Ask proxima M8 User Manual [pt]

Português
Manual de Uso
z
Advertência
• Este manual cobre somente as operações básicas, incluindo como instalar o projetor e operações básicas do projetor. Para informações mais detalhadas, consulte o Guia de Referência no CD-ROM que acompanha o projetor.
Conteúdo
Desembalar ..................................................................................................................................... 2
Utilização dos Documentos do Usuário do CD-ROM ................................................................... 2
Registre-se na ASK Proxima........................................................................................................ 2
Orientação Geral............................................................................................................................. 3
Preparação do Controle Remoto.................................................................................................. 5
Substituição da Bateria do Controle Remoto................................................................................ 6
Preparação...................................................................................................................................... 7
Instalando o Projetor..................................................................................................................... 7
Tamanho da Tela e Distância....................................................................................................... 7
Ajuste do Ângulo de Elevação do Projetor ................................................................................... 8
Projeção Traseira (De Trás da Tela) ............................................................................................ 8
Conexão de um Computador ao Projetor ..................................................................................... 9
Conexão a um Dispositivo de Vídeo Padrão ................................................................................ 9
Ligar o Projetor ........................................................................................................................... 10
Desligar o Projetor...................................................................................................................... 12
Fundamentos do Projetor............................................................................................................ 13
Seleção da Fonte de Entrada.....................................................................................................13
Ajuste da Imagem Projetada ......................................................................................................13
Correção Trapezoidal (KEYSTONE) .......................................................................................... 14
Utilização do Menu de Instalação ............................................................................................... 15
Resolução de Probemas.............................................................................................................. 16
Indicadores ................................................................................................................................. 16
Resolução de Problemas do Projetor......................................................................................... 20
Atendimento e Suporte ................................................................................................................ 22
Por favor, leia o livreto de instruções de segurança antes de instalar o projetor
Português
1
Desembalar
Desembalar
Ao desembalar o projetor, verifique se todos os itens relacionados abaixo estão presentes
.
PROJETOR Controle Remoto
Fio de Cabo de Vídeo Cabo D-Sub Mini
• Bolsas (projetor e fios)
• CD-ROM com Guia de Referência
• Manual do Usuário Impresso
• Livreto de Segurança
• Livreto da Garantia
• Cartão de Registro
Bateria (CR2025)
(Embalados com o controle
remoto.)
Utilização dos Documentos do Usuário do CD-ROM
O CD-ROM que acompanha o projetor possui um arquivo em PDF “Reference Guide” que contém explicações detalhadas sobre as operações do projetor.
Para ler o Guia de Referência, você precisa ter o Adobe® Reader® instalado em seu computador. Se não tiver, vá para www.adobe.com para fazer o download e instalar o programa.
Registre-se na ASK Proxima
É rápido, fácil e seguro. Ative sua garantia para assegurar o direito de atendimento e suporte. Receba ofertas especiais e aviso sobre atualizações grátis dos produtos.
Vá para www.askproxima.com/register
2
Orientação Geral
Orientação Geral
[Frente/Alto/Lado Esquerdo]
Entradas de ar
Botão de
desengate do pé
de ajuste de
elevação
Receptor de sinal
do controle remoto
[Painel Indicador e Teclas]
Indicador TEMP
Indicador LAMP
Indicador POWER/
STANDBY
Painel Indicador e Teclas
Tampa da lente Lente de projeção
Saídas de ar
Português
Tecla [FOCUS]
Tecla [Enter]*
Tecla [MENU]
Tecla [ ] (Power)
Tecla [INPUT]
Tecla [AUTO]
Tecla [ZOOM]
* A tecla enter do projetor não traz nada impresso sobre ela. Quando você ler [ENTER] neste
manual, significa que você deve pressionar a tecla enter do projetor ou a tecla [ENTER] do controle remoto.
z Nunca olhe para dentro da lente quando o projetor estiver ligado.
Nunca permita que as entradas e saídas de ar fiquem bloqueadas
z
e assegure-se de que haja pelo menos 30 cm (11,8 pol) de
Advertência
espaço em torno do projetor. Passagens de ar bloqueadas podem acumular o calor, criando o risco de fogo e mau funcionamento.
z Nunca toque nas áreas das passagens de ar. Essas áreas
podem se tornar muito quentes, havendo o perigo de queimaduras.
Tecla [ESC]
Teclas do cursor
3
Orientação Geral
[Parte inferior]
Pé de ajuste de
elevação
Botão de desengate
do pé de ajuste de
elevação
Esquerda, direita
pés para ajuste (2)
[Parte Traseira, Terminais]
Furo para trava anti-furto
Entradas de ar
Receptor de sinal
do controle remoto
Terminal de entrada de
VÍDEO
z
Advertência
Tampa da Lâmpada
Terminal de entrada RGB
Conector de energia
Na improvável ocorrência de quebra da lâmpada, partículas podem ser lançadas do projetor. Mantenha distância da área sob e em torno do projetor quando este estiver ligado. Consulte o livreto de instruções de segurança para mais detalhes.
z O furo para o cadeado anti-furto está disponível para a colocação de uma corrente anti-
furto.
4
Guia Geral do Controle Remoto
Orientação Geral
Tecla [INPUT] Tecla [AUTO] Tecla [ ] (Power)
Teclas [ZOOM +], [ZOOM] Teclas [FOCUS S]
[FOCUS T] Teclas [D-ZOOM+]
[D–ZOOM-].
Teclas [KEYSTONE+] [KEYSTONE ]
Tecla [BRIGHT] (Tecla [ ]) Tecla [ECO] (Tecla [ ]) Tecla [ASPECT]
(Tecla [ ]) Tecla [FUNC]
Emissor de sinal do controle remoto
PRODUTO LED CLASSE 1
Tecla [BLANK] Tecla [FREEZE] Tecla [COLOR MODE]
Tecla [MENU] Teclas do cursor Tecla [POINTER] Tecla [ENTER]
(Tecla [STYLE]) Tecla [ESC]
Preparação do Controle Remoto
A unidade de controle remoto vem carregada com uma bateria de teste. Antes de usá-la pela primeira vez, remova a folha de proteção da bateria na parte traseira do controle remoto.
Português
z Para evitar o desgaste da bateria, armazene a unidade de controle remoto de modo que
seus botões não sejam pressionados acidentalmente.
5
Orientação Geral
Substituição da Bateria do Controle Remoto
Antes de poder usar o controle remoto pela primeira vez, você precisa carregar a bateria que o acompanha.
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM
Cuidado
Cuidado
MODELO INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
O uso inadequado de uma bateria pode levar ao vazamento e manchar a área em torno dela, ou a explodir, criando o risco de fogo ou acidente pessoal. Certifique-se de sempre obedecer às seguintes precauções.
z Observe a direção correta da bateria quando colocá-la. z Use somente o modelo de bateria especificado para uso com o controle
remoto.
1. Encaixe sua unha na ranhura do porta
bateria na parte traseira do controle remoto. Enquanto mantém pressionado o desengate ao lado ( bateria para fora (
), puxe o porta
).
2. Coloque a bateria (CR2025) no porta
1
2
3. Recoloque o porta bateria no controle remoto.
bateria.
z Certifique-se de que o lado com a
marca de mais (+) da bateria está voltada para cima (de modo que possa vê-la). Cuidado para não instalar a bateria ao contrário.
6
Preparação
Preparação
Instalando o Projetor
Posicione o projetor sobre uma escrivaninha, mesa ou prateleira que seja firme e nivelada. Assegure-se de deixar espaço suficiente em torno dos lados e na parte traseira do projetor para ventilação adequada. z As figuras a seguir mostram como o projetor deve ser direcionado em relação à tela para
uma perfeita projeção.
Visto de Cima Visto da Lateral
Tel a Tela
O centro da lente do projetor deve estar alinhada com o centro horizontal da tela.
z Você pode colocar sobre uma superfície em ângulo de 30 graus para cima ou para baixo
durante o seu uso. Nunca posicione o projetor sobre uma superfície em ângulo maior do que 30 graus e nem em ângulo para a esquerda ou direita. Essas condições podem levar a lâmpada a explodir ou podem reduzir a vida útil da lâmpada e também ocasionar mau funcionamento.
z O intervalo de correção trapezoidal automática do projetor é de 0 a +30 graus. Se a
superfície em que você está projetando está em um ângulo mais baixo que a horizontal, utilize a correção trapezoidal manual (pag. 14) para corrigir a imagem.
Certifique-se de que o projetor está em ângulo reto com a tela.
Português
Tamanho da Tela e Distância
Tamanho da Tela em Diagonal Distância de?Projeção Aproximada
Polegadas cm
40 102 1,1 1,5 3,61 4,92 60 152 1,7 2,4 5,58 7,87
80 203 2,3 3,2 7,55 10,5 100 254 2,8 3,9 9,19 12,8 150 381 4:3 6,0 14,11 19,7 200 508 5,7 7,9 18,70 25,9
z Note que as distâncias acima são somente para referência.
Distância
Mínima (m)
Distância
Máxima (m)
Distância
Mínima (pés)
Tamanho interativo da tela e calculador de distância
www.askproxima.com/calculator
7
Distância
Máxima (pés)
Preparação
Ajuste do Ângulo de Elevação do Projetor
Você pode alterar o ângulo de elevação do projetor dentro de um interval de 0 a 12 graus. Você também pode fazer ajustes finos no lado esquerdo ou direito do ângulo de elevação se necessário.
Para alterar o ângulo de elevação do projetor
1. Levante a frente do projetor e pressione o botão
de desengate.
z Isso faz com que o pé de ajuste de elevação saia
da parte inferior do projetor.
z Não deixe de pressionar o botão de desengate
antes de tentar abaixar o pé de ajuste de elevação. Puxar o pé sem pressionar a alavanca de desengate pode danificar o pé.
2. Enquanto mantém pressionado o botão de
desengate, levante e abaixe a frente do projetor até que o pé de ajuste de elevação estiver aproximadamente na altura que você precisa.
3. Libere o botão de desengate para travar o pé de ajuste de elevação em sua posição
atual.
4. Use os pés de ajuste esquerdo e direito para fazer um ajuste fino maior no ângulo
de elevação.
z Os pés de ajuste esquerdo e direito são somente para o ajuste fino. Não tente girá-los
muito. Isso pode soltar um pé de ajuste. Apertar muito um pé de ajuste pode fazê-lo emperrar.
Gire para ajustar o alinhamento horizontal.
z Para recolher o pé de ajuste de elevação, segure o botão de desengate e mova o pé de
ajuste de elevação de volta para dentro do projetor. Nunca tente mudar à força a posição do pé de ajuste de elevação sem pressionar o botão de desengate.
Projeção Traseira (De Trás da Tela)
No caso da projeção traseira, a direção esquerda/direita é a oposto da projeção frontal, então é preciso configurar o menu de instalação adequadamente. Para informações de operação mais detalhadas, consulte o Guia de Referência no CD-ROM?que acompanha o projetor.
8
Preparação
Conexão de um Computador ao Projetor
Você pode usar o projetor para projetar uma imagem de saída de vídeo de um computador.
z Sempre desligue o projetor e o computador antes de conectá-los.
Projetor
Terminal de entrada RGB
Computador
(terminal de saída RGB analógico)
Cabo D-Sub mini incluído
Para terminal do monitor
Conexão a um Dispositivo de Vídeo Padrão
Você pode usar o projetor para projetar uma imagem de uma plataforma de vídeo, da TV, de uma câmera de vídeo ou outro dispositivo de vídeo.
z Sempre desligue o projetor e o dispositivo de vídeo antes de conectá-los.
Projetor
Terminal de entrada de VÍDEO
Para terminal de saída de VÍDEO
Cabo de vídeo incluído
z Você pode usar o cabo de vídeo incluído para conectar um terminal de saída de VÍDEO tipo
tomada de pino (RCA). Quando conectar uma câmera de vídeo ou outro dispositivo de vídeo com um terminal de saída especial, use o cabo especial que acompanha o dispositivo de vídeo. Para mais detalhes, consulte os documentos que acompanham o dispositivo de vídeo.
Dispositivo de Vídeo
Português
z O terminal de entrada RGB pode ser conectado ao terminal de vídeo componente do
equipamento de vídeo usando um adaptador opcional disponível. Para mais informações, consulte "Conexão a um Dispositivo de Saída de Vídeo Componente” no Guia de Referência no CD-ROM que acompanha o projetor.
9
Preparação
Ligar o Projetor
Antes de executar qualquer operação desta seção, assegure-se de ter instalado o projetor e conectado a um dispositivo de saída.
Precauções com o Fio de Alimentação CA
z Use o fio de alimentação CA que acompanha o projetor. z Certifique-se de usar uma fonte de energia com a mesma voltagem daquela especificada
para o projetor.
z Não use a mesma tomada de energia do projetor para ligar outros aparelhos. Se estiver
usando um fio de extensão, certifique-se de que a amperagem do fio de extensão é compatível com o consumo de energia deste projetor.
z Nunca use o fio de alimentação quando ainda estiver enrolado. z Nunca coloque objetos em cima do fio de alimentação e não pise nele. z Nunca puxe o fio de alimentação. Quando for desligar, segure o plugue. z Use uma tomada de energia bem localizada de modo que você possa alcançá-la facilmente
quando precisar desligar o projetor.
Para ligar o projetor
1. Use o fio de alimentação CA incluído para
ligar o projetor em uma tomada.
z Ligar o projetor na tomada faz com que os
três indicadores na parte superior acendam na cor âmbar. Após certo tempo, dois dos indicadores se desligarão e somente o indicador POWER/STANDBY permanecerá aceso em âmbar, o que indica o estado de espera.
z Note que o projetor não ligará se você
pressionar a tecla [ ] (power) enquanto os três indicadores estiverem acesos. Espere até que o projetor esteja em estado de espera antes de tentar ligá-lo.
Conector de energia
Fio de Alimentação CA incluído]
O formato do plugue depende de sua área geográfica.
z Este produto também é projetado para o sistema de distribuição de energia IT com
voltagem de 230V, fase a fase.
2. Ligue o computador ou o dispositivo de vídeo que está conectado ao projetor.
3. Se a tampa da lente estiver fechada, abra-a.
z Não tente forçar a tampa da lente a abrir horizontalmente. Isso pode ocasionar risco de
mau funcionamento.
4. Pressione a tecla [ ] (power).
z Isso faz com que o indicador POWER/STANDBY pisque em verde, o que indica que o
projetor está se aquecendo.
z Após o aquecimento ser concluído, o indicador POWER/STANDBY para de piscar e
permanece verde e o projetor começa a projetar uma imagem do dispositivo conectado a ele.
z Uma janela de idioma, “Language” será projetada a primeira vez que você ligar o
projetor. Use o procedimento em “Especificação do Idioma de Exibição de Mensagens” na página 11 para definir as configurações de idioma.
10
Preparação
z Se o Modo Economia estiver ligado, o indicador LAMP irá piscar em verde quando o
aquecimento começar.
z Se o projetor estiver quente quando você ligar o fio de alimentação CA na tomada, ele irá
para o estado de resfriamento. O estado de resfriamento é mostrado pelo indicador POWER/STANDBY piscando em laranja. Note que o projetor não se desligará até que o resfriamento esteja concluído, mesmo se você pressionar a tecla [ ] (power). O projetor irá ligar e entrar no estado de espera depois que o resfriamento for concluído.
Especificação do Idioma de Exibição de Mensagens
Uma janela de idioma, “Language” será projetada a primeira vez que você ligar o projetor. Use o menu nessa tela para especificar o idioma de exibição que você deseja utilizar.
1. Use as teclas do cursor [S] e [T] para
destacar o idioma que deseja usar.
2. Pressione a tecla [ENTER].
Ligação Direta
Você pode configurar o projetor para ser ligado automaticamente assim que você o conecta em uma tomada. Com esse recurso “Direct Power On”, você nem precisa pressionar a tecla [ ] (power). Para ativar a Ligação Direta, exiba o Menu de Instalação e então mude a configuração de “Direct Power On” para “On”.
Português
z Quando a Ligação Direta está ativada, não deixe o projetor conectado a uma tomada
elétrica enquanto estiver desligado. Se o fizer, há o risco de o projetor (e a lâmpada) ligarem automaticamente quando a energia for reestabelecida após uma falha de energia, ativação de um estabilizador, etc.
z A Ligação Direta faz com que o projetor ligue automaticamente logo que é conectado a
uma tomada. Isso reduz enormemente o tempo gasto para você começar a projetar. Observe, entretanto, que a sequência real de inicialização (Estado de Espera J Ligado J Aquecimento J Início da Projeção) que o projetor executa é a mesma, estando a Ligação Direta ativada ou desativada. A única diferença é o que dá origem à sequência (ligar na tomada ou pressionar a tecla [ ] (power)). Para mais detalhes sobre a sequência de inicialização que o projetor executa quando você liga na tomada, consulte “Para ligar o projetor” na página 10.
z Para mais detalhes sobre como definir as configurações de Ligação Direta, consulte “Direct
Power On” em “Option Settings 1 Main Menu” no Guia de Referência no CD-ROM que acompanha o projetor.
11
Preparação
Desligar o Projetor
z Quando você desliga o projetor, a lâmpada se desliga e o projetor entra no estado de
resfriamento. Note que você não poderá ligar novamente o projetor enquanto ele estiver esfriando.
z
O projetor pode ficar bem quente por um tempo após você desligá-lo. Cuidado quando mover o projetor ou tocá-lo de algum modo após o uso.
z Sempre assegure-se de que o projetor esfriou o suficiente antes de guardá-lo.
Para desligar o projetor
1. Pressione a tecla [ ] (power).
z Isso fará aparecer a mensagem de confirmação: “Do you want to turn off the projector?”
no centro da tela de projeção.
z Se você não desligar o projetor a mensagem de confirmação irá desaparecer
automaticamente após cerca de 10 segundos. A mensagem de confirmação também irá desaparecer se você pressionar a tecla [ESC].
2. Para desligar o projetor, pressione a tecla [ ] (power) novamente em resposta à
mensagem de confirmação.
z Isso faz com que a lâmpada do projetor se apague e interrompe a projeção. z Também o indicador POWER/STANDBY começa a piscar na cor âmbar, o que indica que
o projetor está esfriando.
z O projetor não ligará novamente enquanto estiver esfriando. z Após concluído o resfriamento, o indicador POWER/STANDBY na parte superior do
projetor ficará aceso em âmbar, o que indica o estado de espera. Agora você pode ligar o projetor novamente, se desejar.
3. Depois de verificar se o indicador POWER/STANDBY parou de piscar em âmbar e
que permanece aceso, retire o fio de alimentação CA da tomada.
z Isso faz com que o indicador POWER/STANDBY se apague.
4. Depois de se certificar que o projetor e o computador ou dispositivo de vídeo estão
desligados, desconecte os cabos de conexão do projetor e o dispositivo conectado.
5. Fechar a tampa da lente.
Desligamento Automático
O Desligamento Automático desliga automaticamente o projetor sempre que não houver sinal de entrada e nenhuma operação for executada no projetor por cerca de 30 minutos. Quando o Desligamento Automático é ativado, o projetor primeiramente entra em estado de resfriamento, o mesmo estado quando você pressiona a tecla [ ] (power) para desligá-lo.
z Enquanto a Ligação Direta (página 11) estiver habilitada, o projetor se desligará
automaticamente se nenhuma operação das teclas for realizada ou se nenhuma entrada de sinal for recebida cerca de 10 minutos após ser ligado.
12
Fundamentos do Projetor
Fundamentos do Projetor
z Para informações detalhadas sobre as operações de projeção, consulte o Guia de
Referência no CD-ROM que acompanha o projetor.
Seleção da Fonte de Entrada
Quando você liga o projetor, ele primeiro verifique o terminal RGB para um sinal de entrada e em seguida o terminal de VÍDEO. Quando detecta um sinal de entrada, automaticamente o seleciona e inicia a projeção do sinal. Sempre que você desejar iniciar uma operação de busca de fonte de entrada manualmente, pressione a tecla [INPUT].
z Quando o projetor detecta uma fonte de entrada (RGB, componente ou VÍDEO) após uma
operação de seleção automática ou manual, o nome da fonte recém escolhida irá aparecer na imagem projetada por alguns segundos.
z A mensagem “
selecionado.
Ajuste da Imagem Projetada
Para ajustar o tamanho da imagem projetada
Mantenha pressionada a tecla [ZOOM +] para aumentar o tamanho da imagem ou a tecla [ZOOM –] para diminuir o tamanho. Quando a imagem estiver do tamanho que deseja, solte a tecla.
Operação com a tecla do projetor
Pressione a tecla [ZOOM] e então mantenha pressionada a tecla [W] para aumentar o tamanho da imagem, pressione a tecla [ZOOM] e então mantenha pressionada a tecla [X] para diminuir o tamanho. Quando a imagem estiver do tamanho que deseja, solte a tecla.
No signal input.”
irá aparecer se nenhum sinal de entrada puder ser
Português
Para ajustar o foco da imagem
Mantenha pressionada a tecla [FOCUS S] ou [FOCUS T]. Quando o foco estiver do modo que deseja, solte a tecla.
Operação com a tecla do projetor
Pressione a tecla [FOCUS] e então mantenha pressionada a tecla [W] ou [X] para ajustar o foco. Quando o foco estiver do modo que deseja, solte a tecla.
13
Fundamentos do Projetor
Auto Ajuste em uma Imagem RGB
Quando a fonte de entrada for RGB (computador), o projetor ajusta automaticamente o posicionamento vertical e horizonta, a frequência e a fase sempre que detecta um sinal RGB (após a seleção da fonte de entrada, a inicialização, etc.). Você também pode executar uma operação de ajuste automático pressionando a tecla [AUTO].
z Você pode desativar o auto ajuste quando desejar desabilitar o auto ajuste e manter as
configurações manuais.
z A imagem projetada pode ficar distorcida enquanto uma operação de auto ajuste estiver
em progresso.
z Se uma imagem não estiver nítida após uma operação de auto ajuste, você pode usar o
menu para ajustar os itens manualmente.
Correção Trapezoidal (KEYSTONE)
Quando o projetor está em ângulo com a tela sobre a qual está projetando, a imagem projetada pode ter diferentes comprimentos nas margens superiores e inferiores. Este fenômeno é chamado de "trapezoidal". Este projetor possui funções para correção trapezoidal automática e também manual, o que proporciona uma imagem projetada de formato normal.
z A correção trapezoidal pode fazer com que a imagem corrigida seja menor do que a imagem
original (não-corrigida) ou pode causar distorção na imagem. Se a imagem projetada se tornar difícil de visualizar, tente mover a tela e/ou o projetor para que fiquem posicionados de modo similar à configuração mostrada em “Instalando o Projetor” na página 7.
z O centro da lente do projetor deve estar alinhada com o centro horizontal da tela (pag. 7).
Correção Trapezoidal Automática
Quando “On” estiver selecionado na configuração de “Option Settings 1 J Auto Keystone Correction” do Menu de Instalação, o projetor irá detectar a orientação vertical do objeto na imagem e ajustar sua forma automaticamente para que apareça como um retângulo. A mensagem “Auto Keystone Corrected.” aparece no canto inferior esquerdo da imagem projetada quando o projetor executa a correção trapezoidal automática. z O intervalo de correção trapezoidal automática do projetor é de 0 a +30 graus. Se a
superfície sobre a qual você está projetando está em um ângulo mais baixo que a horizontal, utilize a correção trapezoidal manual para corrigir a imagem.
z A correção trapezoidal automática é realizada através da detecção do ângulo de elevação
do projetor. Isso significa que a superfície sobre a qual você está projetando precisa estar diretamente acima. Se a superfície sobre a qual você está projetando não está plana, utilize a correção trapezoidal manual para corrigir a imagem.
Para usar a correção trapezoidal manual
1. Pressione a tecla [KEYSTONE +] ou [KEYSTONE –].
z Isso faz a tela de correção trapezoidal aparecer na imagem projetada.
2. Utilize as teclas [KEYSTONE +] e [KEYSTONE –] para a correção da distorção.
z A correção pode ser realizada para distorção entre ±30°.
3. Para fechar a tela de instalação, pressione a tecla [ESC].
14
Utilização do Menu de Instalação
Utilização do Menu de Inst alação
Pressionar a tecla [MENU] enquanto uma imagem é projetada exibe o menu de instalação sobre a imagem projetada. O menu de instalação pode ser usado para definir uma série de configurações do projetor. Use as teclas do cursor para selecionar e definir configurações e a tecla [ENTER] para confirmá-las.
Os itens do menu que podem ser definidos (ou exibidos) dependem da fonte de entrada atual. Na tabela a seguir, as colunas da fonte de entrada - “Input Source” indicam se cada item aparece ( ) ou não ( ) para cada fonte de entrada (R = RGB, C = Componente, V = Vídeo, – = Sem sinal de entrada). Um triângulo (U) indica que o item pode ser definido (ou exibido), dependendo de certas condições.
Menu Principal
Sub-menu R C V
Image Adjustment
Brightness Contrast Sharpness Saturation Tint Color Mode Color Balance Vertical Position Horizontal Position Frequency Phase Video Mode Restore Menu Defaults
Screen Settings
Keystone Correction Aspect Ratio Projection Mode Startup Screen No Signal Screen Blank Screen Restore Menu Defaults
Input Settings
RGB Input Video Signal Signal Name Indicator Restore Menu Defaults
Fonte de
entrada
Option Settings 1
Option Settings 2
Operational Info
Restore All Defaults
Menu Principal
Sub-menu R C V
Menu Position Auto Keystone Correction Auto Adjust Eco Mode Auto Power Off Direct Power On Language Restore Menu Defaults
Zoom Memory Pointer Restore Menu Defaults
Lamp Time Reset Lamp Time Input Signal Signal Name Index Resolution Horizontal Frequency Vertical Frequency Scan System
Fonte de
entrada
z Para informações mais detalhadas sobre as configurações e como são definidas, consulte o
Guia de Referência no CD-ROM?que acompanha o projetor.
Português
15
Resolução de Probemas
Resolução de Probemas
Indicadores
O estado dos indicadores permite saber a condição operacional atual do projetor. Esta seção fornece detalhes sobre os indicadores. z “POWER” na tabela a seguir representa o indicador “POWER/STANDBY”.
Indicador TEMP
Indicador LAMP
Indicador POWER/STANDBY
Indicadores de Operação Normal
Quando este indicador:
POWER : Âmbar fixo TEMP : Âmbar fixo LAMP : Âmbar fixo
POWER : Âmbar fixo
POWER :
POWER : Verde fixo O projetor está ligado e em espera para uso.
POWER :
LAMP : Verde fixo O Modo Economia do projetor está ativado.
Estiver: Significa:
Você acabou de ligar o fio de alimentação CA em uma tomada. Espere até que o projetor esteja em estado de espera (ver abaixo) antes de tentar ligá-lo.
Estado de Espera: O fio de alimentação CA está ligado e o projetor está em modo de espera.
Verde piscando
Âmbar piscando
O projetor está se aquecendo após ser ligado.
O projetor está esfriando após ser desligado.. Se o projetor estiver quente quando você ligar o fio de alimentação CA em uma tomada, ele também irá para um estado de resfriamento.
Indicadores de Erro e Mensagens de Advertência
Quando ocorre um erro, espere até o resfriamento ser concluído e o ventilador parar antes de retirar o fio de alimentação CA da tomada. Se você retirar o fio de alimentação CA enquanto o ventilador ainda estiver funcionando, pode ocorrer um erro quando você ligar novamente o fio de alimentação CA.
Indicador / Mensagem de Erro Descrição e Ação Necessária
POWER TEMP LAMP
Mensagem : Internal temperature
: Verde fixo :– :–
is too high. Check projector air vents for blockage.
A temperatura interna do projetor está muito alta. Pressione a tecla [ESC] para apagar a mensagem de advertência e executar os seguintes passos.
Verifique se alguma entrada ou saída de ar do projetor
está bloqueada e assegure-se de que há espaço suficiente em torno do projetor. Se houver poeira acumulada em torno das entradas/
saídas de ar, desligue o projetor e remova a poeira.
16
Resolução de Probemas
Indicador / Mensagem de Erro Descrição e Ação Necessária
POWER
TEMP
LAMP Mensagem : Internal temperature
POWER
TEMP
LAMP Mensagem : – POWER
TEMP LAMP
Mensagem : The projector has a
POWER
TEMP LAMP
Mensagem : There is a problem
POWER
TEMP LAMP
Mensagem : A system problem
: Âmbar piscando J
Âmbar fixa
: Vermelho piscando
(intervalo de 1 segundo) J Desliga
:–
is too high. The projector will turn off.
: Âmbar piscando J
Vermelho fixa
: Vermelho piscando
(intervalo de 0,5 segundo)
:–
: Verde fixo :– :–
history of turning off due to high temperature. Check projector air vents for blockage.
: Âmbar piscando J
Vermelho fixa :Vermelho fixa :Vermelho fixa
with the fan. The
projector will turn off.
: Âmbar piscando J
Vermelho fixa :Vermelho fixa :–
has occurred. The
projector will turn off.
O projetor foi desligado automaticamente devido a superaquecimento interno. Execute os seguintes passos.
Verifique se alguma entrada ou saída de ar do projetor
está bloqueada e assegure-se de que há espaço suficiente em torno do projetor. Se houver poeira acumulada em torno das entradas/
saídas de ar, remova a poeira. Se não houver problema com as passagens do ar do projetor, confirme se o indicador POWER/STANDBY está aceso em âmbar (sem piscar) e então ligue novamente na tomada. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service
O projetor foi desligado automaticamente devido a superaquecimento interno. Isso faz aparecer uma caixa de diálogo contendo o texto do item seguinte da próxima vez que você ligar o projetor. Siga os passos fornecidos.
A última vez que usou o projetor, ele se desligou automaticamente devido a superaquecimento interno. Pressione a tecla [ESC] para apagar a mensagem de advertência e executar os seguintes passos:
Verifique se alguma entrada ou saída de ar do projetor
está bloqueada e assegure-se de que há espaço
suficiente em torno do projetor.
Se houver poeira acumulada em torno das entradas/
saídas de ar, desligue o projetor e remova a poeira.
Desconecte o fio de alimentação do projetor e espere
todos os indicadores do projetor se apagarem. Em
seguida, reconecte o fio de alimentação e ligue o
projetor novamente. Se o erro ocorrer novamente quando
você ligar de novo, entre em contacto com o
atendimento ASK Proxima no endereço
www.askproxima.com/service O projetor se desligou automaticamente devido a um
problema do ventilador. Confirme se o indicador POWER/ STANDBY está aceso em vermelho (sem piscar) e se o ventilador parou. Após verificar o indicador POWER/ STANDBY, desconecte o fio de alimentação do projetor e espere todos os indicadores do projetor se apagarem. Em seguida, reconecte o fio de alimentação e ligue o projetor novamente. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service
O projetor se desligou automaticamente devido a um problema no sistema. Após verificar se o indicador POWER/ STANDBY está aceso em vermelho (sem piscar), desconecte o fio de alimentação do projetor e espere todos os indicadores do projetor se apagarem. Em seguida, reconecte o fio de alimentação e ligue o projetor novamente. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service
Português
17
Resolução de Probemas
Indicador / Mensagem de Erro Descrição e Ação Necessária
POWER TEMP LAMP
Mensagem : A system problem
POWER TEMP LAMP
Mensagem : Zoom and focus
POWER
TEMP LAMP
Mensagem : –
POWER
TEMP
LAMP
Mensagem : –
POWER
TEMP
LAMP Mensagem : –
: Verde fixo :– :–
has occurred. Some functions may not operate correctly.
: Verde fixo :– :–
cannot be performed for some reason. Try turning the projector off and then back on again. Se esta mensagem reaparecer, solicite atendimento.
: Âmbar piscando J
Vermelho fixa :Vermelho fixa :–
: Âmbar piscando J
Vermelho fixa : Vermelho piscando
(intervalo de 0,5
segundo) : Vermelho piscando
(intervalo de 0,5
segundo)
: Âmbar piscando J
Vermelho fixa : Vermelho piscando
(intervalo de 2
segundos) :–
Ocorreu um problema no sistema, o que pode causar problemas com algumas funções. ¬Desligue o projetor, desconecte o fio de alimentação do projetor e espere todos os indicadores do projetor se apagarem. Em seguida, reconecte o fio de alimentação e ligue o projetor novamente. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service Pressione a tecla [ESC] para apagar a mensagem de advertência.
Zoom e foco não podem ser realizados devido a algum problema no circuito do drive óptico. Desligue o projetor e depois ligue novamente. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service Pressione a tecla [ESC] para apagar a mensagem de advertência.
O projetor se desligou automaticamente devido a algum problema provavelmente causado por interferência digital externa ou alguma outra razão. Confirme se o indicador POWER/STANDBY está aceso em vermelho (sem piscar) e se o ventilador parou. Após verificar o indicador POWER/ STANDBY, desconecte o fio de alimentação do projetor e espere todos os indicadores do projetor se apagarem. Em seguida, reconecte o fio de alimentação e ligue o projetor novamente. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service
O projetor se desligou automaticamente porque a lâmpada desligou ou não ligou. Após confirmar que o indicador POWER/STANDBY está aceso em vermelho (sem piscar), retire o fio de alimentação da tomada. Aguarde um momento e então coloque-o de volta e ligue o projetor novamente. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, espere até que o projetor esfrie e então substitua a lâmpada (as instruções de substituição da lâmpada estão na seção "Substituição da Lâmpada" no Guia de Referência do CD-ROM que acompanha o projetor). Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service
O projetor se desligou automaticamente devido a um erro de memória do projetor. Confirme se o indicador POWER/ STANDBY está aceso em vermelho (sem piscar) e se o ventilador parou. Após verificar o indicador POWER/ STANDBY, desconecte o fio de alimentação do projetor e espere todos os indicadores do projetor se apagarem. Em seguida, reconecte o fio de alimentação e ligue o projetor novamente. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service
18
Resolução de Probemas
Indicador / Mensagem de Erro Descrição e Ação Necessária
POWER
TEMP
LAMP Mensagem : –
POWER TEMP LAMP
Mensagem : It is time to replace
POWER
TEMP LAMP
Mensagem : The lamp has
: Âmbar piscando J
Vermelho fixa : Âmbar piscando
(intervalo de 1
segundo) :–
: Verde fixo :– : Vermelho piscando
(intervalo de 1
segundo)
the lamp. Use the
procedure in the
User’s Guide to
replace the lamp as
soon as possible. : Âmbar piscando J
Vermelho fixa :– :Vermelho fixa
exceeded its service
life! The projector will
not turn on until you
replace the lamp.
O projetor se desligou automaticamente porque a tampa da lâmpada está aberta. Execute os seguintes passos.
Após confirmar que o indicador POWER/STANDBY está
aceso em vermelho (sem piscar), desconecte o fio de alimentação do projetor. Certifique-se que a tampa da lâmpada está fechada.
Conecte o fio de alimentação novamente e ligue o
projetor. Se o erro ocorrer novamente quando você ligar de novo, entre em contacto com o atendimento ASK Proxima no endereço www.askproxima.com/service
Está na hora de substituir a lâmpada. Substitua a lâmpada seguindo os passos em Guia de Referência no CD-ROM que acompanha o projetor. Pressione a tecla [ESC] para apagar a mensagem de advertência.
O tempo de vida útil permitido para a lâmpada foi ultrapassado e o projetor não irá ligar. Substitua a lâmpada seguindo os passos em Guia de Referência no CD-ROM que acompanha o projetor.
Substituição da Lâmpada” no
Substituição da Lâmpada” no
Português
19
Resolução de Probemas
Resolução de Problemas do Projetor
Verifique os seguintes itens sempre que enfrentar qualquer problema com o projetor.
Problema Causa e Ação Recomendada Consulte
O projetor não liga quando se pressiona a tecla [ ] (power).
O projetor não projeta nenhuma imagem do dispositivo conectado.
O projetor não projeta corretamente a imagem do dispositivo conectado.
Quando RGB/ Component estiver selecionado como a fonte de entrada, a cor da imagem projetada ou a própria imagem fica irregular.
O controle remoto não funciona.
Se o indicador POWER/STANDBY não estiver aceso, o fio de alimentação CA pode não estar conectado corretamente.
Assegure-se de que o fio de alimentação CA
esteja conectado corretamente ao projetor e à tomada (consulte “Ligar o Projetor”).
Se o indicador TEMP ou LAMP continuar piscando ou aceso, isso significa que ocorreu algum tipo de erro.
Consulte “Indicadores de Erro e Mensagens de
Advertência” em “Indicadores”.
O computador ou dispositivo de vídeo conectado pode não estar ligado ou pode não estar transmitindo um sinal de vídeo.
Assegure-se de que o computador ou o
dispositivo de vídeo conectado esteja ligado e execute a operação para que transmita um sinal de vídeo.
A fonte de entrada correta não está selecionada no projetor.
No projetor, selecione a fonte de entrada que
corresponde ao dispositivo cuja imagem você está tentando projetar (consulte “Seleção da Fonte de Entrada”).
As imagens podem não ser projetadas corretamente quando você tem o terminal de saída componente de um dispositivo de vídeo conectado ao terminal RGB do projetor.
Tente usar o terminal de entrada de VÍDEO do
projetor (consulte “Conexão a um Dispositivo de Vídeo Padrão”).
A opção errada (“Component” ou “RGB”) pode estar selecionada na configuração de “Input Settings J RGB Input” no menu de instalação. A imagem não será projetada corretamente se a opção “Component” estiver selecionada enquanto o terminal de entrada RGB do projetor estiver conectado ao terminal de saída RGB de um computador, ou se a opção “RGB” estiver selecionada enquanto o terminal de entrada RGB do projetor estiver conectado ao terminal de saída de vídeo de um dispositivo de vídeo.
Use o menu de instalação para alterar a
configuração de “Input Settings J RGB Input” para “Auto” para corrigir o problema.
A bateria do controle remoto pode estar descarregada.
Substitua a bateria (consulte “Substituição da
Bateria do Controle Remoto”).
O controle remoto pode estar muito longe do projetor.
Certifique-se de que o controle remoto esteja
dentro da distância permitida quando operá-lo.
página 10
página 16
página 13
página 9
Guia de Referência (CD-ROM)
página 6
Guia de Referência (CD-ROM)
20
Resolução de Probemas
Problema Causa e Ação Recomendada Consulte
O indicador TEMP ou LAMP está piscando ou aceso.
A mensagem “It is time to replace the lamp.” está sendo projetada.
A mensagem “The lamp has exceeded its service life!.”está sendo projetada.
Tente executar os seguintes passos, que podem fazer o projetor retornar à operação normal.
1. Pressione a tecla [ ] (power) para desligar o projetor.
2. Após o resfriamento do projetor estar concluído e o ventilador completamente parado, desconecte o fio de alimentação CA da tomada.
3. Conecte o fio de alimentação novamente e ligue o projetor. * Se a mensagem de confirmação power off não aparecer quando você pressionar a
tecla [ ] (power), desconecte o fio de alimentação CA e espere pelo menos 10 minutos. Então conecte o fio de alimentação novamente e ligue o projetor.
Consulte “Indicadores de Erro e Mensagens de
Advertência” em “Indicadores”.
Está na hora de substituir a lâmpada.
Substitua a lâmpada (consulte “Substituição da
Lâmpada").
O tempo de vida útil permitido para a lâmpada foi ultrapassado e o projetor não irá ligar.
Substitua a lâmpada (consulte “Substituição da
Lâmpada").
página 16
Guia de Referência (CD-ROM)
Guia de Referência (CD-ROM)
Português
21
Atendimento e Suporte
Atendimento e Suporte
Dúvidas? Estamos aqui para ajudar!
Acesse: www.askproxima.com/service
Estamos aqui para fornecer todo o suporte necessário à sua nova aquisição. Podemos auxiliá-lo com…
z A determinação de tamanhos de telas z A documentação em outros idiomas z A conexão de fontes (TV, DVD, cabo/satélite, videogame etc.) z A escolha de acessórios opcionais z Os planos de proteção da garantia do produto
EUA, Canadá, América Latina
Telefone de suporte ao cliente
+1 (503) 685-8888 LIGAÇÃO GRATUITA: 800-799-9911
Seg-Sex, 07:00 – 17:00, Horário do Pacífico techsupport@infocus.com
Atenção
z a lâmpada Hg contém mercúrio. Descarte de acordo com a legislação
ambiental local. Visite www.lamprecycle.org
Região Ásia-Pacífico
Telefone de suporte ao cliente Cingapura: +65 63539449 China: 800.828.2268 Austrália: 1300-725-295 Vendas diretas na Austrália:
1800-885-841
Seg-Sex, 09:00 – 18:00, Horário de Cingapura asia-support@infocus.com
Europa, Oriente Médio, África
Telefone de suporte ao cliente
+31 (0)36 539 2820
Seg-Sex, 08:30 – 18:00, Horário da Europa Central emea.support@infocus.com
Declaração de Conformidade
Fabricante: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070-8238, EUA Escritório na Europa: Louis Armstrongweg 110, 1311 RL Almere, Holanda Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que este projetor está em conformidade com as diretrizes e normas a seguir: Diretriz de EMC (Compatibilidade Eletromagnética) 89/336/EEC, Emenda 93/68/EEC, EMC: EN 55022, EN 55024, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, Diretriz de baixa tensão 73/23/EEC, Emenda 93/68/EEC, Segurança: IEC 60950-1: 1ª edição.
Marcas comerciais
Apple, Macintosh e PowerBook são marcas comerciais ou registradas da Apple Computer, Inc. IBM é marca comercial ou registrada da International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint e Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation. Adobe e Acrobat são marcas comerciais ou registradas da Adobe Systems Incorporated. InFocus, In Focus, INFOCUS (estilizada), LP, LiteShow, ScreenPlay, LitePort, ASK e Proxima são marcas registradas ou comerciais da InFocus Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
Aviso da FCC
Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Estes limites são estabelecidos para fornecer razoável proteção contra interferências prejudiciais quando o equipamento é operado em um ambiente comercial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e, se não for instalado ou usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais a comunicações via rádio. A operação deste equipamento em área residencial pode causar interferência prejudical e neste caso o usuário será solicitado a corrigir a interferência arcando com as despesas. Alterações ou modificações neste equipamento sem a aprovação expressa da InFocus Corp. podem anular o direito do usuário de operar este equipamento.
22
Atendimento e Suporte
Aviso EN 55022
Este é um produto de Classe A. Caso este produto cause interferência na recepção de rádio em ambientes domiciliares, o usuário deverá tomar as medidas necessárias. Este produto é geralmente utilizado em salas de conferência, salas de reuniões ou auditórios.
Canadá
Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com a norma canadense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Modelos de produtos com aprovações pelas agências de normatização: W120
UL, CUL, NOM, IRAM, GOST, C-tick Outras aprovações específicas do país podem ser aplicáveis. Consulte a etiqueta de identificação do produto.
A InFocus se reserva o direito de alterar as ofertas e especificações do produto a qualquer momento sem aviso prévio.
Português
23
Loading...