Ask Proxima DLP Projector User Guide [it]

DLP
Projector
USER’S
USER’S
GUIDE
GUIDE
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, Fren gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, ple
ch, German, Italian, Norwe­ase read these instructions.
Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes : allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié. Avant d'ut lire ces instructions.
Die vollständige Benutzeranleitung ist auf der im Lieferumfang enthaltenen CD als Adobe Acrobat PDF-Datei in den folgenden Spra Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Traditionell Vereinfachtes Chinesisch. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Projektors.
La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acrobat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco portoghese, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese tradizionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettore,
Hele denne brukerhåndboken finnes på den vedlagte CD-en som en Adobe Acrobat pdf-fil på følgende språk: Engelsk, fransk, tysk, portugisisk, spansk, russisk, japansk, koreansk, tradisjonell og forenklet kinesisk. Les diss anvisningene før projektoren tas
Este guia do usuário completo está disponível no CD anexo, como um arquivo pdf do Adobe Acrobat nos seguintes idiomas: inglês, norueguês, português, espanhol, russo, japonês, coreano, chinês tradicional, chinês simplificado. Antes de utilizar este projet
Este manual de uso está disponible en su totalidad en el CD incluido, como archivo pdf de Adobe Acrobat, en los siguientes idio italiano, noruego, português, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional, chino simplificado. Antes de usar el proyecto
anglais, français,
iliser ce projecteur, veuillez
chen verfügbar:
es Chinesisch und
, italiano, norvegese,
leggere le seguenti istruzioni.
italiensk, norsk,
i bruk.
francês, alemão, italiano,
or, leia estas instruções.
mas: inglés, frances, alemán,
r, lea estas instrucciones.
Ⱦɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ɨɛɴɟɦɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɨ ɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɦ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɟ ɜ ɜɢɞɟ pdf-ɮɚɣɥɚ Adobe Acrobat ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɹɡɵɤɚɯ: ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦ, ɮɪɚɧɰɭɡɫɤɨɦ, ɧɟɦɟɰɤɨɦ, ɢɬɚɥɶɹɧɫɤɨɦ, ɧɨɪɜɟɠɫɤɨɦ, ɩɨɪɬɭɝɚɥɶɫɤɨɦ, ɢɫɩɚɧɫɤɨɦ, ɪɭɫɫɤɨɦ, ɹɩɨɧɫɤɨɦ, ɤɨɪɟɣɫɤɨɦ, ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨɦ ɢ ɭɩɪɨɳɟɧɧɨɦ ɤɢɬɚɣɫɤɨɦ. ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.
ŘųKПП .ŴЕ<R$Ű֞ඤŜūʼnƐ CD Ű Adobe Acrobat ų PDF :P཯༜ŭŜūⲟŚƑūʼnƃŞЖᜑų➸⠰ųKПП  .Ɨřߓ᰻ʼnŤťŖƃŞЖ␣⠰Е:NX⠰Е.)⠰Е$O⠰Е3PП⠰ЕBP-P⠰Е?X⠰ЕR⠰ЕᎣᒍ⠰Е⺩
Ԟઞ⠰Е↭תԞઞ⠰ЖŘų<R$Ɨ؃᰻ŞƐ߰ŰЕKПП .Ɨ྿şŏ⠿ƄŔťŚʼnЖ
&' $GREH$FURE DW S GI 
ઞ⠰Е‱ת
Adobe Acrobat (PDF)
동봉된 CD에는 Adobe Acrobat pdf 파일 형식의 사용 설명서가 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국 어, 중국어(번체 및 간체)로 제공됩니다. 이 프로젝터를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오.
Dichiarazione di conformità
Ufficio europeo: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Paesi Bassi Dichiariamo, sotto la nostra sola responsabilità, che questo proiettore è conforme alle seguenti direttive e norme:
Direttiva 89/336/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica, modificata dalla direttiva 93/68/CEE Compatibilità elettromagnetica: EN 55022
EN 55024 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Direttiva 73/23/CEE sulle basse tensioni, modificata dalla direttiva 93/68/CEE Sicurezza: EN 60950: 2000
Febbraio 2004
Marchi commerciali
Apple, Macintosh e PowerBook sono marchi di fabbrica o marchi depositati della Apple Computer, Inc. IBM è un marchio di fabbrica o un marchio depositato della International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint e Windows sono marchi di fabbrica o marchi depositati della Microsoft Corporation. Adobe e Acrobat sono marchi di fabbrica o marchi depositati della Adobe Systems Incorporated.
La presente guida riguarda i modelli GEN101.
Avvertenza a norma FCC
Nota - In base alle prove su di esso eseguite, si è determinato che questo apparecchio è conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 della normativa FCC (Federal Communications Commission, ente federale USA per le telecomunicazioni). Tali limiti sono stati concepiti per offrire protezione ragionevole da interferenze dannose in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e se non viene installato e adoperato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in un particolare impianto. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchio stesso, si invita l'utente a porvi rimedio adottando una o più delle seguenti misure.
-- Cambiare l’orientamento o la collocazione dell’antenna ricevente.
-- Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
-- Collegare l'apparecchio a una presa di corrente alimentata da un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
-- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Omologazioni
UL, CUL, GOST Possono avere applicazione omologazioni specifiche a seconda del Paese. Fare
riferimento all'etichetta relativa alle certificazioni del prodotto.
2
Indice
Introduzione 5 Collocazione del proiettore 7 Guida all'identificazione dei connettori del proiettore
e delle periferiche 8
Connessioni del computer 8 Connessioni video 8
Collegamento con l'uscita di un computer 11
Connessioni necessarie per il collegamento al computer 11 Connessioni opzionali per il collegamento al computer 11
Visualizzazione delle immagini da un computer 12
Regolazione dell'immagine 13
Uso iniziale del proiettore con Windows 98 14 Collegamento di una periferica video 16 Connessioni con una periferica video 17
Connessioni per un segnale video composito 17
Connessioni per un segnale S-video 17
Connessioni VGA 18 Visualizzazione del segnale video 19
Regolazione dell'immagine 19 Arresto del proiettore 21 Soluzione dei problemi di approntamento 21 Uso del telecomando 29 Uso dell'audio 30 Uso dei pulsanti del tastierino 31 Ottimizzazione delle immagini del computer 32 Funzioni relative alle presentazioni 32 Ottimizzazione delle immagini della periferica video 33 Personalizzazione del proiettore 33 Uso dei menu 34
Menu Immagine 35
Menu Impostazioni 38 Manutenzione 41
Pulizia della lente 41
Sostituzione della lampada 41
Pulizia dei filtri dell'alloggiamento della lampada 43 Uso dell'antifurto 43 Appendice 44
Dimensioni dell'immagine proiettata 44
Stato del LED rosso ed errori del proiettore 44
Se si ha esperienza nella preparazione di sistemi di proiezione, consultare la scheda di approntamento rapido Quick Setup allegata. Per informazioni dettagliate sul collegamento e sull'uso del proiettore, consultare la presente guida.
3
Considerazioni importanti per la sicurezza
Sistemare il proiettore orizzontalmente, evitando di inclinarlo di oltre
15 gradi.
Posizionare il proiettore in un'area ben ventilata, con prese dell'aria e
sfiati liberi da ostruzioni. Non collocare il proiettore su una tovaglia o un'altra superficie soffice, che potrebbe bloccare le aperture per l'aria.
Tenere il proiettore a una distanza minima di 1,2 m da eventuali
bocchette del riscaldamento o di raffreddamento.
Usare solo supporti da soffitto approvati dalla InFocus.
Usare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Si consiglia
l'uso di una presa multipla con protezione da sbalzi di tensione.
Per le procedure corrette di avviamento e arresto, consultare il presente
manuale.
Nell'improbabile eventualità di rottura della lampada, gettare via
qualsiasi prodotto alimentare lasciato nei pressi e pulire bene attorno al proiettore. Lavarsi le mani dopo aver pulito e maneggiato la lampada rotta. Questo prodotto fa uso di una lampada che contiene una minima quantità di mercurio. Provvedere allo smaltimento in conformità alle leggi e alle ordinanze in vigore a livello locale e/o nazionale. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.eiae.org.
Per garantire la qualità delle immagini e la durata della lampada durante l'utilizzo del proiettore, attenersi alle istruzioni qui fornite.
m
c
0
6
Tenere oggetti e persone a una distanza minima di 60 cm dalla parte anteriore del proiettore. Nel caso di fissaggio al soffitto, questa distanza deve essere di almeno 1,5 m.
1,5 m
4

Introduzione

Questo proiettore digitale è semplice da collegare, da usare e da mantenere. È versatile e la sua flessibilità straordinaria lo rende la soluzione ideale sia
per presentazioni d'affari che per uso personale. Il proiettore ha una risoluzione nativa SVGA di 800x600 ed è compatibile con un'ampia gamma di computer e periferiche video, compresi:
la maggior parte dei videoregistratori e dei lettori DVD (video sia
progressivo che interlacciato), DVD progressivi (formati 480p e 576p), apparecchi HDTV (formati 1080i, 1035i e 720P HDTV), sintonizzatori TV e satellitari, videocamere, videogiochi e lettori laser di dischi;
computer IBM compatibili, compresi i computer portatili, con
risoluzione fino a 1024x768;
®
computer Apple
1024x768.
Accessori
Gli accessori standard forniti con il proiettori sono elencati nella distinta di spedizione inclusa nell'imballaggio.
Macintosh® e PowerBook® con risoluzione fino a
ricevitore (a infrarossi) del telecomando
messa a fuoco (ghiera sottile)
altoparlante
tastierino
zoom (ghiera spessa)
cappuccio dalla lente con cordoncino
connettore del cavo di alimentazione
interruttore di
alimentazione
pulsante di estensione del piedino regolabile
sportello dell'alloggiamento della lampada
5
antifurto
pannello dei connettori
piedino regolabile
Pannello dei connettori
Il proiettore è dotato sia di connettori per il collegamento a un computer che di connettori video, inclusi i formati:
M1 per computer e video;
S-video;
RCA per audio/video composito. Infine, il proiettore è dotato dei seguenti connettori:
uscita monitor;
uscita audio;
uscita a 12 V c.c. (v. sotto).
connettori audio/visivi RCA
Uscita a 12 V c.c.
Il connettore trigger mini-jack da 3,5 mm rende disponibile il segnale di uscita costante a 12 volt c.c., presente quando il proiettore è acceso. Questa è un'uscita multiuso. Ad esempio, se vi si collega lo schermo di proiezione con il cavo in dotazione con lo schermo, l'uscita a 12 volt c.c. permette di far scendere lo schermo quando si accende il proiettore e di riportarlo alla posizione riposta quando si spegne il proiettore. Per usare l'uscita bisogna innanzitutto togliere il tappo di protezione.
6
uscita a 12 volt c.c.
+12 V
computer M1
ad esempio, al relè dello schermo (per informazioni dettagliate la documentazione dello schermo)
monitor
massa
spinotto da 3,5 mm
uscita
S-video
audio
uscita a 12 V c.c.

Collocazione del proiettore

Per determinare il punto in cui collocare il proiettore, considerare le dimensioni e la forma dello schermo, l'ubicazione delle prese di corrente e la distanza tra il proiettore e il resto dell'apparecchiatura. Seguono alcune indicazioni generali.
Collocare il proiettore su una superficie in piano e perpendicolare allo
schermo. Il proiettore deve trovarsi almeno a 1,49 m dallo schermo di proiezione.
Sistemare il proiettore al massimo a 3 metri dalla fonte di alimentazione e
a una distanza non superiore a 1,8 metri dalla periferica video (a meno che non si siano acquistati cavi di prolunga). Per assicurare uno spazio adeguato per i cavi, non collocare il proiettore a una distanza inferiore a 15 centimetri da una parete o altri oggetti.
Per le installazioni a soffitto, consultare la guida all'installazione acclusa
al kit dell'apposito supporto. Per capovolgere l'immagine, vedere Soffitto a pagina 38. La InFocus suggerisce di adoperare un supporto da soffitto approvato.
Collocare il proiettore alla distanza prescelta dallo schermo. Le
dimensioni dell'immagine proiettata dipendono dalla distanza della lente del proiettore dallo schermo, dall'impostazione di zoom e dal formato video. La figura superiore a destra mostra immagini proiettate con tre dimensioni diverse. Per ulteriori informazioni sulle dimensioni dell'immagine a varie distanze, fare riferimento a Dimensioni dell'immagine proiettata a pagina 44.
L'immagine viene proiettata a un certo angolo. Lo scostamento
dell'immagine è del 112,2% quando il rapporto di proiezione è 4:3 (modalità predefinita). In questo caso, se l'immagine è alta 3 metri, la sua parte inferiore si trova a 37 cm sopra il centro della lente.
Lo scostamento dell'immagine è del 132,9% quando il rapporto di
proiezione è 16:9. Ciò significa che se l'immagine è alta 3 metri, la sua parte inferiore si trova a 1 metro sopra il centro della lente.
Ve d e re Collegamento di una periferica video a pagina 16 per ulteriori
informazioni sulle modalità di proiezione 16:9 e 4:3.
immagine alta 3 m
parte inferiore dell'immagine 37 cm sopra il centro della lente
immagine alta 3 m
parte inferiore dell'immagine
1 m sopra il centro della lente
Angolo di proiezione nella modalità 4:3 (predefinita)
centro della lente
Angolo di proiezione nella modalità 16:9
centro della lente
3
,
8
0
m
1
,
5
0
1
m
m
5,80 m
2,30 m
1,45 m
7

Guida all'identificazione dei connettori del proiettore e delle periferiche

L'illustrazione e la tabella seguenti dovrebbero essere di aiuto per identificare i connettori da usare per ottimizzare la risoluzione dei segnali in ingresso dalle periferiche in uso, quali computer, videoregistratori standard, lettori DVD (video sia progressivo che interlacciato), apparecchi HDTV (formati 1080i, 1035i e 720P HDTV), sintonizzatori TV e satellitari, videocamere, videogiochi (video sia progressivo che interlacciato) e lettori laser di dischi.

Connessioni del computer

Collegare a un computer i connettori VGA e USB del cavo per computer fornito e l'altro connettore (M1) all'ingresso Computer In del proiettore. La connessione USB del cavo per computer permette di proiettare con il telecomando le diapositive di una presentazione PowerPoint™. Per informazioni sulla configurazione del computer e/o del proiettore, vedere a pagina 11.

Connessioni video

Il primo passo per la connessione del video è decidere il tipo di connettore di uscita da collegare al proiettore. Se si dispone di una periferica video con più di un'uscita, scegliere quella che offre la qualità più alta. Le scelte a disposizione sono S-video (qualità superiore) e video composito (qualità inferiore).
Se si intende collegare il proiettore a un sistema HDTV, occorre adoperare il connettore per computer M1 del proiettore, con la scritta Computer In. Tenere presente che i segnali HDTV e progressivi possono essere elaborati solo attraverso il connettore per computer del proiettore. Si può anche usare un adattatore da M1 a video a componenti (venduto separatamente) per collegare al proiettore i connettori video a componenti di una sorgente progressiva. La porta S­video non funziona con le sorgenti progressive.
connettori di ingresso del proiettore
uscita a 12 volt c.c.
computer in ­ingresso per (segnali
HDTV e progressivi)
monitor (out)
- uscita
monitor
8
connettori audio/video (segnale composito)
S-video
audio out ­uscita audio
Periferica video
Compatibilità video
Tipo di connettore della periferica
Adattatore o connettori del proiettore a cui collegarsi
Istruzioni di configurazione Commenti
TV normale (non via cavo, digitale via cavo, via satellite, DVD o videoregistratore
Videocamera standard
Videogiochi standard
HDTV),
Formati NTSC, PAL e SECAM
Formati NTSC, PAL e SECAM
Formati NTSC, PAL e SECAM
Video composito o S-video
Video composito o S-video
Video composito o S-video
Video composito o S-video
Video composito o S-video
Video composito o S-video
Connessioni per un segnale video composito a pagina 17
Connessioni per un segnale S-video a pagina 17
Connessioni per un segnale video composito a pagina 17
Connessioni per un segnale S-video a pagina 17
Connessioni per un segnale video composito a pagina 17
Connessioni per un segnale S-video a pagina 17
Non per segnali progressivi (HDTV) (vedere a pagina 10).
Non per segnali progressivi (HDTV) (vedere a pagina 10).
Non per segnali progressivi (HDTV) (vedere a pagina 10).
9
Periferica video
Compatibilità video
Tipo di connettore della periferica
Adattatore o connettori del proiettore a cui collegarsi
Istruzioni di configurazione Commenti
HDTV (TV ad alta definizione)
DVD progressivo
Videogiochi progressivi
1080i, 720p VGA
Video a componenti
1080i, 720p
Segnale a componenti 480p
1080i, 720p
Segnale a componenti 480p
VGA
Video a componenti
VGA
Video a componenti
Computer In
Computer In tramite l'adattatore opzionale da M1 a video a componenti
Computer In
Computer In tramite l'adattatore opzionale da M1 a video a componenti
Computer In
Computer In tramite l'adattatore opzionale da M1 a video a componenti
Connessioni VGA a pagina 18
Adattatore da M1 a video a componenti a pagina 18
Connessioni VGA a pagina 18
Adattatore da M1 a video a componenti a pagina 18
Connessioni VGA a pagina 18
Adattatore da M1 a video a componenti a pagina 18
Non per il segnale a componenti 480i.
Non per il segnale a componenti 480i.
Non per il segnale a componenti 480i.
10

Collegamento con l'uscita di un computer

Connessioni necessarie per il collegamento al computer

Collegare il cavo per computer in dotazione (vedere a pagina 16 per il collegamento delle periferiche video) al connettore blu M1 Computer In del proiettore e alle porte USB e VGA del computer. Se si usa un computer da scrivania, occorre prima scollegare il cavo del monitor dalla porta video del computer.
Questo collegamento permette di proiettare con il telecomando le diapositive di una presentazione PowerPoint. Per usare la funzionalità USB è necessario che siano stati installati gli appositi driver. Per ulteriori informazioni vedere a pagina 15.
Collegare il cavo di alimentazione, nero, al connettore Power sul lato del proiettore e a una presa di corrente.
NOTA - Adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.

Connessioni opzionali per il collegamento al computer

Per usare l'audio durante la presentazione, collegare un cavo audio (venduto separatamente) al computer e agli appositi connettori rosso e/o bianco Audio In del proiettore.
collegare il cavo per il computer
collegare il cavo di alimentazione
collegare il cavo audio
Se si usa un computer da scrivania e si desidera visualizzare l'immagine sia sullo schermo di proiezione che sul monitor del computer, collegare il cavo del monitor al connettore Monitor Out del proiettore.
collegare il cavo per il monitor
11

Visualizzazione delle immagini da un computer

Togliere il cappuccio dalla lente.
Accendere il proiettore portando l'interruttore di alimentazione Powe r, sul lato del proiettore, in posizione On.
Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare a luce verde e le ventole cominciano a funzionare. Quando la lampada si accende, si visualizza la schermata di avvio e il LED verde rimane acceso fisso. Può passare sino a un minuto prima che l'immagine acquisti la massima luminosità.
? Se non si visualizza la schermata di avvio, consultare la sezione sulla soluzione dei problemi a pagina 21.
togliere il cappuccio dalla lente
premere il pulsante di alimentazione
Accendere il computer. L'immagine visualizzata dal computer deve comparire sullo schermo del proiettore. In caso contrario, premere il pulsante Computer sul tastierino del proiettore.
Se il sistema operativo del computer è Windows 98, vedere Uso iniziale del proiettore con Windows 98 a pagina 14 per la procedura di installazione del driver.
Verificare che la porta video esterno del computer portatile sia attivata.
In molti computer portatili, la porta video esterno non si attiva quando si collega un proiettore. In genere per accendere e spegnere il display esterno si adopera una combinazione di tasti, come ad esempio FN + F8 o CRT/LCD. Individuare il tasto di funzione con la scritta CRT/LCD o con il simbolo del monitor, e premerlo contemporaneamente al tasto FN. Consultare il manuale del portatile per
conoscere la combinazione da usare.
? Se non compare l'immagine visualizzata dal computer, provare a
premere il pulsante Auto Image sul tastierino del proiettore, oppure consultare la sezione sulla soluzione dei problemi a pagina 22.
accendere il computer
attivare la porta esterna del computer portatile
tasto del monitor
o LCD/CRT
tasto FN
12

Regolazione dell'immagine

Se occorre, regolare l'altezza del proiettore premendo il pulsante di estensione del piedino di sollevamento.
Se necessario, girare il piedino di livellamento, sul retro del proiettore.
Evitare di tenere le mani vicino all'apertura di uscita dell'aria calda, sul pannello anteriore del proiettore.
regolare l'altezza
piedino di
sollevamento
girare il piedino di livellamento
pulsante del piedino di sollevamento
Collocare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo e alla distanza voluta.
La tabella a pagina 44 riporta le distanze per le varie dimensioni dello schermo.
Regolare lingrandimento dell'immagine e metterla a fuoco.
Se l'immagine non è quadrata, correggere la distorsione trapezoidale con gli appositi pulsanti sul tastierino del proiettore.
Premere il pulsante Keys tone superiore o inferiore per restringere, rispettivamente, la parte superiore o inferiore dell'immagine.
Regolare il contrasto e la luminosità dal menu Immagine.
Vedere a pagina 35 per la guida a queste regolazioni di menu.
regolare la distanza
regolare l'ingrandimento e mettere a fuoco
messa a fuoco (ghiera sottile)
correggere la distorsione trapezoidale
regolare i parametri del menu Immagine
zoom
(ghiera spessa)
13
Loading...
+ 32 hidden pages