Ask Proxima DLP Projector User Guide [fr]

DLP
Projector
USER’S
USER’S
GUIDE
GUIDE
WARNING: This product contains chemicals, including lead, known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
This entire user’s guide is available on the enclosed CD as an Adobe Acrobat pdf file in the following languages: English, Fren gian, Portuguese, Spanish, Russian, Japanese, Korean, Traditional Chinese, Simplified Chinese. Before using this projector, ple
ch, German, Italian, Norwe­ase read these instructions.
Le mode d'emploi complet est disponible sur le CD joint sous forme de fichier pdf d'Adobe Acrobat dans les langues suivantes : allemand, italien, norvégien, portugais, espagnol, russe, japonais, coréen, chinois traditionnel, chinois simplifié. Avant d'ut lire ces instructions.
Die vollständige Benutzeranleitung ist auf der im Lieferumfang enthaltenen CD als Adobe Acrobat PDF-Datei in den folgenden Spra Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch, Portugiesisch, Spanisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Traditionell Vereinfachtes Chinesisch. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Projektors.
La presente guida è disponibile sul CD allegato, come file Adobe Acrobat pdf, nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco portoghese, spagnolo, russo, giapponese, coreano, cinese tradizionale e cinese semplificato. Prima di usare questo proiettore,
Hele denne brukerhåndboken finnes på den vedlagte CD-en som en Adobe Acrobat pdf-fil på følgende språk: Engelsk, fransk, tysk, portugisisk, spansk, russisk, japansk, koreansk, tradisjonell og forenklet kinesisk. Les diss anvisningene før projektoren tas
Este guia do usuário completo está disponível no CD anexo, como um arquivo pdf do Adobe Acrobat nos seguintes idiomas: inglês, norueguês, português, espanhol, russo, japonês, coreano, chinês tradicional, chinês simplificado. Antes de utilizar este projet
Este manual de uso está disponible en su totalidad en el CD incluido, como archivo pdf de Adobe Acrobat, en los siguientes idio italiano, noruego, português, español, ruso, japonés, coreano, chino tradicional, chino simplificado. Antes de usar el proyecto
anglais, français,
iliser ce projecteur, veuillez
chen verfügbar:
es Chinesisch und
, italiano, norvegese,
leggere le seguenti istruzioni.
italiensk, norsk,
i bruk.
francês, alemão, italiano,
or, leia estas instruções.
mas: inglés, frances, alemán,
r, lea estas instrucciones.
Ⱦɚɧɧɨɟ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɜ ɩɨɥɧɨɦ ɨɛɴɟɦɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɨ ɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɨɦ ɤɨɦɩɚɤɬ-ɞɢɫɤɟ ɜ ɜɢɞɟ pdf-ɮɚɣɥɚ Adobe Acrobat ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɹɡɵɤɚɯ: ɚɧɝɥɢɣɫɤɨɦ, ɮɪɚɧɰɭɡɫɤɨɦ, ɧɟɦɟɰɤɨɦ, ɢɬɚɥɶɹɧɫɤɨɦ, ɧɨɪɜɟɠɫɤɨɦ, ɩɨɪɬɭɝɚɥɶɫɤɨɦ, ɢɫɩɚɧɫɤɨɦ, ɪɭɫɫɤɨɦ, ɹɩɨɧɫɤɨɦ, ɤɨɪɟɣɫɤɨɦ, ɬɪɚɞɢɰɢɨɧɧɨɦ ɢ ɭɩɪɨɳɟɧɧɨɦ ɤɢɬɚɣɫɤɨɦ. ɉɟɪɟɞ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɩɪɨɟɤɬɨɪɚ, ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɞɚɧɧɵɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ.
ŘųKПП .ŴЕ<R$Ű֞ඤŜūʼnƐ CD Ű Adobe Acrobat ų PDF :P཯༜ŭŜūⲟŚƑūʼnƃŞЖᜑų➸⠰ųKПП  .Ɨřߓ᰻ʼnŤťŖƃŞЖ␣⠰Е:NX⠰Е.)⠰Е$O⠰Е3PП⠰ЕBP-P⠰Е?X⠰ЕR⠰ЕᎣᒍ⠰Е⺩
Ԟઞ⠰Е↭תԞઞ⠰ЖŘų<R$Ɨ؃᰻ŞƐ߰ŰЕKПП .Ɨ྿şŏ⠿ƄŔťŚʼnЖ
&' $GREH$FURE DW S GI 
ઞ⠰Е‱ת
Adobe Acrobat (PDF)
동봉된 CD에는 Adobe Acrobat pdf 파일 형식의 사용 설명서가 영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 노르웨이어, 포르투갈어, 스페인어, 러시아어, 일본어, 한국 어, 중국어(번체 및 간체)로 제공됩니다. 이 프로젝터를 사용하기 전에 다음 지침을 읽으십시오.
Déclaration de conformité
Bureau européen : Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Pays-Bas Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce projecteur est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive CEM 89/336/CEE, amendée par 93/68/CEE CEM : EN 55022
EN 55024 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Directive sur les basses tensions 73/23/CEE, amendée par 93/68/CEE Sécurité : EN 60950 : 2000
Février 2004
Marques commerciales
Apple, Macintosh et PowerBook sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Computer, Inc. IBM est une marque commerciale ou déposée d'International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint, et Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated.
Ce mode d’emploi s’applique au modèle GEN101.
Avertissement FCC
Remarque : Cet appareil a été testé et certifié conforme aux limites définies pour un appareil numérique de classe B, en vertu de l'article 15 des réglementations de la FCC. Ces limitations ont été conçues afin d'assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible pour une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie à haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut créer des interférences avec les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie qu’il ne se produira pas d’interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en arrêtant puis en mettant l’équipement en marche, l’utilisateur est encouragé à tenter d’y remédier en prenant l'une (ou plusieurs) des mesures suivantes : — réorienter ou déplacer l’antenne de réception ; — augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur ; — brancher l’équipement dans une prise connectée à un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché ; — consulter le vendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Approbations d'organismes
UL, CUL, GOST D’autres approbations spécifiques à des pays peuvent s’appliquer. Veuillez vous
reporter à l’étiquette d’homologation du produit.
2
Table des matières
Introduction 5 Positionnement du projecteur 7 Guide des connecteurs du projecteur et des appareils 8
Raccordements de l'ordinateur 8 Raccordements vidéo8
Raccordement d'une source ordinateur 11
Connexions d'ordinateur exigées 11 Connexions d'ordinateur optionnelles 11
Affichage d'une image de source ordinateur 12
Réglage de l'image 13 Utilisation du projecteur avec Windows 98 pour la première fois 14
Raccordement d'un appareil vidéo16 Raccordements dappareils vidéo17
Raccordement vidéo composite 17 Raccordement S-vidéo17 Raccordement VGA 18
Affichage vidéo19
Réglage de l'image 19 Arrêt du projecteur 21 Dépannage de l'installation 21 Utilisation de la télécommande 29 Utilisation de l'audio 30 Utilisation des boutons du clavier 31 Optimisation des images provenant d'un ordinateur 32 Fonctions de présentation 32 Optimisation des images vidéo33 Personnalisation du projecteur 33 Utilisation des menus 34
Menu Image 35
Menu Paramètres 38 Entretien 41
Nettoyage de l'objectif 41
Changement de la lampe de projection 41
Nettoyage des filtres du boîtier de lampe 43 Utilisation du verrou de sécurité 43 Annexe 44
Taille de l'image projetée44
Comportement du voyant rouge et erreurs de projecteur 44
Si vous êtes un utilisateur chevronné des systèmes de projection, utilisez la fiche de démarrage rapide qui accompagne le projecteur. Pour des détails complets sur le branchement et le fonctionnement du projecteur, reportez­vous à ce mode d'emploi.
3
Importantes consignes de sécurité pendant le fonctionnement
Placez le projecteur en position horizontale, à un angle de 15 degrés
maximum par rapport à l'axe.
Placez le projecteur dans un lieu bien aéré en veillant à ce que les prises
ou les sorties d'air ne soient pas obstruées. Ne placez pas le projecteur sur une nappe ou tout autre revêtement mou qui pourrait obstruer les
évents.
Placez le projecteur à une distance minimum de 1,2 m (4 pieds) des
bouches de chauffage ou de refroidissement.
N'utilisez que les systèmes de montage au plafond InFocus.
N'utilisez que le cordon électrique fourni. L'utilisation d'une barrette de
protection contre les surtensions est recommandée.
Consultez ce manuel pour les marches à suivre de démarrage et d'arrêt.
Dans le cas, peu probable, d'une cassure de la lampe, mettez au rebut
tous les produits comestibles proches et nettoyez soigneusement l'espace environnant ainsi que tous les côtés du projecteur. Lavez-vous les mains après avoir nettoyé la surface et manipulé la lampe cassée. La lampe de ce projecteur contient un très petite quantité de mercure. Mettez-la au rebut en respectant les diverses réglementations en vigueur. Pour de plus amples informations, voir www.eiae.org.
Suivez ces instructions pour optimiser la qualité de l'image et la durée de service de la lampe au cours de l'utilisation du projecteur.
)
s
d
e
i
p
2
(
m
6
,
0
Ne placez rien (ni personnes ni objets) sur 60 cm (2 pieds) le long du projecteur. Pour un montage au plafond, cette longueur doit être de 1,5 mètres (5 pieds).
1,5 m (5 pieds)
4

Introduction

Votre nouveau projecteur numérique est facile d'emploi, aussi bien pour ses branchements que son utilisation et son entretien. De plus, sa souplesse lui permet d’être utilisé pour des présentations professionnelles ou personnelles. Doté dune résolution native SVGA 800x600, il est compatible avec une gamme étendue dordinateurs et dappareils vidéo, notamment :
La plupart des magnétoscopes, des lecteurs DVD (affichage progressif
et entrelacé), de lecteurs DVD (formats 480 p et 576p), des sources HDTV (formats 1080i, 1035i et 720P HDTV), des syntoniseurs (tuners) de réception de télévision diffusée ou par satellite, des camescopes, des jeux vidéo et des lecteurs de disques lasers.
Ordinateurs compatibles IBM, y compris les portables, jusqu'à
1024x768 en résolution.
Ordinateurs Apple® Macintosh® et PowerBook® jusqu’à 1024x768 en
résolution.
Accessoires
Les accessoires standard qui accompagnent le projecteur figurent sur la liste des articles emballés incluse.
récepteur de télécommande (IR)
mise au point
(anneau mince)
haut-parleur
zoom (anneau épais)
capuchon de l'objectif avec attache
clavier
cordon d'alimentation connecteur
interrupteur général
bouton de déverrouillage du pied réglable
lampe boîtier volet
5
connecteur panneau
verrou de sécurité
réglable
élévateur
Panneau de connexion
Le projecteur est doté doptions de branchement d'ordinateurs et de vidéo :
M1 pour ordinateur et vidéo
S-vidéo
Audio/vidéo RCA composite Le projecteur est également doté des connecteurs suivants :
Sortie du moniteur
Sortie audio
Sortie CC 12 volts (voir ci-dessous)
RCA audio/visuel
Sortie CC 12 volts
Un déclenchement de mini-jack de 3,5 mm fournit une sortie CC 12 volts. La sortie est constante lorsque le projecteur est en marche. Elle est utile dans de nombreux cas. Par exemple, si vous branchez votre écran de projection à une sortie CC 12 volts avec le câble qui accompagne votre écran, à lallumage du projecteur, l’écran se déplace vers le bas et à l’extinction du projecteur, l’écran reprend sa position de stockage. Pour utiliser la sortie CC 12 volts, vous devez dabord retirer le capuchon de sécurité.
12 volts Audio Sortie CC sortie
Ordinateur M1 Moniteur S-vidéo
+12 v
terre
capuchon de 3,5 mm
par exemple, vers relais d'écran (voir le fabricant de l'écran pour des détails)
6
Sortie CC 12 volts

Positionnement du projecteur

Pour déterminer lemplacement du projecteur, considérez la taille et la forme de votre écran, les emplacements des prises de courant et la distance entre le projecteur et les autres appareils. Voici quelques règles
élémentaires :
Positionnez le projecteur sur une surface plane à angle droit avec
l’écran. Le projecteur doit être au minimum à 1,49 m (4,9 pieds) de l’écran de projection.
Positionnez le projecteur à moins de 3 mètres (10 pieds) de la source de
courant et de 1,8 mètres (6 pieds) de lappareil vidéo (sauf si vous disposez de rallonges). Pour assurer un accès adéquat aux câbles, ne placez pas le projecteur à moins de 0,15 m (6 pouces) du mur ou d’un autre objet.
Si vous installez le projecteur au plafond, reportez-vous au guide
dinstallation du Kit de montage plafond pour plus de détails. Pour inverser limage projetée, reportez-vous à « Montage au plafond » page 38. Nous recommandons l'utilisation d'un montage au plafond agréé par InFocus.
Positionnez le projecteur à la distance voulue par rapport à l’écran. La
distance entre lobjectif du projecteur et l’écran, le réglage du zoom et le format vidéo déterminent la taille de limage projetée. L'illustration en haut à droite montre trois tailles dimages projetées. Pour plus de détails sur les tailles dimage à des distances différentes, reportez-vous
à « Taille de l'image projetée », page 44.
L'image sort du projecteur à un certain angle. Ce décalage d’image est
de 112,2 % lorsque le projecteur est au format 4:3 (mode par défaut). Ce qui signifie que si vous avez une image de 3 mètres cm de haut, le bas de l'image est à 27 cm au-dessus du centre de l'objectif.
Le décalage dimage est de 132,9% lorsque le projecteur est au format
16:9. Ce qui signifie que si vous avez une image de 3 mètres de haut, le bas de l'image est à 1 mètre au-dessus du centre de l'objectif.
Reportez-vous à « Raccordement d'un appareil vidéo », page 16 pour
plus de détails sur les modes 16:9 et 4:3.
10 pi (3 mètres) de haut image
bas de l’image 37,1 cm (1,22 pieds) au dessus du centre de l’objectif
10 pi (3 mètres) de haut image
bas de l’image 1 m (3,29 pieds) au dessus du centre de l’objectif
centre de l’objectif
centre de l’objectif
1
2
,
5
p
i
5
p
i
3
,
3
p
i
7,5 pi
4,8 pi
Angle de projection au format 4:3 (par défaut)
Angle de projection au format 16:9 (par défaut)
19 pi
7

Guide des connecteurs du projecteur et des appareils

Lillustration et le tableau suivants vous aideront à déterminer les connecteurs à utiliser pour obtenir la meilleure résolution de vos dispositifs d'entrée, comme les ordinateurs, les magnétoscopes standard, les lecteurs DVD (progressifs et entrelacés), les appareils de télévision haute définition (formats 1080i, 1035i, et 720P HDTV), les télévisions et les tuners satellites, les camescopes, les jeux vidéo (progressifs et entrelacés) et les lecteurs de disque laser.

Raccordements de l'ordinateur

Les branchements informatiques impliquent le raccordement des terminaisons VGA et USB du câble dordinateur fourni à un ordinateur et le raccordement de lautre extrémité (M1) à l’entrée computer in (entrée d’ordinateur) sur le projecteur. La partie USB du câble dordinateur permet de faire avancer les diapositives dune présentation PowerPoint via une télécommande. Voir page 11 pour des informations sur l'installation de l'ordinateur et du projecteur.

Raccordements vidéo

La première étape des raccordements vidéo consiste à choisir le type de connecteur de sortie à raccorder au projecteur. Si le matériel vidéo dispose de plusieurs sorties, sélectionnez celle qui offre la qualité optimale. Vos options sont S-video (qualité supérieure) et Composite video (qualité moindre).
Si vous connectez le projecteur à une source de télévision haute définition, le connecteur M1 du projecteur, étiqueté computer in doit être utilisé. Rappel : la télévision haute définition et les sources progressives doivent être gérées par le connecteur de lordinateur du projecteur. Vous pouvez aussi utiliser un adaptateur M1 vers composant (accessoire disponible en option) pour raccorder des connecteurs de composants d’une source progressive au projecteur. Le port S-vidéo ne fonctionne pas avec des sources progressives.
connecteurs d'entrée du projecteur
12 volts Sortie CC
entrée ordinateur (sources HDTV et progressive)
moniteur (sortie)
8
sortie audio (audio out)
audio/visuel (composite)
S-vidéo
Appareil vidéo
Compatibilité vidéo
Si votre connecteur d'appareil est de type
Fixer au connecteur de ladaptateur ou au connecteur étiqueté sur le projecteur
Pour des instructions d'installation, voir
Commentaires
Télévision standard (non haute définition) via : câble, câble numérique, télévision satellite, DVD ou magnétoscope
Caméra vidéo standard
Jeu vidéo standard
Formats NTSC, PAL et S EC A M
Formats NTSC, PAL et S EC A M
Formats NTSC, PAL et S EC A M
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
Vidéo composite ou S-vidéo
9
Raccordement vidéo composite, page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Raccordement vidéo composite, page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Raccordement vidéo composite, page 17
Raccordement S-vidéo, page 17
Non destiné aux sources progressives (p.ex. la télévision haute définition). Voir page 10.
Non destiné aux sources progressives (p.ex. la télévision haute définition). Voir page 10.
Non destiné aux sources progressives (p.ex. la télévision haute définition). Voir page 10.
Appareil vidéo
Compatibilité vidéo
Si votre connecteur d'appareil est de type
Fixer au connecteur de ladaptateur ou au connecteur étiqueté sur le projecteur
Pour des instructions d'installation, voir
Commentaires
HDTV (télévision haute définition)
DVD progressif
Jeu vidéo progressif
1080i, 720p VGA
Composant vidéo
1080i, 720p
Composant 480i
1080i, 720p
Composant 480i
VGA
Composant vidéo
VGA
Composant vidéo
Computer in (entrée ordinateur)
Entrée dordinateur via ladaptateur en option M1 vers composant
Computer in (entrée ordinateur)
Entrée dordinateur via ladaptateur en option M1 vers composant
Computer in (entrée ordinateur)
Entrée dordinateur via ladaptateur en option M1 vers composant
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant, page 18
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant, page 18
Raccordement VGA, page 18
Adaptateur M1 à composant, page 18
Pas pour le composant 480i
Pas pour le composant 480i
Pas pour le composant 480i
10

Raccordement d'une source ordinateur

Connexions d'ordinateur exigées

Connectez une extrémité du câble dordinateur (voir page 16 pour le branchement des appareils vidéo) au connecteur bleu M1 d’entrée ordinateur computer in du projecteur. Connectez les autres extrémités (USB et VESA) aux ports USB et VGA sur votre ordinateur. Si vous utilisez un ordinateur de bureau, vous devez d'abord déconnecter le câble du moniteur du port vidéo de l'ordinateur.
Ce branchement permet de faire avancer les diapositives dans une présentation PowerPoint en utilisant la télécommande. La fonctionnalité USB exige l'installation des pilotes adéquats. Pour de plus amples informations, voir page 15.
Branchez le câble d'alimentation noir au connecteur dalimentation sur le côté du projecteur et dans la prise de courant.
REMARQUE : Utilisez toujours le cordon d'alimentation qui accompagne le projecteur.

Connexions d'ordinateur optionnelles

Pour sonoriser votre présentation, raccordez le câble audio (non inclus) à votre ordinateur et aux connecteurs audio in d'entrée audio rouges et/ou blancs sur le projecteur.
raccordez le câble de l'ordinateur
branchez le câble d'alimentation
branchez le câble audio
Si vous utilisez un ordinateur de bureau et que vous souhaitez voir l'image sur l'écran de votre ordinateur en même temps que sur l'écran de projection, branchez le câble du moniteur au connecteur de sortie du moniteur monitor out du projecteur.
raccordez le câble du moniteur
11

Affichage d'une image de source ordinateur

Retirez le capuchon de l'objectif.
Basculez linterrupteur général alimentation sur le côté du projecteur en position marche.
retirez le capuchon de l'objectif
Le voyant lumineux se met à clignoter en vert et les ventilateurs commencent à tourner. Quand la lampe s'éclaire, l'écran de démarrage saffiche et le voyant lumineux passe en vert continu. Il faut environ une minute pour que l'image atteigne sa luminosité complète.
? Aucun écran de démarrage ? Reportez-vous à l'aide page 21.
Démarrez votre ordinateur.
L'image de l'ordinateur doit apparaître sur l'écran de projection. Dans le cas contraire, appuyez sur le bouton Computer du clavier du projecteur.
Si lordinateur tourne sous Windows 98, reportez-vous à « Utilisation du projecteur avec Windows 98 pour la première fois », page 14 au sujet de linstallation des pilotes.
Vérifiez que le port vidéo externe de l'ordinateur portable est actif.
De nombreux ordinateurs portables n'activent pas automatiquement leur port vidéo externe quand un projecteur est raccordé. En général, une combinaison de touches (par exemple FN + F8 ou CRT/LCD) permet d'arrêter et de mettre en marche l'affichage externe. Repérez une touche de fonction libellée CRT/LCD ou une touche de fonction avec un symbole d’écran. Appuyez simultanément sur FN et la touche de fonction libellée.
Consultez la documentation de votre ordinateur portable pour trouver cette combinaison de touches.
? Aucune image sur l'ordinateur ? Essayez dappuyer sur la touche Image Auto du clavier. Reportez-vous à l'aide page 22.
basculez linterrupteur général
démarrez votre ordinateur
activez le port externe de l'ordinateur portable
touche du moniteur ou touche LCD/CRT
touche FN
12

Réglage de l'image

Au besoin, réglez la hauteur du projecteur en appuyant sur le bouton de déverrouillage pour prolonger le pied.
Au besoin, faites pivoter le pied de mise à niveau du projecteur si nécessaire.
Évitez de placer les mains à proximité de l’évent d’éjection d'air chaud devant le projecteur.
Placez le projecteur à la distance désirée de l'écran à un angle de 90 degrés par rapport à l'écran.
Voir page 44 le tableau indiquant les tailles d'écrans et les distances.
réglez la hauteur
réglez la distance
pied élévateur
bouton de déverrouillage
faites pivoter le pied élévateur
Réglez le zoom et la mise au point.
Si l'image n'est pas d'équerre, réglez la correction trapézoïdale en utilisant les boutons du clavier.
Appuyez sur le bouton supérieur de Keystone (Distorsion trapézoïdale) pour réduire la partie supérieure de l'image et appuyez sur le bouton inférieur de Keystone pour réduire la partie inférieure.
Réglez le contraste ou la luminosité dans le menu Image.
Voir page 35 pour obtenir de l'aide sur les menus et ces réglages.
réglez le zoom ou la mise au point
réglez la distorsion trapézoïdale
réglez le menu Image
13
mise au point (anneau mince)
zoom (anneau épais)
Loading...
+ 32 hidden pages