ASK PROXIMA M9 User Manual

Mode d’emploi
Français
Français
Avertissement
• Ce manuel couvre uniquement les fonctions basiques, incluant comment configurer le projecteur, et les fonctions basiques du projecteur. Pour plus de détails, consultez le Guide de Référence sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
z Veuillez lire la brochure relative aux consignes de sécurité avant la
mise en place du projecteur.
Sommaire
Déballage......................................................................................................................................... 2
Utilisation de la documentation sur le CD-ROM destineé à l’utilisateur........................................ 2
Enregistrement auprès d'ASK Proxima ........................................................................................ 2
Importantes informations de la lampe........................................................................................... 2
Aperçu de la télécommande......................................................................................................... 5
Préparation de la télécommande..................................................................................................5
Remplacement de la pile de la télécommande............................................................................. 6
Préparatifs....................................................................................................................................... 7
Installation du projecteur............................................................................................................... 7
Taille et Distance de l'Ecran ......................................................................................................... 7
Réglage de l’obliquité du projecteur ............................................................................................. 8
Rétroprojection (de l’arrière de l’écran) ........................................................................................ 8
Connexion d’un ordinateur au projecteur...................................................................................... 9
Connexion d’un appareil video ordinaire ...................................................................................... 9
Mise en marche du projecteur ....................................................................................................10
Arrêt du projecteur...................................................................................................................... 12
Fonctions de base du projecteur ................................................................................................ 13
Sélection de la source d’entrée .................................................................................................. 13
Réglage de l’image projetée....................................................................................................... 13
Correction de la distorsion trapézoïdale (KEYSTONE) .............................................................. 14
Utilisation du menu de configuration ......................................................................................... 15
Guide de dépannage .................................................................................................................... 16
Témoins...................................................................................................................................... 16
En cas de panne du projecteur...................................................................................................20
Service et Support........................................................................................................................ 22
1

Déballage

Déballage
Au moment du déballage, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton.
PROJECTEUR Télécommande Batterie (CR2025)
Cordon d’alimentation Câble vidéo
• Etuis (projecteur et cordons)
• CD-ROM avec Guide de Référence
• Guide de l'utilisateur imprimé
• Brochure de sécurité
• Brochure de garantie
• Carte d'inscription
(Dans la télécommande.)
Câble Mini D-sub

Utilisation de la documentation sur le CD-ROM destineé à l’utilisateur

Le CD-ROM fourni avec le projecteur contient un fichier PDF " Guide de référence " décrivant en détails le fonctionnement du projecteur. Pour lire le Guide de Référence, vous devez avoir Adobe® Reader® installé sur votre ordinateur. Sinon aller à www.adobe.com pour le télécharger et l'installer.

Enregistrement auprès d'ASK Proxima

C'est rapide, facile et sûr. Activez votre garantie pour que vous puissiez bénéficier de notre service après-vente et de notre assistance. Vous pouvez aussi obtenir des offres et des notifications spéciales sur les mises à jour gratuites de produits.
Allez à www.askproxima.com/register

Importantes informations de la lampe

À l’origine, la lampe installée dans ce projecteur est le modèle SP-LAMP-035, qui est conçu pour être utilisé sur un plateau (non inversé). N’utilisez pas cette lampe montée au plafond (inversée). Pour un montage au plafond (inversé), utilisez plutôt le modèle SP-LAMP-036, qui est spécifiquement conçu pour cette application. L’utilisation d'une mauvaise lampe réduira de manière significative l'autonomie de la lampe et annulera la garantie de la lampe (et si l’utilisation d’une mauvaise lampe engendre des dommages du projecteur, cela annulera la garantie du projecteur).
Consultez la brochure contenant les instructions de sécurité pour connaître les détails de sécurité importants lors du montage de ce projecteur au plafond.
2

Guide généraluide général

Guide généraluide général
[Haut/Bas/Côté gauche]
Entrées d’air
Bouton de libération
du pied de réglage
de l’obliquité
Récepteur de signal
de télécommande
[Panneau de touches et de témoins]
Témoin TEMP
Témoin LAMP
Témoin POWER/
STANDBY
Touche [ ] (alimentation)
Touche [INPUT]
Touche [AUTO]
* La touche de validation du projecteur n’a pas de caractère imprimé dessus. Lorsque [ENTER]
est indiqué dans ce manuel, cela signifie que vous devez appuyer sur la touche de validation du projecteur ou sur la touche [ENTER] de la télécommande.
z Ne regardez jamais dans l’objectif lorsque le projecteur est allumé. z N’obstruez jamais les entrées et sorties d’air et laissez au moins 30
cm tout autour du projecteur. Si les entrées et sorties d’air sont
Avertissement
obstruées, une surchauffe peut se produire, créant un risque d’incendie et de panne.
z Ne touchez jamais le pourtour des sorties d’air. Ces parties
devenant très chaudes, il est possible de se brûler.
Panneau de touches et de témoins
Couvercle Objectif Objectif de projection
Sortie d’air
Touche [FOCUS]
Touche [Enter]*
Touche [MENU]
Touche [ESC]
Touches de curseur
Touche [ZOOM]
Français
3
Guide généraluide général
[Dessous]
Pied de réglage de
Bouton de libération
du pied de réglage
de l’obliquité
Pieds de réglage
gauche, droit (2)
[Arrière, Prises]
Orifice antivol
Entrées d’air
Récepteur du signal de
télécommande
Borne d’entrée VIDEO
Avertissement
l’obliquité
Couvercle de la lampe
Borne d’entrée RGB
Prise d’alimentation
z Dans le cas peu probable d'une rupture de la lampe, des particules
peuvent être éjectées du projecteur. Ne placez rien dans l'espace sous le projecteur lorsque celui-ci est en marche. Voir la brochure relative aux consignes de sécurité pour plus de détails.
z L’orifice antivol permet d’attacher une chaîne antivol.
4
Guide généraluide général

Aperçu de la télécommande

Touche [INPUT] Touche [AUTO] Touche [ ] (alimentation)
Touches [ZOOM +] [ZOOM ] Touches [FOCUS S]
Touches [D-ZOOM +]
Touches [KEYSTONE +]
Touche [BRIGHT] (touche [ ]) Touche [ECO] (touche [ ]) Touche [ASPECT] (touche [ ]) Touche [FUNC]
[FOCUS T]
[D
-ZOOM –]
[KEYSTONE ]
Emetteur du signal de télécommande
PRODUIT DEL DE CLASSE 1
Touche [BLANK] Touche [FREEZE] Touche [COLOR MODE]
Touche [MENU] Touche de curseur Touche [POINTER] Touche [ENTER]
(touche [STYLE]) Touche [ESC]

Préparation de la télécommande

La télécommande contient une pile test. La première fois que vous l’utilisez, retirez la feuille isolant la pile de la télécommande.
Français
z Pour éviter d’user la pile, faites attention qu’aucun objet n’appuie sur les touches de la
télécommande lorsque vous ne l’utilisez pas.
5
Guide généraluide général

Remplacement de la pile de la télécommande

La première fois que vous utilisez la télécommande, vous devez charger la pile fournie.
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE N’EST PAS REMPLACEE
Attention
Attention
CORRECTEMENT. METTRE LES PILES USEES AU REBUT SELON LES INSTRUCTIONS.
Mal utilisée, la pile peut fuir et salir les parties environnantes, ou même exploser, créant ainsi un risque d’incendie et de blessure. Prenez toujours les précautions suivantes.
z Insérez la pile dans le bon sens. z N’utilisez que le type de pile spécifié pour cette télécommande.
1. Insérez l’ongle dans la rainure sur le
porte-pile à l’arrière de la télécommande. Tout en appuyant sur le taquet sur le côté
(), tirez le porte-pile ().
2. Insérez une nouvelle pile (CR2025) dans
le porte-pile. z Orientez bien la face plus (+) de la pile
1
2
3. Remettez le porte-pile en place dans la télécommande.
vers le haut (face visible). Attention de ne pas insérer la pile à l’envers.
6

Préparatifs

Préparatifs

Installation du projecteur

Installez le projecteur sur un bureau, une table ou un meuble solide, à l’horizontale. L’espace sur les côtés et à l’arrière du projecteur doit être suffisant pour que la ventilation fonctionne correctement. z Les illustrations suivantes montrent comment orienter le projecteur pour obtenir une image
optimale sur l’écran.
Vue du haut Vue de côté
Ecran
Le centre de l’objectif du projecteur doit être aligné sur le centre horizontal de l’écran.
z Vous pouvez poser le projecteur sur une surface inclinée de 30 degrés au maximum vers
l’avant ou l’arrière. Ne jamais le poser sur une surface inclinée de plus de 30 degrés, ou inclinée vers la gauche ou la droite. La lampe risquerait d’exploser ou de s’user plus rapidement. L’appareil risquerait aussi de ne pas fonctionner correctement.
z La correction de la distorsion automatique est possible de 0 à +30 degrés sur ce
projecteur. Si la surface que vous êtes en train de projeter est décalée vers le bas par rapport à l’horizontale, utilisez la correction de la distorsion manuelle (page 14) pour remonter l’image.
Le projecteur doit former un angle droit avec l’écran.
Ecran
Français

Taille et Distance de l'Ecran

Dimension de la Diagonale de
Pouces cm
z Les distances ci-dessus sont données à titre de référence.
l'Ecran
Distance
minimale (m)
40 102 1,1 2,2 3,61 7,22 60 152 1,7 3,4 5,58 11,15
80 203 2,3 4,5 7,55 14,76 100 254 2,8 5,6 9,19 18,37 150 381 4,3 8,5 14,11 27,89 200 508 5,7 11,3 18,70 37,07
Distance de projection approximative
Distance
maximale (m)
Distance
maximale
(pieds)
Taille d'écran interactive et calculatrice de distance
Allez à www.askproxima.com/calculator
7
Distance
maximale
(pieds)
Préparatifs

Réglage de l’obliquité du projecteur

Vous pouvez changer l’angle du projecteur de 0 à 12 degrés en hauteur. Si nécessaire, des réglages plus fins peuvent être faits avec les pieds de réglage d’obliquité gauche et droit.
Pour changer l’obliquité du projecteur
1. Relevez l’avant du projecteur et appuyez sur le bouton
de libération.
z Le pied de réglage d’obliquité ressort du projecteur. z N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton de libération
avant d’essayer de tirer sur le pied de réglage d’obliquité. Le pied peut être endommagé si vous tirez dessus sans appuyer sur ce bouton.
2. Tout en tenant le bouton de libération, relevez ou
abaissez l’avant du projecteur jusqu’à ce que le pied ait la longueur souhaitée.
3. Relâchez le bouton de libération de manière à bloquer le pied de réglage d’obliquité dans
sa position actuelle.
4. Utilisez les pieds de réglage gauche et droit pour ajuster exactement l’angle.
z Les pieds de réglage gauche et droit sont pour les réglages plus précis. N’essayez pas
de trop les tourner. Ils risqueraient de se détacher. Si vous les serrez trop, ils risquent aussi d’être coincés.
Tournez pour régler l’alignement horizontal.
z Pour rentrer le pied de réglage d’obliquité, appuyez sur le bouton de libération et repoussez
le pied dans le projecteur. N’essayez jamais de changer la position du pied de réglage d’obliquité sans appuyer sur le bouton de libération.

Rétroprojection (de l’arrière de l’écran)

Dans le cas de la rétroprojection, l’orientation gauche/droite est l’opposeé de la projection avant, et le paramétrage sur le menu devra être effectué en conséquence. Pour plus de détails sur le fonctionnement, consultez le Guide de Référence sur le CD-ROM fourni avec le projecteur.
8
Loading...
+ 16 hidden pages