WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: This product has a lamp which contains a very small amount of mercury. Dispose of it as
required by local, state, or federal ordinances and regulations. For more information, see www.eiae.org
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, Fren
gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, ple
ch, German, Italian, Norwease read these instructions.
Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes :
allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié. Avant d'ut
lire ces instructions.
Die vollständige Benutzeranleitung ist auf der im Lieferumfang enthaltenen CD als Adobe Acrobat PDF-Datei in den folgenden Spra
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Traditionell
Vereinfachtes Chinesisch. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Projektors.
La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acrobat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco
portoghese, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese tradizionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettore,
Hele denne brukerhåndboken finnes på den vedlagte CD-en som en Adobe Acrobat pdf-fil på følgende språk: Engelsk, fransk, tysk,
portugisisk, spansk, russisk, japansk, koreansk, tradisjonell og forenklet kinesisk. Les diss anvisningene før projektoren tas
Este guia do usuário completo está disponível no CD anexo, como um arquivo pdf do Adobe Acrobat nos seguintes idiomas: inglês,
norueguês, português, espanhol, russo, japonês, coreano, chinês tradicional, chinês simplificado. Antes de utilizar este projet
Este manual de uso está disponible en su totalidad en el CD incluido, como archivo pdf de Adobe Acrobat, en los siguientes idio
italiano, noruego, português, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional, chino simplificado. Antes de usar el proyecto
ŘųKПП .ŴЕ<R$Ű֞ඤŜūʼnƐ CD Ű Adobe Acrobat ų PDF :P༜ŭŜūⲟŚƑūʼnƃŞЖᜑų➸⠰ųKПП
.Ɨřߓ᰻ʼnŤťŖƃŞЖ␣⠰Е:NX⠰Е.)⠰Е$O⠰Е3PП⠰ЕBP-P⠰Е?X⠰ЕR⠰ЕᎣᒍ⠰Е⺩
Ԟઞ⠰Е↭תԞઞ⠰ЖŘų<R$Ɨ᰻ŞƐ߰ŰЕKПП .Ɨ྿şŏ⠿ƄŔťŚʼnЖ
&'$GREH$FURE DW S GI
ઞ⠰Е‱ת
Adobe Acrobat (PDF)
동봉된 CD에는 Adobe Acrobat pdf 파일 형식의 사용 설명서가 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국
어, 중국어(번체 및 간체)로 제공됩니다. 이 프로젝터를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오.
Declaração de conformidade
Escritório na Europa: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, The Netherlands
Declaramos, sob nossa inteira responsabilidade, que esse projetor está em
conformidade com as diretrizes e normas a seguir:
Diretriz de EMC (Compatibilidade eletromagnética) 89/336/EEC
(Comunidade econômica européia), corrigida pela diretriz 93/68/EEC
EMC:EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Diretriz de baixa voltagem 73/23/EEC, corrigida pela diretriz 93/68/EEC
Segurança: EN 60950: 2000
Fevereiro, 2004
Marcas comerciais
Apple, Macintosh e PowerBook são marcas comerciais ou registradas da Apple
Computer, Inc. IBM é marca comercial ou registrada da International Business
Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint e Windows são marcas comerciais ou
registradas da Microsoft Corporation. Adobe e Acrobat são marcas comerciais ou
registradas da Adobe Systems Incorporated.
Esse Guia do usuário se aplica aos modelos GEN101.
Aviso da FCC (Comissão federal de comunicações)
Observação: Esse equipamento foi testado e considerado em conformidade com os
limites para um dispositivo digital da classe B, de acordo com a seção 15 das normas
da FCC. Esses limites foram estabelecidos para proporcionar proteção razoável
contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Esse equipamento
gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferência prejudicial nas
comunicações por rádio. Entretanto, não há garantia de que não haverá interferência
em algumas instalações. Caso esse equipamento provoque interferência prejudicial à
recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada desligando e ligando o
equipamento, aconselhamos o usuário a tentar corrigir a interferência seguindo uma
ou mais das medidas a seguir:
— Reorientar ou reinstalar a antena de recepção em outro local.
— Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
— Ligar o equipamento em uma tomada ou circuito diferente daquele em que o
receptor está ligado.
— Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio ou TV para obter ajuda.
Canadá
Esse aparelho digital da Classe B está em conformidade com a norma canadense
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprovações pelas agências de normalização
UL, CUL, GOST
Outras aprovações específicas do país podem ser aplicadas. Consulte a etiqueta de
identificação do produto.
2
Índice analítico
Introdução5
Posicionamento do projetor7
Guia de conectores do projetor e dispositivos8
Conexões de computador8
Conexões de vídeo8
Conexão de um computador11
Conexões necessárias do computador11
Conexões opcionais de computador11
Exibição de imagens do computador12
Ajuste da imagem13
Utilização do projetor com Windows 98 pela primeira vez14
Conexão de um dispositivo de vídeo16
Conexões do dispositivo de vídeo17
Conexão de vídeo composto17
Conexão S-video17
Conexão VGA18
Exibição de vídeo19
Ajuste da imagem19
Desligamento do projetor21
Solução de problemas de configuração21
Utilização do controle remoto29
Utilização do áudio30
Utilização dos botões do teclado31
Otimização das imagens do computador32
Recursos de apresentação32
Otimização das imagens de vídeo33
Personalização do projetor33
Utilização dos menus34
Menu Imagem35
Menu Configs38
Manutenção41
Limpeza da lente41
Substituição da lâmpada de projeção41
Limpeza das lâminas do compartimento da lâmpada43
Utilização da trava de segurança43
Apêndice44
Tamanho da imagem projetada44
Comportamento do LED Vermelho e erros do projetor44
Se você já possui experiência na configuração de sistemas de projeção,
utilize o cartão de Instalação rápida que acompanha o projetor. Para obter
detalhes completos sobre a conexão e operação do projetor, consulte este
Guia do usuário.
3
Considerações importantes sobre a segurança da operação
•Coloque o projetor em posição horizontal inferior a 15 graus do eixo.
•Posicione-o em uma área bem ventilada sem qualquer obstrução nas
aberturas de entrada e saída de ar. Não coloque o projetor sobre uma
toalha de mesa ou outros tecidos macios que possam bloquear a
abertura de ventilação.
•Posicione-o a pelo menos 1,2 m de distância de qualquer fonte de
aquecimento ou resfriamento.
•Utilize apenas suportes de teto aprovados pela InFocus.
•Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto.
Recomendamos a utilização de um filtro de linha protegido contra
oscilações de voltagem.
•Consulte nesse manual os procedimentos apropriados de inicialização
e desligamento.
•No improvável caso de quebra de uma lâmpada, jogue fora produtos
comestíveis presentes no local e limpe completamente a área ao longo
de todos os lados do projetor. Lave as mãos depois de limpar a área e
de manusear a lâmpada quebrada. A lâmpada desse produto contém
uma pequena quantidade de mercúrio. Descarte-a de acordo com a
regulamentação local, estadual ou federal. Para obter mais
informações, consulte o endereço www.eiae.org.
Siga essas instruções para ajudar a garantir a qualidade da imagem e a vida
útil da lâmpada e do projetor.
m
c
0
6
Não coloque objetos e não permita que pessoas fiquem em um raio de 60 cm à frente
do projetor. No caso de suporte de teto, essa área deve ser de 1,5 m.
1,5 m
4
Introdução
O novo projetor digital é simples de conectar, fácil de utilizar e manter. Ele é
um projetor versátil e flexível o suficiente para apresentações profissionais e
entretenimento doméstico. Possui resolução nativa SVGA de 800x600 e é
compatível com uma grande variedade de computadores e dispositivos de
vídeo, incluindo:
•A maioria dos aparelhos de videocassete e DVD (progressivo e
entrelaçado), DVD progressivo (formatos 480p e 576p), receptores
HDTV (formatos 1080i, 1035i e 720P), sintonizadores de TV e satélite,
câmeras de vídeo, videogames e aparelhos reprodutores de laser discs.
•Computadores compatíveis com IBM-PC, incluindo laptops, com
resolução até 1024x768.
®
•Computadores Apple
1024x768.
Acessórios
Os acessórios padrão que acompanham o projetor podem ser encontrados
na lista de embalagem fornecida com o projetor.
Macintosh® e PowerBook® com resolução até
receptor do
controle remoto (IV)
foco (anel estreito)
alto-falante
teclado
zoom (anel largo)
tampa fixa das lentes
conector do
cabo de
alimentação
botão liga/
desliga
liberação do pé
ajustável
porta do
compartimento
da lâmpada
5
painel dos
conectores
trava de segurança
pé ajustável
Painel de conectores
O projetor oferece opções de conexão para computador e vídeo, como:
•M1 para computador e vídeo
•S-video
•Entrada RCA para vídeo e áudio compostoO projetor também oferece os seguintes conectores:
•Saída para monitor
•Saída de áudio
•Saída DC de 12 volts (consulte abaixo)
RCA
áudio/visual
Saída DC de 12 volts
O acionador de minitomada de 3,5mm oferece saída DC de 12 volts. Ele
fornece uma saída constante enquanto o projetor está ligado. Ele possui
várias utilidades. Por exemplo, se conectar a tela de projeção à saída DC de
12 volts com o cabo que acompanha a tela, ao ligar o projetor, a tela descerá;
quando o projetor for desligado, a tela retornará à posição de
armazenamento. Para utilizar a saída DC de 12 volts, é preciso remover o
lacre de segurança.
12 voltsáudio saída
saída DC(audio out)
computador M1 monitorS-video
+ 12 V
para retransmissão da tela, por exemplo, (consulte o
fabricante da tela para obter detalhes)
terra
plugue de 3,5mm
6
saída DC de 12 volts
Posicionamento do projetor
)
Para determinar onde instalar o projetor, considere o tamanho e o formato
da tela, a localização das tomadas elétricas e a distância entre o projetor e o
restante dos equipamentos. Veja algumas dicas:
•Instale o projetor sobre uma superfície plana, em ângulo reto em
relação à tela. O projetor deve estar, no mínimo, a 1,49 m da tela de
projeção.
•Instale o projetor a 3 m da fonte de alimentação e a 1,8 m do dispositivo
de vídeo (a menos que você adquira extensões). Para garantir o acesso
adequado aos cabos, não coloque o projetor a menos de 1,5 m de uma
parede ou de outro objeto.
•Se você instalar o projetor no teto, consulte o guia de instalação que
acompanha o Kit de montagem no teto para obter mais informações.
Para inverter a imagem, consulte “Tet o” na página 38. Recomendamos
o uso de um suporte de teto autorizado.
•Instale o projetor a uma distância desejada da tela. A distância entre as
lentes do projetor e a tela, o ajuste do zoom e o formato do vídeo
determinam o tamanho da imagem projetada. A ilustração na parte
superior direita mostra três tamanhos da imagem projetada. Para obter
mais informações sobre tamanhos de imagens a distâncias diferentes,
consulte “Tamanho da imagem projetada” na página 44.
•A imagem sai do projetor com um determinado ângulo. Esse
deslocamento de imagem é de 112,2% quando o projetor está no modo
4:3 (modo padrão). Isso significa que se você tiver uma imagem com 3
m de altura, a parte inferior da imagem estará 37 cm acima do centro
das lentes.
•O deslocamento da imagem é de 132,9% quando o projetor está no
modo 16:9. Isso significa que se você tiver uma imagem com 3 m de
altura, a parte inferior da imagem estará 75 cm acima do centro das
lentes.
•Consulte “Conexão de um dispositivo de vídeo” na página 16 para
obter informações adicionais sobre os modos 16:9 e 4:3.
imagem
com 3 m de altura
parte inferior da
imagem 37 cm acima
do centro das lentes
imagem
com 3 m de altura
parte inferior da
imagem 1 m acima
do centro das lentes
Ângulo de projeção no modo 4:3 (padrão)
centro das lentes
Ângulo de projeção no modo 16:9 (padrão
centro das lentes
1
,
0
0
1
,
5
m
1,46 m
3
,
8
1
m
2
m
5,79 m
2,3 m
7
Guia de conectores do projetor e dispositivos
As instruções e a tabela abaixo o ajudarão a localizar os conectores usados para obter a melhor resolução possível dos dispositivos de entrada como
computadores, aparelhos de videocassete padrão, DVDs (progressivos e entrelaçados), receptores HDTV (formatos de HDTV 1080i, 1035i e 720P),
sintonizadores de TV e satélite, câmeras de vídeo, videogames (progressivos e entrelaçados) e aparelhos reprodutores de laser discs.
Conexões de computador
As conexões de computador consistem em conectar os terminais VGA e USB do cabo de computador fornecido ao computador e conectar o terminal M1 à
entrada computer in no projetor. A parte USB do cabo do computador permite avançar slides em uma apresentação do PowerPoint™ utilizando o controle
remoto. Consulte a página 11 para obter informações sobre a configuração do computador/projetor.
Conexões de vídeo
A primeira etapa de conexão do vídeo é definir qual tipo de conector de saída você deseja conectar ao projetor. Se houver mais de uma saída no dispositivo
de vídeo, selecione aquela com a melhor qualidade. As opções são S-video (melhor qualidade) e Vídeo composto (menos qualidade).
Se você estiver conectando o projetor a receptores HDTV, o conector de computador M1 do projetor, identificado como computer in, deve ser utilizado.
Lembre-se de que os receptores HDTV e progressivos somente devem ser utilizados por meio do conector de computador do projetor. É possível utilizar
também um adaptador M1 para vídeo componente (disponível como um acessório opcional) para conectar um conector de vídeo componente de fonte
progressiva ao projetor. A porta S-video não funciona com fontes progressivas.
conectores de entrada do projetor
12 voltssaída de áudio
saída DC
entrada de monitorS-video
(saída/out)computador (HDTV
e fontes progressivas)
(computer in)
(audio out)
8
áudio/visual
(composto)
Dispositivo de vídeo
Compatibilidade
de vídeo
Se o conector
do dispositivo
for:
Conecte ao
adaptador ou
conector indicado
no projetor
Para obter instruções de
instalação, consulte:
Comentários
TV de transmissão padrão
(não
HDTV) via: cabo, cabo
digital, TV por satélite, DVD
ou videocassete.
Câmera de vídeo padrão
Videogame padrão
Padrões NTSC,
PAL e SE C A M
Padrões NTSC,
PAL e SE C A M
Padrões NTSC,
PAL e SE C A M
Vídeo composto
ou S-video
Vídeo composto
ou S-video
Vídeo composto
ou S-video
Vídeo composto
ou S-video
Vídeo composto
ou S-video
Vídeo composto
ou S-video
Conexão de vídeo composto na
página 17
Conexão S-video na página 17
Conexão de vídeo composto na
página 17
Conexão S-video na página 17
Conexão de vídeo composto na
página 17
Conexão S-video na página 17
Não para fontes
progressivas (como
HDTV). Consulte a
página 10.
Não para fontes
progressivas (como
HDTV). Consulte a
página 10.
Não para fontes
progressivas (como
HDTV). Consulte a
página 10.
9
Dispositivo de vídeo
Compatibilidade
de vídeo
Se o conector
do dispositivo
for:
Conecte ao
adaptador ou
conector indicado
no projetor
Para obter instruções de
instalação, consulte:
Comentários
HDTV
(TV de alta definição)
DVD progressivo
Videogame progressivo
1080i, 720pVGA
Vídeo
componente
1080i, 720p
Componente 480p
1080i, 720p
Componente 480p
VGA
Vídeo
componente
VGA
Vídeo
componente
Entrada de
computador
Entrada de
computador via
adaptador M1 para
componente
Entrada de
computador
Entrada de
computador via
adaptador M1 para
componente
Entrada de
computador
Entrada de
computador via
adaptador M1 para
componente
Conexão VGA na página 18
M1 para adaptador Componente
na página 18
Conexão VGA na página 18
M1 para adaptador Componente
na página 18
Conexão VGA na página 18
M1 para adaptador Componente
na página 18
Não para
componente 480i.
Não para
componente 480i.
Não para
componente 480i.
10
Conexão de um computador
Conexões necessárias do computador
Conecte uma das extremidades do cabo de computador fornecido (consulte
a página 16 para obter informações sobre conexão de dispositivos de vídeo)
ao conector M1 azul computer in no projetor. Conecte as outras
extremidades (USB e VGA) às respectivas portas USB e VGA no
computador. Se estiver utilizando um computador de mesa, você precisará
desconectar antes o cabo do monitor da porta de vídeo do computador.
Esta conexão permite avançar slides em uma apresentação de PowerPoint
utilizando o controle remoto. Os drivers USB devem ser instalados para que
o recurso USB possa ser utilizado. Para obter mais informações, consulte
página 15.
Conecte o cabo de alimentação preto no conector power localizado na
lateral do projetor e na tomada elétrica.
OBSERVAÇÃO: Sempre utilize o cabo de alimentação fornecido com o
projetor.
Conexões opcionais de computador
Para que a apresentação tenha som, conecte o cabo de áudio (não incluído)
ao computador e aos conectores vermelho e/ou branco audio in do projetor.
conecte o cabo do computador
conecte o cabo de alimentação
conecte o cabo de áudio
Se você estiver utilizando um computador de mesa e desejar ver a imagem
na tela do computador e na tela de projeção, conecte o cabo do monitor do
computador ao conector monitor out no projetor.
conecte o cabo do monitor
11
Exibição de imagens do computador
Remova a tampa da lente.
remova a tampa da lente
Mude o botão power na lateral do projetor para a posição On.
O LED piscará na cor verde e as ventoinhas começarão a funcionar. Quando
a lâmpada acender, a tela de inicialização será exibida e o LED ficará verde
constante. Pode demorar um minuto para que a imagem atinja o brilho
total.
A tela de inicialização não aparece? Obtenha ajuda na página 21.
Ligue o computador.
A imagem do computador deve aparecer na tela de projeção. Se não
aparecer, pressione o botão Computer do teclado do projetor.
Se o sistema operacional for Windows 98, consulte “Utilização do projetor
com Windows 98 pela primeira vez” na página 14 para obter informações
sobre o processo de configuração do driver.
Verifique se a porta de vídeo externa do laptop está ativa.
Muitos laptops não ativam a porta de vídeo externa automaticamente
quando um projetor está conectado. Geralmente uma combinação de teclas
como FN + F8 ou CRT/LCD ativa e desativa a exibição externa. Localize
uma tecla de função denominada CRT/LCD ou uma tecla de função com
um símbolo de monitor. Pressione FN e a chave de função específica
simultaneamente. Consulte a documentação do laptop para aprender a
combinação de teclas.
ligue/desligue o botão power
ligue o computador
ative a porta externa do laptop
tecla do monitor
ou tecla LCD/CRT
tecla FN
A imagem do laptop não aparece? Tente pressionar o botão Auto
Image do teclado. Obtenha ajuda na página 22.
12
Ajuste da imagem
Se necessário, ajuste a altura do projetor pressionando o botão de liberação
para estender o pé ajustável.
ajuste a altura
Se necessário, gire o pé de nivelamento localizado na parte traseira do
projetor.
Evite tocar na abertura de exaustão de ar quente na parte frontal do
projetor.
Posicione o projetor na distância desejada da tela a um ângulo de 90 graus
em relação à tela.
Consulte a página 44 para obter uma tabela que lista os tamanhos de tela e
as distâncias.
Ajuste o zoom ou o foco.
Se a imagem não estiver quadrada, ajuste a distorção trapezoidal, utilizando
os botões do teclado.
Pressione o botão Keysto ne superior para reduzir a parte superior da
imagem e pressione o botão Keystone inferior para reduzir a parte inferior.
Ajuste o Contraste ou Brilho no menu Imagem.
Consulte a página 35 para obter ajuda com os ajustes do menu.
pé de
elevação
ajuste a distância
ajuste o zoom ou o foco
ajuste a distorção trapezoidal
menu Ajuste de imagem
botão de liberação
foco
(anel estreito)
gire
pé de
nivelamento
zoom
(anel largo)
13
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.