WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: This product has a lamp which contains a very small amount of mercury. Dispose of it as
required by local, state, or federal ordinances and regulations. For more information, see www.eiae.org
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, Fren
gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, ple
ch, German, Italian, Norwease read these instructions.
Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes :
allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié. Avant d'ut
lire ces instructions.
Die vollständige Benutzeranleitung ist auf der im Lieferumfang enthaltenen CD als Adobe Acrobat PDF-Datei in den folgenden Spra
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Traditionell
Vereinfachtes Chinesisch. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Projektors.
La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acrobat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco
portoghese, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese tradizionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettore,
Hele denne brukerhåndboken finnes på den vedlagte CD-en som en Adobe Acrobat pdf-fil på følgende språk: Engelsk, fransk, tysk,
portugisisk, spansk, russisk, japansk, koreansk, tradisjonell og forenklet kinesisk. Les diss anvisningene før projektoren tas
Este guia do usuário completo está disponível no CD anexo, como um arquivo pdf do Adobe Acrobat nos seguintes idiomas: inglês,
norueguês, português, espanhol, russo, japonês, coreano, chinês tradicional, chinês simplificado. Antes de utilizar este projet
Este manual de uso está disponible en su totalidad en el CD incluido, como archivo pdf de Adobe Acrobat, en los siguientes idio
italiano, noruego, português, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional, chino simplificado. Antes de usar el proyecto
ŘųKПП .ŴЕ<R$Ű֞ඤŜūʼnƐ CD Ű Adobe Acrobat ų PDF :P༜ŭŜūⲟŚƑūʼnƃŞЖᜑų➸⠰ųKПП
.Ɨřߓ᰻ʼnŤťŖƃŞЖ␣⠰Е:NX⠰Е.)⠰Е$O⠰Е3PП⠰ЕBP-P⠰Е?X⠰ЕR⠰ЕᎣᒍ⠰Е⺩
Ԟઞ⠰Е↭תԞઞ⠰ЖŘų<R$Ɨ᰻ŞƐ߰ŰЕKПП .Ɨ྿şŏ⠿ƄŔťŚʼnЖ
&'$GREH$FURE DW S GI
ઞ⠰Е‱ת
Adobe Acrobat (PDF)
동봉된 CD에는 Adobe Acrobat pdf 파일 형식의 사용 설명서가 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국
어, 중국어(번체 및 간체)로 제공됩니다. 이 프로젝터를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오.
Declaración de conformidad
Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las
siguientes normas y directivas:
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada
por 93/68/EEC
Compatibilidad electromagnética:EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC
Seguridad: EN 60950: 2000
Febrero de 2004
Marcas comerciales
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de
Apple Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de
International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son
marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated.
Este Manual de uso corresponde al modelo GEN101.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commision, FCC)
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital
de clase B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que éstas no ocurran en una instalación particular. Si
este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo
cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se alienta al usuario a
intentar corregir dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
— Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena de recepción.
— Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
— Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
— Pida asesoramiento al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y
televisión.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprobaciones de agencias
UL, CUL, GOST
Es posible que se apliquen otras aprobaciones específicas de países. Vea la etiqueta de
certificación del producto.
2
Contenido
Introducción5
Posición del proyector7
Guía de conectadores del proyector y los dispositivos8
Conexiones a una computadora8
Conexiones de vídeo8
Conexión a una computadora11
Conexiones requeridas a una computadora11
Conexiones opcionales a una computadora11
Visualización de una imagen de la computadora12
Ajuste de la imagen13
Uso del proyector con Windows 98 por primera vez14
Cómo conectar a un dispositivo de vídeo16
Conexiones a dispositivos de vídeo17
Conexión de vídeo compuesto17
Conexión de S-vídeo17
Conexión VGA18
Visualización de una imagen de vídeo19
Ajuste de la imagen19
Cómo parar el proyector21
Cómo solucionar problemas de configuración21
Uso del control remoto29
Uso del audio30
Uso de los botones del teclado numérico31
Optimización de imágenes de computadora32
Características de presentación32
Optimización de imágenes de vídeo33
Personalización del proyector33
Uso de los menús34
Menú Imagen35
Menú Configuración38
Mantenimiento41
Limpieza del lente41
Reemplazo de la lámpara de proyección41
Limpieza de las pantallas del portalámpara43
Uso de la traba de seguridad43
Apéndice44
Tamaño de laimagen proyectada44
Comportamiento del LED rojo y errores del proyector44
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de proyección, utilice la
tarjeta Inicio Rápido (Quick Setup) incluida con el proyector. Para obtener
detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este
Manual de uso.
3
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad
r
•Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los 15
grados de descentramiento del eje.
•Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las
ventilaciones de entrada ni de escape. No lo coloque sobre un mantel
de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de
ventilación.
•Ubique el proyector al menos a 1.2 m (4 pies) de distancia de cualquier
ventilación de calefacción o refrigeración.
•Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas por InFocus.
•Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Se
recomienda un prolongador tomacorriente con protección contra
sobretensiones transitorias.
•Consulte este manual para conocer los procedimientos de encendido y
apagado correctos.
•En el caso improbable de que la lámpara se funda, deseche todos los
elementos comestibles que se encuentren en la zona y limpie bien el
área a lo largo de los laterales del proyector. Lávese las manos luego de
limpiar el área y manipular la lámpara rota. Este producto tiene una
lámpara que contiene una cantidad muy pequeña de mercurio.
Deséchelo según las normas y reglamentos locales, estatales o
federales. Para obtener más información, consulte www.eiae.org.
Siga estas instrucciones para garantizar la calidad de la imagen y la
duración de la lámpara durante la vida útil del proyector.
)
s
e
i
p
2
(
m
6
.
0
El área de 0.6 m (2 pies) a lo largo del frente del proyector debe estar libre de objetos y pe
Para aplicaciones de montaje al techo, esta área debe ser de 1.5 m (5 pies).
1.5 m (5 pies)
4
Introducción
Su nuevo proyector digital es de conexión sencilla, fácil uso y mantenimiento
simple. Es un proyector versátil lo suficientemente flexible como para
realizar presentaciones comerciales, así como para ver vídeo en el hogar.
Tiene resolución real SVGA de 800x600 y es compatible con una amplia
variedad de computadoras y dispositivos de vídeo, incluyendo:
•La mayoría de las grabadoras de vídeo (VCR), reproductores de discos
de vídeo digital (DVD) (progresivos y entrelazados), reproductores de
discos de vídeo digital progresivos (formatos de 480p y 576 p), fuentes
de HDTV (televisión de alta definición) (formatos 1080i, 1035i y 720P),
sintonizadores de televisión y satelitales, vídeo cámaras, juegos de
vídeo y reproductores de discos láser.
•Computadoras compatibles con IBM, incluyendo computadoras
portátiles, hasta una resolución de 1024x768.
®
•Computadoras Macintosh
resolución 1024x768.
Accesorios
Los accesorios estándar que vinieron con su proyector se pueden encontrar
en la lista de empaque incluida.
y PowerBook® de Apple® hasta una
receptor del control
remoto (IR)
foco (anillo fino)
altavoz
teclado numérico
conectador
del cable de
alimentación
interruptor
de encendido
desenganche
del pie ajustable
aumento de lente
(anillo grueso)
tapa del lente con
cuerda de sujeción
puerta del
portalámpara
5
panel de
conectadores
traba de seguridad
pie
ajustable
Panel de conectadores
El proyector ofrece opciones de conexión tanto para computadora como
para vídeo, entre ellas:
•M1 para computadora y vídeo
•S-vídeo
•Audio/vídeo RCA compuesto
El proyector también ofrece los siguientes conectadores:
•Salida de monitor
•Salida de audio
•Salida de CC de 12 voltios (vea a continuación)
RCA
audio/visual
Salida de CC de 12 voltios
El mini disparador hembra de 3.5 mm proporciona una corriente CC de
12 voltios. Dicho disparador suministra una salida constante mientras el
proyector está encendido. Tiene varios usos. Por ejemplo, si conecta la
pantalla de proyección a la salida de CC de 12 voltios utilizando el cable que
vino con la pantalla, al encender el proyector la pantalla descenderá y, al
apagarlo, ésta volverá a su posición de guardado. Para utilizar la salida de
CC de 12 voltios, primero debe retirar el tapón de seguridad.
de 12 voltios(audio out)
M1 paramonitorS-vídeosalida de CCsalida de audio
computadora
+12 V
por ejemplo, hacia el relé de la pantalla (consulte al
fabricante de la pantalla para obtener más detalles)
puesta a tierra
enchufe de 3.5 mm
6
salida de CC de 12 voltios
Posición del proyector
Para determinar dónde posicionar el proyector, considere el tamaño y la forma
de su pantalla, la ubicación de los enchufes eléctricos y la distancia entre el
proyector y el resto del equipo. He aquí algunos lineamientos generales:
•Coloque el proyector sobre una superficie plana, de manera que forme un
ángulo recto con la pantalla. El proyector debe estar a una distancia no menor de 1.49 m (4.9 pies) de la pantalla de proyección.
•Coloque el proyector a menos de 3 m (10 pies) de la fuente de
alimentación y a menos de 6 pies (1.8 m) del dispositivo de vídeo (a
menos que compre cables de prolongación). Para asegurar el acceso
adecuado a los cables, no coloque el proyector a menos de 15 cm
(6 pulgadas) de distancia de la pared u otro objeto.
•Si está instalando el proyector en el techo, consulte la guía de instalación
que viene con el Juego de montaje al techo para obtener más información.
Para dar vuelta la imagen, vea “Montaje al techo” en página 38.
Recomendamos el uso de un montaje al techo autorizado.
•Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla. La distancia
del lente del proyector a la pantalla, la configuración del aumento de
lente y el formato de vídeo determinan el tamaño de la imagen
proyectada. La ilustración en la parte superior derecha muestra tres
tamaños de imágenes proyectadas. Para obtener más información acerca
del los tamaños de las imágenes a diferentes distancias, consulte “Ta m año
de laimagen proyectada” en la página 44.
•La imagen sale del proyector a un determinado ángulo. El descentramiento
de la imagen es del 112.2% cuando el proyector está en el modo 4:3 (modo
predeterminado). Esto significa que si tiene una imagen de 3 m (10 pies) de
alto, la parte inferior de la misma estará 37 cm (1.22 pies) por encima del
centro del lente.
•El descentramiento de la imagen es del 132.9% cuando el proyector está
en el modo 16:9. Esto significa que si tiene una imagen de 3 m (10 pies) de
alto, la parte inferior de la misma estará 1 m (3.29 pies) por encima del
centro del lente.
•Consulte “Cómo conectar a un dispositivo de vídeo” en la página 16 para
obtener más información sobre los modos 16:9 y 4:3.
imagen de 3 m
(10 pies) de alto
parte inferior de la
imagen 37 cm (1.22 pies)
por encima del
centro del lente
imagen de 3 m
(10 pies) de alto
parte inferior de la
imagen 1 m (3.29 pies)
por encima del
centro del lente
centro del lente
centro del lente
3
.
8
m
1
.
5
m
1
m
1.4 m
Ángulo de proyección en modo 4:3
(predeterminado)
Ángulo de proyección en modo 16:9
(predeterminado)
2.3 m
5.8 m
7
Guía de conectadores del proyector y los dispositivos
La tabla e ilustración siguientes le ayudarán a encontrar los conectadores que le conviene utilizar para obtener la mejor resolución posible de sus dispositivos
de entrada, tales como computadoras, grabadoras de vídeo estándar (VCR), reproductores de discos de vídeo digital (DVD) (progresivos y entrelazados),
fuentes de televisión de alta definición (HDTV) (formatos HDTV 1080i, 1035i y 720P), sintonizadores de televisión y satelitales, cámaras digitales, juegos de
vídeo (progresivos y entrelazados) y reproductores de discos láser.
Conexiones a una computadora
Las conexiones a una computadora involucran conectar los extremos VGA y USB del cable de computadora incluido a una computadora y el otro extremo
(M1) al conectador computer in (entrada de computadora) del proyector. La parte USB del cable de computadora le permite avanzar diapositivas en una
presentación de PowerPoint™ a través del control remoto. Consulte la página 11 para obtener información de configuración de la computadora y el
proyector.
Conexiones de vídeo
El primer paso para conectar el vídeo es decidir qué tipo de conectador de salida desea enchufar al proyector. Si tiene más de una salida en su dispositivo de
vídeo, seleccione la de mayor calidad. Sus opciones son S-vídeo (mayor calidad) y Vídeo compuesto (menor calidad).
Si planea conectar el proyector a fuentes de HDTV, debe utilizar el conectador de computadora M1 del proyector, etiquetado computer in. No olvide que las
fuentes de HDTV y progresivas sólo se deben procesar a través del conectador de computadora del proyector. También puede utilizar un adaptador de M1 a
vídeo de componente (disponible como accesorio opcional) para conectar los conectadores de componente de una fuente progresiva al proyector. El puerto
de S-vídeo no funciona con fuentes progresivas.
conectadores de entrada del proyector
salida de CCsalida de audio
de 12 voltios
entrada de computadora monitorS-vídeo
progresivas)
(salida/out)(fuentes HDTV y
(audio out)
8
audio/visual
(compuesto)
Dispositivo de vídeo
Compatibilidad
con vídeo
Si su
conectador de
dispositivos es
Enchufe al
adaptador o
conectador del
proyector
etiquetado
Para obtener Instrucciones
de configuración, consulte
Comentarios
Emisión de televisión común
(no de HDTV) por: cable,
cable digital, televisión
satelital, DVD o VCR
Cámara de vídeo estándar
Juego de vídeo estándar
Formatos NTSC,
PAL y SE C A M
Formatos NTSC,
PAL y SE C A M
Formatos NTSC,
PAL y SE C A M
Vídeo compuesto
o S-vídeo
Vídeo compuesto
o S-vídeo
Vídeo compuesto
o S-vídeo
Vídeo compuesto
o S-vídeo
Vídeo compuesto
o S-vídeo
Vídeo compuesto
o S-vídeo
Conexión de vídeo compuesto
en la página 17
Conexión de S-vídeo en la
página 17
Conexión de vídeo compuesto
en la página 17
Conexión de S-vídeo en la
página 17
Conexión de vídeo compuesto
en la página 17
Conexión de S-vídeo en la
página 17
No para fuentes
progresivas (es decir,
de HDTV). Consulte
la página 10.
No para fuentes
progresivas (es decir,
de HDTV). Consulte
la página 10.
No para fuentes
progresivas (es decir,
de HDTV). Consulte
la página 10.
9
Dispositivo de vídeo
Compatibilidad
con vídeo
Si su
conectador de
dispositivos es
Enchufe al
adaptador o
conectador del
proyector
etiquetado
Para obtener Instrucciones
de configuración, consulte
Comentarios
HDTV
(Televisión de alta
definición)
DVD p rogre sivo
Juego de vídeo progresivo
1080i, 720pVGA
Vídeo de
componente
1080i, 720p
Componente 480p
1080i, 720p
Componente 480p
VGA
Vídeo de
componente
VGA
Vídeo de
componente
Computer In
Computer In a través
de un adaptador
opcional de M1 a
Componente
Computer In
Computer In a través
de un adaptador
opcional de M1 a
Componente
Computer In
Computer In a través
de un adaptador
opcional de M1 a
Componente
Conexión VGA en la página 18
Adaptador M1 a componente en
la página 18
Conexión VGA en la página 18
Adaptador M1 a componente en
la página 18
Conexión VGA en la página 18
Adaptador M1 a componente en
la página 18
No para Componente
480i
No para Componente
480i
No para Componente
480i
10
Conexión a una computadora
Conexiones requeridas a una computadora
Conecte un extremo del cable de computadora provisto (consulte la
página 16 para obtener información sobre la conexión a dispositivos de
vídeo) al conectador M1 azul computer in del proyector. Conecte los otros
extremos (USB Y VESA) a los puertos USB y VGA de su computadora. Si
está utilizando un equipo de escritorio, primero deberá desconectar el cable
del monitor del puerto de vídeo de la computadora.
Esta conexión le permite avanzar diapositivas en una presentación de
PowerPoint utilizando el control remoto. Los controladores USB deben estar
instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más
información, consulte la página 15.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador power (alimentación)
al costado del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el
proyector.
Conexiones opcionales a una computadora
Para utilizar sonido en su presentación, conecte un cable de audio (no
incluido) a su computadora y al conectador rojo y/o blanco audio in
(entrada de audio) del proyector.
conecte el cable de computadora
conecte el cable de alimentación
conecte el cable de audio
Si está utilizando un equipo de escritorio y desea ver la imagen en la
pantalla del mismo además de en la pantalla de proyección, conecte el cable
del monitor de la computadora al conectador monitor out (salida del
monitor) del proyector.
conecte el cable del monitor
11
Visualización de una imagen de la
computadora
Retire la tapa del lente.
Mueva el interruptor power (Encendido) que se encuentra al costado del
proyector a la posición On (Encendido).
El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la
lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado
en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto
hasta que la imagen logre el brillo completo.
? ¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 21.
Encienda la computadora. La imagen de la computadora debe aparecer en
la pantalla de proyección. De lo contrario, presione el botón Computer
(Computadora) en el teclado numérico del proyector.
Si su computadora cuenta con Windows 98 como sistema operativo,
consulte “Uso del proyector con Windows 98 por primera vez” en la
página 14 para obtener información sobre el proceso de instalación del
controlador.
Asegúrese de que el puerto externo de vídeo de la computadora portátil
esté activado.
Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto
de vídeo externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza
una combinación de teclas tal como FN + F8 o CRT/LCD para encender y
apagar la visualización externa. Localice una tecla de función con la
inscripción CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor.
Oprima FN y la tecla de función simultáneamente. Consulte la
documentación de su computadora portátil para obtener información
acerca de esta combinación de teclas.
¿No aparece la imagen en su computadora portátil? Presione el
botón Auto Image (Auto imagen) en el teclado numérico. Obtenga
ayuda en la página 22.
retire la tapa del lente
mueva el interruptor de encendido
encienda la computadora
active el puerto externo
de la computadora portátil
tecla de monitor
o tecla LCD/CRT
tecla FN
12
Ajuste de la imagen
Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de
desenganche para extender el pie.
Asimismo, gire el pie nivelador ubicado en la parte posterior del proyector
si fuera necesario.
Evite colocar las manos cerca de la ventilación de aire caliente en la parte
frontal del proyector.
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de
90 grados respecto de la misma.
Consulte la tabla en la página 44 para obtener una lista de tamaños de
pantalla y distancias.
Ajuste el aumento del lente o el foco.
ajuste la altura
pie elevador
ajuste la distancia
ajuste el aumento de lente y el foco
botón de desenganche
foco
(anillo fino)
gire
el pie
nivelador
aumento de lente
(anillo grueso)
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal utilizando los
botones del teclado numérico.
Presione el botón Keyst one (Corrección Trapezoidal) superior para reducir
la parte superior de la imagen. Presione el botón Keyst one inferior para
reducir la parte inferior.
Ajuste el Contraste o el Brillo en el menú Imagen.
Consulte la página 35 para obtener ayuda sobre estos menús de ajuste.
ajuste la corrección trapezoidal
ajuste el menú Imagen
13
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.