Ask Proxima DLP Projector User Guide [fr]

DLP
Projector
USER’S
USER’S
GUIDE
GUIDE
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, Fren gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, ple
ch, German, Italian, Norwe­ase read these instructions.
Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes : allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié. Avant d'ut lire ces instructions.
Die vollständige Benutzeranleitung ist auf der im Lieferumfang enthaltenen CD als Adobe Acrobat PDF-Datei in den folgenden Spra Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Traditionell Vereinfachtes Chinesisch. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Projektors.
La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acrobat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco portoghese, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese tradizionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettore,
Hele denne brukerhåndboken finnes på den vedlagte CD-en som en Adobe Acrobat pdf-fil på følgende språk: Engelsk, fransk, tysk, portugisisk, spansk, russisk, japansk, koreansk, tradisjonell og forenklet kinesisk. Les diss anvisningene før projektoren tas
Este guia do usuário completo está disponível no CD anexo, como um arquivo pdf do Adobe Acrobat nos seguintes idiomas: inglês, norueguês, português, espanhol, russo, japonês, coreano, chinês tradicional, chinês simplificado. Antes de utilizar este projet
Este manual de uso está disponible en su totalidad en el CD incluido, como archivo pdf de Adobe Acrobat, en los siguientes idio italiano, noruego, português, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional, chino simplificado. Antes de usar el proyecto
anglais, français,
iliser ce projecteur, veuillez
chen verfügbar:
es Chinesisch und
, italiano, norvegese,
leggere le seguenti istruzioni.
italiensk, norsk,
i bruk.
francês, alemão, italiano,
or, leia estas instruções.
mas: inglés, frances, alemán,
r, lea estas instrucciones.
Ⱦɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ɨɛɴɟɦɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɨ ɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɦ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɟ ɜ ɜɢɞɟ pdf-ɮɚɣɥɚ Adobe Acrobat ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɹɡɵɤɚɯ: ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦ, ɮɪɚɧɰɭɡɫɤɨɦ, ɧɟɦɟɰɤɨɦ, ɢɬɚɥɶɹɧɫɤɨɦ, ɧɨɪɜɟɠɫɤɨɦ, ɩɨɪɬɭɝɚɥɶɫɤɨɦ, ɢɫɩɚɧɫɤɨɦ, ɪɭɫɫɤɨɦ, ɹɩɨɧɫɤɨɦ, ɤɨɪɟɣɫɤɨɦ, ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨɦ ɢ ɭɩɪɨɳɟɧɧɨɦ ɤɢɬɚɣɫɤɨɦ. ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.
ŘųKПП .ŴЕ<R$Ű֞ඤŜūʼnƐ CD Ű Adobe Acrobat ų PDF :P཯༜ŭŜūⲟŚƑūʼnƃŞЖᜑų➸⠰ųKПП  .Ɨřߓ᰻ʼnŤťŖƃŞЖ␣⠰Е:NX⠰Е.)⠰Е$O⠰Е3PП⠰ЕBP-P⠰Е?X⠰ЕR⠰ЕᎣᒍ⠰Е⺩
Ԟઞ⠰Е↭תԞઞ⠰ЖŘų<R$Ɨ؃᰻ŞƐ߰ŰЕKПП .Ɨ྿şŏ⠿ƄŔťŚʼnЖ
&' $GREH$FURE DW S GI 
ઞ⠰Е‱ת
Adobe Acrobat (PDF)
동봉된 CD에는 Adobe Acrobat pdf 파일 형식의 사용 설명서가 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국 어, 중국어(번체 및 간체)로 제공됩니다. 이 프로젝터를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오.
Déclaration de conformité
Bureau européen : Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce projecteur est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE, amendée par 93/68/CEE CEM : EN 55022
EN 55024 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Directive sur les basses tensions 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE Sécurité : EN 60950 : 2000
Février 2004
Marques commerciales
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Computer, Inc. IBM est une marque commerciale ou déposée d'International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint, et Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Ce mode d’emploi s’applique au modèle GEN101.
Avertissement FCC
Remarque : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin d'assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie à haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut créer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant puis en mettant l’équipement en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter d’y remédier en prenant l'une (ou plusieurs) des mesures suivantes : — réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; — augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; — brancher l’équipement dans une prise connectée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché ; — consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Approbations d'organismes
UL, CUL, GOST D’autres approbations spécifiques à des pays peuvent s’appliquer. Veuillez vous
reporter à l’étiquette d’homologation du produit.
2
Table des matières
Introduction 5 Positionnement du projecteur 7 Guide des connecteurs du projecteur et des appareils 8
Raccordements de l'ordinateur 8 Raccordements vidéo8
Raccordement d'une source ordinateur 11
Connexions d'ordinateur exigées 11 Connexions d'ordinateur optionnelles 11
Affichage d'une image de source ordinateur 12
Réglage de l'image 13 Utilisation du projecteur avec Windows 98 pour la première fois 14
Raccordement d'un appareil vidéo16 Raccordements dappareils vidéo17
Raccordement vidéo composite 17 Raccordement S-vidéo17 Raccordement VGA 18
Affichage vidéo19
Réglage de l'image 19 Arrêt du projecteur 21 Dépannage de l'installation 21 Utilisation de la télécommande 29 Utilisation de l'audio 30 Utilisation des boutons du clavier 31 Optimisation des images provenant d'un ordinateur 32 Fonctions de présentation 32 Optimisation des images vidéo33 Personnalisation du projecteur 33 Utilisation des menus 34
Menu Image 35
Menu Paramètres 38 Entretien 41
Nettoyage de l'objectif 41
Changement de la lampe de projection 41
Nettoyage des filtres du boîtier de lampe 43 Utilisation du verrou de sécurité 43 Annexe 44
Taille de l'image projetée44
Comportement du voyant rouge et erreurs de projecteur 44
Si vous êtes un utilisateur chevronné des systèmes de projection, utilisez la fiche de démarrage rapide qui accompagne le projecteur. Pour des détails complets sur le branchement et le fonctionnement du projecteur, reportez­vous à ce mode d'emploi.
3
Importantes consignes de sécurité pendant le fonctionnement
Placez le projecteur en position horizontale, à un angle de 15 degrés
maximum par rapport à l'axe.
Placez le projecteur dans un lieu bien aéré en veillant à ce que les prises
ou les sorties d'air ne soient pas obstruées. Ne placez pas le projecteur sur une nappe ou tout autre revêtement mou qui pourrait obstruer les
évents.
Placez le projecteur à une distance minimum de 1,2 m (4 pieds) des
bouches de chauffage ou de refroidissement.
N'utilisez que les systèmes de montage au plafond InFocus.
N'utilisez que le cordon électrique fourni. L'utilisation d'une barrette de
protection contre les surtensions est recommandée.
Consultez ce manuel pour les marches à suivre de démarrage et d'arrêt.
Dans le cas, peu probable, d'une cassure de la lampe, mettez au rebut
tous les produits comestibles proches et nettoyez soigneusement l'espace environnant ainsi que tous les côtés du projecteur. Lavez-vous les mains après avoir nettoyé la surface et manipulé la lampe cassée. La lampe de ce projecteur contient un très petite quantité de mercure. Mettez-la au rebut en respectant les diverses réglementations en vigueur. Pour de plus amples informations, voir www.eiae.org.
Suivez ces instructions pour optimiser la qualité de l'image et la durée de service de la lampe au cours de l'utilisation du projecteur.
)
s
d
e
i
p
2
(
m
6
,
0
Ne placez rien (ni personnes ni objets) sur 60 cm (2 pieds) le long du projecteur. Pour un montage au plafond, cette longueur doit être de 1,5 mètres (5 pieds).
1,5 m (5 pieds)
4

Introduction

Votre nouveau projecteur numérique est facile d'emploi, aussi bien pour ses branchements que son utilisation et son entretien. De plus, sa souplesse lui permet d’être utilisé pour des présentations professionnelles ou personnelles. Doté dune résolution native SVGA 800x600, il est compatible avec une gamme étendue dordinateurs et dappareils vidéo, notamment :
La plupart des magnétoscopes, des lecteurs DVD (affichage progressif
et entrelacé), de lecteurs DVD (formats 480 p et 576p), des sources HDTV (formats 1080i, 1035i et 720P HDTV), des syntoniseurs (tuners) de réception de télévision diffusée ou par satellite, des camescopes, des jeux vidéo et des lecteurs de disques lasers.
Ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, jusqu'à
1024x768 en résolution.
Ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® jusqu’à 1024x768 en
résolution.
Accessoires
Les accessoires standard qui accompagnent le projecteur figurent sur la liste des articles emballés incluse.
récepteur de télécommande (IR)
mise au point
(anneau mince)
haut-parleur
zoom (anneau épais)
capuchon de l'objectif avec attache
clavier
cordon d'alimentation connecteur
interrupteur général
bouton de déverrouillage du pied réglable
lampe boîtier volet
5
connecteur panneau
verrou de sécurité
réglable
élévateur
Panneau de connexion
Le projecteur est doté doptions de branchement d'ordinateurs et de vidéo :
M1 pour ordinateur et vidéo
S-vidéo
Audio/vidéo RCA composite Le projecteur est également doté des connecteurs suivants :
Sortie du moniteur
Sortie audio
Sortie CC 12 volts (voir ci-dessous)
RCA audio/visuel
Sortie CC 12 volts
Un déclenchement de mini-jack de 3,5 mm fournit une sortie CC 12 volts. La sortie est constante lorsque le projecteur est en marche. Elle est utile dans de nombreux cas. Par exemple, si vous branchez votre écran de projection à une sortie CC 12 volts avec le câble qui accompagne votre écran, à lallumage du projecteur, l’écran se déplace vers le bas et à l’extinction du projecteur, l’écran reprend sa position de stockage. Pour utiliser la sortie CC 12 volts, vous devez dabord retirer le capuchon de sécurité.
12 volts Audio Sortie CC sortie
Ordinateur M1 Moniteur S-vidéo
+12 v
terre
capuchon de 3,5 mm
par exemple, vers relais d'écran (voir le fabricant de l'écran pour des détails)
6
Sortie CC 12 volts

Positionnement du projecteur

Pour déterminer lemplacement du projecteur, considérez la taille et la forme de votre écran, les emplacements des prises de courant et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Voici quelques règles
élémentaires :
Positionnez le projecteur sur une surface plane à angle droit avec
l’écran. Le projecteur doit être au minimum à 1,49 m (4,9 pieds) de l’écran de projection.
Positionnez le projecteur à moins de 3 mètres (10 pieds) de la source de
courant et de 1,8 mètres (6 pieds) de lappareil vidéo (sauf si vous disposez de rallonges). Pour assurer un accès adéquat aux câbles, ne placez pas le projecteur à moins de 0,15 m (6 pouces) du mur ou d’un autre objet.
Si vous installez le projecteur au plafond, reportez-vous au guide
dinstallation du Kit de montage plafond pour plus de détails. Pour inverser limage projetée, reportez-vous à « Montage au plafond » page 38. Nous recommandons l'utilisation d'un montage au plafond agréé par InFocus.
Positionnez le projecteur à la distance voulue par rapport à l’écran. La
distance entre lobjectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de limage projetée. L'illustration en haut à droite montre trois tailles dimages projetées. Pour plus de détails sur les tailles dimage à des distances différentes, reportez-vous
à « Taille de l'image projetée », page 44.
L'image sort du projecteur à un certain angle. Ce décalage d’image est
de 112,2 % lorsque le projecteur est au format 4:3 (mode par défaut). Ce qui signifie que si vous avez une image de 3 mètres cm de haut, le bas de l'image est à 27 cm au-dessus du centre de l'objectif.
Le décalage dimage est de 132,9% lorsque le projecteur est au format
16:9. Ce qui signifie que si vous avez une image de 3 mètres de haut, le bas de l'image est à 1 mètre au-dessus du centre de l'objectif.
Reportez-vous à « Raccordement d'un appareil vidéo », page 16 pour
plus de détails sur les modes 16:9 et 4:3.
10 pi (3 mètres) de haut image
bas de l’image 37,1 cm (1,22 pieds) au dessus du centre de l’objectif
10 pi (3 mètres) de haut image
bas de l’image 1 m (3,29 pieds) au dessus du centre de l’objectif
centre de l’objectif
centre de l’objectif
1
2
,
5
p
i
5
p
i
3
,
3
p
i
7,5 pi
4,8 pi
Angle de projection au format 4:3 (par défaut)
Angle de projection au format 16:9 (par défaut)
19 pi
7

Guide des connecteurs du projecteur et des appareils

Lillustration et le tableau suivants vous aideront à déterminer les connecteurs à utiliser pour obtenir la meilleure résolution de vos dispositifs d'entrée, comme les ordinateurs, les magnétoscopes standard, les lecteurs DVD (progressifs et entrelacés), les appareils de télévision haute définition (formats 1080i, 1035i, et 720P HDTV), les télévisions et les tuners satellites, les camescopes, les jeux vidéo (progressifs et entrelacés) et les lecteurs de disque laser.

Raccordements de l'ordinateur

Les branchements informatiques impliquent le raccordement des terminaisons VGA et USB du câble dordinateur fourni à un ordinateur et le raccordement de lautre extrémité (M1) à l’entrée computer in (entrée d’ordinateur) sur le projecteur. La partie USB du câble dordinateur permet de faire avancer les diapositives dune présentation PowerPoint via une télécommande. Voir page 11 pour des informations sur l'installation de l'ordinateur et du projecteur.

Raccordements vidéo

La première étape des raccordements vidéo consiste à choisir le type de connecteur de sortie à raccorder au projecteur. Si le matériel vidéo dispose de plusieurs sorties, sélectionnez celle qui offre la qualité optimale. Vos options sont S-video (qualité supérieure) et Composite video (qualité moindre).
Si vous connectez le projecteur à une source de télévision haute définition, le connecteur M1 du projecteur, étiqueté computer in doit être utilisé. Rappel : la télévision haute définition et les sources progressives doivent être gérées par le connecteur de lordinateur du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur M1 vers composant (accessoire disponible en option) pour raccorder des connecteurs de composants d’une source progressive au projecteur. Le port S-vidéo ne fonctionne pas avec des sources progressives.
connecteurs d'entrée du projecteur
12 volts Sortie CC
entrée ordinateur (sources HDTV et progressive)
moniteur (sortie)
8
sortie audio (audio out)
audio/visuel (composite)
S-vidéo
Appareil vidéo
Compatibilité vidéo
Si votre connecteur d'appareil est de type
Fixer au connecteur de ladaptateur ou au connecteur étiqueté sur le projecteur
Pour des instructions d'installation, voir
Commentaires
Télévision standard (non haute définition) via : câble, câble numérique, télévision satellite, DVD ou magnétoscope
Caméra vidéo standard
Jeu vidéo standard
Formats NTSC, PAL et S EC A M
Formats NTSC, PAL et S EC A M
Formats NTSC, PAL et S EC A M
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
9
Raccordement vidéo composite, page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Raccordement vidéo composite, page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Raccordement vidéo composite, page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Non destiné aux sources progressives (p.ex. la télévision haute définition). Voir page 10.
Non destiné aux sources progressives (p.ex. la télévision haute définition). Voir page 10.
Non destiné aux sources progressives (p.ex. la télévision haute définition). Voir page 10.
Appareil vidéo
Compatibilité vidéo
Si votre connecteur d'appareil est de type
Fixer au connecteur de ladaptateur ou au connecteur étiqueté sur le projecteur
Pour des instructions d'installation, voir
Commentaires
HDTV (télévision haute définition)
DVD progressif
Jeu vidéo progressif
1080i, 720p VGA
Composant vidéo
1080i, 720p
Composant 480i
1080i, 720p
Composant 480i
VGA
Composant vidéo
VGA
Composant vidéo
Computer in (entrée ordinateur)
Entrée dordinateur via ladaptateur en option M1 vers composant
Computer in (entrée ordinateur)
Entrée dordinateur via ladaptateur en option M1 vers composant
Computer in (entrée ordinateur)
Entrée dordinateur via ladaptateur en option M1 vers composant
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant, page 18
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant, page 18
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant, page 18
Pas pour le composant 480i
Pas pour le composant 480i
Pas pour le composant 480i
10

Raccordement d'une source ordinateur

Connexions d'ordinateur exigées

Connectez une extrémité du câble dordinateur (voir page 16 pour le branchement des appareils vidéo) au connecteur bleu M1 d’entrée ordinateur computer in du projecteur. Connectez les autres extrémités (USB et VESA) aux ports USB et VGA sur votre ordinateur. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, vous devez d'abord déconnecter le câble du moniteur du port vidéo de l'ordinateur.
Ce branchement permet de faire avancer les diapositives dans une présentation PowerPoint en utilisant la télécommande. La fonctionnalité USB exige l'installation des pilotes adéquats. Pour de plus amples informations, voir page 15.
Branchez le câble d'alimentation noir au connecteur dalimentation sur le côté du projecteur et dans la prise de courant.
REMARQUE : Utilisez toujours le cordon d'alimentation qui accompagne le projecteur.

Connexions d'ordinateur optionnelles

Pour sonoriser votre présentation, raccordez le câble audio (non inclus) à votre ordinateur et aux connecteurs audio in d'entrée audio rouges et/ou blancs sur le projecteur.
raccordez le câble de l'ordinateur
branchez le câble d'alimentation
branchez le câble audio
Si vous utilisez un ordinateur de bureau et que vous souhaitez voir l'image sur l'écran de votre ordinateur en même temps que sur l'écran de projection, branchez le câble du moniteur au connecteur de sortie du moniteur monitor out du projecteur.
raccordez le câble du moniteur
11

Affichage d'une image de source ordinateur

Retirez le capuchon de l'objectif.
Basculez linterrupteur général alimentation sur le côté du projecteur en position marche.
retirez le capuchon de l'objectif
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs commencent à tourner. Quand la lampe s'éclaire, l'écran de démarrage saffiche et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut environ une minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l'aide page 21.
Démarrez votre ordinateur.
L'image de l'ordinateur doit apparaître sur l'écran de projection. Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton Computer du clavier du projecteur.
Si lordinateur tourne sous Windows 98, reportez-vous à « Utilisation du projecteur avec Windows 98 pour la première fois », page 14 au sujet de linstallation des pilotes.
Vérifiez que le port vidéo externe de l'ordinateur portable est actif.
De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port vidéo externe quand un projecteur est raccordé. En général, une combinaison de touches (par exemple FN + F8 ou CRT/LCD) permet d'arrêter et de mettre en marche l'affichage externe. Repérez une touche de fonction libellée CRT/LCD ou une touche de fonction avec un symbole d’écran. Appuyez simultanément sur FN et la touche de fonction libellée.
Consultez la documentation de votre ordinateur portable pour trouver cette combinaison de touches.
? Aucune image sur l'ordinateur ? Essayez dappuyer sur la touche Image Auto du clavier. Reportez-vous à l'aide page 22.
basculez linterrupteur général
démarrez votre ordinateur
activez le port externe de l'ordinateur portable
touche du moniteur ou touche LCD/CRT
touche FN
12

Réglage de l'image

Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de déverrouillage pour prolonger le pied.
Au besoin, faites pivoter le pied de mise à niveau du projecteur si nécessaire.
Évitez de placer les mains à proximité de l’évent d’éjection d'air chaud devant le projecteur.
Placez le projecteur à la distance désirée de l'écran à un angle de 90 degrés par rapport à l'écran.
Voir page 44 le tableau indiquant les tailles d'écrans et les distances.
réglez la hauteur
réglez la distance
pied élévateur
bouton de déverrouillage
faites pivoter le pied élévateur
Réglez le zoom et la mise au point.
Si l'image n'est pas d'équerre, réglez la correction trapézoïdale en utilisant les boutons du clavier.
Appuyez sur le bouton supérieur de Keystone (Distorsion trapézoïdale) pour réduire la partie supérieure de l'image et appuyez sur le bouton inférieur de Keystone pour réduire la partie inférieure.
Réglez le contraste ou la luminosité dans le menu Image.
Voir page 35 pour obtenir de l'aide sur les menus et ces réglages.
réglez le zoom ou la mise au point
réglez la distorsion trapézoïdale
réglez le menu Image
13
mise au point (anneau mince)
zoom (anneau épais)

Utilisation du projecteur avec Windows 98 pour la première fois

Quand vous branchez pour la première fois un ordinateur tournant sous Windows 98 au projecteur, l'ordinateur considère le projecteur comme un « nouveau matériel » et l'Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Suivez ces instructions pour utiliser l'assistant et charger le pilote correct (installé en même temps que le système d'exploitation de Windows.)
Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows ME, sautez ces étapes et allez directement à la section « Réglage de l'image » page 13.
a Cliquez sur Suivant (Next) pour rechercher le pilote.
b Assurez-vous que l'option « Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique » est sélectionnée puis appuyez sur Suivant.
a
b
c Désactivez toutes les cases cochées éventuelles puis appuyez sur Suivant.
Windows repère automatiquement le pilote. Si le pilote a été supprimé, rechargez-le en utilisant le CD-ROM du système d'exploitation Windows.
d Une fois que Windows a repéré le pilote, vous êtes prêt à l'installer.
Appuyez sur Suivant.
c
d
14
Sautez cette page si vous n'utilisez pas un câble de souris USB
Pour Windows 98 :
Si vous avez raccordé le câble USB, l'option Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît à nouveau. La fonctionnalité USB exige l'installation des pilotes adéquats.
L'Assistant est lancé trois fois.
La première fois, il détecte un Périphérique USB composite.
La seconde fois, il détecte un Périphérique d'interface utilisateur USB (pour le clavier).
La troisième fois, il détecte un Périphérique d'interface utilisateur USB (pour la souris).
Pour Windows 2000, Windows ME et Windows XP :
Les pilotes USB sont installés automatiquement.
15

Raccordement d'un appareil vidéo

Vous pouvez connecter au projecteur des appareils vidéo : magnétoscopes, lecteurs DVD, camescopes, appareils photo-numériques, jeux vidéo, des récepteurs HDTV et syntoniseurs TV. Les connecteurs A/V rouges et blancs permettent aussi une entrée audio. Vous pouvez raccorder l'audio directement au projecteur pour obtenir le son du haut-parleur incorporé ou bien, vous pouvez raccorder l’audio à votre système stéréo par le connecteur de sortie audio (audio out).
Le projecteur peut être connecté à la plupart des appareils vidéo qui disposent dune sortie vidéo. Vous ne pouvez pas connecter directement le câble coaxial qui dessert la réception des chaînes câblées ou satellite dans votre résidence, le signal doit dabord transiter par un syntoniseur. Des exemples de syntoniseurs sont les boîtiers de décodage numériques, les magnétoscopes, les vidéoscopes numériques et les boîtiers de coffrets de réception de télévision par satellite. On peut affirmer que tout appareil capable de changer de chaîne est un syntoniseur.
Avant de connecter le projecteur, choisissez la taille d’écran que vous souhaitez utiliser. Vous accédez au paramètre Taille de l'écran du projecteur par le menu Image du projecteur. Voir page 35 pour de plus amples informations.
Taille d’écran
La taille de l’écran est définie par le rapport largeur-hauteur de l'image. Les écrans de téléviseurs ont un format 4:3, le paramètre par défaut sur ce
projecteur. HDTV et la plupart des lecteurs DVD ont un format 16:9. Si vous projetez limage sur un écran, la taille et la forme de celui-ci détermineront probablement la taille d’écran à utiliser. Aucune restriction de taille n’est prévue pour les projections sur des murs nus. Le type des images projetées vous aidera également à choisir le format 4:3 ou le format 16:9. La plupart des écrans de télévision sont au format 4:3 tandis que le cinéma utilise le format 16:9.
Si vous disposez d'un écran 16:9, vous devez sélectionner une taille d'écran de16:9 pour les films anamorphiques ou la télévision haute définition. Sélectionnez Native pour le contenu 4:3. Si vous disposez d'un écran 4:3, vous pouvez toujours utiliser une taille d'écran de16:9 pour les films anamorphiques ou la télévision haute définition mais vous avez la possibilité d'utiliser 4:3 (pour utiliser tout l'écran) ou Native (pour un mappage direct des pixels) pour le contenu 4:3. Les films anamorphiques n'apparaissent correctement que si le lecteur DVD est défini pour sortir sur une télévision 16:9.
16
écran 4:3
écran 16:9
4:3 mode
16:9 mode
Natif mode (NTSC seul)

Raccordements dappareils vidéo

Raccordement vidéo composite

Branchez le connecteur jaune du câble vidéo (A/V) dans le connecteur de sortie vidéo sur l'appareil vidéo. Branchez l'autre connecteur jaune dans le connecteur video jaune sur le projecteur.
Branchez un connecteur blanc dans le connecteur de sortie audio gauche sur l'appareil vidéo et branchez un connecteur rouge dans le connecteur de sortie audio droit sur l'appareil vidéo. Branchez le connecteur blanc restant sur le connecteur audio in (d'entrée audio) blanc sur le projecteur et branchez le connecteur restant rouge dans le connecteur audio in rouge sur le projecteur.
Noubliez pas que les sorties vidéo des connexions de source composite nont pas la qualité supérieure des sorties S-vidéo.

Raccordement S-vidéo

Si l'appareil vidéo utilise un connecteur S-video rond à sept broches. Branchez un câble S-video dans le connecteur S-video de l'appareil vidéo et dans le connecteur S-video du projecteur. Utilisez les connecteurs audio rouges et blancs du câble A/V comme décrit ci-dessus (les connecteurs jaunes du câble A/V ne sont pas utilisés).
Rappel : La sortie S-vidéo donne une vidéo de meilleure qualité que la sortie composite.
connectez le câble A/V
branchez les câbles S-video et A/V
17

Raccordement VGA

Si l’appareil vidéo utilisé dispose d’une sortie VGA à 15 broches, branchez une extrémité du câble ordinateur (fourni) dans le connecteur VGA de votre source vidéo. Ce connecteur est probablement identifié par la mention « vers le moniteur » sur la source vidéo. Branchez l’extrémité du câble de l’ordinateur M1 dans le connecteur d’entrée d’ordinateur computer in sur le projecteur. Ne branchez pas l’extrémité USB de ce câble dans le dispositif vidéo.
Utilisez les connecteurs audio rouges et blancs du câble A/V comme décrit au préalable (les connecteurs jaunes du câble A/V ne sont pas utilisés).
Adaptateur M1 à composant
Pour raccorder une source DVD ou de disque dur de traitement progressif, utilisez un adaptateur M1 vers composant. Branchez une extrémité d’un câble de composant (non fourni) dans ladaptateur. Connectez l’extrémité M1 de ladaptateur dans le connecteur Computer 1 sur le projecteur.
branchez les câbles d’ordinateur et audio/vidéo
Branchez le câble d'alimentation au connecteur dalimentation sur le côté du projecteur et dans la prise de courant.
REMARQUE : Utilisez toujours le cordon d'alimentation qui accompagne le projecteur.
branchez le câble d'alimentation
18

Affichage vidéo

Retirez le capuchon de l'objectif.
Basculez linterrupteur alimentation sur le côté du projecteur en position marche (On).
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs commencent à tourner. Quand la lampe s'allume, l'écran de démarrage apparaît et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut environ une minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l'aide page 22.
Branchez et mettez votre appareil vidéo sous tension.
L'image de l'appareil vidéo devrait apparaître sur l'écran de projection. Si ce n'est pas le cas, appuyez sur le bouton Video du clavier du projecteur.
? Pas dimage ? Essayez d'appuyer sur le bouton Source ou Image auto. Reportez-vous à l'aide page 22
retirez le capuchon de l'objectif
basculez linterrupteur général
mettez en marche l'appareil vidéo

Réglage de l'image

Réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de déverrouillage pour prolonger le pied.
Faites pivoter le pied de mise à niveau du projecteur si nécessaire.
Placez le projecteur à la distance désirée de l'écran à un angle de 90 degrés par rapport à l'écran.
Voir page 44 le tableau indiquant les tailles d'écran et les distances de l'écran.
19
réglez la hauteur
réglez la distance
pied élévateur
bouton de déverrouillage
faites pivoter le pied élévateur
Réglez le zoom et la mise au point.
réglez le zoom ou la mise au point
Si l'image n'est pas d'équerre, réglez la correction trapézoïdale en utilisant les boutons du clavier. Appuyez sur le bouton supérieur Keystone (distorsion trapézoïdale) pour réduire la partie supérieure de l'image et appuyez sur le bouton inférieur de Keystone pour réduire la partie inférieure.
Réglez le volume sur le clavier ou la télécommande.
Réglez le contraste, la luminosité, la couleur, la teinte ou la taille de l’écran dans le menu Image. Voir page 35 pour obtenir de l'aide sur les menus et ces réglages.
Pour la taille de l’écran, noubliez pas que les lecteurs DVD doivent être configurés au format 16:9 pour obtenir la meilleure qualité d’image possible. Pour plus d’informations concernant la taille de l’écran, voir page 16.
mise au point (anneau mince)
réglez la distorsion trapézoïdale
réglez le volume
réglez les options du menu Image y compris la taille de l’écran
zoom (anneau épais)
20

Arrêt du projecteur

Dépannage de l'installation

Le projecteur affiche automatiquement un écran noir si aucune source active n'est détectée pendant 30 minutes. Cet écran noir permet de prolonger la durée de vie du projecteur. L'image revient dès que le système détecte une source active ou qu'un bouton de la télécommande ou du clavier a été activé.
Écran Veille
Si vous le souhaitez, un écran noir peut apparaître après un nombre de minutes d'inactivité prédéfini. Il suffit pour cela d'activer l'option Écran Veille dans le menu Paramètres > système. Voir page 38.
Économie d'énergie
Le projecteur est également doté d’une fonction Écon. Énergie qui éteint automatiquement la lampe lorsquaucune source active nest détectée et quaucune interaction na lieu avec le projecteur pendant 20 minutes. Cette fonction est inactive par défaut. Voir page 38.
Arrêt du projecteur
Pour éteindre le projecteur, il suffit de basculer linterrupteur général en position arrêt.
Vous p o uvez également appuyer sur la touche Power (Alimentation) de la télécommande pour placer le projecteur en état de veille en cours de fonctionnement. Si la touche Power est activée deux fois (une fois pour lancer la procédure d’arrêt et la deuxième pour confirmer votre intention d’éteindre le projecteur), la lampe s’éteint et le voyant vert clignote pendant une (1) minute, les ventilateurs continuant de tourner pour refroidir la lampe. Le projecteur naccepte pas dinstruction de la télécommande ou du clavier tandis que le voyant vert clignote.
Une fois la lampe refroidie, le voyant lumineux s'allume en vert et les ventilateurs ralentissent jusqu’à un régime minimal. Pour éteindre le projecteur, basculez linterrupteur général sur la position arrêt.
REMARQUE : Une fois le projecteur éteint, vous devez attendre une (1) minute avant de pouvoir le rallumer. Cela permet à la lampe de bien se refroidir. Si vous avez utilisé la télécommande pour éteindre le projecteur, il est inutile dattendre une minute avant de le rallumer.
Si votre image saffiche correctement sur l'écran, passez à la section suivante. Si ce n'est pas le cas, prenez certaines mesures pour corriger l'installation.
Le voyant lumineux situé en haut du projecteur indique l'état du projecteur ; il vous aidera dans vos interventions.
Tableau 1: Comportement du voyant lumineux
et signification associée
Couleur et comportement du voyant lumineux Signification
vert continu L'interrupteur d'alimentation est sur marche et le
logiciel est initialisé ou le projecteur a été éteint au moyen de la télécommande.
vert clignotant Linterrupteur général a été positionné sur marche et le
logiciel initialise le projecteur ou le projecteur est en phase d’arrêt et les ventilateurs tournent pour refroidir la lampe.
rouge clignotant
voir page 44 pour de plus amples informations
rouge continu Erreur inconnue : veuillez contacter votre revendeur.
Une panne de ventilateur ou de lampe s'est produite. Vérifiez que les évents ne sont pas bouchés, (voir page 27). Arrêtez le projecteur et attendez une minute avant de le remettre en route. Si le projecteur a dépassé la limite de service de la lampe (page 41), remplacez-la et remettez en route le compteur. Contactez votre revendeur si le problème persiste.
Les tableaux suivants dressent la liste des problèmes les plus courants. Dans certains cas, plusieurs solutions possibles sont données. Essayez les solutions dans l'ordre où elles vous sont présentées. Une fois le problème résolu, vous pouvez ignorer les autres solutions.
21
Problème Solution Résultat
aucun écran de démarrage ?
seul l'écran de démarrage apparaît
A
Startup
Screen
branchez le cordon dalimentation dans la face gauche du projecteur, retirez le capuchon de l'objectif, basculez linterrupteur général
basculez linterrupteur général sur le côté
appuyez sur le bouton « Computer » activez le port externe de l'ordinateur portable
redémarrez lordinateur portable
image correcte
Startup
Screen
l'image ordinateur est projetée
A
A
22
Problème Solution Résultat
aucune image ne provient de l'ordinateur, uniquement les mots « Signal hors de l'intervalle »
appuyez sur le bouton d'image automatique sur le clavier
l'image ordinateur est projetée
Signal out of
A
range
réglez la fréquence de rafraîchissement de lordinateur dans Panneau de configuration > Affichage > Paramètres > Avancés > Carte (l'emplacement varie suivant le système d'exploitation)
il faut parfois définir une résolution différente sur l’ordinateur, comme l’indique la rubrique de dépannage « Image floue ou tronquée » suivante
A
A
23
Problème Solution Résultat
image floue ou tronquée
AA
image non centrée sur l'écran placez le projecteur, réglez le zoom,
A
alignez la résolution d'affichage de l'ordinateur sur la résolution normale du projecteur (Démarrer > Paramètres > Panneau de configuration > Affichage > onglet Paramètres, sélectionnez 800x600
pour un ordinateur portable, désactivez le moniteur moniteur passez en mode double
réglez la hauteur
image nette et non tronquée
A
image correcte
réglez la position horizontale ou verticale dans le menu Image > Avancé menu
24
Problème Solution Résultat
image non d'équerre
image non nette
ABAB
limage ne cadre pas au format 4:3 ou 16:9
réglez la correction trapézoïdale sur le clavier
réglez la netteté (sources vidéo seulement) dans le menu Image > Avancé
changez la taille de l'écran au format 4:3 ou 16:9 dans le menu Image > Taille de l'écran
image d'équerre
image correcte
AB
image correcte
25
Problème Solution Résultat
image à l'envers
AB
image inversée de gauche à droite
A
les couleurs projetées ne correspondent pas à celles de la source
désactivez Montage plafond dans le menu Paramètres > Système
désactivez Arrière dans le menu Paramètres > Système
réglez la couleur, la teinte, la température des couleurs, la luminosité, le contraste dans les menus
image correcte
AB
image correcte
AB
image correcte
COLOR
COLOR
26
Problème Solution Résultat
la vidéo incorporée dans ma présentation PowerPoint n’apparaît pas sur l’écran
A
B
la lampe ne s'allume pas, le voyant rouge clignote
voyant lumineux
A
B
éteignez laffichage à cristaux liquides interne sur votre ordinateur portable.
vérifiez quaucun obstacle ne bloque les évents, éteignez le projecteur et laissez-le refroidir une minute
une vidéo incorporée est lue correctement
A
B
la lampe s'allume
Startup
Screen
27
Problème Solution Résultat
le message « Changer la lampe » s’affiche au démarrage ou la lampe ne s'allume pas et le voyant rouge clignote
voyant lumineux
la lampe doit être remplacée (voir page 41)
remplacez la lampe
la lampe s'allume
Startup
Screen
28

Utilisation de la télécommande

La télécommande utilise deux (2 ) piles AA fournies. Elles sont faciles à installer : il suffit de faire glisser le couvercle à l'arrière de la télécommande, daligner les polarités + et –, de glisser les piles en place et de replacer le couvercle.
Attention : Lorsque vous remplacez les piles, n’utilisez que le type de piles fournies avec le projecteur afin de ne pas gravement endommagé la télécommande. Mettez les piles au rebut en respectant toutes les réglementations environnementales en vigueur.
Pour l'utiliser la télécommande, pointez-la en direction de l'écran de projection ou du projecteur (et non pas vers l'ordinateur). La télécommande à une portée optimale de 4,5 mètres (15 pieds).
Le projecteur ne se met pas en marche si vous appuyez sur la touche Pow er de la télécommande alors que linterrupteur général du projecteur est en position arrêt. Vous devez dabord basculer linterrupteur général sur marche pour permettre à la télécommande dallumer le projecteur.
Quand le projecteur est en marche, vous pouvez appuyer sur la touche Power de la télécommande pendant le fonctionnement du projecteur pour arrêter celui-ci (voir page 21 sur les procédures darrêt) et le mettre hors tension.
Appuyez sur le bouton Menu de la télécommande pour ouvrir le système de menus du projecteur. Utilisez les boutons fléchés pour naviguer, et le bouton Select pour sélectionner les fonctions et réglez les valeurs dans les menus. Voir page 34 pour plus d'informations sur les menus.
La télécommande a également des boutons Vo lu me et Mute (silence) permettant de contrôler le son ainsi que des boutons Video et Computer pour passer dune source à l’autre.
Deux fonctions spécifiques aux présentations sont également fournies. Utilisez le bouton Blank pour afficher un écran vide au lieu de la diapositive en cours (vous pouvez choisir la couleur d'écran, voir page 39) ; utilisez le bouton Effect (Effet) pour lancer une action définie par l'utilisateur, par exemple un gel ou un zoom de l'image pour l’affichage DVD (voir page 39 pour apprendre comment programmer ce bouton).
Les boutons Previous (Précédent) et Next (Suivant) permettent de naviguer dans la présentation PowerPoint en étant en mode Diaporama. Raccordez le connecteur USB situé sur le câble (fourni) de l'ordinateur à votre ordinateur pour utiliser ces boutons. L'Assistant Ajout de nouveau matériel peut apparaître si vous effectuez cette opération pour la première fois. Voir page 15 pour des détails sur le chargement des pilotes USB.
bouton bouton
suivantprécédent
boutons
de navigation
Dépannage de la télécommande
Assurez-vous que les piles sont installées selon la bonne orientation et qu'elles ne sont pas déchargées.
Pointez la télécommande en direction du projecteur ou de l’écran et non pas vers l'ordinateur, et restez dans le rayon de portée de la télécommande (4,5 m). Pour optimiser les résultats, orientez la télécommande vers l’écran.
Si vous essayez de faire avancer des diapositives PowerPoint, vérifiez que le câble USB est bien raccordé. Si vous utilisez un câble USB, vérifiez que les pilotes adéquats sont installés.
29

Utilisation de l'audio

Utilisation des haut-parleurs du projecteur
Pour utiliser le haut-parleur du projecteur, branchez votre source aux connecteurs audio in (L et/ou R) sur les connecteurs composite du projecteur..
Pour régler le volume, utilisez les boutons du Volu me sur le clavier ou la télécommande.
Pour mettre le son en sourdine, appuyez sur le bouton Mute (Silence) de la télécommande.
Dépannage de l'audio
Si vous n'entendez pas de son, vérifiez que :
Le câble audio est bien branché.
Le bouton Mute n'est pas activé (appuyez sur le bouton Mute sur la télécommande).
Le volume est suffisant. Réglez le bouton du Vol um e sur le clavier ou la télécommande.
La source correcte est active.
Réglez la source audio.
Si vous êtes en lecture vidéo, assurez-vous que la lecture n'est pas en
mode pause.
Raccordement aux haut-parleurs externes
Le projecteur peut être connecté à des haut-parleurs externes ayant leur propre source d'alimentation. Pour ce faire, branchez un câble (non fourni) dans le connecteur de sortie audio du projecteur.
branchez le câble audio
réglez le volume
haut-parleurs externes avec sa propre source vidéo
haut-parleur d'ordinateur
sortie audio
30

Utilisation des boutons du clavier

La plupart des boutons sont décrits en détail dans d'autres sections. Voici un aperçu de leurs fonctions :
Menu – ouvre les menus affichés sur l’écran (page 34).
Sélection (Select) – confirme les choix effectués dans les menus (page 34).
Flèches haut/bas – permet de naviguer dans les menus et de définir les
paramètres (page 34).
Image auto (Auto Image) – réinitialise le projecteur à la source.
Param. Prédéf. (Presets) – fait défiler les paramètres prédéfinis
disponibles (page 36).
Correction trapézoïdale (Keystone) règle l'image pour qu'elle soit d'équerre (page 13).
Vo lu me – règle le son (page 30).
Vidéo et ordinateur (Video and computer) – changent la source active.
boutons des menus de navigation
31

Optimisation des images provenant d'un ordinateur

Lorsque l'ordinateur est correctement connecté et que l'image saffiche sur l’écran en provenance de l'ordinateur, vous pouvez optimiser l'image à l'aide des menus affichés à l'écran. Pour des informations générales sur l'utilisation des menus, voir page 34.
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste ou la luminosité dans le menu Image (page 35).
Changez la taille de l'écran. Choisissez l'option qui convient le mieux à votre source d'entrée (page 35).
Réglez la température des couleurs dans le menu Avancé (page 37)..
Réglez les options Phase, Suivi, la position horizontale ou verticale dans le menu Avancé (page 37).
Après avoir optimisé l'image pour une source particulière, vous
pouvez enregistrer les réglages en utilisant Param. Prédéf. pour être en mesure de rappeler rapidement ces paramètres ultérieurement (page 36).

Fonctions de présentation

Plusieurs fonctions facilitent les présentations. En voici un aperçu. Les détails sont donnés dans la section Menu.
La touche Effet de la télécommande permet d'affecter différentes fonctions à la touche. L'effet par défaut est À propos qui affiche des informations sur le projecteur et la source active. Vous pouvez sélectionner Vide, Silence, Taille de l'écran, Source, Image Auto, Geler et À propos. Voir page 39 pour des détails. L'effet Geler permet de figer l'image affichée C’est une fonction utile si vous souhaitez apporter des changements sur l’ordinateur à l'insu de votre auditoire. L'effet Masque permet de recouvrir d'un rideau noir une partie de l'image.
La touche Blank (sans légende) de la télécommande permet d'afficher un écran vide au lieu de la source active. Vous pouvez déterminer la couleur de cet écran (page 39).
L'option de menu Logo Démarrage permet de changer l'écran de démarrage par défaut en un écran vide ou par défaut (page 39).
Deux options, Écon. Énergie et Écran veille, arrêtent automatiquement le projecteur après quelques minutes d'inactivité ou d'affichage de l'écran noir. Ces fonctions aident à prolonger la durée de vie de la lampe (page 38).
32

Optimisation des images vidéo

Personnalisation du projecteur

Lorsque l'appareil vidéo est correctement connecté et que l'image est affichée sur l'écran, vous pouvez optimiser l'image à l'aide des menus affichés à l'écran. Pour des informations générales sur l'utilisation des menus, voir page 34.
Réglez la distorsion trapézoïdale, le contraste, la luminosité, la couleur ou la teinte dans le menu Image (page 35).
Changez la taille de l'écran. Choisissez l'option qui convient le mieux à votre source d'entrée (page 35).
La touche Effet de la télécommande permet d'affecter différentes fonctions à la touche. L'effet par défaut est À propos qui affiche des informations sur le projecteur et la source active. Vous pouvez sélectionner Vide, Silence, Taille de l'écran, Source, Image Auto, Geler et À propos. Voir page 39 pour des détails.
Sélectionnez un paramètre de netteté (page 37).
Utilisez le contrôle des couleurs pour régler le gain des couleurs
(page 37).
Réglez la température des couleurs. Sélectionnez une valeur indiquée pour la température des couleurs (page 37).
Activez Surbalayage pour éliminer les parasites sur les bords de limage vidéo.
Vous pouvez adapter le projecteur à votre installation et à vos besoins spécifiques. Voir page 38 à page 40 pour des détails sur ces fonctions.
Pour la projection arrière, activez le mode arrière dans le menu Paramètres > Système.
Pour la projection au plafond, activez le mode montage plafond dans le menu Paramètres > Système.
Spécifiez la source que le projecteur doit vérifier en premier pour choisir la vidéo active au démarrage.
Spécifiez la fonction de la touche Effet de la télécommande.
Activez et désactivez les messages affichés par le projecteur.
Activez les fonctions d'économie d'énergie.
Spécifiez les couleurs et les logos de démarrage pour l'écran vide.
Spécifiez la langue de visualisation des menus.
Enregistrez les paramètres pour la source active en tant que configuration prédéfinie.
33

Utilisation des menus

Pour ouvrir les menus, appuyez sur le bouton Menu du clavier ou de la télécommande. (Les menus se ferment automatiquement si aucun bouton n'est activé pendant 60 secondes.) Le menu Principal apparaît. Utilisez les boutons fléchés pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas et mettre en surbrillance le sous-menu désiré, et appuyez sur le bouton de Select (sélection).
Pour changer un paramètre de menu, mettez-le en surbrillance et appuyez sur le bouton de Select, puis ajustez sa valeur à l'aide des boutons fléchés haut et bas, sélectionner une option en utilisant les boutons d'option, ou activer/désactiver la fonction à l'aide des cases à cocher. Appuyez sur le bouton de Select pour confirmer vos changements. Utilisez les flèches pour passer à un autre paramètre. Une fois ces ajustements terminés, passez au bouton Précédent ou Quitter et appuyez sur le bouton de sélection Select pour aller au menu précédent. Vous pouvez appuyer sur le bouton Menu à tout moment pour fermer les menus.
Des points apparaissent devant le nom du menu. Le nombre de points indique son niveau dans larborescence, du premier niveau (menu principal) au quatrième (les menus les plus imbriqués).
Les menus sont regroupés par type d'utilisation.
Le menu Image permet les réglages de l'image.
Le menu Paramètres permet d’apporter des ajustements au type d'installation qui ne sont pas souvent modifiés.
Le menu À propos affiche un écran d'informations données à titre
indicatif seulement sur le projecteur et la source d'image.
Certains éléments de menu ne sont pas visibles ou apparaissent en grisé en fonction de la source connectée. Par exemple, l'option Netteté n'est disponible que pour les sources vidéo et, de ce fait nest pas visible quand une source ordinateur est active. Les options des menus napparaissent en grisé que si la source est sélectionnée sans la présence dun signal. Par exemple, si le projecteur est réglé sur une source vidéo mais que la source, un lecteur DVD par exemple, est désactivée, les options de menu vidéo apparaissent en grisé.
34
menu Principal
menu Image
points
boutons des menus de navigation
menu Paramètres
menu À propos

Menu Image

Pour régler les cinq paramètres ci-dessous, mettez le paramètre désiré en surbrillance, appuyez sur le bouton de Select (sélection), réglez les valeurs à l'aide des flèches haut et bas et appuyez sur le bouton de Select pour confirmer les changements.
Distorsion trapézoïdale : ajuste l'image verticalement pour qu'elle soit d'équerre. Vous pouvez également régler la distorsion trapézoïdale à partir du clavier.
Contraste : contrôle la différence entre les parties les plus claires et les plus foncées de l'image et change la quantité de noir et de blanc dans l'image.
Luminosité : change l'intensité de l'image.
Couleur : règle limage vidéo pour aller du noir et blanc à une saturation
complète de la couleur. Le paramètre couleur ne s'applique qu'aux sources vidéo.
Te i n t e : ajuste l'équilibre rouge-vert des couleurs dans l'image des images vidéo NTSC. Le paramètre Teinte ne s'applique qu'aux sources vidéo NTSC.
Taille de l'écran : La taille de l’écran est définie par le rapport largeur- hauteur de l'image. Les écrans de télévision sont habituellement au format 4:3. HDTV et la plupart des DVD sont au format 16:9. Le mode par défaut est 4:3.
Sélectionnez Native pour voir l'entrée non modifiée sans redimensionne­ment par le projecteur. Sélectionnez 16:9 pour afficher les DVD en mode plein écran amélioré.
menu Image
augmentation de réduction de
distorsion trapézoïdale distorsion trapézoïdale
Taille de l'écran
Pour plus dinformations concernant la taille de l’écran, voir page 16.
35
Paramètres prédéfinis: Les paramètres prédéfinis (Param. Prédéf.)
optimisent le projecteur pour l'affichage des présentations, des photos, des images de film sur ordinateur et des images vidéo. L’entrée film provient généralement dimages saisies sur caméra, dun film par exemple ; lentrée vidéo provient généralement dimages sur un appareil vidéo, d’une émission de télévision ou dun événement sportif par exemple. Vous pouvez utiliser les paramètres prédéfinis comme point de départ pour personnaliser les paramètres de chaque source. Les paramètres personnalisés sont enregistrés dans la configuration prédéfinie de chaque source. Pour restaurer les paramètres par défaut, choisissez Réglage usine dans le menu Paramètres > Service (page 40).
L'utilisateur peut prédéfinir des paramètres. Pour prédéfinir des paramètres, réglez l'image, sélectionnez Enregistrer utilisateur dans le menu Param. Prédéf. et choisissez Oui. Vous pouvez rappeler ultérieurement ces paramètres en sélectionnant Enreg. Util. 1.
Paramètres prédéfinis
Enregistrer Utilisateur Paramètres
36
Menu Avancé
Netteté : (sources vidéo uniquement) change la netteté aux bords de l'image
vidéo. Sélectionnez un paramètre de netteté.
Espace colorimétrique : cette option s'applique aux sources vidéo de
l'ordinateur et des composants. Cette option permet de sélectionner un espace colorimétrique, spécialement optimisé pour votre entrée vidéo. Quand l'option Auto est sélectionnée, le projecteur détermine automatiquement le standard à utiliser. Pour choisir une autre valeur, désactivez Auto et choisissez RGB pour les sources ordinateurs. Choisissez SMPTE240, REC709 ou REC601 pour les sources de composants vidéo.
Te m p érature des couleurs : change l'intensité des couleurs. Sélectionnez
une valeur indiquée pour la température des couleurs.
Contrôle des couleurs : permet de régler individuellement le gain (relatif à
la chaleur de la couleur) et le décalage (quantité de noir dans la couleur) des couleurs rouge, verte et bleue.
Standards vidéo : quand il est réglé sur Auto, le projecteur essaie de détecter
automatiquement le standard vidéo en tenant compte du signal d'entrée qu'il reçoit. (Les options de standards vidéo peuvent varier selon la région géographique où vous vous trouvez.) Si le projecteur ne parvient pas à détecter le standard correct, les couleurs risquent de ne pas s'afficher correctement, l'image présentant alors un aspect « déchiré ». Si tel est le cas, sélectionnez manuellement un standard vidéo en choisissant NTSC, PAL ou SECAM dans le menu Standards Vidéo.
Surbalayage : (source vidéo uniquement) élimine le bruit autour de l'image
vidéo.
Sync Threshold Adjust (réglage du seuil de synchronisation) : si un
dispositif, par exemple un lecteur DVD, nest pas synchronisé correctement avec le projecteur, sélectionnez cette option qui permet dobtenir une meilleur synchronisation quand il est connecté au projecteur.
Les quatre (4) options suivantes sont réservées aux sources ordinateurs seulement.
Phase : règle la phase horizontale d'une source ordinateur. Suivi : règle la phase verticale d'une source ordinateur. Position horizontale/verticale : règle la position d'une source ordinateur. Crête du blanc : L'optimisation du blanc augmente la luminosité des blancs
qui sont proches de 100 %.
37
Avancé
Couleur Espace
Netteté
Couleur Température
Contrôle des couleurs
Standards vidéo

Menu Paramètres

Audio : permet de régler le volume du haut-parleur interne et dactiver un
carillon au démarrage du projecteur. Les réglages peuvent également être effectués à partir du clavier du projecteur et de la télécommande.
Sources : Le paramètre Source de démarrage détermine la source que le projecteur doit vérifier en premier pour choisir la vidéo active au démarrage. Quand la fonction Source Auto est active, le projecteur trouve automatiquement la source active, en vérifiant en premier la Source de démarrage sélectionnée. Les options proposées sont Ordinateur 1 pour une source ordinateur. Pour les sources vidéo, les options proposés sont DVD progressif ou HDTV, Vidéo 1 (pour les connexions S-vidéo) et Video 2 (pour les connexions vidéo composite). Si Source Auto n'est pas cochée, le projecteur passe automatiquement à la source sélectionnée dans Source de démarrage. Pour afficher une autre source, sélectionnez-la manuellement en appuyant sur la touche Computer ou Video de la télécommande ou du clavier.
Système > Arrière : inverse l'image afin que vous puissiez projeter derrière un écran transparent. Montage plafond : renverse l'image pour une projection par montage au plafond. Basse tension : alterne entre active et inactive. Activez cette option pour réduire la sortie lumineuse de la lampe. Cela réduit également la vitesse du ventilateur et rend le projecteur moins bruyant. Afficher les messages : affiche les messages d'état (p.ex.,
« Recherche » ou « Silence») dans le coin inférieur gauche de l'écran. Écran Veille : Empêche l'ordinateur de passer en mode Écran veille. Écon. Énergie
: éteint automatiquement la lampe si aucun signal n'a été détecté pendant 20 minutes. Après 10 minutes supplémentaires sans signal, le projecteur s'éteint. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s'éteigne, l'image saffiche. Après 10 minutes supplémentaires sans signal, le projecteur s’éteint et linterrupteur général peut être fermé. Si un signal actif est reçu avant que le projecteur ne s'éteigne, l'image saffiche. Quand l'option d'économie d'énergie est activée, la fonction de protection d'écran (Écran veille) est désactivée. Écran Veille affiche automatiquement un écran vide si aucun signal n'est détecté pendant un nombre prédéfini de minutes. L'image revient dès que le système détecte une source active ou qu'un bouton de la télécommande ou du clavier a été activé.
menu Paramètres
Audio
Sources
Source de Démarrage
menu Système
Écran Veille
38
Logo Démarrage : permet d'afficher au démarrage un écran vide au lieu de
l'écran par défaut quand aucune source n'est détectée.
Coul. écran vide : détermine quelle couleur saffiche lorsque la touche Blank (sans légende) est activée sur la télécommande.
Logo Démarrage
Écran Vide
To u c h e E f f e ct : permet d'attribuer une fonction différente à la touche Effect sur la télécommande pour utiliser l'effet avec plus de facilité. Mettez un effet en surbrillance et appuyez sur le bouton Select pour en choisir un autre.
Vide : affiche un écran vide.
Silence : coupe le son.
Taille de l'écran : permet de choisir entre 4:3, 16:9 et Native (voir
page 16 et page 35). Définie comme touche Effect (deffet), elle permet de changer la taille de l'écran pour les disques DVD.
Source : répète les choix des différentes sources disponibles.
Image Auto : réinitialise le projecteur à la source (page 31).
Geler : met l'image projetée en pause.
À propos : l'effet par défaut. Il ouvre une fenêtre contenant des
informations sur la source et le projecteur.
Touche Effet
39
Langues : permet de sélectionner la langue du texte affiché.
menu Langues
Service : Pour utiliser ces fonctions, mettez-les en surbrillance et appuyez sur le bouton de Select (Sélection).
Réglage Usine : restaure tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
Réactiver Lampe : remet à zéro le compteur des heures d'utilisation de
la lampe dans le menu À propos. N'utilisez cette option qu'après avoir changé de lampe.
Code du service : réservé au personnel de service autorisé.
À propos : affiche des informations sur le projecteur et la source active. L'affichage de la fenêtre À propos est le paramètre par défaut affecté à la touche Effect (Effet).
menu Service
menu À propos
40

Entretien

Nettoyage de l'objectif

1 Appliquez un produit de nettoyage non abrasif pour lentille dobjectif
sur un chiffon doux et sec.
N'utilisez pas trop de produit et ne l'appliquez pas directement sur l'objectif. Les produits de nettoyage abrasifs, les dissolvants et les autres produits chimiques puissants risquent de rayer l'objectif.
2 Passez doucement le chiffon de nettoyage sur l'objectif en un
mouvement circulaire. Si le projecteur n'est pas destiné à être utilisé immédiatement, replacez le capuchon sur l'objectif.

Changement de la lampe de projection

Le compteur horaire de la lampe dans le menu À propos compte le nombre d'heures d'utilisation de la lampe. Vingt heures avant la fin de la durée de vie de la lampe, le message « Changer la lampe » s'affiche à chaque démarrage. Si la durée maximum dutilisation est dépassée, la lampe ne sallume pas. Dans ce cas, après avoir remplacé la lampe, vous devez réinitialiser ses heures dutilisation en appuyant simultanément sur les touches Vo lu me du clavier et en les maintenant enfoncées pendant 10 secondes.
REMARQUE : Vous pouvez commander de nouveaux boîtiers de lampes auprès de votre distributeur. Voir la liste de vérification de lemballage pour obtenir des informations. Utilisez toujours une lampe de rechange ayant le même type et la même valeur nominale que la lampe d'origine.
1 Éteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. 2 Patientez 30 minutes pour laisser le projecteur refroidir complètement. 3 Posez le projecteur sur le côté de façon à orienter le volet de la lampe
vers vous. A l'aide dun tournevis à lame plate, séparez soigneusement le volet du projecteur en introduisant la lame du tournevis entre l’espace supérieur de la porte et le projecteur.
41
éteignez et débranchez projecteur
Heures d’utilisation de la lampe
patientez 30 minutes
volet de la lampe
Desserrez les deux vis prisonnières qui maintiennent le boîtier de la
4
lampe au projecteur.
5 Détachez le connecteur de la lampe du projecteur en appuyant sur la
patte de verrouillage du connecteur et en tirant légèrement dessus pour le dégager. AVERTISSEMENTS :
Pour éviter toute brûlure, laissez le projecteur refroidir pendant 30 minutes avant de remplacer la lampe.
Ne faites pas tomber le boîtier de la lampe et ne touchez pas l'ampoule en verre ! Le verre peut se briser en éclats et provoquer des blessures.
Soyez très prudent en retirant le boîtier de la lampe. Dans le cas peu probable d'une rupture, lampoule peut se briser en de multiples éclats de verre. Même si le boîtier de la lampe est prévu pour retenir ces fragments, procédez avec soin en retirant le boîtier de la lampe. Avant de remplacer la lampe, nettoyez son logement et mettez au rebut les matières utilisées pour le nettoyage. Lavez­vous les mains après avoir remplacé la lampe. Ce produit a une lampe qui contient un très petite quantité de mercure. Veuillez la mettre au rebut en respectant toutes les réglementations et lois en vigueur. Pour de plus amples informations, voir www.eiae.org.
6 Sortez le boîtier de lampe avec précaution. Mettez la lampe au rebut en
respectant les réglementations relatives à l'environnement.
7 Installez le nouveau boîtier de lampe et serrez les vis. 8 Fixez de nouveau le connecteur de lampe au projecteur. La patte de
verrouillage devrait senclencher si le connecteur est bien enfoncé dans sa prise.
9 Replacez le volet de la lampe.
10 Branchez le cordon d'alimentation et basculez linterrupteur
dalimentation pour redémarrer le projecteur.
11 Pour remettre à zéro le compteur des heures de fonctionnement de la
lampe, allez au menu Paramètres > Service et sélectionnez Réactiver
Lampe. Voir page 40 pour des détails.
42
vis prisonnière
connecteur
patte de verrouillage
lampe boîtier
lampe connecteur
menu Service
cordon de lampe
lampe boîtier
cordon de lampe
vis prisonnière

Nettoyage des filtres du boîtier de lampe

Dans les environnements sales et poussiéreux, les deux filtres anti-poussière du boîtier de lampe peuvent en s'obstruant entraîner des hautes températures à l'intérieur du module et une défaillance prématurée de la lampe. Un entretien régulier élimine la poussière des filtres, ce qui abaisse les températures en fonctionnement de la lampe tout en prolongeant sa durée d'utilisation. Nettoyez la lampe toutes les 250 heures d'utilisation pour en optimiser la durée de vie.
1 Retirez le boîtier de la lampe.
2 Examinez les filtres anti-poussière dans le boîtier de lampe. Utilisez le
cas échéant un aspirateur de faible puissance pour nettoyer les filtres. Veillez à ne pas déranger les composants internes lors du nettoyage des filtres.
3 Replacez le boîtier de lampe et son volet.

Utilisation du verrou de sécurité

Le projecteur est équipé d'un verrou de sécurité à utiliser avec un système de câbles de verrouillage. Consultez les informations qui accompagnent le verrou pour le mode d'emploi.
boîtier de lampe
lampe
deux filtres (de chaque côté du boîtier de lampe)
sécurité verrou
43

Annexe

Taille de l'image projetée

Tableau 2:
Intervalle de distance à l'écran pour une taille d'écran
donnéepourleprojecteur
Distance à l'écran
Taille d'écran
en diagonale
(mètres/
pouces)
1/40 0,8/32 1,8/5,8 1,5/4,8 1,3/50 1/40 2,4/7,8 2,0/6,5 1,5/60 1,2/48 2,7/8,8 2,3/7,5
2,5/100 2/80 4,5/14,6 3,8/12,4 3,8/150 3,1/120 6,9/22,6 5,8/19,03 5,1/200 4,1/160 9,3/30,5 7,7/25,2
Largeur d'image
(mètres/
pouces)
Distance
maximum
(mètres/
pieds)
Distance
minimum
(mètres/
pieds)

Comportement du voyant rouge et erreurs de projecteur

Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, le voyant rouge clignote ; reportez-vous au tableau 3 pour déterminer la cause de cette anomalie. Une pause de deux secondes sépare chaque séquence de clignotements du voyant.
Tableau 3:
Comportement du voyant rouge
Un (1) clignotement La lampe ne sallume pas après (5) tentatives. Vérifiez
Deux (2) clignotements
Trois (3) clignotements Le projecteur s'est arrêté. Vérifiez que le volet de la
Quatre (4) clignotements
Cinq (5) clignotements Le projecteur est en surchauffe. Vérifiez l’absence
Explication
les connexions sur linstallation de la lampe et de son volet.
Le compteur horaire dutilisation de la lampe a dépassé la durée de vie prévue. Remplacez la lampe et remettez à zéro le compteur des heures d’utilisation de la lampe.
lampe est bien fermé. Si le volet de la lampe est fermé, éteignez le projecteur, attendez une minute et mettez le projecteur en rouge. Si la lampe ne se rallume pas après une minute, remplacez-la. Contactez votre revendeur pour une réparation si le remplacement de la lampe ne règle pas le problème.
Panne du ventilateur. Contactez le revendeur pour procéder à la réparation ou le remplacement du ventilateur.
dobstacle devant les évents daération. Contactez votre revendeur pour réparation si le problème persiste alors que les évents d'aération ont été dégagés.
44
DLP
Projector
Loading...