WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING: This product has a lamp which contains a very small amount of mercury. Dispose of it as
required by local, state, or federal ordinances and regulations. For more information, see www.eiae.org
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, Fren
gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, ple
ch, German, Italian, Norwease read these instructions.
Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes :
allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié. Avant d'ut
lire ces instructions.
Die vollständige Benutzeranleitung ist auf der im Lieferumfang enthaltenen CD als Adobe Acrobat PDF-Datei in den folgenden Spra
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Traditionell
Vereinfachtes Chinesisch. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Projektors.
La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acrobat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco
portoghese, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese tradizionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettore,
Hele denne brukerhåndboken finnes på den vedlagte CD-en som en Adobe Acrobat pdf-fil på følgende språk: Engelsk, fransk, tysk,
portugisisk, spansk, russisk, japansk, koreansk, tradisjonell og forenklet kinesisk. Les diss anvisningene før projektoren tas
Este guia do usuário completo está disponível no CD anexo, como um arquivo pdf do Adobe Acrobat nos seguintes idiomas: inglês,
norueguês, português, espanhol, russo, japonês, coreano, chinês tradicional, chinês simplificado. Antes de utilizar este projet
Este manual de uso está disponible en su totalidad en el CD incluido, como archivo pdf de Adobe Acrobat, en los siguientes idio
italiano, noruego, português, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional, chino simplificado. Antes de usar el proyecto
ŘųKПП .ŴЕ<R$Ű֞ඤŜūʼnƐ CD Ű Adobe Acrobat ų PDF :P༜ŭŜūⲟŚƑūʼnƃŞЖᜑų➸⠰ųKПП
.Ɨřߓ᰻ʼnŤťŖƃŞЖ␣⠰Е:NX⠰Е.)⠰Е$O⠰Е3PП⠰ЕBP-P⠰Е?X⠰ЕR⠰ЕᎣᒍ⠰Е⺩
Ԟઞ⠰Е↭תԞઞ⠰ЖŘų<R$Ɨ᰻ŞƐ߰ŰЕKПП .Ɨ྿şŏ⠿ƄŔťŚʼnЖ
&'$GREH$FURE DW S GI
ઞ⠰Е‱ת
Adobe Acrobat (PDF)
동봉된 CD에는 Adobe Acrobat pdf 파일 형식의 사용 설명서가 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국
어, 중국어(번체 및 간체)로 제공됩니다. 이 프로젝터를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오.
Déclaration de conformité
Bureau européen : Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce projecteur est conforme aux
directives et normes suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE, amendée par 93/68/CEE
CEM : EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directive sur les basses tensions 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE
Sécurité : EN 60950 : 2000
Février 2004
Marques commerciales
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques commerciales ou déposées
d'Apple Computer, Inc. IBM est une marque commerciale ou déposée d'International
Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint, et Windows sont des marques
commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Adobe et Acrobat sont des
marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Ce mode d’emploi s’applique au modèle GEN101.
Avertissement FCC
Remarque : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un
appareil numérique de classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la
FCC. Ces limitations ont été conçues afin d'assurer une protection raisonnable contre
toute interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut rayonner de l’énergie à haute fréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut créer des interférences avec les
communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il ne se produira
pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant
puis en mettant l’équipement en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter d’y
remédier en prenant l'une (ou plusieurs) des mesures suivantes :
— réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
— augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ;
— brancher l’équipement dans une prise connectée à un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché ;
— consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de
l’aide.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Approbations d'organismes
UL, CUL, GOST
D’autres approbations spécifiques à des pays peuvent s’appliquer. Veuillez vous
reporter à l’étiquette d’homologation du produit.
2
Table des matières
Introduction5
Positionnement du projecteur7
Guide des connecteurs du projecteur et des appareils8
Raccordements de l'ordinateur8
Raccordements vidéo8
Réglage de l'image19
Arrêt du projecteur21
Dépannage de l'installation21
Utilisation de la télécommande29
Utilisation de l'audio30
Utilisation des boutons du clavier31
Optimisation des images provenant d'un ordinateur32
Fonctions de présentation32
Optimisation des images vidéo33
Personnalisation du projecteur33
Utilisation des menus34
Menu Image35
Menu Paramètres38
Entretien41
Nettoyage de l'objectif41
Changement de la lampe de projection41
Nettoyage des filtres du boîtier de lampe43
Utilisation du verrou de sécurité43
Annexe44
Taille de l'image projetée44
Comportement du voyant rouge et erreurs de projecteur44
Si vous êtes un utilisateur chevronné des systèmes de projection, utilisez la
fiche de démarrage rapide qui accompagne le projecteur. Pour des détails
complets sur le branchement et le fonctionnement du projecteur, reportezvous à ce mode d'emploi.
3
Importantes consignes de sécurité pendant le fonctionnement
•Placez le projecteur en position horizontale, à un angle de 15 degrés
maximum par rapport à l'axe.
•Placez le projecteur dans un lieu bien aéré en veillant à ce que les prises
ou les sorties d'air ne soient pas obstruées. Ne placez pas le projecteur
sur une nappe ou tout autre revêtement mou qui pourrait obstruer les
évents.
•Placez le projecteur à une distance minimum de 1,2 m (4 pieds) des
bouches de chauffage ou de refroidissement.
•N'utilisez que les systèmes de montage au plafond InFocus.
•N'utilisez que le cordon électrique fourni. L'utilisation d'une barrette de
protection contre les surtensions est recommandée.
•Consultez ce manuel pour les marches à suivre de démarrage et d'arrêt.
•Dans le cas, peu probable, d'une cassure de la lampe, mettez au rebut
tous les produits comestibles proches et nettoyez soigneusement
l'espace environnant ainsi que tous les côtés du projecteur. Lavez-vous
les mains après avoir nettoyé la surface et manipulé la lampe cassée. La
lampe de ce projecteur contient un très petite quantité de mercure.
Mettez-la au rebut en respectant les diverses réglementations en
vigueur. Pour de plus amples informations, voir www.eiae.org.
Suivez ces instructions pour optimiser la qualité de l'image et la durée de
service de la lampe au cours de l'utilisation du projecteur.
)
s
d
e
i
p
2
(
m
6
,
0
Ne placez rien (ni personnes ni objets) sur 60 cm (2 pieds) le long du projecteur.
Pour un montage au plafond, cette longueur doit être de 1,5 mètres (5 pieds).
1,5 m (5 pieds)
4
Introduction
Votre nouveau projecteur numérique est facile d'emploi, aussi bien pour ses
branchements que son utilisation et son entretien. De plus, sa souplesse lui
permet d’être utilisé pour des présentations professionnelles ou personnelles.
Doté d’une résolution native SVGA 800x600, il est compatible avec une
gamme étendue d’ordinateurs et d’appareils vidéo, notamment :
•La plupart des magnétoscopes, des lecteurs DVD (affichage progressif
et entrelacé), de lecteurs DVD (formats 480 p et 576p), des sources
HDTV (formats 1080i, 1035i et 720P HDTV), des syntoniseurs (tuners)
de réception de télévision diffusée ou par satellite, des camescopes, des
jeux vidéo et des lecteurs de disques lasers.
•Ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, jusqu'à
1024x768 en résolution.
•Ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® jusqu’à 1024x768 en
résolution.
Accessoires
Les accessoires standard qui accompagnent le projecteur figurent sur la liste
des articles emballés incluse.
récepteur
de télécommande
(IR)
mise au point
(anneau mince)
haut-parleur
zoom (anneau épais)
capuchon de l'objectif
avec attache
clavier
cordon
d'alimentation
connecteur
interrupteur
général
bouton de
déverrouillage
du pied réglable
lampe
boîtier
volet
5
connecteur
panneau
verrou de sécurité
réglable
élévateur
Panneau de connexion
Le projecteur est doté d’options de branchement d'ordinateurs et de vidéo :
•M1 pour ordinateur et vidéo
•S-vidéo
•Audio/vidéo RCA compositeLe projecteur est également doté des connecteurs suivants :
•Sortie du moniteur
•Sortie audio
•Sortie CC 12 volts (voir ci-dessous)
RCA
audio/visuel
Sortie CC 12 volts
Un déclenchement de mini-jack de 3,5 mm fournit une sortie CC 12 volts. La
sortie est constante lorsque le projecteur est en marche. Elle est utile dans de
nombreux cas. Par exemple, si vous branchez votre écran de projection à
une sortie CC 12 volts avec le câble qui accompagne votre écran, à
l’allumage du projecteur, l’écran se déplace vers le bas et à l’extinction du
projecteur, l’écran reprend sa position de stockage. Pour utiliser la sortie CC
12 volts, vous devez d’abord retirer le capuchon de sécurité.
12 voltsAudio
Sortie CCsortie
Ordinateur M1 MoniteurS-vidéo
+12 v
terre
capuchon de 3,5 mm
par exemple, vers relais d'écran (voir le fabricant de l'écran
pour des détails)
6
Sortie CC 12 volts
Positionnement du projecteur
Pour déterminer l’emplacement du projecteur, considérez la taille et la
forme de votre écran, les emplacements des prises de courant et la distance
entre le projecteur et les autres appareils. Voici quelques règles
élémentaires :
•Positionnez le projecteur sur une surface plane à angle droit avec
l’écran. Le projecteur doit être au minimum à 1,49 m (4,9 pieds) de
l’écran de projection.
•Positionnez le projecteur à moins de 3 mètres (10 pieds) de la source de
courant et de 1,8 mètres (6 pieds) de l’appareil vidéo (sauf si vous
disposez de rallonges). Pour assurer un accès adéquat aux câbles, ne
placez pas le projecteur à moins de 0,15 m (6 pouces) du mur ou d’un
autre objet.
•Si vous installez le projecteur au plafond, reportez-vous au guide
d’installation du Kit de montage plafond pour plus de détails. Pour
inverser l’image projetée, reportez-vous à « Montage au plafond »
page 38. Nous recommandons l'utilisation d'un montage au plafond
agréé par InFocus.
•Positionnez le projecteur à la distance voulue par rapport à l’écran. La
distance entre l’objectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le
format vidéo déterminent la taille de l’image projetée. L'illustration en
haut à droite montre trois tailles d’images projetées. Pour plus de
détails sur les tailles d’image à des distances différentes, reportez-vous
à « Taille de l'image projetée », page 44.
•L'image sort du projecteur à un certain angle. Ce décalage d’image est
de 112,2 % lorsque le projecteur est au format 4:3 (mode par défaut). Ce
qui signifie que si vous avez une image de 3 mètres cm de haut, le bas
de l'image est à 27 cm au-dessus du centre de l'objectif.
•Le décalage d’image est de 132,9% lorsque le projecteur est au format
16:9. Ce qui signifie que si vous avez une image de 3 mètres de haut, le
bas de l'image est à 1 mètre au-dessus du centre de l'objectif.
•Reportez-vous à « Raccordement d'un appareil vidéo », page 16 pour
plus de détails sur les modes 16:9 et 4:3.
10 pi (3 mètres)
de haut image
bas de l’image
37,1 cm (1,22 pieds)
au dessus du centre
de l’objectif
10 pi (3 mètres)
de haut image
bas de l’image
1 m (3,29 pieds)
au dessus du centre
de l’objectif
centre de l’objectif
centre de l’objectif
1
2
,
5
p
i
5
p
i
3
,
3
p
i
7,5 pi
4,8 pi
Angle de projection au
format 4:3 (par défaut)
Angle de projection au
format 16:9 (par défaut)
19 pi
7
Guide des connecteurs du projecteur et des appareils
L’illustration et le tableau suivants vous aideront à déterminer les connecteurs à utiliser pour obtenir la meilleure résolution de vos dispositifs d'entrée,
comme les ordinateurs, les magnétoscopes standard, les lecteurs DVD (progressifs et entrelacés), les appareils de télévision haute définition (formats 1080i,
1035i, et 720P HDTV), les télévisions et les tuners satellites, les camescopes, les jeux vidéo (progressifs et entrelacés) et les lecteurs de disque laser.
Raccordements de l'ordinateur
Les branchements informatiques impliquent le raccordement des terminaisons VGA et USB du câble d’ordinateur fourni à un ordinateur et le raccordement
de l’autre extrémité (M1) à l’entrée computer in (entrée d’ordinateur) sur le projecteur. La partie USB du câble d’ordinateur permet de faire avancer les
diapositives d’une présentation PowerPoint™ via une télécommande. Voir page 11 pour des informations sur l'installation de l'ordinateur et du projecteur.
Raccordements vidéo
La première étape des raccordements vidéo consiste à choisir le type de connecteur de sortie à raccorder au projecteur. Si le matériel vidéo dispose de
plusieurs sorties, sélectionnez celle qui offre la qualité optimale. Vos options sont S-video (qualité supérieure) et Composite video (qualité moindre).
Si vous connectez le projecteur à une source de télévision haute définition, le connecteur M1 du projecteur, étiqueté computer in doit être utilisé. Rappel :
la télévision haute définition et les sources progressives doivent être gérées par le connecteur de l’ordinateur du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un
adaptateur M1 vers composant (accessoire disponible en option) pour raccorder des connecteurs de composants d’une source progressive au projecteur.
Le port S-vidéo ne fonctionne pas avec des sources progressives.
connecteurs d'entrée du projecteur
12 volts
Sortie CC
entrée ordinateur
(sources HDTV et
progressive)
moniteur
(sortie)
8
sortie audio
(audio out)
audio/visuel
(composite)
S-vidéo
Appareil vidéo
Compatibilité
vidéo
Si votre
connecteur
d'appareil est de
type
Fixer au
connecteur de
l’adaptateur ou au
connecteur
étiqueté sur le
projecteur
Pour des instructions
d'installation, voir
Commentaires
Télévision standard (non
haute définition) via : câble,
câble numérique, télévision
satellite, DVD ou
magnétoscope
Caméra vidéo standard
Jeu vidéo standard
Formats NTSC,
PAL et S EC A M
Formats NTSC,
PAL et S EC A M
Formats NTSC,
PAL et S EC A M
Vidéo composite
ou S-vidéo
Vidéo composite
ou S-vidéo
Vidéo composite
ou S-vidéo
Vidéo composite
ou S-vidéo
Vidéo composite
ou S-vidéo
Vidéo composite
ou S-vidéo
9
Raccordement vidéo composite,
page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Raccordement vidéo composite,
page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Raccordement vidéo composite,
page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Non destiné aux
sources progressives
(p.ex. la télévision
haute définition).
Voir page 10.
Non destiné aux
sources progressives
(p.ex. la télévision
haute définition).
Voir page 10.
Non destiné aux
sources progressives
(p.ex. la télévision
haute définition).
Voir page 10.
Appareil vidéo
Compatibilité
vidéo
Si votre
connecteur
d'appareil est de
type
Fixer au
connecteur de
l’adaptateur ou au
connecteur
étiqueté sur le
projecteur
Pour des instructions
d'installation, voir
Commentaires
HDTV
(télévision haute définition)
DVD progressif
Jeu vidéo progressif
1080i, 720pVGA
Composant vidéo
1080i, 720p
Composant 480i
1080i, 720p
Composant 480i
VGA
Composant vidéo
VGA
Composant vidéo
Computer in (entrée
ordinateur)
Entrée d’ordinateur
via l’adaptateur en
option M1 vers
composant
Computer in (entrée
ordinateur)
Entrée d’ordinateur
via l’adaptateur en
option M1 vers
composant
Computer in (entrée
ordinateur)
Entrée d’ordinateur
via l’adaptateur en
option M1 vers
composant
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant,
page 18
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant,
page 18
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant,
page 18
Pas pour le
composant 480i
Pas pour le
composant 480i
Pas pour le
composant 480i
10
Raccordement d'une source ordinateur
Connexions d'ordinateur exigées
Connectez une extrémité du câble d’ordinateur (voir page 16 pour le
branchement des appareils vidéo) au connecteur bleu M1 d’entrée
ordinateur computer in du projecteur. Connectez les autres extrémités (USB
et VESA) aux ports USB et VGA sur votre ordinateur. Si vous utilisez un
ordinateur de bureau, vous devez d'abord déconnecter le câble du moniteur
du port vidéo de l'ordinateur.
Ce branchement permet de faire avancer les diapositives dans une
présentation PowerPoint en utilisant la télécommande. La fonctionnalité
USB exige l'installation des pilotes adéquats. Pour de plus amples
informations, voir page 15.
Branchez le câble d'alimentation noir au connecteur d’alimentation sur le
côté du projecteur et dans la prise de courant.
REMARQUE : Utilisez toujours le cordon d'alimentation qui accompagne le
projecteur.
Connexions d'ordinateur optionnelles
Pour sonoriser votre présentation, raccordez le câble audio (non inclus) à
votre ordinateur et aux connecteurs audio in d'entrée audio rouges et/ou
blancs sur le projecteur.
raccordez le câble de l'ordinateur
branchez le câble d'alimentation
branchez le câble audio
Si vous utilisez un ordinateur de bureau et que vous souhaitez voir l'image
sur l'écran de votre ordinateur en même temps que sur l'écran de projection,
branchez le câble du moniteur au connecteur de sortie du moniteur monitor
out du projecteur.
raccordez le câble du moniteur
11
Affichage d'une image de source ordinateur
Retirez le capuchon de l'objectif.
Basculez l’interrupteur général alimentation sur le côté du projecteur en
position marche.
retirez le capuchon de l'objectif
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs
commencent à tourner. Quand la lampe s'éclaire, l'écran de démarrage
s’affiche et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut environ une
minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l'aide page 21.
Démarrez votre ordinateur.
L'image de l'ordinateur doit apparaître sur l'écran de projection. Dans le cas
contraire, appuyez sur le bouton Computer du clavier du projecteur.
Si l’ordinateur tourne sous Windows 98, reportez-vous à « Utilisation du
projecteur avec Windows 98 pour la première fois », page 14 au sujet de
l’installation des pilotes.
Vérifiez que le port vidéo externe de l'ordinateur portable est actif.
De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur
port vidéo externe quand un projecteur est raccordé. En général, une
combinaison de touches (par exemple FN + F8 ou CRT/LCD) permet
d'arrêter et de mettre en marche l'affichage externe. Repérez une touche de
fonction libellée CRT/LCD ou une touche de fonction avec un symbole
d’écran. Appuyez simultanément sur FN et la touche de fonction libellée.
Consultez la documentation de votre ordinateur portable pour trouver
cette combinaison de touches.
? Aucune image sur l'ordinateur ? Essayez d’appuyer sur la touche
Image Auto du clavier. Reportez-vous à l'aide page 22.
basculez l’interrupteur général
démarrez votre ordinateur
activez le port externe
de l'ordinateur portable
touche du moniteur
ou touche LCD/CRT
touche FN
12
Réglage de l'image
Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de
déverrouillage pour prolonger le pied.
Au besoin, faites pivoter le pied de mise à niveau du projecteur si
nécessaire.
Évitez de placer les mains à proximité de l’évent d’éjection d'air chaud
devant le projecteur.
Placez le projecteur à la distance désirée de l'écran à un angle de 90 degrés
par rapport à l'écran.
Voir page 44 le tableau indiquant les tailles d'écrans et les distances.
réglez la hauteur
réglez la distance
pied
élévateur
bouton de déverrouillage
faites
pivoter
le pied
élévateur
Réglez le zoom et la mise au point.
Si l'image n'est pas d'équerre, réglez la correction trapézoïdale en utilisant
les boutons du clavier.
Appuyez sur le bouton supérieur de Keystone (Distorsion trapézoïdale)
pour réduire la partie supérieure de l'image et appuyez sur le bouton
inférieur de Keystone pour réduire la partie inférieure.
Réglez le contraste ou la luminosité dans le menu Image.
Voir page 35 pour obtenir de l'aide sur les menus et ces réglages.
réglez le zoom ou la mise au point
réglez la distorsion trapézoïdale
réglez le menu Image
13
mise au point
(anneau mince)
zoom
(anneau épais)
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.