 Installation von Windows2.12 Installation von Windows
2.12 Installation von Windows
2.12 Installation von Windows2.12 Installation von Windows
TMTM
TM
TMTM
Vista Vista
Vista
Vista Vista
Wenn Sie auf Ihren SAT A / SATAII-Festplatten lediglich Windows® 2000, Windows XP, Windows® XP 64-Bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit ohne RAID­Funktionen installieren möchten, ist das Anlegen e iner SAT A / SAT AII-T re iberdiskette nicht erforderlich. Außerde m brauchen Sie die BIOS-Einstellungen nicht zu ändern. Sie können Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit direkt auf Ihr System installieren.
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
®
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
-F-F
unktionenunktionen
-F
unktionen
-F-F
unktionenunktionen
®
2.132.13
Installation von WindowsInstallation von Windows
2.13
Installation von Windows
2.132.13
Installation von WindowsInstallation von Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
Möchten Sie das Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit, Windows VistaTM oder Windows® VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf Ihre SATA / SATAII­Festplatten mit RAID-Funktionen installieren, dann folgen Sie bitte je nach dem zu installierenden Betriebssystem den folgenden Schritten.
2.13.1 Installation von Windows2.13.1 Installation von Windows
2.13.1 Installation von Windows
2.13.1 Installation von Windows2.13.1 Installation von Windows RAID-Funktionen RAID-Funktionen
RAID-Funktionen
RAID-Funktionen RAID-Funktionen
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-Bit auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten mit RAID-Funktionen installieren möchten.
SCHRITT 1: Erstellen Sie eine SATA / SATAII-Treiberdiskette.
A. Legen Sie die ASRock Support-CD in Ihr optisches Laufwerk, um Ihr System
hochzufahren. (Legen Sie zu diesem Zeitpunkt KEINE Diskette in das Diskettenlaufwerk ein!)
B. Während des Selbsttests zu Beginn de s Systemstarts drücken Sie die <F11>-
Taste – ein Fenster zur Auswahl des Boot-Laufwerkes (Startlaufwerk) erscheint. Bitte wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk als Boot-Laufwerk.
C. Die Meldung „Generate Serial ATA driver diskette [Y/N]?“
[Serial ATA-Treiberdiskette erstellen [Y/N]?] bestätigen Sie mit <Y>.
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
Sie müssen über SP4 verfügen, ehe Sie Windows 2000 in Ihrem System installieren. Falls Ihre Windows®-Version noch nicht über SP4 verfügen sollte, können Sie mit Hilfe der nachstehenden Internetseite einen SP4­Datenträger anlegen: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/servicepacks/sp4/ spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
TMTM
TM
TMTM
64-Bit mit RAID-Funktionen 64-Bit mit RAID-Funktionen
64-Bit mit RAID-Funktionen
64-Bit mit RAID-Funktionen 64-Bit mit RAID-Funktionen
®
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit /
2000 / XP / XP 64-Bit / 2000 / XP / XP 64-Bit /
®
2000 / XP / XP 64-Bit mit 2000 / XP / XP 64-Bit mit
2000 / XP / XP 64-Bit mit
2000 / XP / XP 64-Bit mit 2000 / XP / XP 64-Bit mit
®
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
6969
69
6969
Page 70
D. Daraufhin werden die Meldungen
Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start
(Bitte legen Sie eine leere, formatierte Dis kette in Laufwerk A:
ein und drücken Sie zum Beginnen eine beliebige Ta ste.) Bitte legen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk e in und drücken Sie eine beliebige Taste.
E. Das System beginnt mit dem Formatieren der Dis kette und kopiert die SAT A /
SATAII-Treiber auf die Diskette.
SCHRITT 2: Konfigurieren Sie BIOS.
A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B. Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um.
SCHRITT 3: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAID­ Konfiguration einzustellen.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfa ngen, sehen Sie bitte in der Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration na ch. Bitte lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanle itung in dem folgenden Pfa d auf der Support­CD:
.. \ RAID Installation Guide SCHRITT 4: Installieren Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-Bit in Ihrem System.
Nach den Schritten 1, 2 und 3 können Sie mit der Installation von Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-Bit beginnen. Zu Beginn der Windows®-Einrichtung drücken Sie die F6-T aste zur Installation eines Dritta nbieter RAID-T reibers. Legen Sie die Diskette mit dem NVIDIA® RAID-Treiber ein, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Nach dem Einlesen der Diskette wid der entsprechende Tr eiber a ngezeigt. Wählen Sie den zu installierenden Treiber passend zum gewünschten Modus und zum Betriebssystem.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
7070
70
7070
HINWEIS: Wenn Sie Windows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit auf IDE-Festplatten installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID] einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen:
.. \ RAID Installation Guide
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 71
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
2.13.2 Installation von Windows2.13.2 Installation von Windows
2.13.2 Installation von Windows
2.13.2 Installation von Windows2.13.2 Installation von Windows mit RAID mit RAID
mit RAID
mit RAID mit RAID
Bitte gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-Bit auf Ihren SATA / SAT AII-Festplatten mit RAID-Funktionen in stallieren möchten.
SCHRITT 1: Konfigurieren Sie BIOS.
A. Rufen Sie im BIOS-DIENSTPROGRAMM den Bildschirm „Erweitert“ und
„IDE-Konfiguration“ auf.
B. Stellen Sie die Option “SATA-Betriebsmodus” auf [RAID] um.
SCHRITT 2: Verwenden Sie das “RAID Installation Guide”, um die RAID­ Konfiguration einzustellen.
Bevor Sie mit der Konfiguration der RAID-Funktion anfa ngen, sehen Sie bitte in der Installationsanleitung auf der Support CD für eine richtige Konfiguration na ch. Bitte lesen Sie die BIOS RAID-Installationsanle itung in dem folgenden Pfa d auf der Support­CD:
.. \ RAID Installation Guide SCHRITT 3: Installieren Sie Windows® VistaTM / Windows® Vista Ihrem System.
Legen Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische Laufwerk ein, um Ihr System zu starten. Folgen Sie an schließend den Anweisungen, um das Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf Ihrem System zu installieren. Wenn die Frage “W o möchten Sie Windows installieren?” ersche int, legen Sie bitte die ASRock Support CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend die “T reiber la den”-Schaltfläche links unten, um die N VIDIA® RAID-Treiber zu installieren. Die NVIDIA® RAID-Treiber befinden sich in dem folgenden V erzeichnis auf der Support CD:
.. \ I386 \ Vista (Für Windows® VistaTM-Benutzer) .. \ AMD64 \ Vista64 (Für Windows® VistaTM 64-Bit Benutzer)
Legen Sie danach noch einmal die Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische Laufwerk, um die Installation f ortzusetzen.
-F-F
unktionenunktionen
-F
unktionen
-F-F
unktionenunktionen
®
TMTM
TM
TMTM
TM
64-Bit in
64-Bit 64-Bit
64-Bit
64-Bit 64-Bit
HINWEIS: Wenn Sie Windows® VistaTM / Windows® VistaTM 64-Bit auf IDE-Festplatten installieren und RAID-Funktionen (Erstellen, Konvertieren, Löschen oder Neuaufbau) mit SATA / SATAII-Festplatten nutzen möchten, müssen Sie dennoch zunächst den “SATA Operation Mode” (SATA-Betriebsmodus) auf [RAID] einstellen. Bitte lesen Sie Windows RAID-Installationsanleitung in dem folgenden Pfad auf der Support-CD, um die RAID-Konfiguration vorzunehmen:
.. \ RAID Installation Guide
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
7171
71
7171
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 72
2.142.14
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
2.14
Entkoppelte Übertaktungstechnologie
2.142.14
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie (Untied Overclocking T(Untied Overclocking T
(Untied Overclocking T
(Untied Overclocking T(Untied Overclocking T
Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch die der FSB durch fixierte PCI-/PCIE-Busse beim Übertakten effektiver arbeiten. Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option “Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [CPU, PCIE, Async.] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- und PCIE-Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in einer stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
Beziehen Sie sich auf die Warnung vor möglichen Overclocking-Risiken auf Seite 51, bevor Sie die Untied Overclocking-Technologie anwenden.
echnology)echnology)
echnology)
echnology)echnology)
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
7272
72
7272
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 73
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie <F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gela ngen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen, indem Sie das Syste m kurz ab- und da na ch wieder a nschalten. Da s Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Progra mm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerha ndbuch (PDF Datei) auf der Support CD.
4. Software Suppor4. Software Suppor
4. Software Suppor
4. Software Suppor4. Software Suppor
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows Betriebssystemen: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit. Die Ihrem Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogra mme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP.EXE im BIN-Verzeichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Progra mm soll es Ihnen so le icht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert.
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
®
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
7373
73
7373
Page 74
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock ALiveNF6G-GLAN, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assistance.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
1.1
Contenu du paquet
1.11.1
Contenu du paquetContenu du paquet
Carte mère ASRock ALiveNF6G-GLAN
(Facteur de forme M icro ATX: 9.6 pouce s x 9.6 pouces, 24.4 cm x 24.4 cm) Guide d’installation ra pide ASRock ALiveNF6G-GLAN CD de soutien ASRock ALiveNF6G-GLAN Un câble ruba n IDE Ultra AT A 66/100/133 80 conducteurs Un câble ruba n pour un lecteur de dis quettes 3,5 pouces Un câble de données Serial AT A (SAT A) (Optionnelle) Un cordon d’alimentation DD série AT A (SA T A) (Optionnelle) Un écran ASRock 6CH Premium I/O Un support pour port COM
7474
74
7474
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 75
1.21.2
SpécificationsSpécifications
1.2
Spécifications
1.21.2
SpécificationsSpécifications
Format - Facteur de forme Micro A TX:
9.6 pouces x 9.6 pouces, 24.4 cm x 24.4 cm
CPU - Socket AM2 prenant en charge le processeur AMD Phenom
Chipsets - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 (voir A TTENTION 2) Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Ca nal Double
L’accélérateur - Contrôle direct de la fréquence CPU (voir ATTENTION 6) hybride - ASRock U-COP (voir A TTENTION 7)
Slot d’extension - 1 x slot PCI Express x16
VGA sur carte - NVIDIA® graphique cla sse GeForce6 intégré
Audio - 5.1 Son haute définition de première qualité CH Windows
LAN - Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
Panneau arrière ASRock 6CH Premium I/O E/S - 1 x port souris PS/2
X4 / X2, Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 et Sempron
- Prêt AMD LIVE!
- Supporte la technologie Cool ‘n’ Quiet™ d’AMD
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 1)
- Prise en charge de la technologie Hyper Tra nsport
(voir A TTENTION 3)
- 4 x slots DIMM DDR2
- Supporte DDR2 1066/800/667/533 (voir A TTENTION 4)
- Max. 8Go (voir ATTENTION 5)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Technologie brevetée par ASRock pour augmenter les performances mémoire jus qu’à 12,5% (voir ATTENTION 8)
- 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slots PCI
- DX9.0 VGA, nuanceur de pixels 3.0
- mémoire partagée max 256 MB
VistaTM (codec audio ALC662)
- Giga PHY Re altek RTL8211B
- Support du Wa ke-On-LAN
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x VG A port
- 1 x port parallèle: Support ECP/EPP
- 4 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port RJ-45
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
TM
®
TM
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
7575
75
7575
Page 76
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
- Prise HD Audio: Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 9)
Connecteurs - 4 x connecteurs SATAII, prennent en charge un taux de
transfert de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s,
supporte RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, JBOD),
NCQ et “Hot-Plug” (Connexion à chaud)
(voir ATTENTION 10)
- 1 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Disquette
- 1 x Connecteur module infrarouge
- 1x En-tête de port COM
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 20 connecteur d’alimentation ATX
- br. 4 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau avant
- 3 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 6 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 11)
BIOS - 4Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1 CD d’a ssista nce - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai) Surveillance - Contrôle de la température CPU système - Mesure de température de la carte mère
- T a chéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore OS - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit
Certifications - FCC, CE, WHQL
/ Vista
TM
/ VistaTM 64-bit
7676
76
7676
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 77
A TTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ATTENTION!
1. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 97 pour plus d’informations.
2. Les deux cartes NVIDIA® GeForce 6100 / nForce 430 et GeForce 6150SE / nForce 430 utilisent le même chipset. Si vous installez le pilote NVIDIA® avec la version 91.63 ou supérieure sous Windows 2000 / XP / XP 64 bits, ou le pilote NVIDIA® avec la version 97.19 ou supérieure sous Windows® VistaTM / VistaTM 64 bits, le nom du chipset sera GeForce 6150SE / nForce 430 au lieu de GeForce 6100 / nForce
430. Cependant, la différence de nom d’unité sous Windows® n’affecte aucune spécification ni caractéristique de cette carte mère.
3. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez-vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 80 pour réaliser une installation correcte.
4. La prise en charge de fréquences de mémoire de 1066MHz dépend du CPU AM2+ que vous choisissez. Si vous choisissez des barrettes de mémoire DDR2 1066 sur cette carte mère, veuillez vous référer à la liste des mémoires prises en charge sur notre site Web pour connaître barrettes de mémoire compatibles. Site Web ASRock
5. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et Windows® VistaTM. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® VistaTM 64 bits avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
6. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas recommandé d’y appliquer un over clocking. Les fréquences autres que les fréquences de bus d’UC recommandées risquent de déstabiliser le système ou d’endommager l’UC.
7. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
8. Cette carte mère prend en charge la technologie d’overbooking ASRock AM2 Boost. Si vous activez cette fonction dans la configuration du BIOS, les performances de la mémoire d’améliorent
http://www.asrock.com
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
®
7777
77
7777
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 78
jusqu’à 12,5%, lais l’effet dépend du CPU AM2 que vous adoptez. L’activation de cette fonction accélère l’horloge de référence du chipset/CPU. Cependant, nous ne pouvons par garantir la stabilité du système pour toutes les configurations CPU/DRAM. Si votre systèmes devient instable une fois la fonction AM2 Boost activée, il est possible qu’elle ne s’applique pas à votre système. Vous pouvez choisir de désactiver cette fonction pour conserver la stabilité de votre système.
9. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes
stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux et 6-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
10. Avant d’installer le disque dur SATAII sur le connecteur SATAII, veuillez
lire le «Guide d’Installation du disque dur SATAII», page 92, pour mettre votre lecteur de disque SATAII en mode SATAII. Vous pouvez également brancher le disque dur SATA directement sur le connecteur SATAII..
11. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft 2000 SP4.
®
Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
7878
78
7878
1.31.3
TT
1.3
1.31.3
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
T
ableau de matériel minimal requis pour W
TT
ableau de matériel minimal requis pour Wableau de matériel minimal requis pour W
TMTM
TM
Le logo de VistaLe logo de Vista
Le logo de Vista
Le logo de VistaLe logo de Vista
TMTM
Premium 2007 et Basic Premium 2007 et Basic
Premium 2007 et Basic
Premium 2007 et Basic Premium 2007 et Basic
Les intégrateurs de système et les utilisateurs qui achètent notre carte­ mère et prévoient de soumettre le logo VistaTM Premium 2007 et Basic de Windows® sont invités à respecter le tableau suivant relatif au matériel minimal requis.
Unité centrale Sempron 2800+ Mémoire 512MB x 2 double canal (Premium)
512MB canal unique (Basic) 256MB x 2 double canal (Premium)
* Si vous utilisez VGA intégré avec une mémoire système de 512Mo et que vous désirez soumettre le logo de Windows® VistaTM Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée de VGA intégré sur 64Mo. Si vous utilisez un VGA intégré à la carte mère avec une mémoire système totale supérieure à 512MB et que vous envisagez de vous soumettre au logo Windows® VistaTM Premium ou Basic, veuillez régler la taille de la mémoire partagée du VGA intégrée sur 128MB ou plus. * Si vous envisagez d’utiliser une carte graphique externe sur cette carte mère, veuillez vous référer aux exigences Premium Discrete sur http://www.asrock.com * Apres Juin 1,2007, tous les Windows® VistaTM systems sont demandes de mettre au dessus de exigence du hardware minimum pour qualifier pour Windows
TM
Vista
Premium 2007 logo.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
indowsindows
indows
indowsindows
®
®
Page 79
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère.
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Etape 1. Déverrouillez le support en relevant le levier selon un angle de 90o. Etape 2. Placer l’UC directement au-dessus de la prise pour que le coin de l’UC avec
son triangle jaune coïncide avec le petit triangle dans le coin de la prise.
Etap e 3. Insérez avec précaution le CPU dans le support jusqu’à ce qu’il soit bien en
place.
Le CPU ne peut être inséré que dans un seul sens. NE JAMAIS forcer le CPU dans le support pour éviter de tordre ses broches.
Etape 4. Quand le CPU est en place, appuyez fermement dessus tout en abaissant
le levier du support pour bloquer le CPU. Le verrouillage du levier dans son encoche latérale est annoncé par un clic.
Etape 5. Installez le ventilateur et le radiateur du CPU. Pour une installation correcte,
reportez-vous aux manuels du fabricant du ventilateur et du radiateur de CPU.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
7979
79
7979
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 80
2.2 Installation des modules m émoire [DIMM]2.2 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.2 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.2 Installation des modules m émoire [DIMM]2.2 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère ALiveNF6G-GLAN dispose de quatre emplacements DIMM DD R2 (Double Data Rate 2) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Ca nal Double. Pour effectuer une configuration à ca nal double, vous devez toujours installer des paires de DIMM DDR2 identiques (de la même marque, de la même vitesse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DDR2 identiques dan s le Ca nal Double A (DDRII_1 et DD RII_2; slots jaunes; voir p.2 No. 6) ou une paire de DIMM DDR2 identiques dans le Ca nal Double B (DD RII_3 et DDRII_4; slots ora nge; voir p.2 No. 7), de façon à ce que la Technologie de Mémoire à Canal Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR2 pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR2 pour une configuration double canal; veuillez in staller les mêmes modules DIMM DDR2 dans les quatre empla cements. V ous pouvez vous reporter au Tableau de configuration mémoire double ca nal ci-de ssous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
DDRII_1 DDRII_2 DDRII_3 DDRII_4
(Slot Jaunes) (Slot Jaunes) (Slot Orange) (Slot Orange) (1) Occupé Occupé - ­(2 ) - - Occupé Occupé (3) Occupé Occupé Occupé Occupé
* Pour la configuration (3), veuillez installer des DIMM DDR2 identiques dans les quatre emplacements.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8080
80
8080
1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres termes, installez-les soit dans les emplacements jaunes (DDRII_1 et DDRII_2), soit dans les emplacements oranges (DDRII_3 et DDRII_4).
2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés dans les slots DIMM DDR2 sur cette carte mère, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
3. Si une paire de modules mémoire N’est PAS installée dans le même “Canal Double”, par exemple, installer une paire de modules mémoire dans le DDRII_1 et le DDRII_3, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
4. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDR2; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 81
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etap e 2 . Alignez le module DIMM sur son emplace ment en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcezle module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM da n s son emplacement jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correctement.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
8181
81
8181
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 82
2.32.3
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.3
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.32.3
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI et 2 ports PCI Express sur la carte mère ALiveNF6G-GLAN.
Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE: Le connecteur PCIE1 (connecteur PCIE x16) est utilisé pour les cartes
PCI Express avec des cartes graphiques de largeur x16. PCIE2 (emplacement PCIE x1) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x1 voies, telles que les cartes Gigabit LAN, les cartes SATA2, etc.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous assurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’alimentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et effectuer les réglages matériels nécessaires pour les cartes avant de débuter l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre correspondant au connecteur que vous voulez utiliser.
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Eta pe 3. Alignez la carte sur le connecteur et a ppuyez ferme ment jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8282
82
8282
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 83
2.42.4
Fonction Easy Multi MonitorFonction Easy Multi Monitor
2.4
Fonction Easy Multi Monitor
2.42.4
Fonction Easy Multi MonitorFonction Easy Multi Monitor
Cette carte mère prend en charge la mise à jour écrans multiples. Avec le VGA interne intégré à la carte mère et la carte V GA supplémentaire externe PCI Express, vous pouvez facilement apprécier les avantages de la f onction écra ns multiple s. Veuillez vous référer aux étapes suiva ntes pour conf igurer un environnement à écran s multiples:
1. Installez la NVIDIA® carte VGA PCI Express sur la fente PCIE1 (connecteur PCIE x16). Consultez la page 82 pour plus d’informations sur l’installation correcte de la carte d’extension.
2. Branchez le câble d’entrée D-Sub du moniteur sur le port VGA/D-Sub du panneau E/S de la carte mère. Branchez le moniteur à connexion D-Sub sur la sortie VGA/D-Sub de la carte PCI Express. Branchez le moniteur à connexion DVI-D sur la sortie VGA/DVI-D de la carte PCI Express.
3. Rallumez votre ordinateur. Appuyez sur la touche <F2> pour ouvrir l’écran de configuration du BIOS. Sélectionnez l’option “Share Memory (Mémoire Partagée) ”et réglez la taille de la mémoire sur [16MB], [32MB], [64MB], [128MB] ou [256MB] pour activer la fonction VGA/D-sub. Assurez-vous que la taille sélectionnée est inférieure à la taille de la mémoire totale du système. Si vous ne configurez pas le BIOS, l’option “Share Memory (Mémoire Partagée) ” sera réglée par défaut sur [Auto] et la fonction VGA/D-Sub sera automatiquement désactivée lorsque vous installez la nouvelle carte VGA sur votre carte mère.
4. Installez le pilote VGA intégré sur votre ordinateur. Si vous avez déjà installé le pilote VGA intégré sur votre ordinateur, il n’est pas nécessaire de les réinstaller.
5. Configurez l’affichage à plusieurs moniteur. Cliquez avec le bouton droit sur le bureau, choisissez “Properties (Propriétés)”et allez sur l’onglet “Settings (Réglages)” pour ajuster les paramètres du multi-moniteur en suivant les étapes décrites ci-dessous. (Les noms des éléments et les méthodes décrites ci­ dessous sont pour Windows® XP. Si vous utilisez une autre version de Windows®, les noms des éléments et les méthodes seront similaires.) A. Cliquez sur le bouton “Identify (Identifier)”pour afficher un gros numéro sur chaque moniteur. B. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage dans la boîte de dialogue “Display Properties (Propriétés d’affichage)”du moniteur que vous désirez utiliser comme moniteur principal puis sélectionnez “Primary (Principal)”. Lorsque vous utilisez plusieurs moniteurs avec une seule carte, un moniteur doit être défini comme le moniteur principal; les autres moniteurs doivent être définis comme des moniteurs secondaires. C. Sélectionnez l’icône d’affichage avec le numéro 2.
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
8383
83
8383
Page 84
D. Cliquez sur “Extend my Windows desktop onto this monitor (Ajouter mon bureau Windows sur ce moniteur)”. E. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône d’affichage et sélectionnez “Attached (Attaché)“ si nécessaire. F. Réglez la “Screen Resolution (résolution de l’écran)” et la “Color Quality (qualité des couleurs)” comme désiré pour le deuxième moniteur. Cliquez sur “Apply (Appliquer) “ ou sur “OK” pour confirmer ces réglages. G. Répétez les étapes C à E en utilisant les icônes avec les numéros un, deux et trois.
6. Utilisez la fonction d’affichage Surround. Cliquez et glissez les icônes affichées sur les positions représentants le montage physique de vos moniteurs en fonction de vos préférences. Le placement des icônes d’affichage détermine la manière dont vous déplacez des éléments d’un moniteur à l’autre.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8484
84
8484
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 85
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broche s,le cava­lier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont « FERMEES » quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Description
PS2_USB_PW1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 fig. 1) et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1) (voir p.2 fig. 23)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la
CMOS. Les données dans la CMOS comprennent les informations de configuration du système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et les paramètres de configuration du système. Pour effacer et réinitialiser les paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’alimentation électrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un capuchon de cavalier pour court-circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effacer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’effacer la CMOS lorsque vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effacement de la CMOS.
Paramètres par défaut
Effacer la CMOS
Ferme Ouvert
(standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système.
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
8585
85
8585
Page 86
2.6 Connecteurs2.6 Connecteurs
2.6 Connecteurs
2.6 Connecteurs2.6 Connecteurs
Les connecteurs NE SONT PAS des cavaliers. NE PLACEZ AUCUN capuchon sur ces connecteurs. Poser les bouchons pour cavaliers audessus des connecteurs provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère!
Les connecteurs Description
Connecteur du lecteur de disquette
(FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 fig. 9)
le côté avec fil rouge côté Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 10)
connecteur bleu connecteur noir vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8686
86
8686
Connecteurs Série ATAII
(SATAII_1: voir p.2 fig. 15) (SATAII_2: voir p.2 fig. 21) (SATAII_3: voir p.2 fig. 13) (SATAII_4: voir p.2 fig. 12)
SAT AII_4
SAT AII_2
SAT AII_3
SAT AII_1
Ces quatre connecteurs Serial ATA (SATAII) prennent en charge les disques durs SATA ou SATAII pour les dispositifs de stockage interne. L’interface SATAII actuelle permet des taux transferts de données pouvant aller jusqu’à 3,0 Go/s.
Câble de données L’une des deux extrémités du Série ATA (SATA) câble de données SATA peut
(en option) être connectée au disque dur
SATA / SATAIIou au connecteur SATAII sur la carte mère.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 87
necteurs Serial
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité Série ATA (SA TA) noire du cordon d’alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
connecter au connecteur
d’alimentation du disque
dur SAT A
connecter à l’unité d’alimentation électrique
d’alimentation de l’unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 A côté des quatre ports USB
(USB8_9 br.9) 2.0 par défaut sur le panneau (voir p.2 No. 18) E/S, il y a trois embases USB
2.0 sur cette carte mère. Chaque emba se USB 2.0 peut
(USB6_7 br.9) prendre en charge 2 ports USB (voir p.2 No. 16) 2.0.
(USB4_5 br.9) (voir p.2 No. 19)
itifs de stockage
des taux
Go/s.
En-tête module Ce en-tête gère un module en infrarouge option d’émission/réception
(IR1 br. 5) sans fil infrarouge. (voir p.2 fig. 8)
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources (CD1: voir p.2 fig. 27) stéréo comme un CD-ROM,
CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble avant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle (voir p.2 fig. 24) commodes de périphériques
audio.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
8787
87
8787
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
Page 88
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres
avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir
l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé]. F. Entrer dans le système Windows. Cliquer sur l’icône sur la barre de tâches dans le coin inférieur droite pour entrer dans le Gestionnaire audio Realtek HD. Pour Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Cliquer sur « E/S audio», sélectionner « Paramètres du connecteur »
, choisir « Désactiver la détection de la prise du panneau de
commande » et sauvegarder les changements en cliquant sur « OK ». Pour Windows Cliquer droit “Fichier” icone , selectionner” la detection
incapable de jack de panel d’avant “ et sauvegarder le changement par cliquer”ok”.
®
VistaTM / VistaTM 64-bit OS:
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8888
88
8888
Connecteur pour panneau Ce connecteur offre plusieurs
(PANEL1 br. 9) fonctions système en façade. (voir p.2 fig. 17)
Connecteur du haut-parleur Veuillez connecter le haut­du châssis parleur de châssis sur ce
(SPEAKER1 br. 4) connecteur. (voir p.2 fig. 20)
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter le câble du de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en brancha nt le fil (voir p.2 fig. 14) noir sur la broche de terre.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 89
Connecteur pour ventilateur Veuillez connecter un câble de CPU ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et bra ncher le fil noir (voir p.2 fig. 5) sur la broche de terre.
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3.
4 3 2 1
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
Connecteur d’alimentation A TX Veuillez connecter une unité
(ATXPWR1 br. 20) d’alimentation ATX sur ce (voir p.2 fig. 30) connecteur.
Connecteur d’alimentation V euillez noter qu’il est nécessaire 12V ATX de connecter une unité
(ATX12V1 br. 4) d’alimentation électrique avec (voir p.2 fig. 2) prise A TX 12V sur ce
connecteur afin d’avoir une alimentation suffisa nte. Faute de quoi, il ne sera pas possible de mettre sous tension.
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge (voir p.2 No. 31) un module de port COM.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
8989
89
8989
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
Page 90
Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissant une sortie audio (voir p.2 No. 25) SPDIF vers la carte V GA HDMI,
et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte V GA HDMI sur ce connecteur.
Câble HDMI_SPDIF Veuillez connecter l’extrémité
(en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF
A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche (2 briches) (3 briches)
C
B
A
au collecteur HDMI_SPDIF de la carte-mère. Connectez ensuite l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
9090
90
9090
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 91
2.72.7
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
2.7
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
2.72.7
Guide de connexion du collecteur HDMI_SPDIFGuide de connexion du collecteur HDMI_SPDIF
L’interface HDMI (interface multimédia haute définition) est une caractéristique audio/vidéo entièrement numérique qui offre une interface entre toute source audio/vidéo numérique compatible, telle qu’un boîtier décodeur, un lecteur DVD, un récepteur A/V, et un moniteur audio ou vidéo numérique compatible, tel qu’une télévision numérique (TVN).Un système HDMI complet nécessite une carte VGA HDMI et une carte-mère compatible HDMI avec collecteur HDMI_SPDIF connecté. Cette carte-mère est équipée d’un collecteur HDMI_SPDIF qui offre une sortie audio SPDIF vers la carte VGA HDMI, ce qui permet au système de connecter les périphériques HDMI TV numérique/projecteur/écran LCD. Pour utiliser la fonction HDMI sur cette carte-mère, veuillez suivre attentivement les étapes ci-dessous.
Etape 1. Installez la carte VGA HDMI sur la fente PCI Express Graphique de cette
carte-mère. Pour une bonne installation de la carte VGA HDMI, veuillez vous reporter à la page 82 du guide d’installation.
Etape 2. Connectez l’extrémité noire (A) du câble HDMI_SPDIF au
collecteur HDMI_SPDIF (HDMI_SPDIF1, jaune, voir page 2, n° 25) de la carte-mère.
Assurez-vous de connecter correctement le câble HDMI_SPDIF à la carte-mère et à la carte VGA HDMI selon la même définition de broche. Pour la définition de broche du collecteur HDMI_SPDIF et des connecteurs du câble HDMI_SPDIF, veuillez vous reporter à la page 90. Pour la définition de broche des connecteurs HDMI_SPDIF, veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur du fournisseur de la carte VGA HDMI. Une mauvaise connexion pourrait endommager cette carte-mère et la carte VGA HDMI de façon permanente.
Etape 3. Connectez l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au
connecteur HDMI_SPDIF de la carte V GA HDMI. (Le câble HDMI_SPDIF comporte deux extrémités blanches (2 broches et 3 broches). Veuillez choisir l’extrémité blanche appropriée en fonction du connecteur HDMI_SPDIF de la carte V GA HDMI que vous installez.
extrémité blanche (2 briches) (B)
Veuillez ne pas connecter l’extrémité blanche du câble HDMI_SPDIF au mauvais connecteur de la carte VGA HDMI ou de l’autre carte VGA. Autrement, la carte-mère et la carte VGA pourraient être abîmées. Par exemple, cetteimage montre le mauvais exemple de connexion du câble HDMI_SPDIF au connecteur du ventilateur de la carte VGA PCI Express. Veuillez vous reporter au préalable au manuel de l’utilisateur de la carte VGA pour l’utilisation du connecteur.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
extrémité blanche (3 briches) (C)
9191
91
9191
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
Page 92
Etape 4. Connectez le connecteur de sortie HDMI au périphérique HDMI,
tel que la TVHD. Veuillez vous reporter au manuel de l’utilisateur de la TVHD et vous informer auprès du fournisseur de la carte VGA HDMI pour obtenir les procédures de connexion détaillées.
Etape 5. Installez les pilotes de la carte VGA HDMI à votre système.
2.82.8
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
2.8
Guide d’installation du disque dur SA
2.82.8
Guide d’installation du disque dur SAGuide d’installation du disque dur SA
Avant d’installer le disque dur SATAII sur votre ordinateur, veuillez lire attentivement le présent guide d’installation du disque dur SATAII. Certain paramétrage par défaut des disques durs SATAII ne sont peut-être pas en mode SATAII pour permettre un fonctionnement avec de meilleures performances. Pour activer la fonction SATAII, veuillez suivre les instructions ci-dessous avec les différents vendeurs pour paramétrer correctement votre disque dur SATAII au mode SATAII avancé sous peine de voir votre disque dur SATAII ne pas fonctionner en mode SATAII.
Western Digital
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 5 et 6. D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 5 et la broche 6.
TT
T
TT
AIIAII
AII
AIIAII
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
9292
92
9292
SAMSUNG
Pour activer SATA 1.5 Go/s, raccourcir les broches 3 et 4. D’autre part, si vous voulez activer SATAII 3.0 Go/s, enlever le cavalier entre la broche 3 et la broche 4.
HITACHI
Veuillez utiliser la fonction Outil, outil pouvant être initié sous DOS, pour modifier les différentes fonctions ATA. Merci de visiter le site HITACHI pour plus de détails. http://www.hitachigst.com/hdd/support/download.htm
Les exemples donnés précédemment ne vous sont présentés qu’à titre informatif. Pour les différents produits disques durs SATAIII provenant de différents vendeurs, les méthodes de mise en place de cavaliers ne sont pas les mêmes. Veuillez visiter le site Internet des vendeurs pour les mises à jours.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 93
2.92.9
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A
2.9
Installation des Disques Durs Serial A
2.92.9
Installation des Disques Durs Serial AInstallation des Disques Durs Serial A AA
TT
AII (SAAII (SA
A
T
AII (SA
AA
TT
AII (SAAII (SA
Cette carte mère adopte le chipset NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 qui prend en charge les disques durs Serial ATA (SAT A) / Seri al ATAII (SA TAII) et les fonctions RAID. Vous pouvez in staller les dis que s durs SAT A / SATAII sur cette carte mère pour des appareils de stock age interne. Cette section vous guidera pour in staller les disques durs SATA / SATAII.
ETAPE 1 : Installez les disques durs SATA / SATAII dans les baies pour disques de
ETAPE 2 : Connectez le câble d’alimentation SATA au disque dur SATA / SATAII. ETAPE 3 : Connectez l’une des extrémités du câble de données SATA sur le
ETAPE 4 : Connectez l’autre extrémité du câble de données SATA au disque dur
2.102.10
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les DisquesFonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
2.10
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
2.102.10
Fonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les DisquesFonction “Hot Plug” et “Hot Swap” pour les Disques
Durs SA Durs SA
Durs SA
Durs SA Durs SA
La Carte Mère ALiveNF6G-GLAN supporte la fonction “Hot Plug” pour les périphériques SATA / SAT AII.
TT
AII)AII)
T
AII)
TT
AII)AII)
votre châssis.
connecteur SATAII de la carte mère.
SATA / SAT AII.
TT
A / SAA / SA
T
A / SA
TT
A / SAA / SA
REMARQUE Qu’est-ce que la fonction « Hot Plug »?
Si les disques durs SATA / SATAII ne sont pas en configuration RAID, l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Plug”.
TT
T
TT
AIIAII
AII
AIIAII
TT
A (SAA (SA
T
A (SA
TT
A (SAA (SA
TT
A) / SerialA) / Serial
T
A) / Serial
TT
A) / SerialA) / Serial
Qu’est-ce que la fonction « Hot Swap » ?
Si les disques durs sont montés en configuration RAID1 l’action d’insérer et de retirer des disques SATA / SATAII alors que le système est sous
tension et en fonctionnement s’appelle le “Hot Swap” .
2.112.11
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
2.11
Guide d’installation des pilotes
2.112.11
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. Veuillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer les pilotes requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
9393
93
9393
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 94
2.122.12
2.12
2.122.12
Si vous voulez simplement installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans f onctions RAID, vous n’avez pas besoin de créer une disquette pilote SATA / SAT AII. En outre, vous n’avez pas besoin de modifier les para mètres BIOS. Vous pouvez la ncer dire ctement l’in stallation de Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit, Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit directement sur votre système.
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows VistaVista
Vista
VistaVista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
®
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
9494
94
9494
2.132.13
2.13
2.132.13
Si vous voulez installer l’OS Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bits, Windows® VistaTM ou Windows® VistaTM 64-bits sur vos disques durs SATA / SATAII avec les fonctions RAID, veuillez suivre les procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez.
2.13.12.13.1
2.13.1
2.13.12.13.1
Si vous voulez installer Windows® 2000, Windows® XP, Windows® XP 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
ETAP 1: Créez une disquette pilotes SATA / SATAII.
A. Insérez le CD de soutien ASRock dans votre lecteur de disque optique pour
B. Pendant le POST au début du démarrage du système, appuyez sur la touche
C. Lorsque vous voyez s’afficher sur l’écran le message ”Generate Serial ATA
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows fonctions RAIDfonctions RAID
fonctions RAID
fonctions RAIDfonctions RAID
démarrer votre système. (N’insérez AUCUNE dis quette dan s le lecteur de disquette pour l’instant!)
<F11>, et une fenêtre s’af f iche pour la séle ction de s périphériques de démarrage. Veuillez sélectionner le CD-ROM comme périphérique de démarrage.
driver diskette [Y/N]?” (Voulez-vous générer une disquette de pilotage Série ATA [Y/N]?), appuyez sur <Y>.
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
Avant d’installer Windows® 2000 sur votre système, votre disque est supposé inclure SP4. S’il n’y a aucun SP4 inclut dans votre disque, veuillez visiter le site Web ci-dessous pour les procédures appropriées pour créer un disque SP4: http://www.microsoft.com/Windows2000/downloads/
servicepacks/sp4/spdeploy.htm#the_integrated_installation_fmay
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
TMTM
TM
TMTM
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID
64-bit avec fonctions RAID 64-bit avec fonctions RAID
®
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
®
2000 / XP / XP 64-bit avec 2000 / XP / XP 64-bit avec
2000 / XP / XP 64-bit avec
2000 / XP / XP 64-bit avec 2000 / XP / XP 64-bit avec
Page 95
D. V ous voyez alors s’aff icher les message s
Please insert a blank formatted diskette into floppy drive A: press any key to start
(Veuillez in sérer une disquette vierge formatée da ns le lecteur de disquette A : Appuyez sur n’importe quelle touche pour
commencer.) Veuillez insérer une disquette dans le lecteur de disquette et appuyez sur n’importe quelle touche.
E. Le système commencera à formater la disquette et copiera les données des disques durs SATA / SATAII vers la disquette.
ETAP 2: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURA TION BIOS écran Ava ncé Configuration IDE. B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID].
ETAP 3: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
RAID.
Avant de commencer à configurer la f onction RAID, vous devez vérifier le guide d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. V euillez vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le che min suiva nt du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 4: Installer le système d’exploitation Windows® 2000 / Windows XP / Windows® XP 64-bit sur votre système.
Après avoir mené à bien les étapes 1, 2, 3, vous pouvez in stallerWindows® 2000 / Windows® XP / Windows® XP 64-bit. Au début de la configuration Windows®, appuyez sur F6 pour installer un le cteur RAID tiers. Lorsque vous y êtes invité, insérez une disquette contena nt le lecteur NVIDIA® RAID. Après lecture de la disquette, le lecteur est présenté. Sélectionnez le lecteur à installer en fonction du mode choisi et au système d’exploitation installé.
®
REMARQUE : Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows® 2000, Windows® XP,
Windows® XP 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le chemin suivant du CD Support:
.. \ RAID Installation Guide
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
9595
95
9595
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 96
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
2.13.22.13.2
2.13.2
2.13.22.13.2
Si vous voulez installer Windows® VistaTM, Windows® VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII avec fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci­dessous.
ETAP 1: Configurez le BIOS.
A. Entrez dans UTILITAIRE DE CONFIGURATION BIOS écran Ava ncé Configuration IDE. B. Réglez l’option “Mode d’opération SATA” à [RAID].
ETAP 2: Utiliser “RAID Installation Guide” pour définir la configuration
Avant de commencer à configurer la fonction RAID, vous devez vérifier le guide d’installation RAID sur le CD Support, pour une configuration correcte. Veuillez vous référer à la partie Guide d’installation BIOS RAID du document sous le chemin suivant du CD Support : .. \ RAID Installation Guide
ETAPE 3: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM /
Insérez le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page “Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche pour charger les pilotes RAID NVIDIA®. Les pilotes RAID NVIDIA® sont sous le chemin suivant du CD Support:
.. \ I386 \ Vista (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM) .. \ AMD64 \ Vista64 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM 64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
Installation de WindowsInstallation de Windows
Installation de Windows
Installation de WindowsInstallation de Windows fonctions RAIDfonctions RAID
fonctions RAID
fonctions RAIDfonctions RAID
RAID.
Windows® VistaTM 64-bit sur votre système.
®
TMTM
TM
TMTM
64-bit avec 64-bit avec
64-bit avec
64-bit avec 64-bit avec
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
9696
96
9696
REMARQUE : Si vous installez les systèmes d’exploitation Windows® VistaTM / Windows
VistaTM 64-bit sur vos disques durs fonctionnant en mode IDE et voulez gérer (créer, convertir, supprimer, ou reconstruire) les fonctions RAID sur les disques durs SATA / SATAII, vous avez encore besoin de configurer “Mode d’opération SATA” à [RAID] tout d’abord. Veuillez ensuite configurer le RAID à l’aide de la partie Guide d’installation RAID Windows du document sous le chemin suivant du CD Support:
.. \ RAID Installation Guide
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
®
Page 97
2.142.14
2.14
2.142.14
Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée, durant le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI / PCIE fixés. Avant d’activer la technologie de surcadençage à la volée, veuillez entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la sélection de [Auto] à [CPU, PCIE, Async.]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié durant le surcadençage, mais les bus PCI et PCIE sont en mode fixé de sorte que FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable.
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 77 pour connaître les risques liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
9797
97
9797
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 98
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS
3. Informations sur le BIOS3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self­Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivi al. C’es t un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par se s divers sous­menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor
4. Informations sur le CD de suppor4. Informations sur le CD de suppor
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP Media Center / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit. Le CD technique livré avec cette carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les f onction s de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé da ns votre ordinateur. Si le Menu principal n’a pparaît pa s automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.
tt
t
tt
9898
98
9898
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Page 99
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock ALiveNF6G-GLAN, una scheda madre affidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Ra pida all’In stallazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre, visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si sta usando. www.asrock.com/support/index.asp
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
1.1
Contenuto della confezione
1.11.1
Contenuto della confezioneContenuto della confezione
Scheda madre ASRock ALiveNF6G-GLAN
(Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4 cm) Guida di installazione rapida ASRock ALiveNF6G-GLAN CD di supporto ASRock ALiveNF6G-GLAN Un cavo IDE 80-pin Ultra ATA 66/100/133 Un cavo per floppy drive a 1,44 Mb Un cavo dati Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo alimentatore HDD Serial ATA (SATA) (Opzionale) Un cavo HDMI_SPDIF (Opzionale) Un ASRock 6CH Premium I/O Shield Una Porta COM
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
9999
99
9999
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 100
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
1.21.2
SpecificheSpecifiche
1.2
Specifiche
1.21.2
SpecificheSpecifiche
Piattaforma - Micro ATX Form Factor: 9.6-in x 9.6-in, 24.4 cm x 24.4 cm Processore - Presa AM2 che supporta processore AMD PhenomTM X4 / X2,
Athlon 64FX / 64X2 / X2 / 64 e Sempron
- Pronto AMD LIVE!
- Supporto tecnologia AMD Cool ‘n’ Quiet
- FSB 1000 MHz (2.0 GT/s)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata” (vedi ATTENZIONE 1)
- Supporta la tecnologia Hyper-Tra nsport Chipset - NVIDIA® GeForce 6150SE / nForce 430 (vedi A TTENZIONE 2) Memoria - Supporto tecnologi a Dual Cha nnel Memory (vedi A TTENZIONE 3)
- 4 x slot DDR2 DIMM
- Supporta DDR2 1066/800/667/533 (vedi A TTENZIONE 4)
- Max. 8GB (vedi ATTENZIONE 5) Booster ibrido - Stepless control per frequenza del processore
(vedi ATTENZIONE 6)
- ASRock U-COP (vedi A TTENZIONE 7)
- Boot Failure Guard (B.F.G.)
- ASRock AM2 Boost: Tecnologi a brevettata ASRock per migliorare
le prestazioni della memoria fino al 12,5%
(vedi ATTENZIONE 8) Slot di - 1 x slot PCI Express x16 espansione - 1 x slot PCI Express x1
- 2 x slot PCI
VGA su scheda - Scheda NVIDIA® GeForce6 – classe grafica integrata
- DX9.0 VGA, Pixel Shader 3.0
- Memoria massima condivisa 256MB
Audio - 5.1 Audio HD CH Windows® VistaTM Premium Level
(ALC662 Audio Codec) LAN - Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Giga PHY Realtek RTL821 1B
- Supporta Wa ke-On-LAN Pannello ASRock 6CH Premium I/O posteriore - 1 x porta PS/2 per mouse I/O - 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta VGA
- 1 x Porta parallela: supporto ECP/EPP
- 4 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x Porta RJ-45
TM
TM
100100
100
100100
ASRock ALiveNF6G-GLAN Motherboard
Loading...