WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: This product has a lamp which contains a very small amount of mercury. Dispose of it as
required by local, state, or federal ordinances and regulations. For more information, see www.eiae.org
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, Fren
gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, ple
ch, German, Italian, Norwease read these instructions.
Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes :
allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié. Avant d'ut
lire ces instructions.
Die vollständige Benutzeranleitung ist auf der im Lieferumfang enthaltenen CD als Adobe Acrobat PDF-Datei in den folgenden Spra
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Traditionell
Vereinfachtes Chinesisch. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Projektors.
La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acrobat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco
portoghese, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese tradizionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettore,
Hele denne brukerhåndboken finnes på den vedlagte CD-en som en Adobe Acrobat pdf-fil på følgende språk: Engelsk, fransk, tysk,
portugisisk, spansk, russisk, japansk, koreansk, tradisjonell og forenklet kinesisk. Les diss anvisningene før projektoren tas
Este guia do usuário completo está disponível no CD anexo, como um arquivo pdf do Adobe Acrobat nos seguintes idiomas: inglês,
norueguês, português, espanhol, russo, japonês, coreano, chinês tradicional, chinês simplificado. Antes de utilizar este projet
Este manual de uso está disponible en su totalidad en el CD incluido, como archivo pdf de Adobe Acrobat, en los siguientes idio
italiano, noruego, português, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional, chino simplificado. Antes de usar el proyecto
ŘųKПП .ŴЕ<R$Ű֞ඤŜūʼnƐ CD Ű Adobe Acrobat ų PDF :P༜ŭŜūⲟŚƑūʼnƃŞЖᜑų➸⠰ųKПП
.Ɨřߓ᰻ʼnŤťŖƃŞЖ␣⠰Е:NX⠰Е.)⠰Е$O⠰Е3PП⠰ЕBP-P⠰Е?X⠰ЕR⠰ЕᎣᒍ⠰Е⺩
Ԟઞ⠰Е↭תԞઞ⠰ЖŘų<R$Ɨ᰻ŞƐ߰ŰЕKПП .Ɨ྿şŏ⠿ƄŔťŚʼnЖ
&'$GREH$FURE DW S GI
ઞ⠰Е‱ת
Adobe Acrobat (PDF)
동봉된 CD에는 Adobe Acrobat pdf 파일 형식의 사용 설명서가 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국
어, 중국어(번체 및 간체)로 제공됩니다. 이 프로젝터를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오.
Dichiarazione di conformità
Ufficio europeo: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Paesi Bassi
Dichiariamo, sotto la nostra sola responsabilità, che questo proiettore è conforme alle
seguenti direttive e norme:
Direttiva 89/336/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica, modificata
dalla direttiva 93/68/CEE
Compatibilità elettromagnetica: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Direttiva 73/23/CEE sulle basse tensioni, modificata dalla direttiva 93/68/CEE
Sicurezza: EN 60950: 2000
Febbraio 2004
Marchi commerciali
Apple, Macintosh e PowerBook sono marchi di fabbrica o marchi depositati della
Apple Computer, Inc. IBM è un marchio di fabbrica o un marchio depositato della
International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint e Windows sono marchi
di fabbrica o marchi depositati della Microsoft Corporation. Adobe e Acrobat sono
marchi di fabbrica o marchi depositati della Adobe Systems Incorporated.
La presente guida riguarda i modelli GEN101.
Avvertenza a norma FCC
Nota - In base alle prove su di esso eseguite, si è determinato che questo apparecchio
è conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 della
normativa FCC (Federal Communications Commission, ente federale USA per le
telecomunicazioni). Tali limiti sono stati concepiti per offrire protezione ragionevole
da interferenze dannose in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza
e può irradiare energia a radiofrequenza e se non viene installato e adoperato
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in un
particolare impianto. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la
ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendo e riaccendendo
l'apparecchio stesso, si invita l'utente a porvi rimedio adottando una o più delle
seguenti misure.
-- Cambiare l’orientamento o la collocazione dell’antenna ricevente.
-- Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
-- Collegare l'apparecchio a una presa di corrente alimentata da un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
-- Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Omologazioni
UL, CUL, GOST
Possono avere applicazione omologazioni specifiche a seconda del Paese. Fare
riferimento all'etichetta relativa alle certificazioni del prodotto.
2
Indice
Introduzione5
Collocazione del proiettore7
Guida all'identificazione dei connettori del proiettore
e delle periferiche8
Connessioni del computer8
Connessioni video8
Collegamento con l'uscita di un computer11
Connessioni necessarie per il collegamento al computer11
Connessioni opzionali per il collegamento al computer11
Visualizzazione delle immagini da un computer12
Regolazione dell'immagine13
Uso iniziale del proiettore con Windows 9814
Collegamento di una periferica video16
Connessioni con una periferica video17
Connessioni per un segnale video composito17
Connessioni per un segnale S-video17
Connessioni VGA18
Visualizzazione del segnale video19
Regolazione dell'immagine19
Arresto del proiettore21
Soluzione dei problemi di approntamento21
Uso del telecomando29
Uso dell'audio30
Uso dei pulsanti del tastierino31
Ottimizzazione delle immagini del computer32
Funzioni relative alle presentazioni32
Ottimizzazione delle immagini della periferica video33
Personalizzazione del proiettore33
Uso dei menu34
Menu Immagine35
Menu Impostazioni38
Manutenzione41
Pulizia della lente41
Sostituzione della lampada41
Pulizia dei filtri dell'alloggiamento della lampada43
Uso dell'antifurto43
Appendice44
Dimensioni dell'immagine proiettata44
Stato del LED rosso ed errori del proiettore44
Se si ha esperienza nella preparazione di sistemi di proiezione, consultare la
scheda di approntamento rapido Quick Setup allegata. Per informazioni
dettagliate sul collegamento e sull'uso del proiettore, consultare la presente
guida.
3
Considerazioni importanti per la sicurezza
•Sistemare il proiettore orizzontalmente, evitando di inclinarlo di oltre
15 gradi.
•Posizionare il proiettore in un'area ben ventilata, con prese dell'aria e
sfiati liberi da ostruzioni. Non collocare il proiettore su una tovaglia o
un'altra superficie soffice, che potrebbe bloccare le aperture per l'aria.
•Tenere il proiettore a una distanza minima di 1,2 m da eventuali
bocchette del riscaldamento o di raffreddamento.
•Usare solo supporti da soffitto approvati dalla InFocus.
•Usare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Si consiglia
l'uso di una presa multipla con protezione da sbalzi di tensione.
•Per le procedure corrette di avviamento e arresto, consultare il presente
manuale.
•Nell'improbabile eventualità di rottura della lampada, gettare via
qualsiasi prodotto alimentare lasciato nei pressi e pulire bene attorno al
proiettore. Lavarsi le mani dopo aver pulito e maneggiato la lampada
rotta. Questo prodotto fa uso di una lampada che contiene una minima
quantità di mercurio. Provvedere allo smaltimento in conformità alle
leggi e alle ordinanze in vigore a livello locale e/o nazionale. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito www.eiae.org.
Per garantire la qualità delle immagini e la durata della lampada durante
l'utilizzo del proiettore, attenersi alle istruzioni qui fornite.
m
c
0
6
Tenere oggetti e persone a una distanza minima di 60 cm dalla parte anteriore del proiettore.
Nel caso di fissaggio al soffitto, questa distanza deve essere di almeno 1,5 m.
1,5 m
4
Introduzione
Questo proiettore digitale è semplice da collegare, da usare e da mantenere.
È versatile e la sua flessibilità straordinaria lo rende la soluzione ideale sia
per presentazioni d'affari che per uso personale. Il proiettore ha una
risoluzione nativa SVGA di 800x600 ed è compatibile con un'ampia gamma
di computer e periferiche video, compresi:
•la maggior parte dei videoregistratori e dei lettori DVD (video sia
progressivo che interlacciato), DVD progressivi (formati 480p e 576p),
apparecchi HDTV (formati 1080i, 1035i e 720P HDTV), sintonizzatori
TV e satellitari, videocamere, videogiochi e lettori laser di dischi;
•computer IBM compatibili, compresi i computer portatili, con
risoluzione fino a 1024x768;
®
•computer Apple
1024x768.
Accessori
Gli accessori standard forniti con il proiettori sono elencati nella distinta di
spedizione inclusa nell'imballaggio.
Macintosh® e PowerBook® con risoluzione fino a
ricevitore (a infrarossi)
del telecomando
messa a fuoco
(ghiera sottile)
altoparlante
tastierino
zoom (ghiera spessa)
cappuccio dalla lente con cordoncino
connettore del cavo
di alimentazione
interruttore di
alimentazione
pulsante di estensione
del piedino regolabile
sportello
dell'alloggiamento
della lampada
5
antifurto
pannello
dei connettori
piedino
regolabile
Pannello dei connettori
Il proiettore è dotato sia di connettori per il collegamento a un computer che
di connettori video, inclusi i formati:
•M1 per computer e video;
•S-video;
•RCA per audio/video composito.Infine, il proiettore è dotato dei seguenti connettori:
•uscita monitor;
•uscita audio;
•uscita a 12 V c.c. (v. sotto).
connettori
audio/visivi
RCA
Uscita a 12 V c.c.
Il connettore trigger mini-jack da 3,5 mm rende disponibile il segnale di
uscita costante a 12 volt c.c., presente quando il proiettore è acceso. Questa è
un'uscita multiuso. Ad esempio, se vi si collega lo schermo di proiezione
con il cavo in dotazione con lo schermo, l'uscita a 12 volt c.c. permette di far
scendere lo schermo quando si accende il proiettore e di riportarlo alla
posizione riposta quando si spegne il proiettore. Per usare l'uscita bisogna
innanzitutto togliere il tappo di protezione.
6
uscita a
12 volt c.c.
+12 V
computer M1
ad esempio, al relè dello schermo (per informazioni dettagliate
la documentazione dello schermo)
monitor
massa
spinotto da 3,5 mm
uscita
S-video
audio
uscita a 12 V c.c.
Collocazione del proiettore
Per determinare il punto in cui collocare il proiettore, considerare le
dimensioni e la forma dello schermo, l'ubicazione delle prese di corrente e la
distanza tra il proiettore e il resto dell'apparecchiatura. Seguono alcune
indicazioni generali.
•Collocare il proiettore su una superficie in piano e perpendicolare allo
schermo. Il proiettore deve trovarsi almeno a 1,49 m dallo schermo di
proiezione.
•Sistemare il proiettore al massimo a 3 metri dalla fonte di alimentazione e
a una distanza non superiore a 1,8 metri dalla periferica video (a meno
che non si siano acquistati cavi di prolunga). Per assicurare uno spazio
adeguato per i cavi, non collocare il proiettore a una distanza inferiore a
15 centimetri da una parete o altri oggetti.
•Per le installazioni a soffitto, consultare la guida all'installazione acclusa
al kit dell'apposito supporto. Per capovolgere l'immagine, vedere
“Soffitto” a pagina 38. La InFocus suggerisce di adoperare un supporto
da soffitto approvato.
•Collocare il proiettore alla distanza prescelta dallo schermo. Le
dimensioni dell'immagine proiettata dipendono dalla distanza della
lente del proiettore dallo schermo, dall'impostazione di zoom e dal
formato video. La figura superiore a destra mostra immagini proiettate
con tre dimensioni diverse. Per ulteriori informazioni sulle dimensioni
dell'immagine a varie distanze, fare riferimento a “Dimensioni
dell'immagine proiettata” a pagina 44.
•L'immagine viene proiettata a un certo angolo. Lo scostamento
dell'immagine è del 112,2% quando il rapporto di proiezione è 4:3
(modalità predefinita). In questo caso, se l'immagine è alta 3 metri, la sua
parte inferiore si trova a 37 cm sopra il centro della lente.
•Lo scostamento dell'immagine è del 132,9% quando il rapporto di
proiezione è 16:9. Ciò significa che se l'immagine è alta 3 metri, la sua
parte inferiore si trova a 1 metro sopra il centro della lente.
•Ve d e re “Collegamento di una periferica video” a pagina 16 per ulteriori
informazioni sulle modalità di proiezione 16:9 e 4:3.
immagine
alta 3 m
parte inferiore
dell'immagine
37 cm sopra il centro
della lente
immagine
alta 3 m
parte inferiore
dell'immagine
1 m sopra il centro
della lente
Angolo di proiezione nella
modalità 4:3 (predefinita)
centro della lente
Angolo di proiezione nella modalità 16:9
centro della lente
3
,
8
0
m
1
,
5
0
1
m
m
5,80 m
2,30 m
1,45 m
7
Guida all'identificazione dei connettori del proiettore e delle periferiche
L'illustrazione e la tabella seguenti dovrebbero essere di aiuto per identificare i connettori da usare per ottimizzare la risoluzione dei segnali in ingresso dalle
periferiche in uso, quali computer, videoregistratori standard, lettori DVD (video sia progressivo che interlacciato), apparecchi HDTV (formati 1080i, 1035i e
720P HDTV), sintonizzatori TV e satellitari, videocamere, videogiochi (video sia progressivo che interlacciato) e lettori laser di dischi.
Connessioni del computer
Collegare a un computer i connettori VGA e USB del cavo per computer fornito e l'altro connettore (M1) all'ingresso Computer In del proiettore. La
connessione USB del cavo per computer permette di proiettare con il telecomando le diapositive di una presentazione PowerPoint™. Per informazioni sulla
configurazione del computer e/o del proiettore, vedere a pagina 11.
Connessioni video
Il primo passo per la connessione del video è decidere il tipo di connettore di uscita da collegare al proiettore. Se si dispone di una periferica video con più di
un'uscita, scegliere quella che offre la qualità più alta. Le scelte a disposizione sono S-video (qualità superiore) e video composito (qualità inferiore).
Se si intende collegare il proiettore a un sistema HDTV, occorre adoperare il connettore per computer M1 del proiettore, con la scritta Computer In. Tenere
presente che i segnali HDTV e progressivi possono essere elaborati solo attraverso il connettore per computer del proiettore. Si può anche usare un adattatore
da M1 a video a componenti (venduto separatamente) per collegare al proiettore i connettori video a componenti di una sorgente progressiva. La porta Svideo non funziona con le sorgenti progressive.
connettori di ingresso del proiettore
uscita a
12 volt c.c.
computer in ingresso per
(segnali
HDTV e
progressivi)
monitor (out)
- uscita
monitor
8
connettori audio/video
(segnale composito)
S-video
audio out uscita
audio
Periferica video
Compatibilità
video
Tipo di
connettore
della periferica
Adattatore o
connettori del
proiettore a cui
collegarsi
Istruzioni di configurazioneCommenti
TV normale (non
via cavo, digitale via cavo,
via satellite, DVD o
videoregistratore
Videocamera standard
Videogiochi standard
HDTV),
Formati NTSC, PAL
e SECAM
Formati NTSC, PAL
e SECAM
Formati NTSC, PAL
e SECAM
Video composito
o S-video
Video composito
o S-video
Video composito
o S-video
Video composito
o S-video
Video composito
o S-video
Video composito
o S-video
Connessioni per un segnale video
composito a pagina 17
Connessioni per un segnale S-video
a pagina 17
Connessioni per un segnale video
composito a pagina 17
Connessioni per un segnale S-video
a pagina 17
Connessioni per un segnale video
composito a pagina 17
Connessioni per un segnale S-video
a pagina 17
Non per segnali
progressivi (HDTV)
(vedere a pagina 10).
Non per segnali
progressivi (HDTV)
(vedere a pagina 10).
Non per segnali
progressivi (HDTV)
(vedere a pagina 10).
9
Periferica video
Compatibilità
video
Tipo di
connettore
della periferica
Adattatore o
connettori del
proiettore a cui
collegarsi
Istruzioni di configurazioneCommenti
HDTV
(TV ad alta definizione)
DVD progressivo
Videogiochi progressivi
1080i, 720pVGA
Video a
componenti
1080i, 720p
Segnale a
componenti 480p
1080i, 720p
Segnale a
componenti 480p
VGA
Video a
componenti
VGA
Video a
componenti
Computer In
Computer In tramite
l'adattatore opzionale
da M1 a video a
componenti
Computer In
Computer In tramite
l'adattatore opzionale
da M1 a video a
componenti
Computer In
Computer In tramite
l'adattatore opzionale
da M1 a video a
componenti
Connessioni VGA a pagina 18
Adattatore da M1 a video a
componenti a pagina 18
Connessioni VGA a pagina 18
Adattatore da M1 a video a
componenti a pagina 18
Connessioni VGA a pagina 18
Adattatore da M1 a video a
componenti a pagina 18
Non per il segnale a
componenti 480i.
Non per il segnale a
componenti 480i.
Non per il segnale a
componenti 480i.
10
Collegamento con l'uscita di un computer
Connessioni necessarie per il collegamento al
computer
Collegare il cavo per computer in dotazione (vedere a pagina 16 per il
collegamento delle periferiche video) al connettore blu M1 Computer In
del proiettore e alle porte USB e VGA del computer. Se si usa un computer
da scrivania, occorre prima scollegare il cavo del monitor dalla porta video
del computer.
Questo collegamento permette di proiettare con il telecomando le
diapositive di una presentazione PowerPoint. Per usare la funzionalità USB
è necessario che siano stati installati gli appositi driver.
Per ulteriori informazioni vedere a pagina 15.
Collegare il cavo di alimentazione, nero, al connettore Power sul lato del
proiettore e a una presa di corrente.
NOTA - Adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.
Connessioni opzionali per il collegamento al
computer
Per usare l'audio durante la presentazione, collegare un cavo audio
(venduto separatamente) al computer e agli appositi connettori rosso e/o
bianco Audio In del proiettore.
collegare il cavo per il computer
collegare il cavo di alimentazione
collegare il cavo audio
Se si usa un computer da scrivania e si desidera visualizzare l'immagine sia
sullo schermo di proiezione che sul monitor del computer, collegare il cavo
del monitor al connettore Monitor Out del proiettore.
collegare il cavo per il monitor
11
Visualizzazione delle immagini da un
computer
Togliere il cappuccio dalla lente.
Accendere il proiettore portando l'interruttore di alimentazione Powe r, sul
lato del proiettore, in posizione On.
Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare a luce verde e le ventole cominciano
a funzionare. Quando la lampada si accende, si visualizza la schermata di avvio e
il LED verde rimane acceso fisso. Può passare sino a un minuto prima che
l'immagine acquisti la massima luminosità.
? Se non si visualizza la schermata di avvio, consultare la sezione sulla
soluzione dei problemi a pagina 21.
togliere il cappuccio dalla lente
premere il pulsante di alimentazione
Accendere il computer.
L'immagine visualizzata dal computer deve comparire sullo schermo del
proiettore. In caso contrario, premere il pulsante Computer sul tastierino del
proiettore.
Se il sistema operativo del computer è Windows 98, vedere “Uso iniziale del
proiettore con Windows 98” a pagina 14 per la procedura di installazione del
driver.
Verificare che la porta video esterno del computer portatile sia attivata.
In molti computer portatili, la porta video esterno non si attiva quando si collega
un proiettore. In genere per accendere e spegnere il display esterno si adopera
una combinazione di tasti, come ad esempio FN + F8 o CRT/LCD. Individuare il
tasto di funzione con la scritta CRT/LCD o con il simbolo del monitor, e premerlo
contemporaneamente al tasto FN. Consultare il manuale del portatile per
conoscere la combinazione da usare.
? Se non compare l'immagine visualizzata dal computer, provare a
premere il pulsante Auto Image sul tastierino del proiettore, oppure
consultare la sezione sulla soluzione dei problemi a pagina 22.
accendere il computer
attivare la porta esterna del computer portatile
tasto del monitor
o LCD/CRT
tasto FN
12
Regolazione dell'immagine
Se occorre, regolare l'altezza del proiettore premendo il pulsante di
estensione del piedino di sollevamento.
Se necessario, girare il piedino di livellamento, sul retro del proiettore.
Evitare di tenere le mani vicino all'apertura di uscita dell'aria calda, sul
pannello anteriore del proiettore.
regolare l'altezza
piedino di
sollevamento
girare il
piedino di
livellamento
pulsante del piedino di sollevamento
Collocare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo e alla
distanza voluta.
La tabella a pagina 44 riporta le distanze per le varie dimensioni dello
schermo.
Regolare l’ingrandimento dell'immagine e metterla a fuoco.
Se l'immagine non è quadrata, correggere la distorsione trapezoidale con gli
appositi pulsanti sul tastierino del proiettore.
Premere il pulsante Keys tone superiore o inferiore per restringere,
rispettivamente, la parte superiore o inferiore dell'immagine.
Regolare il contrasto e la luminosità dal menu Immagine.
Vedere a pagina 35 per la guida a queste regolazioni di menu.
regolare la distanza
regolare l'ingrandimento e mettere a fuoco
messa a fuoco
(ghiera sottile)
correggere la distorsione trapezoidale
regolare i parametri
del menu Immagine
zoom
(ghiera spessa)
13
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.