14 INFORMATION DE MAINTENANCE ....................................................28
15 SCHEMA DE CONNEXION .................................................................. 29
(Dépliant)
3
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
Cette brochure est imprimée sur du papier recyclé.
Les informations données dans ce Guide d’utilisation ainsi que les produits qui y sont
Les symboles et représentent respectivement un avertissement et
décrits sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
une remarque.
4
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
1 INTRODUCTION
La plaque LCD est un appareil de projection à la pointe de la technologie,
qui peut être connecté à la plupart des sources informatiques.
Ses applications recouvrent les présentations, les formations
informatiques, l’enseignement, la publicité, les bulletins d’information et
toutes les situations dans lesquelles des groupes de toutes tailles sont
amenés à partager des informations.
2 CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
- 16,7 millions de couleurs
- Interface vidéo intégrée
- Multistandard NTSC/PAL/SECAM
- Compatible VGA et MAC
- Mémorisation de la configuration de
l’utilisateur
- Texte VGA correct
- Télécommande à infrarouges
- Les dimensions du cadre coïncident
exactement avec la vitre du rétroprojecteur
- Faible poids
- Ventilation intelligente
- Suppression du contre-jour
- Câble en Y, 4 mètres de long
5
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
3 MATERIEL FOURNI
Le matériel complet comprend les éléments suivants:
1. Plaque LCD6. Alimentation -5, 12, 5 V
2. Câble AV7. Câble d’alimentation
3. Câble VGA8. Télécommande
4. Adaptateur mon. MAC9. Piles
5. Adaptateur ordinateur MAC10. Attaché-case
11. Guide d’utilisation
6
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
4 INSTALLATION DE LA PLAQUE LCD
Eteignez tous les appareils avant de procéder aux divers branchements.
Tenez compte de l’électricité statique qui peut s’accumuler, notamment
lorsqu’il fait chaud ou que le sol est recouvert d’un revêtement synthétique.
Avant de commencer, il convient d’éliminer cette charge électrique en
touchant une surface métallique.
Placez la plaque LCD sur le rétroprojecteur. Choisissez un projecteur de
type haute intensité, par exemple à halogène ou halogène-métal de 400 W.
Les meilleurs résultats seront obtenus dans une pièce où règne la
pénombre et où la lumière solaire ne pénètre pas directement.
Directives pour la mise en service initiale:
Branchez les câbles et l’alimentation électrique comme illustré sur le
dépliant inséré à la fin de ce manuel (voir Schéma de connexion).
Mettez la plaque LCD sous tension avant d’activer le rétroprojecteur et
l’ordinateur. Pour plus d’information sur la mise en route, voir le chapitre
Ordinateur et video.
7
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
4.1 ORDINATEUR
Branchez la plaque LCD, l’ordinateur , le moniteur et l’alimentation
comme illustré sur le dépliant à la fin de ce manuel.
Branchez le câble (2) entre la plaque LCD et l’ordinateur. Utilisez le câble
en Y pour brancher l’ordinateur au moniteur.
Si vous avez un ordinateur Macintosh, insérez les adaptateurs (4) et (5)
comme décrit dans le tableau ci-dessous.
Branchez l’alimentation électrique à la plaque LCD (3).
CONFIGURATION A PARTIR DE LA TELECOMMANDE :
PHASEOPERATION
1Appuyez sur RESET pour revenir aux paramètres d’usine
2Réglez TUNE jusqu’à stabiliser l’image *)
3Positionnez l’image à l’aide des touches fléchées
4Réglez CONTRAST jusqu’à obtenir le contraste souhaité
*) Si TUNE ne permet pas de stabiliser l’image, essayez les réglages
CONTRAST/BRIGHTNESS (voir plus loin).
8
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
4.2 VIDEO
Branchez la plaque LCD à une source vidéo comme illustré sur le dépliant
inséré à la fin de ce manuel.
Le cas échéant, utilisez un téléviseur comme moniteur vidéo local (il se
peut que le moniteur de l’ordinateur ne puisse servir de moniteur vidéo).
Branchez le câble vidéo (1) au connecteur VIDEO de la plaque LCD.
Branchez ensuite le câble vidéo au connecteur video out de la source
vidéo.
Pour un branchement S-VIDEO (également appelé S-VHS), utilisez un
câble S-VIDEO, disponible en option.
CONFIGURATION A PARTIR DE LA TELECOMMANDE:
PHASEOPERATION
1Appuyez sur COMP, S-VIDEO ou VIDEO selon l’entrée
utilisée.
2Si nécessaire, réglez la POSITION.
3Si nécessaire, ajustez COLOR et TINT.
4Ajustez CONTRAST, BRIGHTNESS, comme souhaité.
9
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
5 UTILISATION DE LA PLAQUE LCD
La plaque LCD possède une série de connecteurs et de commandes qu’il
convient de connaître pour utiliser l’appareil correctement.
5.1 TELECOMMANDE
La télécommande à infrarouges (RC) est la principale interface entre
l’utilisateur et l’appareil. Elle sert à régler l’appareil correctement, à
commander la projection et à obtenir les meilleures conditions de
projection possibles.
La figure ci-dessous montre les différentes touches de la télécommande.
Nous vous recommandons de configurer l’appareil en fonction de
l’application (ou des applications) que vous utilisez le plus souvent. Avant
de procéder aux réglages, laissez l’appareil chauffer quelques minutes. La
plupart des réglages choisis pour chaque source individuelle seront
mémorisés automatiquement en vue des sessions ultérieures.
10
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
La colonne ‘MEM’ des tableaux ci-dessous indique si le réglage de la
commande correspondante est mémorisé pour chaque source. Pour des
informations plus détaillées, reportez-vous au chapitre Caractéristiques.
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE:
TOUCHEFONCTIONMEM
CONTRContraste (rapport entre les couleurs claires et
sombres)
BRIGHTLuminosité (blancheur)OUI
FREQRègle la fréquence vidéoOUI
TUNEStabilité (phase)OUI
BLACKAssombrit la plaqueNO
MACPermet de basculer entre MAC standard et LCOUI
REARMet l’image en miroir pour la rétroprojectionNO
POSITIONPositionnement de l’image sur la plaqueOUI
ON/OFFAllume et éteint la plaqueRESETRéinitialisation aux valeurs par défaut-
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE:
TOUCHEFONCTIONMEM
COMPSélectionne l’ordinateur comme sourceVIDEOSélectionne video-composite comme sourceS-VIDEOSélectionne S-video comme sourceCOLORSaturation couleur de l’image vidéoOUI
TINTTeinte de l’image vidéoOUI
OUI
11
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
5.2 CONNECTEURS
Tous les connecteurs sont implantés sur le côté droit de la plaque LCD.
Reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques pour le câblage des
divers connecteurs.
Même si les connecteurs de certains autres appareils sont identiques, ne
branchez pas sur les connecteurs de la plaque LCD d’autres appareils que
ceux préconisés. Cela pourrait endommager l’appareil de manière
permanente et annuler la garantie.
CONNECTEURFONCTION
POWERAlimentation basse tension
COMPUTERConnecteur pour e/s RGB analogique
S-VIDEOEntrée S-video (S-VHS)
VIDEOEntrée video composite
5.3 VERROUILLAGE DE LA PLAQUE
Un dispositif de verrouillage protège votre plaque contre le vol. La barre
des connecteurs possède une porte marquée du symbole prévue pour
le montage de votre verrou de sécurité.
Lisez les instructions du fabriquant avant d’installer le verrou.
12
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
6 FONCTIONS
La plaque LCD possède de nombreuses fonctions. Ce chapitre les expose
en détail.
VENTILATION AUTOMATIQUE
La ventilation est commandée par l’éclairage du rétroprojecteur. Cela
constitue une mesure de sécurité qui garantit que le ventilateur refroidira
l’appareil tant que l’ampoule du plaque est allumée. De plus, pour réduire
le bruit, le ventilateur s’arrête dès que l’on éteint le rétroprojecteur. La
plaque doit être sous tension pour que le ventilateur fonctionne
correctement.
MEMORISATION DE LA CONFIGURATION
La configuration que l’utilisateur effectue généralement pour adapter la
plaque à un nouvel ordinateur fait l’objet d’une sauvegarde automatique en
vue des sessions ultérieures. Les informations concernant la configuration
du système sont enregistrées dans une mémoire non volatile, environ 5
secondes après l’activation de la dernière touche.
Cette mémoire peut sauvegarder jusqu’à 40 sources/modes. Plusieurs
sources sont prédéfinies, les autres pouvant être paramétrées par
l’utilisateur. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques pour de
plus amples informations sur la compatibilité.
Les sources paramétrées par l’utilisateur ne seront enregistrées que si leur
mode de synchronisation diffère de l’une des sélections précédentes. La
plaque sélectionnera automatiquement un nouvel emplacement dans la
mémoire.
La plupart des paramètres sont enregistrés individuellement pour chaque
mode, y compris le contraste, la luminosité, la stabilité, etc. Reportez-vous
au tableau de la télécommande ci-dessus.
TEXTE VGA
Lorsque l 'image est correctement positionnée, le texte VGA est compressé
du mode 720x400 au mode 640x400. Les caractères ne sont pas
déformés, car le neuvième pixel est toujours éliminé horizontalement entre
deux caractères.
13
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
6.1.1 SYSTEMES TV MULTISTANDARD
La plaque LCD comporte un décodeur vidéo multistandard exclusif qui
supporte tous les principaux systèmes TV. Les systèmes NTSC, PAL et
SECAM sont détectés automatiquement. Reportez-vous au chapitre
Caractéristiques techniques pour de plus amples renseignements sur la
compatibilité avec les systèmes TV. (Les systèmes PAL M et N ne sont pas
supportés).
6.1.2 CONTRASTE
Le contraste d’une image se définit comme le rapport entre les couleurs
sombres et les couleurs foncées. Comparée à une image de faible
contraste, qui induit une impression de douceur, une image fortement
contrastée donnera souvent une impression de dureté. Un faible contraste
est recommandé pour des sessions relativement longues, tandis qu’un
contraste élevé permettra d’accentuer les détails. Le contraste se règle à
l’aide des touches CONTR de la télécommande. Reportez-vous également
à également la section Luminosité. Chaque sélection du contraste fait
l’objet d’une sauvegarde individuelle pour chaque mode.
6.1.3 BRIGHTNESS (LUMINOSITE)
La luminosité correspond à la quantité de blanc dans une image, et son
réglage se fait par rapport aux conditions de lumière ambiante.
Normalement, on préférera une image lumineuse mais de faible contraste.
La luminosité se règle au moyen des touches BRIGHT. Voir aussi le
paragraphe Contraste. Le degré de luminosité affectant chaque source fait
également l’objet d’une mémorisation individuelle.
6.1.4 COULEURS
Ajustez la saturation des couleurs à l'aide des touches fléchées.
Uniquement applicable si la vidéo est connectée.
6.1.5 TEINTE
Cette fonction contrôle l'équilibre entre les couleurs d'une image et n'est
active qu'en mode vidéo NTSC.
6.1.6 COMP (ORDINATEUR)
Appuyez sur la touche COMP pour afficher l’image ordinateur. Ce mode
est sélectionné par défaut à la mise sous tension.
14
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
6.1.7 VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source vidéo-composite.
6.1.8 S-VIDEO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source vidéo s-video.
6.1.9 FREQUENCE
Normalement, l'utilisateur ne doit pas intervenir sur ce réglage. Toutefois, la
présence de cette fonction est justifiée par la nécessité d’adapter dans
certaines circonstances la plaque à des cartes graphiques qui se
rapprochent de celles qui figurent sur la liste de compatibilité. Souvent, un
mauvais réglage de la fréquence se traduira par une image trop large ou
trop étroite, combinée avec la présence de bandes verticales instables.
6.1.10 STABILITE (TUNE)
Cette fonction permet d’obtenir une image stable. Une image non réglée
présente une instabilité latérale et semble flotter. La fonction TUNE est
sans effet sur le mode vidéo.
6.1.11 BLACK
Appuyez sur la touche BLACK de la télécommande si vous souhaitez faire
disparaître temporairement l’image projetée. Il s’agit d’une commande à
bascule, et la plaque devient entièrement noir lorsqu’elle est activée. Pour
passer au blanc, appuyez sur ON/OFF. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour annuler l’effet de noir.
6.1.12 MAC LC
La gamme d'ordinateurs MACII est équipée d'interfaces graphiques
légèrement différentes, qui requièrent une configuration manuelle à partir
de la télécommande pour fonctionner correctement. Le système
sélectionne par défaut l’interface standard MACII avec une résolution de
640 x 480. Appuyez sur cette touche pour passer du mode MACII de base
au mode LC, et réciproquement. Un réglage incorrect se traduit
généralement par une image trop large ou trop étroite, ou par des lignes
verticales instables.
6.1.13 REAR
La plaque peut être réglé pour la rétroprojection d’une image en miroir.
15
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
6.1.14 POSITION
En raison des légères variations qui peuvent exister dans les cartes
graphiques, un réglage est nécessaire pour corriger la position horizontale
et verticale de l'image. Sélectionnez POSITION, appuyez sur LEFT et
utilisez les touches fléchées.
Le mode texte VGA (720 x 400) est correctement affiché si l'image est
correctement positionnée.
6.1.15 RESET (REINITIALISATION)
Cette fonction réactive les paramètres d'usine pour la plupart des
commandes (consultez la colonne 'MEM' du tableau descriptif de la
télécommande, où le OUI indique qu'il s'agit d'un paramètre standard). La
fonction RESET ne réinitialise que le mode actif.
6.1.16 ON/OFF (INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET)
Cette touche commande le fonctionnement de la plaque. En position ON,
toutes les fonctions sont actives. En position OFF, seul le contrôle
automatique du ventilateur reste actif, mais l’image devient blanche. Cette
fonction est commandée par une touche à bascule.
ON/OFF s’utilise également pour obtenir un plaque blanc.
16
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
7 CONSEILS PRATIQUES
Vous trouverez ci-dessous une liste des mesures à prendre en cas de
difficulté. En cas de problème, examinez-en attentivement les symptômes.
La solution est probablement à portée de main !
Appuyez toujours sur le bouton RESET et vérifiez que la plaque
LCD reçoit des signaux de la télécommande.
L’image LCD est totalement blanche
- Vérifiez si les câbles sont branchés et sous tension
- Vérifiez la touche ON/OFF de la télécommande
L’image LCD est totalement noire
- Vérifiez l’interrupteur BLACK
L’image LCD est trop sombre ou trop pâle
- Vérifiez les paramètres du contraste (CONTRAST) et de la
luminosité (BRIGHTNESS).
- Essayez la touche RESET.
Certaines couleurs sont instables ou scintillantes
- Essayez de régler le contraste (CONTRAST), la luminosité
(BRIGHTNESS) ou la stabilité (TUNE).
La totalité de l’image LCD est instable ou mal cadrée
- Essayez de régler la stabilité (TUNE) ou la POSITION.
- Il se peut également que vous soyez connecté à un ordinateur
ou à une carte vidéo incompatible. Reportez-vous au chapitre
Caractéristiques pour de plus amples renseignements
Le ventilateur ne fonctionne pas
- Le fonctionnement du ventilateur est commandé par le
rétroprojecteur. L’appareil est-il branché?
- Vérifiez le branchement de l’alimentation électrique
- N’utilisez pas la plaque si le ventilateur semble défectueux.
Vous risqueriez de provoquer une surchauffe.
Le texte ne s’affiche pas correctement
- Essayez de positionner l’image à l’horizontale.
17
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
La télécommande ne fonctionne pas
- Vérifiez si les piles ne sont pas épuisées
- Veillez à braquer le faisceau sur la plaque de projection ou
directement sur le capteur IR à l’avant de la plaque LCD
- Vous êtes peut-être trop éloigné du placque (distance max.:
7 m)
L’image vidéo s’affiche uniquement en noir et blanc
- Vérifiez le paramètre COLOR
- Vérifiez si la plaque est compatible avec le système TV de votre
pays. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques techniques
18
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
8 ENTRETIEN
De temps en temps, le boîtier et les vitres de protection peuvent être
nettoyés à l’aide d’un chiffon humide avec éventuellement un peu de
détergent non agressif pour enlever les taches.
La vitre supérieure est en contact étanche avec le module LCD. Elle ne
nécessite donc pas de nettoyage interne.
La vitre de protection inférieure peut être démontée pour nettoyage. Elle
peut présenter une certaine résistance, les ressorts de maintien étant
destinés à empêcher la vitre de tomber. Retournez l’unité sur un chiffon
doux pour éviter les rayures. A l’aide des deux mains, extrayez la vitre et
faites-la glisser le long du rail du guidage.
Veillez à ne pas toucher l’intérieur du boîtier et à ne rien y faire tomber.
Replacez la vitre après nettoyage.
9 REPARATION
Ce produit ne contient aucun élément susceptible d’être réparé
par l’utilisateur. Toute tentative de modification à l’intérieur du
boîtier, outre le danger inhérent, annule la garantie.
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement pour l’une ou l’autre
raison, reportez-vous d’abord au chapitre Conseils pratiques. Si la
défectuosité persiste, contactez votre fournisseur et préparez une liste des
symptômes que vous observez, afin de lui faciliter la tâche. N’oubliez pas
de rapporter l’appareil avec ses câbles.
Si le problème ne peut être résolu par votre représentant local, reportezvous au chapitre Information de maintenance.
19
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans
avis préalable, afin d’accroître les performances de l’appareil.
La plaque LCD est conçu pour être utilisé à l’intérieur et ne doit
pas être utilisé en dehors d’un tel environnement. Cela pourrait
entraîner des dommages permanents et annuler la garantie.
sans condensation
TEMPERATURE DE SERVICE10 ~ 40 °C
HUMIDITE DE SERVICE20 ~ 80 % d’humidité relative
Pour éviter l’effet de condensation, laissez l’appareil monter
progressivement à température ambiante. En cas de condensation, faites
fonctionnez l’appareil quelque temps en mode de rétroprojection : la
chaleur générée fera évaporer l’eau.
20
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
10.1.1 PLAQUE
Unité couleur (RGB), directement connectée aux sources vidéo externes.
DIMENSIONS310 x 310 x 40 mm
12.2 x 12.2 x 1,6 pouces
POIDS1700 g
PUISSANCE -5, -12, 5 V
CELLULE LCDMatrice active TFT, configuration en
bandes
RESOLUTION COULEUR16,7 millions de couleurs
TEMPS DE REPONSE30 ms
RAPPORT DE CONTRASTE100:1
RESOLUTION PIXELS640 x 480 x 3 (RGB)
DIAGONALE PLAQUE8.4 "
FREQUENCE VIDEO25 ~ 35 MHz
SYNCHRO HORIZONTALE15 ~ 40 kHz
SYNCHRO VERTICALE60 ~ 76 Hz (VGA)
66 Hz (MACII)
50 ~ 60 Hz (VIDEO)
SYSTEME NTSCM, 4,43 NTSC
SYSTEME PALB, G, H, D, I
SYSTEME SECAMB, G, H, D, I, K1, L
ENTREE ORDINATEUR0 ~ 0.7 Vpp
ENTREE VIDEO0 ~ 0.7 Vpp
ENTRE S-VIDEO0 ~ 0.7 Vpp
PIXELS DEFALLIANTSMaximum 25 (noir, rouge vert ou bleu)
AGREMENTSFCC, Classe A, Sous-section J, Part 15
21
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
10.1.2 ALIMENTATION ELECTRIQUE
Convertisseur universel ca/cc, branché au primaire.
TENSION D’ALIMENTATION100 à 250 VAC
TENSIONS DE SORTIE+5VDC, +12VDC, -5VDC
CONNECTEURSDIN mâle 5 broches
AGREMENTSTÜV, UL, CSA, N, S, D, FI
10.1.3 TELECOMMANDE
Télécommande à infrarouges sans fil.
PILES2 piles crayon LR03/AAA 1,5V
PORTEE7 m
10.1.4 COMPATIBILITE
L'appareil est prédéfini pour les interfaces du tableau ci-dessous.
L'utilisateur peut en outre configurer la plaque pour d'autres interfaces. Le
nombre maximum de configurations est de 40 (prédéfinies et
personnalisées).
MODEV FREQRESOLUTION
VGA, MCGA60,70,72640 x 480
640 x 400
640 x 350
720 x 400 (texte compressé)
MACII66640 x 480
NTSC60640 x 480
PAL50640 x 480
SECAM50640 x 480
22
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
1
42535 BR. DIN
FEMELLE
(VUE DE FACE)
12345
MASSE
MASSE
+5VDC
-5VDC
+12VDC
123
45ANALOG R IN
ANALOG V IN
ANALOG B IN
INUTILISE
6
78ANALOG R OUT
1
10199
1826PRISE 26 BR. HTE DENSITE
FEMELLE (VUE DE FACE)
91011
121415
ANALOG V OUT
ANALOG B OUT
ANALOG R MASSE IN
ANALOG V MASSE IN
ANALOG B MASSE IN
16171819202122
ANALOG R MASSE OUT
ANALOG V MASSE OUT
ANALOG B MASSE OUT
SYNC H. IN
23
24
2526SYNC V. IN
MASSE NUM.
PCID0
PCID1
MASSE NUM.
SYNC H. OUT
SYNC V. OUT
13
INUTILISE
INUTILISE
INUTILISE
INUTILISE
11 CONNECTEURS
Ci-dessous, la description du câblage de chaque connecteur.
11.1.1 ALIMENTATION
Ce connecteur alimente la plaque en continu stabilisé.
11.1.2 ORDINATEUR
Ce connecteur retransmet toutes les synchros et les signaux informatiques
de l’ordinateur à la plaque et vice versa.
.
INUTILISE
23
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
MINIDIN 4 BR.
FEMELLE
(VUE DE FACE)
1
23412
34MASSE
MASSE
LUMA
CHROMA
PHONO / RCA
FEMELLE
(VUE DE FACE)
TIGE
BLIND.
MASSE
COMPOSITE
11.1.3 S-VIDEO
Ce connecteur sert d'entrée vidéo S-VHS.
11.1.4 VIDEO
Ce connecteur sert d'entrée video-composite.
24
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
12 DECLARATION DE LA FCC
Cet équipement a été certifié conforme aux seuils édictés pour les
appareils numériques de classe A, en vertu de l'Alinéa J de la section 15
de la réglementation de la FCC (Federal Communications Commission).
Seuls les périphériques (appareils d'entrée et de sortie, terminaux,
imprimantes, etc.) certifiés conformes aux seuils de la Classe A peuvent
être raccordés à un ordinateur reconnu conforme aux seuils de la Classe
A. Afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC, il est
nécessaire d'utiliser un câble blindé d'entrée ou de sortie pour la connexion
d'un périphérique. Le câble blindé devant être utilisé est fourni avec
l'équipement. L'utilisation de périphériques non certifiés ou de câbles non
blindés est susceptibles de perturber la réception radio et télévision.
12.1.1 INSTRUCTIONS DESTINEES A L'UTILISATEUR
Cet appareil génère et utilise de l'électricité à haute fréquence. S'il n'est
pas installé correctement et utilisé conformément aux instructions du Guide
d’utilisation, il est susceptible de perturber la réception radio et télévision.
Cet appareil a subi des tests qui l'ont révélé conforme aux seuils édictés
pour les appareils numériques de Classe A, en vertu de l'Alinéa J de la
section 15 de la réglementation de la FCC, élaborée pour assurer une
protection raisonnable contre de telles interférences lorsque l'appareil est
utilisé dans un environnement commercial. Nous ne pouvons toutefois pas
garantir une absence totale d'interférences dans certaines installations
particulières. Si cet appareil perturbe effectivement la réception radio ou
télévision - ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant
l'appareil - l'utilisateur est encouragé à y remédier en prenant l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez l'antenne de réception.
Eloignez l'ordinateur du récepteur.
Branchez l'équipement à une sortie différente de celle du
récepteur, de sorte qu'ils soient sur deux circuits différents.
Fixez les câbles au moyen des vis de verrouillage des
connecteurs, afin de limiter les interférences
électromagnétiques.
Vous pouvez demander la brochure suivante auprès de la Federal
Communications Commission (FCC) : "How to identify et resolve radio et
TV interference problems" (Comment identifier et résoudre les problèmes
25
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
d'interférences de la radio et de la télévision), disponible auprès de
l'Imprimerie Gouvernementale des Etats-Unis (U.S. Government Printing
Office), Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
26
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
13 ENVIRONNEMENT
Ce produit a été conçu de manière à minimiser l'effet polluant sur
l'environnement. Des matériaux recyclables ont été utilisés chaque fois que
possible.
ELEMENTTRAITEMENT/RECYCLAGE
EMBALLAGETous matériaux recyclables
COMPOSANTS
MECANIQUES
COMPOSANTS
ELECTRONIQUES
MODULE LCDLe liquide ne contient aucun produit toxique ou
Seuls des plastiques et métaux recyclables ont
été utilisés. Les pièces métalliques sont
constituées d'aluminium et d'acier peints.
Aucun CFC n'a été utilisé durant la fabrication.
Aucun composant requérant un traitement
spécial n'a été utilisé.
cancérigène. Aucune ventilation particulière
n'est requise en cas de manipulation d'une
cellule brisée. Utiliser des gants et se laver les
mains après manipulation pour éviter toute
irritation de la peau. Une grande partie du
module est constituée de verre. Il faut donc le
manipuler avec précaution si le verre est brisé,
afin d'éviter toute blessure.
27
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
14 INFORMATION DE MAINTENANCE
Si votre revendeur ne parvient pas à résoudre un problème, appelez le
numéro suivant pour obtenir un numéro de RMA (Return Authorization
Number) :
+47 69 34 01 55 (Norvège)
Veillez à bien emballer l'appareil lorsque vous le rapportez pour réparation
(utilisez de préférence l'emballage d'origine). Joignez une copie de votre
facture ainsi qu'une description de votre problème et envoyez le tout portpayé à :
ASK AS
Service Après-vente
RMA ................
N-1602 FREDRIKSTAD
NORWAY
N'oubliez pas d'inclure votre numéro de RMA à l'extérieur de
l'emballage, car les appareils expédiés sans ce numéro seront
renvoyés tels quels à l'expéditeur.
28
GUIDE D’UTILISATIONPLAQUE LCD
15 SCHEMA DE CONNEXION
Ce dépliant vous montre comment raccorder la plaque LCD aux
différentes sources audio, vidéo et ordinateur.
29
801.282A
USG/700/AF-A
24.07.95
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.