Ask Proxima C410, C420 User Guide [es]

User’s Guide
> > > >> >>
Declaración de conformidad
Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 EE.UU. Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las siguientes normas y directivas:
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada por 93/68/EEC Compatibilidad electromagnética: EN 55022
EN 55024 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC Seguridad: EN 60950: 2000
Junio de 2003
Marcas comerciales
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. InFocus, ProjectorNet y LP son marcas comerciales o marcas registradas de InFocus Corporation.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commision, FCC)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase A, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio. Su operación en un área residencial puede provocar interferencia perjudicial, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia.
Canadá
Este aparato digital de clase A cumple con la norma ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprobaciones de agencias
UL, CUL, TUV, GOST Es posible que se apliquen otras aprobaciones específicas de países, por favor, vea la etiqueta de certificación del producto.
Advertencia sobre el control remoto
Producto de radiación láser clase II; longitud de onda de 650 nm; salida máxima de 1 mW. El control remoto cumple con los requerimientos correspondientes del 21 CFR 1040.10 y
1040.11. El control remoto cumple con los requerimientos correspondientes del 60825 EN 60 825-1: 1994 +A11.
No mire el rayo láser emitido desde la parte frontal del control remoto.
EN 55022 Advertencia
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico puede causar interferencia radioeléctrica, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas. Su uso normal es en una sala de conferencias, sala de reuniones o auditorio.
2
Contenido
Introducción 5 Conexión a una computadora 7
Conexiones de computadora requeridas 7
Visualización de una imagen de la computadora 9
Primer uso del proyector con Windows 98 10
Ajuste de la imagen 12 Como conectar a un dispositivo de video 13 Visualización de una imagen de video 14
Cómo parar el proyector 16
Cómo solucionar problemas de configuración 16
Uso de los botones del teclado numérico 24 Uso del control remoto 25 Uso del audio 26
Optimización de imágenes de computadora 27 Características de presentación 27 Optimización de imágenes de video 28 Personalización del proyector 28
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de configuración, utilice la tarjeta de Quick Setup (inicio rápido) incluida. Para obtener detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso. Las versiones electrónicas de esta guía multilingüe del usuario están disponibles en el CD, que viene incluido, así como en nuestro sitio Web.
Dicho sitio Web también contiene especificaciones técnicas (una calculadora interactiva del tamaño de la imagen, comandos de activación para computadoras portátiles, salidas de patillas de conectadores, un glosario y la hoja de datos del producto), una tienda virtual para comprar accesorios y una página para el registro en línea. Vea el interior de la tapa posterior para obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet pertinentes.
Uso de los menús 29
Menú Imagen 30
Menú Configuración 33
Mantenimiento 37
Limpieza del lente 37
Cambio del lente 37
Reemplazo de la lámpara de proyección 38
Limpieza del filtro de polvo 40
Uso de la traba de seguridad 40
Apéndice 41
Accesorios 41
Comportamiento del LED rojo y errores del proyector 42
Tamaño de la imagen proyectada 42
3
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad
Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los
15 grados de descentramiento del eje.
Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las
ventilaciones de entrada ni de escape. No coloque el proyector sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación.
Ubique el proyector al menos a 4 pies (1.2 m) de distancia de cualquier
ventilación de calefacción o refrigeración.
Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Se
recomienda un prolongador tomacorriente con protección contra sobretensiones transitorias.
Consulte este manual para conocer los procedimientos de encendido y
apagado correctos.
En el caso improbable de que la lámpara se funda, deseche todos los
elementos comestibles que se encuentren en la zona y limpie bien el área a lo largo de los laterales del proyector. Lávese las manos luego de limpiar el área y manipular la lámpara rota. Este producto tiene una lámpara que contiene una cantidad muy pequeña de mercurio. Deséchela según las normas y reglamentos locales, estatales o federales. Para obtener más información, consulte www.eiae.org.
Siga estas instrucciones para garantizar la calidad de la imagen y la duración de la lámpara durante la vida útil del proyector. No hacerlo puede afectar la garantía. Para obtener los detalles completos de la garantía, vea la sección Garantía al final de este Manual de uso.
El área de dos pies (0.6 m) junto al proyector debe estar libre de objetos y personas. Para aplicaciones de montaje al techo, esta área debe ser de cinco pies (1.5 m).
2 ft (.6m)
2 ft (.6m)
2 ft (.6m)
5 ft (1.5m)
4

Introducción

Su nuevo proyector digital tiene tres entradas de computadora y tres entradas de video, y posee resolución 1024x768 XGA. Los lentes opcionales de corta y larga distancia, intercambiables por el usuario, hacen de éste un producto flexible, adecuado para muchos usos diferentes. El proyector es fácil de conectar, usar y mantener. Una ventana de Estado en la parte superior del proyector le proporciona información constante sobre el estado del mismo.
Registro en línea
Registre su proyector en línea en nuestro sitio Web y recibirá actualizaciones del producto, anuncios e incentivos de registro. Vea nuestra dirección en Internet en el interior de la tapa posterior.
Elementos incluidos
Componentes y características del proyector
ventilación de toma de aire
foco
receptor del control remoto (IR)
teclado numérico
altavoces
desenganche del pie elevador
aumento de lente
proyector
tapa del lente
cable de computadora
cable de alimentación
control remoto
cable de audio
cubierta
documentación
cable USB
cable de audio / video
Adaptador Componente-VESA
conectadores
ventilación de calor
ventana de estado
ventilación de calor
pie nivelador
5
Panel de conectadores
El proyector tiene varios conectadores de computadora y vídeo:
uno M1-D (HD, DVI y de computadora)
dos VESA (HD, video componente HD y de computadora)
uno de video de componente RCA
uno de S-video
uno de video compuesto RCA
un ratón USB (para uso con la entrada Computer 2 únicamente)
un ratón PS/2 (para uso con la entrada Computer 3 únicamente)
También cuenta con un conectador serie RS-232 para control serie y un conectador RJ-45 para control de red a través del software ProjectorNet. Las especificaciones y los comandos de la Interfaz de línea de comando (CLI) están en nuestro sitio Web.
Un mini disparador hembra de 2,5 mm proporciona una corriente CC de 12 voltios. Dicho disparador suministra una salida constante mientras el proyector está encendido. Si conecta la pantalla de proyección al disparador, cuando encienda el proyector la pantalla descenderá y cuando lo apague, la pantalla volverá a la posición de almacenamiento. Debe activar esta función en el menú System (Sistema) para poder utilizarla. Consulte la página 34.
Proyección inalámbrica
Puede usar el conectador M1 del proyector junto con el software y adaptador inalámbrico LiteShow de InFocus para realizar proyecciones digitales sin cables. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de InFocus o visite el sitio Web que figura en el interior de la tapa posterior de este Manual de uso.
video de componente
altavoces externos
s-video
(salida de audio)
video compuesto
conectador de
O
ratón PS/2
RJ-45
PS/2
network
I
interruptor de encendido
de alimentación
conexión del disparador de pantalla
enchufe unipolar de 2,5 mm
computadora M1-D
ratón USB
computer 1
USB
+12 V
puesta a tierra
audio de computadora
audioin
R
computer 2
L
audioin
computer 3
computer in
VESA computadoras
monitor
monitor out
serial control
disparador de pantalla
trigger
control serie RS232
traba
hacia el relé de la pantalla (consulte al fabricante de la pantalla para obtener más detalles)
6

Conexión a una computadora

c

Conexiones de computadora requeridas

Conecte el extremo del cable de la computadora al conectador Computer 2 (Computadora 2) del proyector. Conecte el otro extremo al puerto de video de su computadora. Si está utilizando una computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de video de su computadora.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.
conecte el cable de la computadora
onecte el cable de alimentación
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
I
O
audioin
R
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
computerin
I
O
computerin
trigger
monitorout
serialcontrol
Conexiones opcionales a una computadora
Para controlar el ratón de su computadora utilizando el control remoto del proyector, conecte el cable USB al conectador USB del proyector y a su computadora. Los controladores USB deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más información, consulte la página 11. Si su computadora tiene un conectador PS/2, conecte un cable PS/2 opcional al conectador PS/2 del proyector y a su computadora. La entrada USB es para Computer 2, la entrada PS/2 es para Computer 3.
Para utilizar sonido en su presentación, conecte el cable de audio a su computadora y al conectador Audio In (Entrada de audio) del proyector.
Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección, conecte el cable del monitor al conectador Monitor Out (Salida del monitor) del proyector.
conecte el cable USB o PS/2
conecte el cable de audio
conecte el cable del monitor
7
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
Si prefiere conectar su computadora al proyector con un cable M1-D opcional, enchufe un extremo del cable al puerto M1 de la computadora y el otro extremo al conectador Computer 1 (Computadora 1) del proyector.
conecte el cable M1-D
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
I
O
computerin
Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD o una computadora conectando un cable RS-232 al conectador Serial (Serie). Encontrará comandos específicos de RS-232 en la sección Servicio y Apoyo de nuestro sitio We b.
El proyector se puede controlar mediante el software de red ProjectorNet a través de su conectador Network (Red).
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o visite nuestro sitio Web para obtener información sobre ProjectorNet.
conecte el cable RS-232
conecte el cable de red
Network
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
I
O
computerin
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
8

Visualización de una imagen de la computadora

Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Presione el interruptor de encendido hasta la posición “1” en la parte de atrás del proyector, y luego el botón Power (Encendido) en la parte superior del proyector o en el control remoto.
El LED destella en color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
? ¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 17.
Encienda la computadora.
La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección. Si no aparece, oprima el botón Computer en el teclado numérico del proyector.
Asegúrese de que el puerto externo de video de su computadora portátil esté activado.
Muchas computadoras portátiles no encienden el puerto de video externo automáticamente cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza una combinación de teclas como FN + F5 para encender y apagar la visualización externa. Consulte la documentación de su computadora para obtener información acerca de la combinación de teclas de la misma.
? ¿No aparece la imagen de la computadora? Presione el botón Auto Image (Auto-imagen) en el teclado numérico. Obtenga ayuda en la página 17.
presione el interruptor
de encendido
I
O
encienda la computadora
active el puerto externo de la computadora portátil
presione el botón
de encendido
2
1
9

Primer uso del proyector con Windows 98

La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, el equipo reconocerá el proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado con sus sistema operativo Windows).
Si su computadora opera con Windows 2000, Windows ME o Windows XP, omita estos pasos y vaya a “Ajuste de la imagen” en la página 12.
a
a Haga clic en Siguiente para comenzar a buscar el controlador.
b Asegúrese de que la frase “Buscar el mejor controlador” esté seleccionada y haga
clic en Siguiente.
c Desactive todas las casillas seleccionadas y haga clic en Siguiente. Windows
localizará el controlador automáticamente. Si este controlador ha sido eliminado, vuelva a cargarlo utilizando el CD de su sistema operativo Windows.
d Cuando Windows encuentre el controlador, estará listo para instalarlo. Haga clic
en Siguiente.
b
c
d
10
Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB. Para Windows 98:
Si conectó el cable USB, el Asistente para agregar nuevo componente de
hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB.
El Asistente se inicia 2 veces.
La primera vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el teclado).
La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).
Para Windows 2000, Windows ME y Windows XP:
Los controladores USB se instalan automáticamente.
11

Ajuste de la imagen

Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador.
Si es necesario, gire el pie nivelador (ubicado en el ángulo inferior derecho de la parte posterior del proyector).
ajuste la altura
pie elevador
rote el pie nivelador
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma.
Consulte la tabla en la página 42 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias.
Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados.
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal digital vertical utilizando los botones del teclado numérico.
Presione el botón Keystone (Corrección trapezoidal) superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior. También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal a través de los menús. Consulte la página 30.
Ajuste el contraste o el brillo en el menú Picture (Imagen).
Consulte la página 29 para obtener ayuda sobre los menús.
ajuste la distancia
ajuste el aumento de lente y el foco
aumento de lente
foco
ajuste la corrección trapezoidal
ajuste el contraste o el brillo
contraste
brillo
12

Como conectar a un dispositivo de video

Conexiones de video estándar
Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/video (A/V) en el conectador de salida de video de su dispositivo de video. Enchufe el otro conectador amarillo en el conectador amarillo Video 2 del proyector.
Enchufe un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio y uno rojo en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de audio.
Enchufe el conectador blanco restante en el conectador izquierdo Audio In (entrada de audio) del proyector (a la derecha del conectador amarillo Video 2), y el conectador rojo en el conectador Audio In derecho del proyector.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.
Conexiones de video opcionales
Si el dispositivo de video cuenta con un conectador redondo de cuatro puntas, enchufe un cable de S-video (se vende por separado) en el conectador de S-video de su dispositivo de video y en el conectador Video 1 del proyector. Utilice los conectadores de audio del cable de A/V como se describe anteriormente (los conectadores amarillos del cable de A/V no se utilizan).
S el dispositivo de video utiliza conectadores de cable de componente, enchufe los conectadores verdes del cable en el conectador verde de salida de componente del dispositivo de video y en el conectador verde de componente (etiquetado “Y”) del proyector. Enchufe los conectadores azules del cable de componente en el conectador azul de salida de componente del dispositivo de video y en el conectador azul de componente (etiquetado “Pb”) del proyector. Enchufe los conectadores rojos del cable de componente en el conectador rojo de salida de componente del dispositivo de video y en el conectador rojo de componente (etiquetado “Pr”) del proyector. Si está utilizando entrada RGB, enchufe el conectador adicional en el conectador Video 2/Synch y encienda la opción Vídeo RGB en el menú Fuentes. Vea la página 33. Para conectar una fuente de componente HD o EdTV de exploración progresiva, utilice un adaptador de Componente a VESA para conectar la fuente.
conecte el cable de A/V
conecte el cable de alimentación
conecte los cables de S-video y video
conecte los cables de componente y los cables de video
13
audioin
mouse
network
mouse
network
computer1
USB
I
O
I
O
mouse
network
computer1
USB
I
O
R
computer1
USB
L
audioin
computerin
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
audioin
R
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
computerin
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
mouse
network
USB
computer2
computer3
trigger
monitorout
serialcontrol
trigger
monitorout
serialcontrol
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
computer1
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin

Visualización de una imagen de video

Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Presione el interruptor de encendido hasta la posición “1” en la parte de atrás del proyector, y luego el botón Power que se encuentra en la parte superior del proyector.
El LED destella en color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
? ¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 16.
Conecte y encienda el dispositivo de video.
La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. Si no aparece, oprima el botón Video en el teclado numérico.
Ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador. Si es necesario, rote el pie nivelador.
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma. Consulte la tabla en la página 42 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias desde la pantalla.
presione el interruptor
de encendido
I
O
encienda el dispositivo de video
ajuste la altura
pie elevador
ajuste la distancia
presione el botón
de encendido
2
1
gire pie nivelador
14
Loading...
+ 30 hidden pages