• Denne håndboken dekker kun grunnleggende bruk, inkludert hvordan du setter opp projektoren
og grunnleggende bruk av projektoren. For mer detaljerte opplysninger om bruk, se
referanseveiledningen på CD-ROM som følger med projektoren.
Feilsøking av projektoren............................................................................................................ 20
Service og støtte........................................................................................................................... 22
Les sikkerhetsbrosjyren før du setter opp projektoren.
Norsk
1
Pakke ut
Pakke ut
Når du pakker ut projektoren, sjekk at alle elementene på listen nedenfor er tilstde
.
ProjektorFjernkontroll
StrømledningVideokabelMini D-Sub-ledning
• Myke futteraler (projektor og ledninger)
• CD-ROM med referanseveiledning
• Brukerhåndbok
• Sikkerhetsbrosjyre
• Garantibrosjyre
• Registreringskort
Batteri (CR2025)
(Lastet i fjernkontrollen.)
Bruk av brukerdokumentasjonen på CD-ROM
CD-ROM som følger projektoren har en “Reference Guide” (referanseveiledning) som inneholder
detaljerte forklaringer på bruken av projektoren.
For å kunne lese referanseeiledningen må du ha Adobe® Reader® installert på datamaskinen.
Hvis du ikke har det, gå til www.adobe.com for å laste ned og installere programmet.
Registrer deg hos ASK Proxima
Det er raskt, enkelt og sikkert.
Aktiver garantien for å være sikker på å kunne få service og støtte. Få spesialtilbud og
meldinger om gratis produktoppdateringer.
Gå til www.askproxima.com/register
2
Generell veiledning
[Front/Topp/Venstre side]
Inntaksåpninger
Utløsningsknapp
for justeringsfot
for elevasjon
Fjernkontrollens
signalmottaker
[Tast og indiaktorpanel]
TEMP-indikator
LAMP-indikator
POWER/STANDBY-
[] (strøm)-tast
indikator
[INPUT]-tast
[AUTO]-tast
Generell veiledning
Tast og indiaktorpanel
LinsedekselProjiseringslinse
Utløpsåpninger
[FOCUS]-tast
[Enter]-tast*
[MENU]-tast
Norsk
[ESC]-tast
Markørtaster
[ZOOM]-tast
* Projektorens Enter-tast har ikke noe tryket på den. Når du ser [ENTER] i denne håndboken,
betyr det at du skal trykke på projektorens Enter-tast eller på [ENTER] på fjernkontrollen.
z Se aldri rett inn i linsen når projektren er slått på.
z
La aldri inntaks og utløpsåpningene bli blokkert, og påse at det er minst
Advarsel
30 cm klaring rundt projektoren. Blokkerte åpninger kan forårsake
overoppheting og føre til brannfare og funksjonsfeil.
z Berør ikke området rundt åpningene. De kan bli veldig varme og kan føre
til brannskader.
3
Generell veiledning
[Bunn]
Justeringsfot for
elevasjon
Utløsningsknapp
for justeringsfot
for elevasjon
Venstre, høyre
justeringsføtter(2)
[Bakside, Kontakter]
Tyverilåsehull
Inntaksåpninger
Fjernkontrollens
signalmottaker
VIDEO-inngang
z
Dersom en lampe mot forventning skal sprekke, kan det sprute partikler fra
Advarsel
projektoren. Hold deg unna området under og rundt projektoren når den er
slått på. Se sikkerhetshåndboken for flere detaljer.
Lampedeksel
RGB-inngang
Strømkontakt
z Tyverilåsehullet er for å kunne sette på en lenke.
4
Fjernkontroll generell veiledning
Generell veiledning
[INPUT]-tast
[AUTO]-tast
[] (strøm)-tast
[ZOOM +], [ZOOM –]-taster
[FOCUS S]
[FOCUS T]-taster
[D-ZOOM +]
[D-ZOOM –]-taster
[KEYSTONE +]
[KEYSTONE –]-taster
[BRIGHT]-tast ([ ]-tast)
[ECO]-tast ([ ]-tast)
[ASPECT]-tast ([ ]-tast)
[FUNC]-tast
Fjernkontrollens signalsender
KLASSE 1 LED-PRODUKT
[BLANK]-tast
[FREEZE]-tast
[COLOR MODE]-tast
[MENU]-tast
Markørtaster
[POINTER]-tast
[ENTER]-tast ([STYLE]-tast)
[ESC]-tast
Klargjøring av fjernkontrollen
Fjernkontrollen leveres med et testbatteri. Før første gangs bruk må du fjerne den
batteriisolerende filmen fra baksiden av kontrolleren.
Norsk
z For å ungå å bruke batterien unødvensig, bør du oppbevare fjernkontrollen slik at knappene
ikke blir trykket inn uforvarlig.
5
Generell veiledning
Skifte batteri i fjernkontrollen
Før du kan bruke fjernkontrollen første gang, må du sett i batteriet som leveres med den.
Forsiktig
Forsiktig
EKSPLOSJONSFARE HVIS BATTERIET BYTTES UT MED FEIL TYPE
KAST BRUKTE BATTERIER I SAMSVAR MED INSTRUKSJONENE.
Misbruk av batterier kan føre til lekkasje og søl, og batteriet kan eksplodere.
Dette gir fare for brann og personskade. Påse at du alltid tar følgende
forholdsregler.
z Påse at batteriet settes i korrekt.
z Bruk kun batterier av typen som er spesifisert for bruk med fjernkontrollen.
1. Sett fingerneglen i sporet i
batteriholderen på baksiden av
fjernkontrollen. Mens du holder nede
utlseren på siden (
holderen ut (
).
), trekker du
1
2
3. Sett batteriholderen tilbake i fjernkontrollen.
2. Plasser batteriet (CR2025) i
batteriholderen.
z Påse at pluusiden (+) på batteriet peker
opp (så du kan se det. Påse at du
ikke setter batteriet i opp ned.
6
Gjøre klart
Gjøre klart
Sette opp projektoren
Plasser projektoren på et bord eller et solid stativ. Påse at det er nok plass på sidene og bak
projektoren til ventilasjon.
z Følgende illustrasjoner viser hvordan projektoren bør orienteres for optimal projisering i forhold
til skjermen.
Sett ovenfraSett fra siden
SkjermSkjerm
Senteret av
projektorens linse
bør være på linje
med skjermens
horisontale senter.
påse at projektoren
er rettvinklet på
skjermen.
z Du kan plassere projektoren på et underlag som er vinklet opp til 30 grader oppover eller
nedover. Plasser aldri projektoren på et underlag som har en vinkel større enn 30 grader,
og aldri på et underlag som heller til høyre eller venstre. Slike forhold kan få lampen til å
eksplodere eller kna forkorte lampens levetid, og også føre til funksjonsfeil.
z Projektorens automatiske pmråde for hjørnesteinskorrigering er 0 til +30 grader. Hvis flaten
du projiserer mot er vinklet nedover fra horisontalt, brukes manuell hjørnesteinskorrigering
(side 14) til å korrigere bildet.
z Merk deg at avstandene gitt ovenfor kun er til referanse.
Minimumsavst
and (m)
Maksimumsavs
tand (m)
Minimumsavst
and (fot)
Maksimumsavs
tand (fot)
Interaktiv kalkulator for skjermstørrelse og avstand finner
du på www.askproxima.com/calculator
Norsk
7
Gjøre klart
Justering av projektorens elevasjonsvinkel
Du kan endre elevasjonsvinklen til projektoren innenfor området 0 til 12 grader. Du kan også
gjøre finjusteringer til venstre eller høyre sides elevasjonsvinkel etter behov.
Slik endres projektorens elevasjonsvinkel
1. Løft opp fronten på projektoren og trykk på
utløserknappen.
z Dette får justeringsfoten for elevasjon til å vippe
ned fra bunnen av projektoren.
z Påse at du trykker utløserknappen før du forsøker å
senke ned justeringsfoten. Hvis du trekker i foten
uten å trykke på utløserknappen, kan dette skade
foten.
2. Mens du holder nede utløserknappen, hever og
senker du fronten av projektoren til lengden på justeringsfoten er omtrent som du vil
ha den.
3. Slipp utløserknappen for å låse justeringsfoten i nåværende posisjon.
4. Bruk høyre eller venstre justeringsføtter til å finjustere elevasjonsvinklen.
z Venstre og høyre justeringsføtter er kun til finjustering. Ikke skru dem for langt ut. Dette
kan gjøre at foten løsner fra projektoren. Hvis foten skrus til for hardt kan det bli sittende
fast.
Roter for å justere horisontal innstilling.
z For å trekke tilbake justeringsfoten, trykk ned utløserknappen og skyv justeringsfoten tilbake
inn i projektoren. Forsøk aldri å flytte justeringsfoten uten å trykke på utløserknappen.
Projisering fra baksiden (fra baksiden av skjermen)
I tilfelle projisering fra baksiden blir venstre-/høyrejustering motatt av frontprojisering, så du må
konfigurere oppsettmenyen deretter. For mer detaljerte opplysninger om bruk, se
referanseveiledningen på CD-ROM som leveres sammen med projektoren.
8
Kople datamaskinen til projektoren
Du kan bruke projektoren til å projiseres et bilde av videoutgangen til datamaskinen.
z Slå alltid av projektoren og videoapparatet før du kopler dem til hverandre.
Projektor
RGB-inngang
Datamaskin
Til monitorutgang
(analog RGB-utgang)
Viklet D-Sub-ledning
Gjøre klart
Kopling til en standard videoenhet
Du kan bruke projektoren til å projisere et bilde fra en videospiller, TV, videokamera eller annen
videoenhet.
z Slå alltid av projektoren og videoapparatet før du kopler dem til hverandre.
Projektor
VIDEO-inngang
Til VIDEO-inngang
Viklet videokabel
z Du kan bruke den medfølgende videokablen til å kople til en pinnejack (RCA) type
videoutgangskontakt. Når du kopler til et videokamera eller annen videoenhet med en spesiell
videoutgang, brukes spesialkablen som kommer sammen med videoenheten. For detaljer, se
dokumentasjonen som levers sammen med videoenheten.
z RGB-inngangen kan koples til komponentvideokontakten til videoutstyret ved bruk av en
adapter (ekstrautstyr). For mer informasjon, se “Connecting to a Component Video Output
Device” (kople til en komponentvideo utgangsenhet) i referanseveiledningen på
CD-ROM som kommer sammen med projektoren.
Videoenhet
Norsk
9
Gjøre klart
Slå på projektoren
Før du utfører noen av funksjonene i dette avsnittet, påse at du først setter opp projektoren og
kopler den til utgangsenheten.
Forholdsregler for strømkabel
z Bruk strømkabelen som leveres med projektoren.
z Påse at du har en strømkilde med samme spenning som spesifisert for projektoren.
z Ikke del stikkontakten som forsyner projektoren med noe annet utstyr. Hvis du bruker en
skjøteledning må du sørge for at ledningens spesifiserte ampere er kompatibel med
strømforbruksverdien for denne projektoren.
z Ikke bruk strømledningen mens den fremdeles er sammenrullet.
z Ikke plasser objekter på toppen av ledningen, og ikke trå på den.
z Trekk aldri i strømledningen. Når du skal trekke ut støpslet, må du trekke i selve støpslet -
ikke i ledningen.
z Use a conveniently located power outlet that you can reach easily when you need to unplug
the projector.
Slik slår du på projektoren
1. Bruk den medfølgende strømledningen til å
plugge projektoren til strømmen.
z Når du plugger i støpslet lyser de tre
indikatorene på toppen av projektoren gult.
Etter en kort tid vil indikatorene slukkes og
kun indikatoren POWER/STANDBY vil
fortsette å lyse gult, som indikerer
ventetilstand.
z Merk deg at projektoren ikke vil slås på
hvis du trykker på [] (strøm) mens alle
tre indikatorer lyser gult. Vent til projektoren
er i ventetilstand før du forsøker å slå den
på.
Strømforsyningskontakt
Viklet strømledning
Formen på støpslet
avhenger av hvor i
verden du er.
z Dette produktet er også designet for IT-strømforsyning med fase-til-fase 230 V.
2. Slå på datamaskinen eller videoenheten som er koplet til projektoren.
3. Hvis linsedekslet på projektoren er lukket må det nå åpnes.
z Ikke forsøk å presse linsedekslet mer åpent enn horisontalt. Dette kan føre til
funksjonsfeil.
4. Trykk på [ ] (strøm)
z Dette får indikatoren POWER/STANDBY til å blinke grønt, dom indikerer at projektoren
vsrmes opp.
z Etter at o+ppvarmingen er fullført, slutter indikatorene POWER/STANDBY å blinke og lyser
grønt, og projektoren begynner å projisere et bilde fra enheten som er koplet til den.
z Et vindu for “Language” (språk) vil bli projisert første gang du slår på projektoren. Bruk
prosedyren under “Spsifisere språk for skjermmeldinger” på side 11 til å konfigurere
språkinnstillingen.
10
Gjøre klart
z Hvis sparemodus er slått på, vil indikatoren LAMP?lyse grønt ved oppstart.
z Hvis projektoren er varm når du setter støpslet i stikkontakten, vil den gå inn i en
kjøletilstand. Nedkjølingstilstanden indikeres av at indikatoren POWER/STANDBY blinker
oransje.
Merk at projektoren ikke vil kunne slås på før nedkjølingen er fullført, selv om du trykker
på [] (strøm).
Projektoren vil slå seg på og gå i ventestatus etter at nedkjølingen er fullført.
Spsifisere språk for skjermmeldinger
Et vindu for “Language” (språk) vil bli projisert første gang du slår på projektoren. Bruk
menyen til å spesifisere språket du vil bruke.
1. Bruk markørtastene [S] og [T] til å fremheve
språket du vil bruke.
2. Trykk på tasten [ENTER].
Direkte Strøm På
Du kan konfigurere projektoren slik at den slår seg på automatisk så snart du setter i støpslet..
Med denne funksjonen “Direct Power On” behøver du ikke trykke på tasten [] (strøm). For å
aktivere direkte strøm på, bringer du opp oppsettmenyen og deretter endrer du innstillingen
under “Direct Power On” til “On” (På).
z Når du har aktivert direkte strøm på må du ikke la projektoren være koplet til nettet når
den er slått av. Hvis du gjør det kan projektoren (og lampen) slå seg på automatisk når
det kommer strøm på igjen (f. eks etter strømbrudd o.l.).
z Direkte strøm på får projektoren til å slå seg på automatisk med en gang støpslet settes i.
Dette reduserer tiden du trenger for å bli klar til projisering. Merk deg allikevel at den
faktiske oppstartssekvensen (Ventestatus J Strøm på J Oppvarming J Projisering
begynner) er den samme, uansett om direkte strøm på er aktivert eller ikke. Den eneste
forskjellen er hva som utløser sekvensen (plugg i eller trykke [] (strøm)). For ytterligere
opplysninger om oppstartsekvensen som projektoren går gjennom når du plugger i støpslet,
se " Slik slår du på projektoren" på side 10.
z For ytterligere opplysinger om konfigurering av innstillingen Direkte strøm på, se "Direkte
strøm på" under "Option Settings 1 Main Menu" (alternative innstillinger 1 Hovedmeny) i
referanseveiledningen på CD-ROM som leveres sammen med projektoren.
Norsk
11
Gjøre klart
Slå av projektoren
z Når du slår av projektoren, slukker lampen og projektoren går til en nedkjølingsfase. Merk
at du ikke kan slå projektoren på igjen mens den holder på å kjøles ned.
z
Projektoren kan være ganske varm en stund etter at du slår den av. Vær forsiktig når du
flytter projektoren eller håndterer den på annen måte etter bruk.
z Påse at projektoren har kjølt seg ned tilstrekkelig før den settes bort.
Slik slår du av projektoren
1. Trykk på [ ] (strøm)
z Det får den bekreftende meldingen “Do you want to turn off the projector?” (vil du slå av
projektoren?) til å vises på skjermen.
z Hvis du ikke slår av projektoren vil denne meldingen forsvinne etter ca. 10 sekunder.
Meldingen vil også forsvinne hvis du trkker på [ESC].
2. For å slå av projektoren, trykk på [ ] (strøm) igjen i respons på meldingen.
z Dette får projektorlampen til å slukke og stanser projiseringen.
z Indikatoren POWER/STANDBY begynner å blinke gult, som indikerer at projektoren kjøles
ned.
z Projektoren kan ikke slås på igjen mens den kjøles ned.
z Etter at nedkjølingen er fullført, vil indikatoren POWER/STANDBY på toppen av
projektoren lyse gult, som indikerer ventestatus. Du kan nå slå projektoren på igjen, hvis
du vil.
3. Etter å ha sjekket at indikatoren POWER/STANDBY har sluttet å blinke gult og lyser
hele tiden, trekker du ut støpslet.
z Dette får indikatoren POWER/STANDBY til å slukkes.
4. Etter å sørge for at både projektoren og den tilkoplede datamaskinen er slått av,
kopler du fra kablen mellom de to enhetene.
5. Lukk linsedekslet.
Autmatisk Slukking
Auto Power Off vil normalt slå av projektoren når det ikke er noe inngangssignal og inegn
handling er utført på projektoren på 30 minutter. Når Auto Power Off utløses, vil projektoren
først gå til nedkjølingsstatus, det samme som når dy trykker på [ ] (strøm) for å slå den av.
z Når "automatisk strøm på" (side11) er aktivert vil projektoren slå seg av automatisk hvis ingen
tast er trykket og ikke noe signal er mottatt innen 10 minutter etter at den er slått på.
12
Grunnleggende om projektoren
Grunnleggende om projektoren
z For mer detaljert informasjon om projisering, se referansehåndboken på CD-ROM som
kommer sammen med projektoren.
Valg av inngangskilde
Når du slår på projektoren vil den først sjekke RGB-inngangen for inngangssignaler, og deretter
videoinngangen. Når den oppdager et inngangssignal vil den automatisk velge dette og begynne
å projisere signalet.
Når du ønsker å manuelt utløse et søk etter inngangskilde, trykker du [INPUT] (inngang).
z Når projektoren oppdager en inngangskilde,(rgb, komponent eller video) etter et automatisk
eller manuelt søk, vil navnet på den nylig valgte kilden vises i det projiserte bildet i noen
sekunder.
z Medlingen “
kan velges.
No signal input.”
(ingen inngangssignal) vil vises dersom ingen inngangssignal
Justering av det projiserte bildet
Slik justerer du det projiserte bildet.
Holde nede [ZOOM +] for å øke størrelsen på bildet, eller [ZOOM –] for å redusere bildet.
Når bildet har den størrelsen du ønsker, slipper du tasten.
Bruk av projektortaster
Trykk på [ZOOM] og hold inne tasten [W] for å øke bildestørrelsen, tryk på [ZOOM] og hold
ende tasten [X] for å øke størrelsen. Når bildet har den størrelsen du ønsker, slipper du tasten.
Slik justerer du bildets fokus
Hold nede [FOCUS S] eller [FOCUS T]. Når bildet har det fokus du ønsker, slipper du
tasten.
Bruk av projektortaster
Trykk [FOCUS] og hold deretter nede [W] eller [X] for å fokusere. Når bildet har det fokus du
ønsker, slipper du tasten.
Norsk
13
Grunnleggende om projektoren
Automatisk justering av et RGB-bilde
Når inngangskilden er RGB (datamaskin), vil projektoren automatisk justere vertikal og horisontal
posisjonering, frekvens og fase når den oppdager et RGB-signal (etter kildevalg, strøm på osv).
Du kan også utføre automatisk justering ved å trykke på [AUTO].
z Du kan slå av automatisk justering når du vil bruke manuelle innstillinger.
z Det projiserte bildet kan bli forvrengt mens en automatisk justeringsprosess pågår.
z Hvis et bilde er uklart etter en automatisk justering, kan du bruke menyen til å justere det
tilbake manuelt.
Hjørnesteinskorrigernig (KEYSTONE)
Når projectoren har en vinkel mot skjermen den projiserer mot, kan det projiserte bildet ha
forskjellige lengder på øvre og nedre kant. Dette fenomenet kalles "hjørnesteining". Denne
projektoren har funksjoner for både automatisk og manuell hjørnesteinskorrigering, som
produserer et balansert formet projisert bilde.
z Hjørnesteinskorrigering kan gjøre at det projiserte bildet blir mindre enn originalen
(ukorrigert), eller den kan skape forvrengninger. Hvis det projiserte bildet blir uklart forsøk å
bevege skjemen og/eller projektoren slik at orienteres nært opp til konfigurasjonen vist under
“Sette opp projektoren” på side 7.
z Senteret av projektorens linse bør være på linje med skjermens horisontale senter (side 7).
Automatisk hjørnesteinskorrigering
Når du velger “On” (På) for “Option Settings 1 J Auto
Keystone Correction” (alternative innstillinger 1 automatisk hjørnesteinskorrigering) på oppsettmenyen, vil
projektoren oppdage den vertikale orientasjonen til
objektet i bildet og justere skarpheten slik at det vises
som et rektangel. Meldingen “Auto Keystone Corrected.”
(auto hjørnestein korrigert) nederst til venstre i det
projiserte bildet når projektoren utfører
hjørnesteinskorriegering autoatisk.
z Projektorens automatiske pmråde for hjørnesteinskorrigering er 0 til +30 grader. Hvis flaten du
projiserer mot er vinklet nedover fra horisontalt, brukes manuell hjørnesteinskorrigering til å
korrigere bildet.
z Automatisk hjørnesteinskorrigering utføres ved å føle projektorens elevasjonsvinkel. Dette vil
si at flaten du projiserer mot må stå rett opp. Hvis flaten du projiserer mot ikke er rett,
brukes manuell hjørnesteinskorrigering til å korrigere bildet.
Slik brukes manuell hjørnesteinskorrigering
1. Trykk på tasten [KEYSTONE +] eller [KEYSTONE –].
z Dette gjør at skjermbildet for hjørnesteinskorrigering vises i det projiserte bildet.
2. Bruk tastene [KEYSTONE +] og [KEYSTONE –] til å korrigere.
z Det kan korrigeres for hjøresteinsavvik med opp til ±30°.
3. For å lukke oppsettskjermen, trykk på [ESC].
14
Bruke oppsettmenyen
Bruke oppsettmenyen
Trykk [MENU] mens et bilde projiseres for å vise oppsettmenyen i bildet. Oppsettmenyen kan
brukes til å konfigurere en rekke forskjellige projektorinnstillinger. Bruk markørtastene til å velge
en innstilling, og trykk [ENTER] for å registrere dem.
Menyelementene som kan stilles inn (eller vises) avhenger av nåværende inngangskilde. I
følgende tabell indikerer kolonnen “Input Source” (inngangskilde) om hvert element vises ()
eller ikke ( ) for hver inngangskilde (R = RGB, C =Komponent, V = Video, – = Ingen
inngangssignal). En trekant (U) indikerer at elementet kan stilles inn (eller vises), forutsatt visse
forhold
HhovedmenyInngangskilde
Image Adjustment
Brightness
Contrast
Sharpness
Saturation
Tint
Color Mode
Color Balance
Vertical Position
Horizontal Position
Frequency
Phase
Video Mode
Restore Menu Defaults
Screen Settings
Keystone Correction
Aspect Ratio
Projection Mode
Startup Screen
No Signal Screen
Blank Screen
Restore Menu Defaults
Input Settings
RGB Input
Video Signal
Signal Name Indicator
Restore Menu Defaults
z For detaljert informasjon om innstillinger og hvordan de konfigureres, se referansehåndboken
UndermenyR C V
på CD-ROM som følger med projektoren.
–
Option Settings 1
Option Settings 2
Operational Info
Restore All Defaults
HhovedmenyInngangskilde
UndermenyR C V
Menu Position
Auto Keystone Correction
Auto Adjust
Eco Mode
Auto Power Off
Direct Power On
Language
Restore Menu Defaults
Zoom Memory
Pointer
Restore Menu Defaults
Lamp Time
Reset Lamp Time
Input Signal
Signal Name
Index
Resolution
Horizontal Frequency
Vertical Frequency
Scan System
–
Norsk
15
Feilsøking
Feilsøking
Indikatorer
Indikatorstatusene lar deg vite projektorens nåværende bruksstatus. Dette avsnittet gir detaljer om
indikatorene.
z “POWER” i følgende tabell står for indikatoren “POWER/STANDBY”.
TEMP-indikator
LAMP-indikator
POWER/STANDBY-indikator
Indikatorer for normal drift
Når denne
indikatoren:
POWER :gul hele tiden
TEMP :gul hele tiden
LAMP :gul hele tiden
POWER :gul hele tiden
POWER :Blinker grøntProjektpren varmes opp etter å ha bli slått på.
POWER :
POWER :Gul blinking
LAMP :
Er slik:Betyr det:
Du har nettopp satt i støpslet. Vent til projektoren går i
ventestatus (se nedenfor) før du forsøker å slå
strømmen på.
Standbystatus: Strømledningen er plugget i og
projektoren er i standby.
Grønn hele
tiden
Grønn hele
tiden
Porjektoren er på og klar til bruk.
Projektoren kjøles ned etter å ha blitt slått av. Hvis
projektoren er varm når du setter støpslet i
stikkontakten, vil den også gå inn i en kjøletilstand.
Projektorens sparemodus er slått på.
Feilindikatorer og varselmeldinger
Når det oppstår en feil, må du vente til enheten er nedkjølt og viften stopper før du trekker ut
støpslet. Hvis du trekker ut støpslet mens viftene fremdeles går, kan det oppstå en feil når du
lugger strømmen i igjen.
Indikator / Feilmelding Beskrivelse og nødvendig handling
POWER
TEMP
LAMP
Melding : Internal temperature
: Grønn hele tiden
:–
:–
is too high. (intern
temperatur for høy)
Check projector air
vents for blockage.
(Sjekk projektorens
åpninger for
blokkering)
Projektorens indre temperatur er veldig høy. Trykk [ESC] for å
slette varselmeldingen og utfør følgende trinn.
Sjekk om det er blokkering av projektorens inntaksåpninger
og utløpsåpninger, og påse at det er nok plass rundt
projektoren.
Hvis det er oppsmalet støv rundt inntaksåpningene og/eller
utløpsåpningene, slå projektoren av og fjern støvet.
16
Indikator / Feilmelding Beskrivelse og nødvendig handling
POWER
TEMP
LAMP
Melding : Internal temperature
POWER
TEMP
LAMP
Melding : –
POWER
TEMP
LAMP
Melding : The projector has a
POWER
TEMP
LAMP
Melding : There is a problem
POWER
TEMP
LAMP
Melding : A system problem
: Blinker gult J Lyser
gult hele tiden
: Blinker rødt
(1 sekunds intervall)
J Slår seg av
:–
is too high. (intern
temperatur for høy)
The projector will
turn off. (projektoren
vil bli slått av)
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
: Blinker rødt (0,5
sekunders intervall)
:–
: Grønn hele tiden
:–
:–
history of turning off
due to high
temperature.
(projektoren har
tidligere slått seg av
på grunn av høy
temperatur). Check
projector air vents for
blockage. (Sjekk
projektorens åpninger
for blokkering)
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
: Rødt hele tiden
: Rødt hele tiden
with the fan. (Det er
et problem med
viften) The projector
will turn off.
(projektoren vil bli
slått av)
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
: Rødt hele tiden
:–
has occurred. (det
har oppstått et
systemproblem) The
projector will turn off.
(projektoren vil bli
slått av)
Strømmen er slått av automatisk på grunn av intern
overoppheting. Utfør følgende trinn.
Sjekk om det er blokkering av projektorens inntaksåpninger
og utløpsåpninger, og påse at det er nok plass rundt
projektoren.
Hvis det er støv rundt inntaksåpningene og/eller
utløpsåpningene, fjernes dette.
Hvis det ikke er noe problem med projektorens åpningner,
bekreft at indikatoren POWER/STANDBY lyser gult (uten å
blinke) og slå på strømmen igjen. Hvis feilen gjentar seg når
du slår på strømmen igjen, kontakt ASK Proxima service at
www.askproxima.com/service
Strømmen er slått av automatisk på grunn av intern
overoppheting. Dette gjør at en dialogboks med
meldingsteksten i neste punkt vises neste gang du slår på
projektoren. Følg trinnene som indikeres.
Siste gang du brukte projektoren ble strømmen slått av
automatisk på grunn av indre overoppheting. Trykk [ESC] for å
slette varselmeldingen og utfør følgende trinn.
Sjekk om det er blokkering av projektorens inntaksåpninger
og utløpsåpninger, og påse at det er nok plass rundt
projektoren.
Hvis det er oppsmalet støv rundt inntaksåpningene og/eller
utløpsåpningene, slå projektoren av og fjern støvet.
Trekk ut støpslet og vent til alle projektorens indikatorer
slukker. Deretter setter du i støpslet igjen. Hvis feilen
gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt ASK
Proxima service at www.askproxima.com/service
Strømmen har blitt slått av automatisk på grunn av et
vifteproblem. Bekreft at indikatoren POWER/STANDBY lyser
rødt (uten å blinke) og at viften har stoppet. Etter å sjekke
indikatoren POWER/STANDBY, trekker du ut støpslet og venter
til alle projektorens indikatorer har slukket. Deretter setter du i
støpslet igjen og slår på strømmen.
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
Strømmen har blitt slått av automatisk på grunn av et
systemproblem. Etter å ha bekreftet at indikatoren POWER/
STANDBY lyser rødt, trekker du ut støpslet og venter til alle
projektorens indikatorer har slukket. Deretter setter du i
støpslet igjen.
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
Feilsøking
Norsk
17
Feilsøking
Indikator / Feilmelding Beskrivelse og nødvendig handling
POWER
TEMP
LAMP
Melding : A system problem
POWER
TEMP
LAMP
Melding : Zoom og fokus kan
POWER
TEMP
LAMP
Melding : –
POWER
TEMP
LAMP
Melding : –
POWER
TEMP
LAMP
Melding : –
: Grønn hele tiden
:–
:–
has occurred. (det
har oppstått et
systemproblem) Some
functions may not
operate correctly.
(noen funksjoner vil
kanskje ikke fungere
riktig)
: Grønn hele tiden
:–
:–
ikke utføres av en
eller annen grunn.
Forsøk å slå
projektoren av og på
igjen.
Hvis denne
meldingen vises, be
om service.
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
: Rødt hele tiden
:–
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
: Blinker rødt
(0,5 sekunder
intervall)
: Blinker rødt
(0,5 sekunder
intervall)
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
: Blinker rødt
(2 sekunders
intervall)
:–
Det har oppstått et systemproblem som kan skape problemer
med enkelte funksjoner. Slå av projektoren, trekk ut støpslet
og vent til alle indikatorer er slukket. Deretter setter du i
støpslet igjen.
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
Trykk på [ESC] for å slette varselmeldingen.
Zoom og fokus kan ikke utføres på grunn av et problem med
den optiske drivkretsen. Slå projektoren av og så på igjen.
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
Trykk på [ESC] for å slette varselmeldingen.
Projektoren ble slått av på grunn av et problem som antakelig
ble forårsaket av ekstern digital støy eller en annen grunn.
Bekreft at indikatoren POWER/STANDBY lyser rødt (uten å
blinke) og at viften har stoppet. Etter å sjekke indikatoren
POWER/STANDBY, trekker du ut støpslet og venter til alle
projektorens indikatorer har slukket. Deretter setter du i
støpslet igjen og slår på strømmen.
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
Projektoren ble slått av automatisk fordi lampen ble slått av
eller ikke ble slått på. Etter å ha bekreftet at indikatoren
POWER/STANDBY lyser rødt (ikke blinker), trekker du ut
støpslet. Vent en liten stund, og sett i støpslet og slå på
strømmen igjen.
Hvis feilen skjer igjen når du slår på strømmen igjen, venter
du til projektoren kjøles ned og skifter lampen (instruksjoner
om skifte av lampe finnes i avsnittet "Skifte lampe" i
referanseveiledningen på CD-ROM som følger med
projektoren).
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
Strømmen har blitt slått av automatisk på grunn av feil med
projektorens minne. Bekreft at indikatoren POWER/STANDBY
lyser rødt (uten å blinke) og at viften har stoppet. Etter å
sjekke indikatoren POWER/STANDBY, trekker du ut støpslet
og venter til alle projektorens indikatorer har slukket. Deretter
setter du i støpslet igjen og slår på strømmen.
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
18
Indikator / Feilmelding Beskrivelse og nødvendig handling
POWER
TEMP
LAMP
Melding : –
POWER
TEMP
LAMP
Melding : It is time to replace
POWER
TEMP
LAMP
Melding : Lampen har
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
: Gul blinking
(1 sekunds intervall)
:–
: Grønn hele tiden
:–
: Blinker rødt
(1 sekunds intervall)
the lamp. (det er på
tide å skifte lampen)
Use the procedure in
the User’s Guide to
replace the lamp as
soon as possible.
(bruk prosedyren i
Brukerhåndboken til å
skifte ut lampen
snarest mulig)
: Blinker gult J Lyser
rødt hele tiden
:–
: Rødt hele tiden
overskredet sin
levetid! Projektoren vil
ikke kunne slås på
før du skifter lampen.
Strømmen har blitt slått av automatisk på grunn av at
lampedekslet er åpent. Utfør følgende trinn.
Etter å ha bekreftet at indikatoren POWER/STANDBY lyser
rødt (uten å blinke), trekker du ut støpslet.
Påse at lampedekslet er lukket.
Sett i støpslet og slå på projektoren igjen.
Hvis feilen gjentar seg når du slår på strømmen igjen, kontakt
ASK Proxima service at www.askproxima.com/service
Det er nå på tide å skifte lampe. Skift lampen ved å følge
trinnene under “Skifte lampe” i referanseveiledningen på CDROM som følger med projektoren. Trykk på [ESC] for å slette
varselmeldingen.
Lampens tillatte levetid er overskredet, og projektoren vil ikke
slå seg på. Skift lampen ved å følge trinnene under “Skifte
lampe” i referanseveiledningen på CD-ROM som følger med
projektoren.
Feilsøking
Norsk
19
Feilsøking
Feilsøking av projektoren
Sjekk følgende elementer når du får problemer med projektoren.
ProblemÅrsak og anbefalt handlingSe
Projektoren slås ikke
på når heg trykker
[ ] (strøm).
Projektoren projiserer
ikke noe bilde fra
den tilkoplede
enheten.
Projektoren projiserer
ikke bildet fra den
tilkoplede enheten på
korrekt måte.
Når RGB/Komponent
er valgt som
inngangskilde,er
fargen på det
projiserte bildet eller
elve bildet unormalt.
Fjernkontrollen virker
ikke.
Indikatoren TEMP
eller LAMP blinker
eller lyser.
Meldingen “It is time
to replace the lamp.”
(det er på tide å
skifte lampen) blir
projisert.
Hvis indikatoren POWER/STANDBY ikke er tent, er
strømmen kanskje ikke tlkoplet.
➔ påse at ledningen er koplet riktig til projektoren
og til stikkontakten (se “Slå på projektoren”).
Hvis indikatoren TEMP eller LAMP blinker eller lyser,
betyr det at det har oppstått en eller annen feil.
➔ Se “Feilindikatorer og varselmeldinger” under
“Indikatorer”.
Tilkoplet datamaskin eller videoenhet kan være slått
av, eller den sender kanskje ikke ut et signal.
➔ påse at tilkoplet datamaskin eller videoenhet er
slått på, og gjør det som skal til for at den skal
sende et videosignal.
Korrekt inngangskilde er ikke valgt på projektoren.
➔ På projektoren, velg inngangskilden som tilsvarer
enheten som er tilkoplet (ee “Valg av
inngangskilde”).
Bilder kan bli feil projisert når du har
komponentutgangen til en videoenhet koplet til RGBinngangen på projektoren.
➔ Prøv å benytte projektorens videoinngang (se
“Kopling til en standard videoenhet”).
Feil alternativ (“Component” or “RGB”) kan være valgt
for “Input Settings J RGB Input” (inngangsinnstillinger
- RGB-inngan) i oppsettmenyen. Bildet vil ikke bli
projisert korrekt dersom Komponent er valgt mens
projektorens RGB-inngang er koplet til RGB-utgangen
på en datamaskin, eller dersom RGB er valgt mens
projektorens RGB-inngang er koplet til
komponentvideoutgangen til en videoenhet.
➔ Bruk oppsettmenyen til å endre “Input Settings
J RGB Input” til “Auto” for å korrigere
problemet.
Batteriet i fjernkontrollen kan være dødt.
➔ Skift batteriet (se “Skifte batteri i
fjernkontrollen”).
Fjernkontrollen kan være for langt fra projektoren.
➔ Påse at fjernkontrollen er innenfor tillatt
arbeidområde når du bruker den.
➔ Se “Feilindikatorer og varselmeldinger” under
“Indikatorer”.
Det er nå på tide å skifte lampe.
➔ Skift lampen (se “Skifte lampen”).
side 10
side 16
—
side 13
side 9
Referansevei-
ledning
(CD-ROM)
side 6
Referansevei-
ledning
(CD-ROM)
side 16
Referansevei-
ledning
(CD-ROM)
20
ProblemÅrsak og anbefalt handlingSe
Meldingen “The lamp
has exceeded its
service life!.” (lampen
har overskredet sin
livetid) blir projisert.
Forsøk å utføre følgende trinn, som kan få projektoren til å virke normalt igjen.
1. Trykk på [] (power) for å slå av projektoren.
2. Etter at projektoren har kjølt seg ned og viften har stoppet helt opp, trekker du ut
støpslet.
3. Sett i støpslet og slå på projektoren igjen.
* Hvis ikke meldingen om strøm av vises når du trykker på [] (strøm), trekker du ut
støpslet og venter i 10 minutter. Sett deretter i støpslet og slå på projektoren igjen.
Lampens tillatte levetid er overskredet, og projektoren
vil ikke slå seg på.
➔ Skift lampen (se “Skifte lampen”).
Feilsøking
Referansevei-
ledning
(CD-ROM)
Norsk
21
Service og støtte
Service og støtte
Spørsmål? InFocus er klar til å hjelpe!
Besøk oss på: www.askproxima.com/service
InFocus er klar til å gi deg støtte for din nye anskaffelse. Vi kan hjelpe deg med…
z Bestemmelse av skjermstørrelser
z Dokumentasjon på andre språk
z Tilkobling av dine kilder (TV, DVD, kabel/satellitt, spill osv.)
z Valg av ekstra tilbehør
z Planer for beskyttelse ifølge din produktgaranti
USA, Canada, Sør-Amerika
Telefon for kundestøtte
+1 (503) 685-8888
GRATIS: 800-799-9911
Man - fre, 7:00 – 17:00 USA
Vestkyst-tidssone
techsupport@infocus.com
Advarsel
z Hg-lampen inneholder kvikksølv. Håndter den i overensstemmelse med
lokale forskrifter for avfall. Se www.lamprecycle.org.
Stillehavsområdet
Telefon for kundestøtte
Singapore: +65 63539449
Kina: 800.828.2268
Australia: 1300-725-295
Australia direktesalg:
1800-885-841
Man - fre, 9:00 – 18:00 lokal
tidssone asiasupport@infocus.com
Europa, Midt-Østen, Afrika
Telefon for kundestøtte
+31 (0)36 539 2820
Man - fre, 08:30 – 18:00
norsk tid
emea.support@infocus.com
Erklæring om samsvar
Produsent: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070-8238, USA
Europeisk kontor: Louis Armstrongweg 110, 1311 RL Almere, Nederland
Vi erklærer helt på eget ansvar at denne projektoren oppfyller følgende direktiver og standarder:
EMC direktiv 89/336/EEC med tilføyelser ifølge 93/68/EEC, EMC EN 55022, EN 55024, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3 og lavspenningsdirektiv 73/23/EEC, med tilføyelser ifølge 93/68/EEC,
Sikkerhet: EN 60950: 2000. mars 2005.
Varemerker
Apple, Macintosh, og PowerBook er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører Apple
Computer, Inc. IBM er et varemerke eller registrert varemerke som tilhører International Business
Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint og Windows er varemerker eller registrerte varemerker som
tilhører Microsoft Corporation. Adobe og Acrobat er varemerker eller registrerte varemerker som
tilhører Adobe Systems Incorporated. InFocus, In Focus og INFOCUS (stilisert), LP, LiteShow,
ScreenPlay, LitePort, ASK og Proxima er enten registrerte varemerker eller varemerker som
tilhører InFocus Corporation i USA og andre land.
FCC advarsel
Dette utstyret har blitt testet og funnet å oppfylle kravene til et Klasse A digitalt apparat, under
del 15 av FCC-reglene. Disse grensene er utformet for å gi rimelig beskyttelse mot skadelig
forstyrrelse når et utstyr brukes i et kommersielt miljø. Dette utstyret genererer, bruker og kan
utstråle radiofrekvent energi, og dersom det ikke installeres og brukes i henhold til
instruksjonshåndboken kan det forårsake skadelig forstyrrelse av radiokommunikasjon. Bruk av
dette utstyret i et boligområde vil sannsynlivis skape skadelig forstyrrelse, og i dette tilfellet må
brukeren korrigere denne forstyrrelsen for egen regning. Endringer eller modifikasjoner på dette
utstyret som ikke er uttrykkelig godkjent av InFocus Corp. kan annulere brukerens autorisasjon til
å bruke utstyret.
Canada
Dette digitale apparatet i klasse B oppfyller kravene ifølge de kanadiske bestemmelsene ICES-
003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
22
Service og støtte
Offentlig godkjente produkt modeller: W120
UL, CUL, NOM, IRAM, GOST, C-tick
Andre spesifikke nasjonale godkjenninger kan foreligge. Det vises til skiltet med sertifiseringer
som er anbrakt på produktet.
InFocus forbeholder seg retten til, når som helst og uten varsel, å endre produkttilbud og
spesifikasjoner.
Norsk
23
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.