SK 41
Betriebsanleitung (Original)
SK 41 Sicherheitsschaltgerät
Operating Manual
SK 41 Safety Relay
Manuel d’utilisation
SK 41 Relais de sécurité
Manuale di istruzione
SK 41 Relè di sicurezza
Gebruiksaanwijzing
SK 41 Veiligheidsrelais
|
|
|
|
Seite 3-11 |
Deutsch |
|
|
|
|
Page 13-21 |
English |
|
|
|
|
Page 23-31 |
Français |
|
|
Pagina 33-41 |
Italiano |
|
|
|
|
Pagina 43-51 |
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
Übergabedokumentation/Documentation/Documentationdedatation / Documentazione di consegna / Documentatie
Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie
Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie
Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant
Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer
Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione / Datum van de ingebruikname
Aufstellort / Site of installation / Lieu de montage / Luogo d’installazione / Opstellingsplaats
Verwendete Steuerung / Control unit / Commande utilisée / Centralina di comando adottata / Gebruikte besturing
Zusatzkomponenten / Additional components / Composants supplémentaires / Componenti ausiliari /
Bijkomende componenten
Funktionsprüfung/Functionaltest/Contrôledefonction/Controllofunzionale/Functiecontrole
Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung / Safety sensor response to actuation / Le senseur de sécurité réagit à l’actionnement / Il sensore di sicurezza reagisce all’azionamento / Veiligheidssensor reageert op activering
Sicherheitssensoren reagieren auf Zuleitungsunterbrechung / Safety sensor response to supply line interruption / Le senseur de sécurité réagit à l’interruption de l’alimentation / Il sensore di sicurezza reagisce all’interruzione di collegamento Veiligheidssensor reageert op onderbreking van de toevoerleiding
ok
ok
Name der ausführenden Firma / Owner / Nom de la société exécutrice / Nome della ditta esecutrice /
Naam van de uitvoerende firma
Name des Installateurs / Installer / Nom de l’installateur / Nome dell’installatore / Naam van de installateur
Datum / Date / Date / Data / Datum |
|
Unterschrift / Signature / Signature / Firma / |
|
|
Handtekening |
SK 41 Sicherheitsschaltgerät
1.Inhaltsverzeichnis
1. |
Inhaltsverzeichnis |
3 |
2.Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . 3
3. |
Allgemeines |
4 |
|
4. |
Bestimmungsgemäße Verwendung |
4 |
|
5. |
Geräteübersicht |
5 |
|
|
5.1 |
Signalanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
|
5.2 |
Anschlussklemmen |
5 |
|
5.3 |
Ausführungen |
5 |
|
5.4 |
Betriebsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 6 |
6. |
Mechanische Befestigung . . . . . . . . . . . . |
6 |
|
7. |
Elektrische Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . |
6 |
7.1Voraussetzungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7.2 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7.3Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis . . 7
7.4 |
Funktionsprüfung |
8 |
8. Fehlerdiagnose . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9.Anwendungsbeispiele . . . . . . . . . . . . . 9
10. |
Außerbetriebnahme und Entsorgung |
10 |
11. |
Technische Daten |
10 |
12.EG Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . 11
Technische und betriebsrelevante Änderungen zu den in dieser Dokumentation aufgeführten Produkten und Geräten sind jederzeit auch ohne Vorankündigung vorbehalten.
2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen
•HerstellerundBenutzerderAnlage/Maschine,anderdieSchutzeinrichtungverwendetwird,sinddafür verantwortlich,allegeltendenSicherheitsvorschriftenund-regelnineigenerVerantwortungabzustimmen und einzuhalten.
•Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine. Vor dem Einsatz des Gerätes ist deshalb eine Sicherheitsbetrachtung der gesamten Anlage / Maschine notwendig.
•Die Bedienungsanleitung muss ständig am Einsatzort der Schutzeinrichtung verfügbar sein. Sie ist von jeder Person, die mit der Bedienung, Wartung oder Instandhaltung der Schutzeinrichtung beauftragt wird, gründlich zu lesen und anzuwenden.
Deutsch
|
SK 41 Sicherheitsschaltgerät |
|
|
|
|
|
• DieInstallationundInbetriebnahmederSchutzeinrichtungdarfnurdurchFachpersonalerfolgen,diemit |
|
Deutsch |
||
dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung |
||
vertraut sind. Die Hinweise in dieser Anleitung sind unbedingt zu beachten und einzuhalten. |
||
• Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden. |
||
• Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft sind zu beachten. |
||
|
• Bei Arbeiten am Schaltgerät ist dieses spannungsfrei zu schalten und auf Spannungsfreiheit zu prüfen |
|
|
||
|
und gegen Wiedereinschalten zu sichern. |
|
|
• Werden die potentialfreien Kontakte der Sicherheitsschaltkontakte mit einer gefährlichen Spannung |
|
|
fremdgespeist, ist sicherzustellen, dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet |
|
|
werden. |
|
|
• DasSchaltgerätenthältkeinevomAnwenderzuwartendeBauteile.DurcheigenmächtigeUmbautenbzw. |
|
|
Reparaturen am Schaltgerät erlischt jegliche Gewährleistung und Haftung des Herstellers. |
|
|
Für die normenkonforme Auslegung des Sicherheitssystems muss die Anlage von |
|
|
Sachkundigen in geeigneten Zeitabständen auf korrekte Funktion geprüft werden. |
|
|
Die Prüfung muss in jederzeit nachvollziehbarer Weise dokumentiert werden. |
3. Allgemeines
Das einkanalige Schaltgerät SK 41 dient zur Auswertung von Sicherheitskontaktmatten, sowie zur Absicherung von Quetschund Scherstellen durch Sicherheitskontaktleisten und Sicherheitsbumpern.
DasSchaltgerätSK41istnachENISO13849-1„SicherheitsbezogeneTeilevonSteuerungen“fürKat.3Perfor- mance Level d ausgelegt und baumustergeprüft. Für die Einhaltung der Kat. 3 ist das Schaltgerät redundant und mit zwei sich gegenseitig abfragenden, zwangsgeführten Sicherheitsrelais aufgebaut.
Die Ruhestromüberwachung des Signalgebers wird durch einen integrierten Abschlusswiderstand im Signalgeber ermöglicht. Fließt der Soll-Ruhestrom, so sind die Ausgangsrelais angesteuert und die Schaltkontakte geschlossen. Wird der Signalgeber betätigt oder der Signalgeberstromkreis unterbrochen, öffnen die RelaisSchaltkontakte.
Der Überwachungszustand des Signalgebers und die angelegte Betriebsspannung werden durch LED‘s angezeigt.
4. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes, ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung mit Sicherheitskontaktmatten, Sicherheitsbumpern und Sicherheitskontaktleisten mit 8,2 kΩ Widerstand zur Ruhestromüberwachung.
Ein anderer oder darüber hinausgehender Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßen Verwendungen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Der Einsatz bei Sonderanwendungen bedarf einer Freigabe vom Hersteller.
5. Geräteübersicht
5.1 Signalanzeige
LED Power - grün
Versorgungsspannung
LED Actuate - gelb
Signalgeber betätigt
LED Fault - rot
Signalgeberstromkreis unterbrochen
LED AUX. Relay - gelb
Meldeausgang geschaltet
5.2 Anschlussklemmen
A1 A2 Versorgungsspannung 230 V 50/60 Hz (SK 41-32) A1 A2 Versorgungsspannung 115 V 50/60 Hz (SK 41-82) B1 B2 Versorgungsspannung 24 V AC/DC
X1 X2 Anschluss Signalgeber
13 14 Schaltkontakt Sicherheits-Relais 1
23 24 Schaltkontakt Sicherheits-Relais 2
31 32 Schaltkontakt Melderelais
Z1 Z2 Anschluss manueller Reset
S11 S12 Kodiereingänge Reset
Z1 |
Z2 |
S11 S12 |
|
B1 |
B2 |
X1 |
X2 |
|
Power |
|
|
|
Actuate |
|
|
|
Fault |
|
|
|
Aux. Relay |
||
|
SK 41 |
|
|
A1 |
A2 |
31 |
32 |
13 |
14 |
23 |
24 |
Deutsch
5.3 Ausführungen
Ausführung |
SK 41-32 |
|
SK 41-32 RLU |
SK 41-82 |
|
SK 41-82 RLU |
|
|
|
|
|
|
|
Gehäuse |
|
Gehäuse in 22,5 mm Breite aus Polyamid |
|
|||
|
zur 35 mm DIN-Tragschienenmontage nach EN 60715. |
|||||
Versorgungs |
230 V 50/60 Hz |
|
230 V 50/60 Hz |
115 V 50/60 Hz |
|
115 V 50/60 Hz |
spannung |
und 24 V AC/DC |
|
und 24 V AC/DC |
und 24V AC/DC |
|
und 24V AC/DC |
|
|
|
|
|
|
|
Melderelais |
Schaltet bei einer |
|
Schaltet solange |
Schaltet bei einer |
|
Schaltet solange |
(Schaltkontakt |
Betätigung oder |
|
der Signalgeber |
Betätigung oder |
|
der Signalgeber |
31 32) |
einem Fehler des |
|
betätigt oder |
einem Fehler des |
|
betätigt oder |
|
Signalgebers nach |
|
ein Fehler des |
Signalgebers nach |
|
ein Fehler des |
|
1 Sek. für 3 Sek. |
|
Signalgebers |
1 Sek. für 3 Sek. |
|
Signalgebers |
|
|
|
signalisiert wird. |
|
|
signalisiert wird. |
SK 41 Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
5.4 Betriebsarten
Getrennte oder in Reihe geschaltete Ausgabe der Steuerstromkreise (redundante Weiterführung der Schaltkontakte)
Automatischer Reset (werkseitige Einstellung, S11 S12 ungebrückt)
NachBetätigung/AusfalldesSignalgebersodernachSpannungsausfallgibtdasSchaltgerätdieSteuerstromkreise automatisch wieder frei.
Manueller Reset (S11 S12 brücken)
NachBetätigung/AusfalldesSignalgebersodernachSpannungsausfallgibtdasSchaltgerätdieSteuerstromkreise erst nach Betätigung des Resettasters (Klemmen Z1 Z2) wieder frei.
Ein dauerhaftes Betätigen bzw. Überbrücken des Resettasters ist nicht möglich.
6. Mechanische Befestigung
Das Schaltgerät muss fachgerecht befestigt werden:
-In einem staubund feuchtigkeitsgeschütztem Schaltschrank oder Gehäuse.
-Mit einer Schutzart von mindestens IP54.
-Auf einer 35 mm DIN-Tragschiene nach EN 50 022.
-Aus Gründen der Wärmekonvektion ist beim Einbau von zwei oder mehreren Schaltgeräten ein Mindestabstand von einer Gehäusebreite (ca. 3 cm) untereinander oder zu anderen Einrichtungen einzuhalten, um ein gegenseitiges Aufheizen zu vermeiden.
Das Schaltgerät nicht in unmittelbarer Nähe von starken Wärmequellen montieren.
Die Einbaulage des Schaltgerätes ist beliebig.
7. Elektrische Inbetriebnahme
Der Anschluss an die falschen Klemmen kann das Schaltgerät zerstören.
7.1 Voraussetzungen
•Das Schaltgerät ermöglicht den Betrieb an 230 V (115 V) bzw. 24 V.
•Bei Versorgung mit 24 V AC/DC, muss die Spannung den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) entsprechen.
•DerMeldekontakt31 32 dientlediglichalsHilfskontakt(Signalisierung,Anzeigeetc.)unddarfnichtinden Sicherheitsstromkreis eingebunden werden.
•Leitungen die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend geschützt werden.
7.2 Elektrischer Anschluss Deutsch
• Versorgungsspannung 230 V AC (115 V AC) an die Klemmen A1 A2 bzw. 24 V AC/DC an die Klemmen B1 (+)
und B2 (-) anschließen.
• Signalgeber an die Klemmen X1 X2 anschließen.
• Den zu überwachenden Steuerstromkreis an die Klemmen 13 24 anschließen.
Bei redundanter Weiterführung der Schaltkontakte ist die werkseitig eingesetzte Brücke zwischen den Klemmen 14 23 zu entfernen.
• Für den manuellen Reset, sind die Klemmen S11 S12 zu brücken (werkseitige Einstellung: autom. Reset, S11 S12 ungebrückt) und den Resettaster an die Klemmen Z1 Z2 anschließen.
NacherfolgreicherInbetriebnahmeistderSicherheits-Ausgang13 24 angesteuert(Relaiskontakt„geschlossen“). Eine Betätigung des Signalgebers bewirkt ein Öffnen des Relaiskontaktes 13 24 und das Melderelais schaltet entsprechend der vorliegenden Schaltgeräteversion. Dies wird mit Hilfe der gelben Aux -LED angezeigt.
7.3 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis
ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden.
An dem Signalgebereingang X1 X2 können ein oder mehrere Signalgeber angeschlossen werden. Hierfür werden die einzelnen Signalgeber in Serie geschaltet (Bild 1).
Sicherheitskontaktleiste SKL:
Es können maximal 5 SKL in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtlänge der SKL darf 100 m nicht überschreiten. Die Länge einer SKL kann bis zu 25 m betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SKL darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktpuffer ASB:
Es können maximal 5 ASB in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtlänge der ASB darf 15 m nicht überschreiten. Die Länge eines ASB kann bis zu 3 m betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten ASB darf 25 m nicht überschreiten.
Sicherheitskontaktmatte ASK:
Es können maximal 10 ASK in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtfläche darf 10 m2 nicht überschreiten. Die Größe einer ASK kann bis zu 1350 x 2350 mm betragen.
Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten ASK darf 25 m nicht überschreiten.
VordemAnschließen derin SeriegeschaltetenSignalgeberistesempfehlenswert,denWiderstandswertder Verschaltung auszumessen. Bei unbetätigtem Signalgeber muss der Widerstand 8,2 kΩ ± 500 Ω betragen. Ist der Signalgeber betätigt, darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten.
X1 X2
|
Signalgeber 1 |
|
Signalgeber 2 |
|
Signalgeber „n“ |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
2 |
|
2 |
2 |
Bild 1: Verschaltung mehrerer Signalgeber, hier am Beispiel Sicherheitskontaktleiste
SK 41 Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
7.4 Funktionsprüfung
NachentsprechendemAnschlussallerelektrischenVerbindungenundEinschaltenderVersorgungsspannung muss die Anlage / Maschine auf korrekte Funktion überprüft werden:
•Betätigen Sie die Signalgeber der Reihe nach.
•Kontrollieren Sie die entsprechenden Reaktionen des Schaltgerätes.
Das Sicherheitssystem muss in geeigneten Zeitabständen von Sachkundigen geprüft werden.
Die Prüfung muss in jederzeit nachvollziehbarer Weise dokumentiert werden.
Die Anforderungen des Anlagen- / Maschinenherstellers sind zu berücksichtigen und einzuhalten.
8. Fehlerdiagnose
Bei korrekter Verdrahtung und Anlegen der Versorgungsspannung darf nur die grüne LED leuchten. Bei Aufleuchten der gelben oder roten LED ist ein Fehler im System vorhanden, der sich mit Hilfe der LED eingrenzen lässt.
LED |
Fehler |
Fehlerbeseitigung |
|
|
|
grüne Power |
Versorgungsspannung fehlt, zu gering |
Anschlüsse und Versorgungsspannung über- |
LED leuchtet |
oder falsch angeschlossen |
prüfen: |
nicht |
|
- 230 V AC (oder 115 V) an Klemmen A1 A2 |
|
|
oder |
|
|
- 24 V AC/DC an Klemme B1 B2 |
|
|
Toleranzbereich: ±10% |
gelbe Actuate |
Signalgeber betätigt, fehlerhaft ange- |
- Anschlüsse der entsprechenden Signalgeber |
LED leuchtet |
schlossen oder defekt |
überprüfen (abgequetschte Zuleitungen, |
|
|
brüchige Zuleitungen etc.) |
|
|
- Signalgeber überprüfen* |
gelbe Actuate |
nur in Betriebsart „Manueller Reset“: |
kein Fehler; normales Verhalten nach einem |
LED blinkt |
Signalgeber nicht mehr betätigt oder |
Fehler im Modus „Manueller Reset“ (siehe 5.4) |
|
unterbrochen, Schaltgerät wartet auf |
|
|
Reset-Impuls an Z1, Z2 |
|
|
|
|
rote Fault LED |
Signalgeber nicht angeschlossen, |
- Anschlüsse der entsprechenden Signalgeber |
leuchtet |
fehlerhaft angeschlossen oder defekt |
überprüfen (abgequetschte Zuleitungen, |
|
|
brüchige Zuleitungen etc.) |
|
|
- Signalgeber überprüfen* |
|
|
|
|
|
|
*Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung, kann die Funktion der Elektronik durch Belegung des Signal- geber-EingangsandemSK41Schaltgerät(KlemmenX1X2)miteinem8,2kΩWiderstandüberprüftwerden. Arbeitet danach die Elektronik einwandfrei, muss der Signalgeber mit einem Widerstandsmessgerät überprüft werden. Hierfür muss die Verbindung des Signalgebers zum Schaltgerät aufgetrennt und mit einem Widerstandsmessgerät verbunden werden. Bei unbetätigtem Signalgeber muss der Widerstand 8,2 kΩ ±500 Ω betragen. Ist der Signalgeber betätigt, darf der Widerstand 500 Ω nicht überschreiten.
9. Anwendungsbeispiel
Sicherheitsgerichtete Überwachung von einer Sicherheitskontaktleiste mit Startfreigabe über Freigabetaster und getrennter Weiterführung der Steuerstromkreise (Sicherheitskategorie 3 konforme Anwendung nach EN ISO 13849-1).
ZurFunktionskontrollederLastschützeK1undK2werdendieÖffnerkontaktedieserSchützeindenStart-Kreis
(Z1 Z2) eingebunden.
Der Melderelais-Ausgang dient zur Visualisierung des Schaltzustandes der Sicherheitskontaktleiste. Schaltbild im spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt.
Deutsch
L1 |
|
|
|
|
|
|
L1 |
L2 |
|
|
|
|
|
|
L2 |
L3 |
|
|
|
|
|
|
L3 |
8,2ΚΩ |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
X1 |
X2 |
S11 S12 |
Z1 |
Z2 |
13 |
23 |
31 |
A1 |
|
|
|
|
|
|
|
A2 |
|
|
|
|
|
|
|
B1 |
|
|
|
|
|
|
|
B2 |
SK 41 |
|
|
14 |
24 |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
K1 |
|
|
|
|
|
|
K2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T1 T2 T3 |
|
|
|
|
|
|
|
3 M |
N |
|
|
|
|
|
|
N |
PE |
|
|
|
|
|
|
PE |
1 Signalgeber (Leiste, Matte oder Bumper)
2 Freigabetaster
SK 41 Sicherheitsschaltgerät
Deutsch
10. Außerbetriebnahme und Entsorgung
Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen. Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften zu entsorgen. ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß.
11. Technische Daten
Versorgungsspannung |
|
|
Gehäuse |
|
|
|
Netzspannung |
|
|
|
Polyamid PA 6.6 |
|
|
SK41-32 |
UNetz |
230 V AC 50/60 Hz |
selbstverlöschend nach UL 94-V2 |
|||
SK41-82 |
UNetz |
115 V AC 50/60 Hz |
Abmessungen (HxBxT) 99 x 22,5 x 114 mm |
|||
Niederspannung: |
UE |
24 V AC/DC ±10% |
Schutzart |
|
IP20 |
|
Leistungsaufnahme |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
= 3,3 VA 230VAC(oder115V) Gewicht |
|
210 g |
||
|
Netz_max |
= 1,5 W |
24 V DC |
|
|
|
|
P |
|
|
|
||
|
PEE__maxmax |
= 2,1 VA |
24 V AC |
Temperaturbereich |
-20 °C . . . +55 °C |
|
Zulassungen |
|
|
|
Querschnitt Anschlussleitungen |
||
EN ISO 13849-1:2008 Kategorie 3 PL d |
|
0,75-1,5 mm2 |
ein-, oder feindrähtige Leitung |
|||
(MTTFd 329 Jahre, DC 97%) |
|
|
|
|
|
|
(angenommene 52.560 Zyklen) |
|
|
|
|
||
Anschlusswiderstand Signalgeber |
|
+Ub |
|
13 |
||
|
|
|
|
|
||
Nominalwert |
RA |
= 8,2 kΩ |
|
|
|
|
|
Rref 8,2 k |
|
||||
oberer Schaltwert |
RAO |
> 11,5 kΩ |
|
|
||
|
X1 |
|
|
|||
unterer Schaltwert |
RAU |
< 5,5 kΩ |
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitsschaltkontakt |
|
|
|
|
|
|
max. Schaltspannung |
250 V ~ / 30 V - |
|
|
|
||
max. Schaltstrom |
|
4 A AC/DC |
|
|
Logic |
|
|
|
|
|
|||
Elektrische Lebensdauer |
105 Betätigungen |
X2 |
|
23 |
||
|
|
|
|
|
|
|
Schaltzeiten Sicherheitsrelais |
|
|
|
|
||
Reaktionszeit |
|
< 13 ms |
|
Uref |
|
24 |
Freischaltzeit |
|
1 Sek. ± 0,5 Sek. |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||
Schaltzeiten Melderelais |
|
|
A1 |
A2 |
B1 B2 |
|
Reaktionszeit |
|
0,5 Sek. ±0,3 Sek. |
Prinzipschaltbild SK 41 |
|||
Freischaltzeit |
|
3 Sek. ±1 Sek. |
||||
|
|
|
|
Bei der RLU-Version schaltet das Melderelais synchron zu der Betätigung des Signalgebers.
Zertifikat Nr.: 44 780 10 555564
Prüfbericht Nr.: 10 205 555564-002
10
12. EG Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte der Baureihe:
SK 41-32(Artikelnummer 203201, Format Seriennummer yymmnnnnn)
SK 41-32RLU(Artikelnummer 203202, Format Seriennummer yymmnnnnn)
SK 41-82(Artikelnummer 203204, Format Seriennummer yymmnnnnn)
SK 41-82 RLU(Artikelnummer 203203, Format Seriennummer yymmnnnnn)
Sicherheitsschaltgerät zur Kombination mit Schaltleisten, Schaltmatten und Schaltpuffern zur Vermeidung von Gefahren an Quetschund Scherstellen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheitsund Gesundheitsanforderungen der nachfolgenden EG-Richtlinien entspricht:
EG - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EN ISO 13849-1:2008
EN ISO 13849-2:2008
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
EG - Baumusterprüfung
Notified Body 0044
TÜV NORD CERT GmbH
Langemarckstraße 20
D-45141 Essen
EG Baumusterprüfbescheinigung Nr.: 44 205 10 555564
Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur/Hersteller der Maschine nicht von seiner Pflicht, die Konformität der gesamten Maschine, an der dieses Produkt angebracht wird, entsprechend der EG-Richtlinie sicherzustellen.
Hersteller und Dokumentenbevollmächtigter:
ASO, Antriebsund Steuerungstechnik GmbH,
Am Grarock 8, D-33154 Salzkotten
Salzkotten, den XX.XX.2010
Helmut Friedrich
(Geschäftsführer und Dokumentenbevollmächtigter)
11
12
SK 41 Safety Relay
1.Contents
1. |
Contents |
|
13 |
|
2. |
General safety regulations and protective measures . |
. 13 |
||
3. |
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
13 |
|
4. |
Proper use |
|
14 |
|
5. |
Device overview . . . . . . . . . . . . . . |
. |
15 |
|
|
5.1 |
Signal indicators . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
15 |
|
5.2 |
Connection terminals . . . . . . . . . . . . . . |
. |
15 |
|
5.3 |
Versions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
. 15 |
|
5.4 |
Operating modes |
|
16 |
6. |
Mechanical mounting . . . . . . . . . . . . |
. |
16 |
|
7. |
Electrical commissioning |
|
16 |
|
|
7.1 |
Prerequisites . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
. 16 |
|
7.2 |
Electrical connection |
|
17 |
|
7.3 |
Connection of multiple sensors per sensor circuit |
|
17 |
|
7.4 |
Functional test . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. |
18 |
8. |
Error diagnosis . . . . . . . . . . . . . . . |
. 18 |
||
9. |
Examples of use |
|
19 |
|
10. |
Taking out of service and disposal . . . . . . . . |
|
20 |
|
11. |
Technical specifications . . . . . . . . . . . . |
|
20 |
|
12. |
EC declaration of conformity . . . . . . . . . . |
|
21 |
English
We reserve the right to make technical and operationally relevant changes to the products and devices described in this documentation at any time and without prior notice.
2. General safety regulations and protective measures
•Themanufacturerandusersoftheplant/machineonwhichtheprotectionisbeingusedareresponsible for implementing and following all applicable safety regulations and rules.
•When used in conjunction with the higher-order controller, the protection guarantees functional safety, butnotthesafetyoftheentireplant/machine.Thesafetyoftheentireplant/machinemust,therefore, be assessed before using the device.
•The operating instructions must always be available at the place of installation of the protection. They must be read thoroughly and observed by all persons involved in the operation, maintenance and servicing of the protection.
13
SK 41 Safety Relay
• The protection must only be installed and commissioned by professionals familiar with these operating instructionsandtheapplicableoperationalsafetyandaccidentpreventionregulations.Alloftheinstructions provided in these operating instructions must be observed and followed.
|
• All electrical work must only be performed by skilled electricians. |
|
|
• AllrelevantelectricalengineeringandEmployer'sLiabilityInsuranceAssociationsafetyregulationsmust |
|
|
be observed. |
|
|
• During work on the switching unit, it is to be switched to zero potential and checked to ensure that it is |
|
|
at zero potential and protected against being restarted. |
|
|
• If the potential-free contacts of the relay switching contacts are supplied externally with a dangerous |
|
English |
||
voltage, make certain that these outputs are also switched off during work on the switching unit. |
||
• The switching unit does not contain any components that require servicing by the user. Unauthorised |
||
|
||
|
conversions and repairs made to the switching unit will void all guarantees and the manufacturer’s |
|
|
liability . |
|
|
For the design of the safety system to conform to engineer standards, the plant |
|
|
||
|
must be professionally inspected at appropriate intervals for proper function. |
|
|
The inspection must be documented in such a way as to be comprehensible at all |
|
|
times. |
|
|
3. General |
|
|
The SK 41 switching unit, designed with one channel, is used for evaluating safety contact mats and for |
|
|
safeguarding locations where there is a risk of crushing and cutting through the use of safety contact edges |
|
|
and safety bumpers. |
|
|
The SK 41 switching unit is designed and type-approved in accordance with EN ISO 13849 1 "Safety-related |
|
|
partsofcontrolsystems"forCat. 3PerformanceLevel d.TomeetCat. 3requirements,theswitchingunithas |
|
|
a redundant structure with two, two-way polling, forcibly actuated safety relays per channel. |
|
|
Monitoring of the standby current is made possible by an integrated terminating resistor in the sensor. If the |
|
|
specified standby current is flowing, the output relays are activated and the switching contacts are closed. If |
|
|
the sensor is actuated or the sensor circuit is interrupted, the relay switching contacts open. |
|
|
The monitoring state of the sensor and the applied operating voltage are indicated by LEDs. |
|
|
4. Proper use |
|
|
Theswitchingunitisintendedtobeusedasprotectionincombinationwithsafetycontactmats,safetybumpers |
|
|
and safety contact edges with 8.2 kΩ resistor for standby-current monitoring. |
|
|
Any uses above and beyond these uses constitute improper use. The manufacturer assumes no liability for |
|
|
damages arising from improper use. |
|
|
The device may only be used in special applications with the manufacturer’s express consent. |
14
5. Device overview
5.1 Signal indicator
LED Power - green
Supply voltage
LED Actuate - yellow
Sensor actuated
LED Fault - red
Sensor circuit interrupted
LED AUX. Relay - yellow
Auxiliary output switched
5.2 Connection terminals
A1 A2 Supply voltage 230 V 50/60 Hz (SK 41 32) A1 A2 Supply voltage 115 V 50/60 Hz (SK 41 82) B1 B2 Supply voltage 24 V AC/DC
X1 X2 Sensor connection
13 14 Safety-relay switching contact 1
23 24 Safety-relay switching contact 2
31 32 Auxiliary relay switching contact
Z1 Z2 Connection of manual reset
S11 S12 Coding inputs reset
Z1 |
Z2 S11 S12 |
|
||
B1 |
B2 |
X1 |
X2 |
English |
|
Power |
|
||
|
Actuate |
|
|
|
|
Fault |
|
|
|
|
Aux. Relay |
|
||
|
SK 41 |
|
|
|
A1 |
A2 |
31 |
32 |
|
13 |
14 |
23 |
24 |
|
5.3 Versions
Version |
SK 41 32 |
SK 41 32 RLU |
SK 41 82 |
SK 41 82 RLU |
|
|
|
|
|
Housing |
Housing, 22.5 mm wide, made of polyamide for 35 mm DIN rail mounting |
|||
|
|
acc. to EN 60715. |
|
|
Supply voltage |
230 V 50/60 Hz |
230 V 50/60 Hz |
115 V 50/60 Hz |
115 V 50/60 Hz |
|
and 24 V AC/DC |
and 24 V AC/DC |
and 24 V AC/DC |
and 24 V AC/DC |
|
|
|
|
|
Auxiliary relay |
In the event of |
Switches as long |
In the event of |
Switches as long |
(switching contact |
an actuation or |
as the sensor is |
an actuation or |
as the sensor is |
31 32) |
an error of the |
actuated or a |
an error of the |
actuated or a |
|
sensor, switches |
sensor error is |
sensor, switches |
sensor error is |
|
after 1 sec. for |
signalled. |
after 1 sec. for |
signalled. |
|
3 sec. |
|
3 sec. |
|
15
SK 41 Safety Relay
English
5.4 Operating modes
Separate or serial output of the control circuits (redundant routing of the switching contacts)
Automatic reset (factory setting, S11 S12 unbridged)
After actuation / failure of the sensor or after a power failure, the switching unit automatically re-enables the control circuits.
Manual reset (bridge S11 S12)
After actuation / failure of the sensor or after a power failure, the switching unit does not re-enable the control circuits until the reset push-button has been actuated (terminals Z1 Z2).
Constant actuation or bypassing of the reset push-button is not possible.
6. Mechanical mounting
The switching unit must be professionally mounted:
-Installation in a Pollution Degree 2 environment.
-In a dustand moisture-protected switching cabinet or housing.
-With a protection class of at least IP54.
-On a 35 mm DIN mounting rail acc. to EN 50 022.
-Forreasonsrelatedtothermalconvection,wheninstallingtwoormoreswitching units, maintain a minimum distance of one housing thickness (approx. 3 cm) between the units or to other installations in order to prevent mutual heating.
Do not install the switching unit in the immediate vicinity of strong sources of heat.
The switching unit may be mounted in any orientation.
7. Electrical commissioning
Connecting to the wrong terminals can destroy the switching unit.
7.1 Prerequisites
•The switching unit enables operation at 230 V (115 V) or at 24 V.
•Whensupplyingwith24 V AC/DC,thevoltagemustcomplywiththerequirementsforSafetyLowVoltage (SELV)
•Theauxiliaryterminal31 32 servesonlyasanauxiliaryterminal(signalling,display,etc.)andmustnotbe integrated in the safety circuit.
•Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriately.
16