Ask Proxima C410, C420 User Guide [es]

User’s Guide
> > > >> >>
Declaración de conformidad
Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon 97070 EE.UU. Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las siguientes normas y directivas:
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada por 93/68/EEC Compatibilidad electromagnética: EN 55022
EN 55024 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC Seguridad: EN 60950: 2000
Junio de 2003
Marcas comerciales
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de Apple Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. InFocus, ProjectorNet y LP son marcas comerciales o marcas registradas de InFocus Corporation.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commision, FCC)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase A, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio. Su operación en un área residencial puede provocar interferencia perjudicial, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por cuenta propia.
Canadá
Este aparato digital de clase A cumple con la norma ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprobaciones de agencias
UL, CUL, TUV, GOST Es posible que se apliquen otras aprobaciones específicas de países, por favor, vea la etiqueta de certificación del producto.
Advertencia sobre el control remoto
Producto de radiación láser clase II; longitud de onda de 650 nm; salida máxima de 1 mW. El control remoto cumple con los requerimientos correspondientes del 21 CFR 1040.10 y
1040.11. El control remoto cumple con los requerimientos correspondientes del 60825 EN 60 825-1: 1994 +A11.
No mire el rayo láser emitido desde la parte frontal del control remoto.
EN 55022 Advertencia
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico puede causar interferencia radioeléctrica, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas. Su uso normal es en una sala de conferencias, sala de reuniones o auditorio.
2
Contenido
Introducción 5 Conexión a una computadora 7
Conexiones de computadora requeridas 7
Visualización de una imagen de la computadora 9
Primer uso del proyector con Windows 98 10
Ajuste de la imagen 12 Como conectar a un dispositivo de video 13 Visualización de una imagen de video 14
Cómo parar el proyector 16
Cómo solucionar problemas de configuración 16
Uso de los botones del teclado numérico 24 Uso del control remoto 25 Uso del audio 26
Optimización de imágenes de computadora 27 Características de presentación 27 Optimización de imágenes de video 28 Personalización del proyector 28
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de configuración, utilice la tarjeta de Quick Setup (inicio rápido) incluida. Para obtener detalles completos sobre cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso. Las versiones electrónicas de esta guía multilingüe del usuario están disponibles en el CD, que viene incluido, así como en nuestro sitio Web.
Dicho sitio Web también contiene especificaciones técnicas (una calculadora interactiva del tamaño de la imagen, comandos de activación para computadoras portátiles, salidas de patillas de conectadores, un glosario y la hoja de datos del producto), una tienda virtual para comprar accesorios y una página para el registro en línea. Vea el interior de la tapa posterior para obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet pertinentes.
Uso de los menús 29
Menú Imagen 30
Menú Configuración 33
Mantenimiento 37
Limpieza del lente 37
Cambio del lente 37
Reemplazo de la lámpara de proyección 38
Limpieza del filtro de polvo 40
Uso de la traba de seguridad 40
Apéndice 41
Accesorios 41
Comportamiento del LED rojo y errores del proyector 42
Tamaño de la imagen proyectada 42
3
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad
Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los
15 grados de descentramiento del eje.
Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las
ventilaciones de entrada ni de escape. No coloque el proyector sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación.
Ubique el proyector al menos a 4 pies (1.2 m) de distancia de cualquier
ventilación de calefacción o refrigeración.
Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Se
recomienda un prolongador tomacorriente con protección contra sobretensiones transitorias.
Consulte este manual para conocer los procedimientos de encendido y
apagado correctos.
En el caso improbable de que la lámpara se funda, deseche todos los
elementos comestibles que se encuentren en la zona y limpie bien el área a lo largo de los laterales del proyector. Lávese las manos luego de limpiar el área y manipular la lámpara rota. Este producto tiene una lámpara que contiene una cantidad muy pequeña de mercurio. Deséchela según las normas y reglamentos locales, estatales o federales. Para obtener más información, consulte www.eiae.org.
Siga estas instrucciones para garantizar la calidad de la imagen y la duración de la lámpara durante la vida útil del proyector. No hacerlo puede afectar la garantía. Para obtener los detalles completos de la garantía, vea la sección Garantía al final de este Manual de uso.
El área de dos pies (0.6 m) junto al proyector debe estar libre de objetos y personas. Para aplicaciones de montaje al techo, esta área debe ser de cinco pies (1.5 m).
2 ft (.6m)
2 ft (.6m)
2 ft (.6m)
5 ft (1.5m)
4

Introducción

Su nuevo proyector digital tiene tres entradas de computadora y tres entradas de video, y posee resolución 1024x768 XGA. Los lentes opcionales de corta y larga distancia, intercambiables por el usuario, hacen de éste un producto flexible, adecuado para muchos usos diferentes. El proyector es fácil de conectar, usar y mantener. Una ventana de Estado en la parte superior del proyector le proporciona información constante sobre el estado del mismo.
Registro en línea
Registre su proyector en línea en nuestro sitio Web y recibirá actualizaciones del producto, anuncios e incentivos de registro. Vea nuestra dirección en Internet en el interior de la tapa posterior.
Elementos incluidos
Componentes y características del proyector
ventilación de toma de aire
foco
receptor del control remoto (IR)
teclado numérico
altavoces
desenganche del pie elevador
aumento de lente
proyector
tapa del lente
cable de computadora
cable de alimentación
control remoto
cable de audio
cubierta
documentación
cable USB
cable de audio / video
Adaptador Componente-VESA
conectadores
ventilación de calor
ventana de estado
ventilación de calor
pie nivelador
5
Panel de conectadores
El proyector tiene varios conectadores de computadora y vídeo:
uno M1-D (HD, DVI y de computadora)
dos VESA (HD, video componente HD y de computadora)
uno de video de componente RCA
uno de S-video
uno de video compuesto RCA
un ratón USB (para uso con la entrada Computer 2 únicamente)
un ratón PS/2 (para uso con la entrada Computer 3 únicamente)
También cuenta con un conectador serie RS-232 para control serie y un conectador RJ-45 para control de red a través del software ProjectorNet. Las especificaciones y los comandos de la Interfaz de línea de comando (CLI) están en nuestro sitio Web.
Un mini disparador hembra de 2,5 mm proporciona una corriente CC de 12 voltios. Dicho disparador suministra una salida constante mientras el proyector está encendido. Si conecta la pantalla de proyección al disparador, cuando encienda el proyector la pantalla descenderá y cuando lo apague, la pantalla volverá a la posición de almacenamiento. Debe activar esta función en el menú System (Sistema) para poder utilizarla. Consulte la página 34.
Proyección inalámbrica
Puede usar el conectador M1 del proyector junto con el software y adaptador inalámbrico LiteShow de InFocus para realizar proyecciones digitales sin cables. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de InFocus o visite el sitio Web que figura en el interior de la tapa posterior de este Manual de uso.
video de componente
altavoces externos
s-video
(salida de audio)
video compuesto
conectador de
O
ratón PS/2
RJ-45
PS/2
network
I
interruptor de encendido
de alimentación
conexión del disparador de pantalla
enchufe unipolar de 2,5 mm
computadora M1-D
ratón USB
computer 1
USB
+12 V
puesta a tierra
audio de computadora
audioin
R
computer 2
L
audioin
computer 3
computer in
VESA computadoras
monitor
monitor out
serial control
disparador de pantalla
trigger
control serie RS232
traba
hacia el relé de la pantalla (consulte al fabricante de la pantalla para obtener más detalles)
6

Conexión a una computadora

c

Conexiones de computadora requeridas

Conecte el extremo del cable de la computadora al conectador Computer 2 (Computadora 2) del proyector. Conecte el otro extremo al puerto de video de su computadora. Si está utilizando una computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de video de su computadora.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.
conecte el cable de la computadora
onecte el cable de alimentación
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
I
O
audioin
R
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
computerin
I
O
computerin
trigger
monitorout
serialcontrol
Conexiones opcionales a una computadora
Para controlar el ratón de su computadora utilizando el control remoto del proyector, conecte el cable USB al conectador USB del proyector y a su computadora. Los controladores USB deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más información, consulte la página 11. Si su computadora tiene un conectador PS/2, conecte un cable PS/2 opcional al conectador PS/2 del proyector y a su computadora. La entrada USB es para Computer 2, la entrada PS/2 es para Computer 3.
Para utilizar sonido en su presentación, conecte el cable de audio a su computadora y al conectador Audio In (Entrada de audio) del proyector.
Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección, conecte el cable del monitor al conectador Monitor Out (Salida del monitor) del proyector.
conecte el cable USB o PS/2
conecte el cable de audio
conecte el cable del monitor
7
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
Si prefiere conectar su computadora al proyector con un cable M1-D opcional, enchufe un extremo del cable al puerto M1 de la computadora y el otro extremo al conectador Computer 1 (Computadora 1) del proyector.
conecte el cable M1-D
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
I
O
computerin
Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD o una computadora conectando un cable RS-232 al conectador Serial (Serie). Encontrará comandos específicos de RS-232 en la sección Servicio y Apoyo de nuestro sitio We b.
El proyector se puede controlar mediante el software de red ProjectorNet a través de su conectador Network (Red).
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o visite nuestro sitio Web para obtener información sobre ProjectorNet.
conecte el cable RS-232
conecte el cable de red
Network
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
I
O
computerin
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
8

Visualización de una imagen de la computadora

Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Presione el interruptor de encendido hasta la posición “1” en la parte de atrás del proyector, y luego el botón Power (Encendido) en la parte superior del proyector o en el control remoto.
El LED destella en color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
? ¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 17.
Encienda la computadora.
La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección. Si no aparece, oprima el botón Computer en el teclado numérico del proyector.
Asegúrese de que el puerto externo de video de su computadora portátil esté activado.
Muchas computadoras portátiles no encienden el puerto de video externo automáticamente cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza una combinación de teclas como FN + F5 para encender y apagar la visualización externa. Consulte la documentación de su computadora para obtener información acerca de la combinación de teclas de la misma.
? ¿No aparece la imagen de la computadora? Presione el botón Auto Image (Auto-imagen) en el teclado numérico. Obtenga ayuda en la página 17.
presione el interruptor
de encendido
I
O
encienda la computadora
active el puerto externo de la computadora portátil
presione el botón
de encendido
2
1
9

Primer uso del proyector con Windows 98

La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector, el equipo reconocerá el proyector como “nuevo hardware” y aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador adecuado (que fue instalado con sus sistema operativo Windows).
Si su computadora opera con Windows 2000, Windows ME o Windows XP, omita estos pasos y vaya a “Ajuste de la imagen” en la página 12.
a
a Haga clic en Siguiente para comenzar a buscar el controlador.
b Asegúrese de que la frase “Buscar el mejor controlador” esté seleccionada y haga
clic en Siguiente.
c Desactive todas las casillas seleccionadas y haga clic en Siguiente. Windows
localizará el controlador automáticamente. Si este controlador ha sido eliminado, vuelva a cargarlo utilizando el CD de su sistema operativo Windows.
d Cuando Windows encuentre el controlador, estará listo para instalarlo. Haga clic
en Siguiente.
b
c
d
10
Omita esta página si no conectó un cable de ratón USB. Para Windows 98:
Si conectó el cable USB, el Asistente para agregar nuevo componente de
hardware aparecerá nuevamente. Los controladores deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB.
El Asistente se inicia 2 veces.
La primera vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el teclado).
La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).
Para Windows 2000, Windows ME y Windows XP:
Los controladores USB se instalan automáticamente.
11

Ajuste de la imagen

Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador.
Si es necesario, gire el pie nivelador (ubicado en el ángulo inferior derecho de la parte posterior del proyector).
ajuste la altura
pie elevador
rote el pie nivelador
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma.
Consulte la tabla en la página 42 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias.
Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados.
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal digital vertical utilizando los botones del teclado numérico.
Presione el botón Keystone (Corrección trapezoidal) superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior. También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal a través de los menús. Consulte la página 30.
Ajuste el contraste o el brillo en el menú Picture (Imagen).
Consulte la página 29 para obtener ayuda sobre los menús.
ajuste la distancia
ajuste el aumento de lente y el foco
aumento de lente
foco
ajuste la corrección trapezoidal
ajuste el contraste o el brillo
contraste
brillo
12

Como conectar a un dispositivo de video

Conexiones de video estándar
Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/video (A/V) en el conectador de salida de video de su dispositivo de video. Enchufe el otro conectador amarillo en el conectador amarillo Video 2 del proyector.
Enchufe un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio y uno rojo en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de audio.
Enchufe el conectador blanco restante en el conectador izquierdo Audio In (entrada de audio) del proyector (a la derecha del conectador amarillo Video 2), y el conectador rojo en el conectador Audio In derecho del proyector.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.
Conexiones de video opcionales
Si el dispositivo de video cuenta con un conectador redondo de cuatro puntas, enchufe un cable de S-video (se vende por separado) en el conectador de S-video de su dispositivo de video y en el conectador Video 1 del proyector. Utilice los conectadores de audio del cable de A/V como se describe anteriormente (los conectadores amarillos del cable de A/V no se utilizan).
S el dispositivo de video utiliza conectadores de cable de componente, enchufe los conectadores verdes del cable en el conectador verde de salida de componente del dispositivo de video y en el conectador verde de componente (etiquetado “Y”) del proyector. Enchufe los conectadores azules del cable de componente en el conectador azul de salida de componente del dispositivo de video y en el conectador azul de componente (etiquetado “Pb”) del proyector. Enchufe los conectadores rojos del cable de componente en el conectador rojo de salida de componente del dispositivo de video y en el conectador rojo de componente (etiquetado “Pr”) del proyector. Si está utilizando entrada RGB, enchufe el conectador adicional en el conectador Video 2/Synch y encienda la opción Vídeo RGB en el menú Fuentes. Vea la página 33. Para conectar una fuente de componente HD o EdTV de exploración progresiva, utilice un adaptador de Componente a VESA para conectar la fuente.
conecte el cable de A/V
conecte el cable de alimentación
conecte los cables de S-video y video
conecte los cables de componente y los cables de video
13
audioin
mouse
network
mouse
network
computer1
USB
I
O
I
O
mouse
network
computer1
USB
I
O
R
computer1
USB
L
audioin
computerin
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
audioin
R
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
computerin
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
mouse
network
USB
computer2
computer3
trigger
monitorout
serialcontrol
trigger
monitorout
serialcontrol
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
computer1
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin

Visualización de una imagen de video

Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Presione el interruptor de encendido hasta la posición “1” en la parte de atrás del proyector, y luego el botón Power que se encuentra en la parte superior del proyector.
El LED destella en color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
? ¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 16.
Conecte y encienda el dispositivo de video.
La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. Si no aparece, oprima el botón Video en el teclado numérico.
Ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador. Si es necesario, rote el pie nivelador.
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de 90 grados respecto de la misma. Consulte la tabla en la página 42 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias desde la pantalla.
presione el interruptor
de encendido
I
O
encienda el dispositivo de video
ajuste la altura
pie elevador
ajuste la distancia
presione el botón
de encendido
2
1
gire pie nivelador
14
Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados.
ajuste el aumento de lente y el foco
aumento de lente
Foco
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal vertical utilizando los botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone superior para reducir la parte superior de la imagen. Presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior. También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal a través de los menús. Consulte la página 30.
Ajuste el volumen en el teclado numérico o el control remoto.
Ajuste el contraste, el brillo, el color o el tinte en el menú Picture.
Consulte la página 29 para obtener ayuda sobre los menús.
ajuste la corrección trapezoidal
ajuste el volumen
ajuste el menú Picture
15

Cómo parar el proyector

Cómo solucionar problemas de configuración

El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o del teclado numérico.
Guardar pantalla
Puede hacer que el fondo de pantalla aparezca después de cinco minutos activando Screen Save (Guardar pantalla) en el menú Configuración > Sistema. Consulte la página 34.
Ahorro de energía
El proyector también tiene una función Power Save (Ahorro energía) que apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 5 minutos. Después de otros 3 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen. Para visualizar una imagen una vez transcurridos 30 minutos, debe presionar el botón Power. Cuando Power Save está activado, Screen Save se desactiva. Consulte la página 34.
Cómo apagar el proyector
Para apagar el proyector completamente, oprima el botón power y verifique que desea apagar el proyector presionándolo nuevamente en los siguientes 3 segundos. Puede cancelar la parada si no presiona el botón power por segunda vez. La lámpara se apaga y el LED destella una luz verde durante un minuto, mientras los ventiladores continúan enfriando la lámpara. Cuando la lámpara se ha enfriado, el LED se ilumina de color verde y los ventiladores se apagan. Presione el interruptor de encendido en la parte posterior del proyector y desconecte el cable de alimentación para apagar completamente el proyector.
Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección (página 25). De lo contrario, solucione el problema de configuración. La ventana de Estado y el LED en la parte superior del proyector indican el estado del mismo y pueden ayudarle a solucionar problemas.
Tabla 1: Comportamiento y significado del LED
Color y comportamiento del LED
verde constante El proyector está conectado y el interruptor de
verde intermitente El botón de encendido ha sido presionado y se está
rojo intermitente
consulte la página 42 para obtener más información
Significado
encendido está en la posición On (Encendido), o bien ha sido encendido y se ha inicializado el software. El proyector ha sido apagado y los ventiladores se han detenido.
inicializando el software, o bien el proyector se está apagando y los ventiladores funcionan para enfriar la lámpara.
Ha ocurrido un fallo del ventilador o la lámpara. Verifique que las ventilaciones no estén bloqueadas (consulte la página 22). Apague el proyector y espere un minuto, luego enciéndalo nuevamente. Si aparece el mensaje Change Lamp (Cambiar lámpara), reemplace la lámpara y restablezca el contador de uso de la lámpara. Póngase en contacto con el Servicio Técnico si el problema persiste.
rojo constante Error no identificable: sírvase comunicarse con el
Servicio Técnico.
Las siguientes tablas muestran problemas comunes. En algunos casos, se proporciona más de una solución posible. Pruebe las soluciones en el orden en que se presentan. Cuando el problema se resuelva, omita las demás soluciones.
16
Solución de problemas de la fuente
Problema Solución Resultado
Enchufe el cable de alimentación, presione el
No aparece la pantalla de inicio
interruptor de encendido, presione el botón de encendido. Retire la tapa del lente.
3
1
2
Imagen correcta
startup
screen
Sólo aparece la pantalla de inicio
A
startup
screen
Presione el botón Computer Active el puerto externo de la computadora
portátil
o reinicie la computadora portátil
17
Se proyecta la imagen de la computadora
A
A
No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras “Signal out of range” (“Señal fuera de rango”)
Signal out of
A
range
Ajuste la velocidad de regeneración en Panel de control > Pantalla > Configuración > Avanzada > Adaptador (la ubicación varía según el sistema operativo)
Quizá deba configurar una resolución diferente en su computadora, como se ilustra en el siguiente problema, “imagen borrosa o cortada”
Se proyecta la imagen de la computadora
A
A
El vídeo incrustado en mi presentación de PowerPoint no se reproduce en la pantalla
A
B
A
Apague la pantalla LCD interna de su computadora portátil
18
El vídeo incrustado se ve correctamente
A
B
Imagen borrosa o cortada
AA
A
Configure la resolución de pantalla de la computadora en la resolución real del proyector (Inicio > Configuración > Panel de control > Pantalla > ficha Configuración, seleccione 1024x768)
En una computadora portátil, desactive el monitor o encienda el modo de visualización doble
Imagen clara y no cortada
A
El control remoto no controla el ratón de la computadora
X
Conecte el cable USB (página 7). Luego, cargue los controladores USB, si es necesario (página 10), o bien, conecte el cable PS/2
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
mouse
network
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
I
O
19
El control remoto controla el cursor de la computadora. Tenga en cuenta que el ratón no es funcional en modo de aumento de lente (consulte la página 35). Consulte la página 25 para obtener información acerca del control remoto.
Solución de problemas del proyector
Problema Solución Resultado
La imagen no es cuadrada
La imagen no es nítida Ajuste el lente de foco o Nitidez en el menú
Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado numérico o en menú Picture
Imagen > Avanzado
ABAB
La imagen no cabe en una pantalla 16:9
Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el menú Imagen > Aspecto imagen
Imagen cuadrada
Imagen correcta
AB
Imagen correcta
20
La imagen está al revés Apague Montaje al techo en el menú
Configuración > Sistema
Imagen correcta
A
La imagen aparece invertida de izquierda a derecha
B
Apague Posterior en el menú Configuración > Sistema
A
Los colores proyectados no coinciden con la fuente Ajuste el color, el tinte, la temperatura del
color, el brillo y el contraste en los menús
COLOR
AB
Imagen correcta
AB
Imagen correcta
COLOR
21
La lámpara no se enciende, el LED destella de color rojo (página 16)
Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas; deje enfriar el proyector durante un minuto
Desenchufe el proyector, espere un minuto; enchufe el proyector y enciéndalo: la lámpara se enciende
destella de color rojo
La lámpara no se enciende, el LED destella de color rojo (página 16)
destella de color rojo
Es necesario reemplazar la lámpara (página 38)
startup
screen
La lámpara se enciende
startup
screen
22
La imagen no está centrada en la pantalla
Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente, ajuste la altura
aumento de lente
Ajuste la posición horizontal o vertical en el menú Imagen > Avanzado
¿Todavía tiene problemas?
Si necesita ayuda, visite nuestro sitio Web o llámenos. Vea el interior de la tapa posterior para obtener direcciones de Internet pertinentes.
Este producto está respaldado por una garantía limitada de dos años. Puede adquirir un plan de garantía extendida de su distribuidor. Cuando envíe el proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el material de embalaje original o solicitar a una compañía empacadora profesional que embale la unidad. Puede comprar una caja de envío opcional aprobada por la ATA que proporciona protección adecuada para su envío. Sírvase asegurar el envío por su valor total.
Imagen correcta
23

Uso de los botones del teclado numérico

La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus funciones:
power enciende (página 9) y apaga (página 14) el proyector.
menu abre los menús en la pantalla (página 29).
select confirma las selecciones en los menús (página 29).
flechas hacia arriba/abajo se utilizan para navegar por los menús y ajustar las
configuraciones en ellos (página 29).
auto image restablece el proyector a la fuente.
presets cambia entre las configuraciones de valores preestablecidos disponibles
(página 31).
keystone ajusta la rectangularidad de la imagen (página 12). También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal a través de los menús. Consulte la página 30.
volume ajusta el sonido (página 26).
video and computer cambia la fuente activa.
botones de navegación del menú
24

Uso del control remoto

El control remoto utiliza dos (2) baterías AAA suministradas. Las mismas se instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control remoto, alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su lugar y volviendo a poner la tapa.
Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el proyector (no a la computadora). El rango de operación óptima es de 9,1 m (30 pies) aproximadamente.
Para utilizar el puntero láser, mantenga presionado el botón Laser (Láser). El láser se apaga al soltar el botón o expira el tiempo de espera transcurridos dos (2) minutos de operación continua.
ADVERTENCIA: No mire el rayo láser emitido desde la parte superior del control remoto.
Los botones izquierdo y derecho del ratón remoto se utilizan para imitar las acciones de los botones izquierdo y derecho del ratón de la computadora. El movimiento del cursor del ratón es manejado mediante el control remoto del Cursor. Conecte el cable USB o PS/2 al proyector y la computadora para utilizar estos botones y controlar el ratón de la computadora. La primera vez que lo haga, quizá aparezca el asistente Agregar nuevo hardware. Consulte la página 10 para obtener información sobre cómo cargar los controladores USB correctos.
Presione el botón Menu del control remoto para abrir el sistema de menús del proyector. Utilice los botones con flechas para navegar y el botón Select (Seleccionar) para seleccionar características y ajustar valores en los menús. Consulte la página 29 para obtener más información sobre los menús.
El control remoto también cuenta con un botón de encendido para encender y apagar el proyector (consulte la página 16 para obtener información sobre parada), los botones Volume (Volumen) y Mute (Silenciar) para controlar el sonido, un botón de luz de fondo para iluminar los botones del control remoto en la oscuridad y botones de video y computadora para cambiar entre fuentes.
También se suministran dos características específicas para presentaciones. Utilice el botón Blank (En blanco) para mostrar un fondo de pantalla en vez de la diapositiva actual (puede elegir el color, consulte la página 34); utilice el botón Effect (Efecto) para invocar una acción definida por el usuario, como pausa o aumento de lente (consulte la página 35 para obtener más información sobre cómo programar este botón).
®
Si está mostrando una presentación en Microsoft
PowerPoint®, puede utilizar los botones del ratón del control remoto para navegar por las misma en modo Presentación con diapositivas. Para configurar PowerPoint para esto, elija Opciones del menú Herramientas de PowerPoint, haga clic en la ficha Ver, deseleccione la opción “Menú emergente al hacer clic con el botón secundario” en la sección Presentación con diapositivas, luego haga clic en Aceptar. Cuando esté en el modo Presentación con diapositivas de PowerPoint, un clic con el botón izquierdo avanza a la siguiente diapositiva y un clic con el botón secundario vuelve a la diapositiva anterior (los otros modos de PowerPoint no son afectados).
LED
control del cursor
botones de navegación
botón de luz de fondo
botón secundario del ratónbotón izquierdo del ratón
Cómo solucionar problemas del control remoto
Asegúrese de que las baterías estén instaladas en la orientación correcta y estén
cargadas. El LED en la parte superior del control remoto se enciende al presionar cualquier botón si la energía de la batería es adecuada.
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector, no la computadora,
y de estar dentro del rango de 9,14 m (30 pies) del control remoto.
Si intenta controlar el ratón de la computadora, asegúrese de que el cable del
ratón esté conectado. Si está utilizando un cable USB, asegúrese de que estén instalados los controladores correctos.
25

Uso del audio

Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente al conectador Audio In del proyector.
Para ajustar el volumen, utilice los botones del teclado numérico o del control remoto.
Para ajustar los graves, agudos, el balance o la sonoridad, utilice el menú Audio (consulte la página 33).
Para silenciar el sonido, presione el botón Mute (Silenciar).
Cómo solucionar problemas de audio
Si no hay sonido, verifique lo siguiente:
Asegúrese de que el cable de audio esté conectado.
Asegúrese de que Silenciar no esté activado.
Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto. Presione el botón Volume en el teclado numérico o el control remoto.
Asegúrese de que está conectado a la entrada Audio In correspondiente para su fuente. Computer 1 y 2 comparten una sola entrada de audio, al igual que Video 2 y 3.
Ajuste la fuente de audio.
Si está reproduciendo un video, asegúrese de que la reproducción no se haya detenido.
Conexión de altavoces externos
El proyector se puede conectar a altavoces externos con su propia fuente de alimentación, enchufando los cables del altavoz en los conectadores Audio Out (Salida de audio) izquierdo y derecho del proyector.
conecte el cable de audio
ajuste el volumen
altavoces externos
computadora 1 y audio correspondiente
computer 1
computer in
audio in
audio in
computer 2
computer 3
mouse
network
USB
I
O
computadora 3 y audio correspondiente
mouse
network
computer1
USB
I
O
salida de audio
audioin
R
trigger
monitorout
computer2
computer1
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
audioin
computerin
R
L
audioin
trigger
monitorout
computer2
computer3
serialcontrol
26
cable del altavoz

Optimización de imágenes de computadora

Características de presentación

Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 29.
Ajuste la Corrección trapezoidal, el Contraste o el Brillo en el menú Picture.
Cambie el aspecto imagen. El Aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 o 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de entrada. Consulte la página 30 para obtener más detalles.
Ajuste la temperatura del color en el menú Advanced.
Ajuste la fase, el rastreo o la posición horizontal o vertical en el menú Avanz ado .
Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular, puede guardar las configuraciones utilizando Presets. Esto le permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante. Consulte la página 31.
Ajuste la Iluminación ambiental. Seleccione Dark si está en una habitación oscura y Light si está en una habitación iluminada (página 31).
Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones. A continuación se incluye una descripción general de las mismas, para obtener información más detallada, consulte la sección menú en la página 29.
El botón Effect (Efecto) del control remoto le permite asignarle varias
funciones. El efecto de predeterminado es Aumento de lente. Puede elegir entre Blank, Mute, Aspect Ratio, Source, Auto Image, Freeze, Zoom, About, PiP, Mask y Screen Trigger. Consulte la página 35 para obtener más detalles.
El efecto Freeze (Pausa) le permite congelar la imagen mostrada. Esto resulta útil si desea hacer cambios en su computadora sin que el público lo vea.
El botón Blank (En blanco) le permite mostrar un fondo de pantalla en lugar de la fuente activa. Consulte la página 34.
El efecto PiP le permite mostrar una fuente de video en una ventana más pequeña arriba de la imagen de la computadora. Consulte la página 35.
La opción de menú Startup Logo (Logo de inicio) le permite modificar la pantalla de inicio predeterminada a una pantalla negra, blanca o azul. Consulte la página 34.
Dos opciones de menú, Power Save (Ahorro energía) y Screen Save (Guardar pantalla), se suministran para parar automáticamente el proyector o mostrar un fondo de pantalla transcurridos algunos minutos de inactividad. Esto ayuda a preservar la vida útil de la lámpara. Consulte la página 33 y página 34.
Una opción de menú Low Power (Baja Potencia) también está disponible para ayudarle a reducir el volumen de sonido del ventilador del proyector (solamente para C420). Consulte la página 33.
27

Optimización de imágenes de video

Personalización del proyector

Una vez que su dispositivo de video esté correctamente conectado y la imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la página 29.
Ajuste la corrección trapezoidal, el brillo, el color o el tinte en el menú Picture. Consulte la página 30.
Cambie el aspecto imagen. El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 o 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de entrada. Consulte la página 30.
Seleccione un ajuste de nitidez. Consulte la página 32.
Ajuste la temperatura del color. Seleccione un valor de la lista o bien seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color rojo, verde y azul. Consulte la página 32.
Ajuste la iluminación ambiental. Seleccione Dark si está en una habitación oscura y Light si está en una habitación iluminada (página 31).
Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones específicas. Consulte la página 33 a página 37 para obtener detalles sobre estas funciones.
Para la proyección posterior, active el modo Rear en el menú
Configuración > Sistema.
Para la proyección desde montaje al techo, active el modo Ceiling en el menú
Configuración > Sistema.
Especifique qué fuente verifica primero el proyector para detectar video activo durante el encendido.
Especifique la función de la Tecla de efecto en el control remoto.
Encienda y apague los mensajes en pantalla del proyector.
Encienda las características de ahorro de energía.
Especifique los colores del fondo de pantalla y los logotipos de inicio.
Especifique el idioma de los menús.
Maneje su proyector a través del software ProjectorNet. Consulte la página 8 para obtener más información.
Controle el proyector utilizando comandos RS232. Consulte la página 8.
Utilice el disparador de pantalla para controlar la pantalla de proyección. Consulte la página 6.
Personalice el proyector para su instalación específica utilizando lentes opcionales de corta o larga distancia. Consulte la página 41 para obtener información sobre pedidos.
28

Uso de los menús

Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Main (Principal). Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select (Seleccionar).
Punto
Botón Menú
Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione una opción utilizando los botones de radio o bien encienda o apague la característica utilizando las casillas de verificación. Presione Select para confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta Exit (Salir), presione Select y vaya al menú anterior; presione el botón Menu en cualquier momento para cerrar los menús.
Antes del nombre del menú aparecen puntos. La cantidad de puntos indica el nivel del menú, que varía de uno (el menú principal) a cuatro (los menús más anidados).
Los menús están agrupados por uso:
El menú Picture proporciona ajustes de imagen.
El menú Settings proporciona ajustes de configuración que no se cambian con frecuencia.
El menú About (Acerca de) proporciona información de sólo lectura acerca del proyector y la fuente.
Ciertos elementos de los menús pueden estar sombreados hasta que se conecte una fuente particular. Por ejemplo, Sharpness sólo está disponible para fuentes de video y no está visible al activar una fuente de computadora. Los demás elementos del menú pueden estar sombreados cuando no están disponibles. Por ejemplo, Brightness se ve sombreado hasta que se activa una imagen.
Menú Picture
Menú Main
Botones de navegación
del teclado numérico
Menú Settings
Menú About
Puntos
29

Menú Imagen

Para ajustar las siguientes configuraciones, seleccione la configuración, presione Select, utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione Select nuevamente para confirmar los cambios
Corrección trapezoidal vertical: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal vertical desde el teclado numérico.
Corrección trapezoidal horizontal: ajusta la imagen horizontalmente y hace una imagen más cuadrada.
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta.
Corrección trapezoidal vertical
aumento
de corrección
trapezoidal
disminución
de corrección
trapezoidal
Brillo: cambia la intensidad de la imagen.
Color: (fuentes de video únicamente) ajusta una imagen de video de blanco y
negro a color totalmente saturado.
Tinte: (fuentes de video NTSC únicamente) ajusta el balance de color rojo-verde de la imagen.
Aspecto imagen: El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1.33:1, también conocidas como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 o 16:9. El valor predeterminado es 4:3, que muestra la entrada ampliada o reducida para ajustarse al área de proyección.
Corrección trapezoidal horizontal
Aspecto imagen
30
Preestablecidos: Los Preestablecidos proporcionados optimizan el proyector para
presentaciones de computadora, fotografías, imágenes de película e imágenes de video. (La entrada de película es material originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de video es material originalmente capturado con una cámara de video, como un programa de televisión o un evento deportivo.) Puede utilizar el valor preestablecido como punto de partida y personalizar las configuraciones para cada fuente. Las configuraciones que personalice se guardan en el valor preestablecido de cada fuente. Para restablecer los valores predeterminados de fábrica, elija Factory Reset (Restablecimiento de fábrica) en el menú Configuración > Servicio.
También hay tres valores preestablecidos definibles por el usuario. Para configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen y elija Save User Nº 1, 2 ó 3 (Guardar Usuario Nº 1, 2 ó 3). Puede volver a utilizar estas configuraciones en el futuro seleccionando los valores preestablecidos de usuario adecuados.
Iluminación ambiental: esta función optimiza el proyector para las condiciones de iluminación de la sala. Seleccione Dark si está en una habitación oscura y Light si está en una habitación iluminada. Seleccionar Light maximiza la salida de luz del proyector.
Preestablecidos
31
Iluminación ambiental
Configuración avanzada
Nitidez: (fuentes de video únicamente) cambia al claridad de los bordes de una
imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez.
Espacio del color: Esta opción se aplica a fuentes de vídeo componente y computadora. Le permite seleccionar un espacio de color que ha sido sintonizado específicamente para la entrada de vídeo. Al seleccionar Auto (Automático), el proyector determina automáticamente el estándar. Para elegir una configuración diferente, apague Auto, elija RGB para fuentes de computadora y SMPTE240, REC709 o REC601 para fuentes de vídeo componente.
Temperatura del color: Cambia la intensidad de los colores. Seleccione un valor de la lista o bien seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color rojo, verde y azul.
Nitidez
Espacio del color
Las siguientes 4 opciones son sólo para fuentes de computadora.
Fase: ajusta la fase horizontal de una fuente de computadora.
Rastreo: ajusta el rastreo vertical de una fuente de computadora.
Posición horizontal/vertical: ajusta la posición de una fuente de computadora.
Temperatura del color
32

Menú Configuración

Audio: permite ajustar el volumen, los bajos, los agudos y el balance. También le
permite encender y apagar la sonoridad (que realza las frecuencias más altas y bajas), los altavoces internos y el repique de inicio del proyector.
Fuentes: le permite asignar una entrada particular a una tecla de canal específica al utilizar el control remoto Integrator opcional. También permite la selección de una Fuente de encendido y activa o desactiva la Fuente automática. Cuando Fuente automática no está marcada, el proyector se predetermina a la fuente seleccionada en la Fuente de inicio. Si no se encuentra ninguna fuente, aparece un fondo de pantalla. Cuando Fuente automática está seleccionada, Fuente de inicio determina a qué fuente se predetermina el proyector durante el encendido. Si no hay ninguna señal, el proyector verifica las fuentes en orden hasta encontrar una o apagarse.
Fuentes > Logotipo de inicio: determina qué fuente verifica primero el proyector durante el encendido para detectar video activo.
Fuentes > Vídeo RGB: marque esta casilla si está utilizando un reproductor de DVD con salida RGB.
Sistema > Posterior: invierte la imagen para que pueda proyectarla desde atrás de una pantalla translúcida.
Montaje al techo: da vuelta la imagen para su proyección desde un montaje al techo.
Potencia automática: cuando Potencia automática está seleccionada, el proyector entra automáticamente en el estado de inicio durante el encendido. Esto permite el control de proyectores montados al techo con un interruptor de pared.
Mensajes en pantalla: muestra los mensajes de estado (como “Buscando” o “Silenciar”) en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
Baja potencia: se puede apagar y encender. Enciéndalo para reducir la salida de luz de la lámpara (solamente para C420). Esto a su vez disminuye la velocidad del ventilador disminuya, lo cual hace que el proyector sea más silencioso.
Ahorro de energía: apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 5 minutos. Después de otros 3 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen.
Audio
Fuentes Logotipo de inicio
Menú Sistema
33
Guardar pantalla: proyecta automáticamente una pantalla en blanco si no se
detecta ninguna señal durante cinco minutos. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o del teclado numérico. Guardar pantalla se desactiva cuando Ahorro de energía está activado.
Disparador de pantalla: activa la conexión del Disparador de pantalla en el panel de conectadores. Consulte la página 6 para obtener más detalles.
Logotipo de inicio: Le permite mostrar un fondo de pantalla de color azul, blanco o negro en lugar de utilizar el fondo predeterminado al inicio cuando no se detecta una fuente. También le permite capturar y mostrar una pantalla de inicio personalizada.
Para capturar un logotipo personalizado, visualice la imagen que desea capturar en la computadora, seleccione Capture New (Capturar Nuevo) y presione Select dos veces. Mientras se captura la imagen, el LED en el teclado numérico se enciende de color anaranjado. Una vez finalizado el proceso, el proyector confirma la captura y el LED se ilumina de color verde.
La próxima vez que inicie el proyector, aparecerá el logotipo personalizado que capturó.
Fondo de pantalla: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank en el control remoto.
Logotipo de inicio Fondo de
pantalla
34
Te c l a d e e fe c t o : le permite asignar una función diferente al botón Effect en el
control remoto para utilizar el efecto rápida y fácilmente. Sólo se puede activar un efecto por vez. Seleccione el efecto y presione Select para elegir un efecto diferente.
En blanco: muestra una pantalla en blanco
Silenciar: elimina todos los sonidos.
Aspecto Imagen: es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su
altura.
Fuente: cambia entre las fuentes disponibles.
Auto Imagen: hace que se vuelvan a adquirir las fuentes de la computadora.
Pausa: congela la imagen proyectada.
Aumento de lente: es el efecto predeterminado. Le permite aumentar parte
de la pantalla. Para utilizar el efecto Aumento de lente, presione Effect y luego el botón izquierdo del ratón del control remoto para aumentar la imagen; presione el botón secundario del ratón para disminuir el aumento. Puede utilizar el control del cursor para obtener una panorámica de la imagen, mostrando diferentes partes (sólo si la imagen ha sido aumentada). Para volver al tamaño original y cancelar el Aumento de lente, presione el botón Effect por segunda vez.
Acerca de: muestra el menú About. PiP: (Imagen en imagen) le permite mostrar una ventana más pequeña con la
fuente de video en la ventana de fuente de computadora más grande. Para poder utilizar la función PIP, debe tener una fuente de computadora y otra de video conectadas. No es posible mostrar una imagen de computadora en la ventana PIP más pequeña, sólo una imagen de video. Puede seleccionar una ventana pequeña, mediana o grande. También puede desplazar la ventana PIP por la pantalla utilizando las opciones Posición PiP en X e Y del menú. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar la posición.
Máscara: le permite cubrir parte de la imagen con una cortina negra. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para subir o bajar la cortina sobre la imagen.
Disparador de pantalla activa la conexión del Disparador de pantalla en el panel de conectadores. Consulte la página 6 para obtener más detalles.
Tecla de efecto
Imagen en imagen
35
Red: El proyecto tiene un conectador RJ45 compatible con las conexiones de redes
y protocolos TCP/IP. Esto tomará en cuenta el control y administración del proyector en una red corporativa. Puede acceder a los siguientes campos cuando DHCP no esté marcado y esté disponible para el ingreso manual de datos.
Dirección IP: identifica su proyector en la red.
Máscara de subred: separa la parte de la dirección de la red de la dirección
IP.
Puerta de enlace predeterminada: la dirección IP del enrutador de redes local.
Red
Información de red
DHCP: seleccione esta opción para obtener automáticamente una dirección IP, una Máscara de subred y una Puerta de enlace predeterminada.
Información de red: proporciona información acerca de la configuración de la red.
El menú Información de red es informativo y no se puede modificar. Muestra la dirección IP actual, la máscara de subred, la puerta de enlace predeterminada y la dirección MAC del proyector.
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla de menús y mensajes.
Service: Para utilizar estas funciones, selecciónelas y presione Select.
Restablecimiento de fábrica: restablece todas las configuraciones (excepto
Horas de uso de la lámpara y configuración de red) a sus valores predeterminados después de mostrar un cuadro de diálogo de confirmación.
Restablecimiento de horas de uso: restablece el contador de horas de uso de la lámpara en el menú Acerca de a cero. Hágalo únicamente después de cambiar la lámpara. Muestra un cuadro de diálogo de confirmación.
Información del servicio: proporciona información acerca de la versión de software del proyector y la fuente activa.
Service Code (Código de servicio): para uso exclusivo de personal autorizado.
Idioma
Servicio
36

Mantenimiento

Limpieza del lente

1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave y seco.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el limpiador directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar el lente.
2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si no va a
utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa del lente.

Cambio del lente

Hay disponibles lentes opcionales para corta y larga distancia. Consulte la “Accesorios opcionales” en la página 41 para obtener información sobre pedidos.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Ponga el proyector en posición vertical, con el lente hacia arriba, coloque un
destornillador u otro objeto angosto en el orificio de desenganche en la parte inferior del proyector y gire el lente en sentido contrario a las agujas del reloj para retirarlo.
3 Para instalar el nuevo lente, alinee el punto rojo (cerca de la base del lente) con
la parte superior del proyector y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta sentir que el lente encaja en su lugar con un chasquido.
limpie el lente con un paño suave y seco y limpiador no abrasivo
audioin
R
trigger
monitorout
mouse
network
I
O
computer2
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
apague y desenchufe el proyector
orificio de desenganche del lente
37

Reemplazo de la lámpara de proyección

El contador de horas de uso la lámpara en el menú About cuenta el número de horas que la lámpara ha estado en uso. En la finalización especificada de la vida de la lámpara, aparece brevemente el mensaje “Change lamp” (Cambiar lámpara) en la pantalla cada vez que inicia el proyector. Puede pedir nuevos módulos de lámpara a su distribuidor. Consulte la “Accesorios” en la página 41 para obtener información.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 60 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
3 Dé vuelta el proyector y retire la cubierta de la lámpara extrayendo los dos
tornillos y deslizando las lengüetas de la cubierta de la lámpara fuera de los dos compartimientos.
4 Afloje los tres tornillos imperdibles del módulo de la lámpara.
Menú Acerca de
audioin
R
monitorout
mouse
network
I
O
computer2
computer1
USB
L
audioin
computer3
serialcontrol
computerin
apague y desenchufe
trigger
el proyector
espere 60 minutos
retire los tornillos de la cubierta de la lámpara
38
afloje los tornillos del módulo de la lámpara
ADVERTENCIAS:
Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al menos 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
No deje caer el módulo de la lámpara. El cristal puede romperse y causar lesiones.
No toque la pantalla de la lámpara de cristal. Las huellas digitales pueden afectar la nitidez de la proyección.
Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso improbable de que la lámpara se rompa, se pueden generar fragmentos pequeños de cristal. El módulo de la lámpara está diseñado para contener la mayoría de estos fragmentos, pero tenga cuidado al retirarlo.
5 Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara agarrando y levantando el
alambre de metal. Deseche la lámpara de acuerdo con las normas ambientales vigentes.
6 Instale el nuevo módulo de la lámpara, asegurándose de que esté correctamente
asentado.
7 Ajuste los tres tornillos. 8 Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara insertando las lengüetas en sus
compartimientos y ajustando los dos tornillos.
9 Enchufe el cable de alimentación, presione el interruptor de encendido y luego
el botón Pow er para volver a encender el proyector.
10 Restablezca el contador de horas de la lámpara. Navegar hasta el menú
Configuración > Servicio y seleccionar Lamp Reste (Restablecimiento de horas de uso) para restablecer el contador de horas de uso.
retire el módulo utilizando el alambre
restablezca las horas de uso de la lámpara en el menú Servicio
39

Limpieza del filtro de polvo

1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 60 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe
durante al menos 60 minutos antes de limpiar o reemplazar el filtro de polvo.
3 Dé vuelta el proyector y quite la cubierta de la lámpara. Consulte la página 38.
4 Presione la lengüeta en el filtro de polvo y levántelo.
5 Limpie el filtro utilizando una aspiradora en baja potencia.
6 Vuelva a colocar el filtro de polvo y la cubierta de la lámpara.

Uso de la traba de seguridad

El proyector posee una traba de seguridad para utilizar con un Sistema de bloqueo de cable para PC. Consulte la “Accesorios” en la página 41 para obtener información sobre pedidos. Remítase a la información incluida con el sistema de bloqueo para obtener instrucciones sobre cómo utilizarlo.
audioin
R
mouse
network
I
O
computer2
computer1
USB
L
audioin
computer3
computerin
apague y desenchufe
trigger
monitorout
el proyector
serialcontrol
espere 60 minutos
audioin
R
PS/2
network
I
O
computer 1
USB
L
audioin
computer in
computer 2
computer 3
trigger
monitor out
serial control
traba de seguridad
40

Apéndice

Accesorios

Accesorios estándar (vienen con el proyector)
Caja de envío (con embalaje) 111-0033-xx
Cubierta protectora 110-0710-xx
Cable de computadora de 1,8 m (6 pies) 516-0062-xx
Cable de Audio/Video de 1,8 m (6 pies) 516-0051-xx
Cable de audio de 1,8 m (6 pies) 301398B
Adaptador Componente-VESA SP-VESA-ADPT
Cable de alimentación* 516-0052-xx
Cable USB 301378A
Control remoto Conductor Plus HW-CONDUCTOR+
Módulo de lámpara de proyección (incluido en el proyector)
Tapa del lente 340-1185-xx
Tarjeta de inicio rápido (Quick Setup) 009-0657-xx
Manual de uso con CD 010-0453-xx
Tarjeta de seguridad 009-0659-xx
Cables con código de color, 3 juegos SP-CABLETIES
Adaptador SCART* 301130
*(según el país)
NOTA: Utilice accesorios aprobados únicamente.
Número de pieza
SP-LAMP-012
Accesorios opcionales Número de pieza
Caja de envío (aprobada por la ATA) CA-ATA-017
Montaje del proyector SP-CEIL-005-B
Falsa placa para techo para montar el proyector al techo
Brazo de extensión para montar el proyector al techo (66 – 119 cm)
Lente de corta distancia LENS-020
Lente de larga distancia LENS-021
Conexión inalámbrica LiteShow LP-LITESHOW
Cable DVI-D SP-DVI-D
Cable VGA/Extensión amp. de línea, 50 pies (15 m) – Uso doméstico
Cable VGA/Extensión amp. de línea, 50 pies (15 m) – Uso internacional
Cable de Audio/Video de 30 pies (9 m) SP-AV30
Sistema de traba del cable para el proyector SP-LOCK-B
Pantalla de 50 pulg. (127 cm) de diagonal (portátil) A650
Pantalla de 60 pulg. (152 cm) de diagonal (portátil) HW-DLXSCRN
Pantalla de montaje al techo/la pared de 84 pulg. (213 cm) de diagonal
Módulo de lámpara de reemplazo SP-LAMP-012
Control Remoto PocketPoint RF MindPath HW-RF-POCKTPNT
Control remoto IR para presentación HW-PRESENTER
Control remoto IR Integrator HW-INTEGRATOR
SP-LTMT-PLT
SP-LTMT-EXTP
SP-VGAEXT50-D
SP-VGAEXT50-I
HW-WALLSCR84
41

Comportamiento del LED rojo y errores del proyector

Si el proyector no está funcionando adecuadamente y el LED destella de color rojo, consulte la Tab la 2 para determinar la causa posible. Hay pausas de dos segundos entre los ciclos de destello. Visite nuestro sitio Web para obtener más detalles sobre los códigos de error del LED rojo.
Tabl a 2 :
Comportamiento del LED rojo
Un (1) destello La lámpara no se enciende después de cinco
Dos (2) destellos El contador de horas de uso de la lámpara ha
Tres (3) destellos El proyector ha apagado la lámpara.
Cuatro (4) destellos El ventilador ha fallado. Comuníquese con el
Cinco (5) destellos El proyector se sobrecalentó. Verifique que
Explicación
(5) intentos. Verifique que no haya conexiones sueltas en la instalación de la lámpara y en la cubierta de la lámpara.
excedido la vida útil de la misma. Reemplace la lámpara y restablezca el contador de horas de uso.
Reemplace la lámpara. Comuníquese con el Servicio Técnico para reparar el proyector si el problema no se soluciona al reemplazar la lámpara.
Servicio Técnico para reparar el proyector .
las ventilaciones no estén bloqueadas. Comuníquese con el Servicio Técnico para reparar el proyector si el problema no se soluciona al liberar las ventilaciones.

Tamaño de la imagen proyectada

Ta b la 3:
Tamaños de imagen para lente estándar
Distancia a la
pantalla
(metros/pies)
1,52/5 0,64/2,08 0,85/2,78
2,44/8 1,02/3,33 1,35/4,44 3,66/12 1,52/5,0 2,03/6,67
4,88/16 2,03/6,67 2,71/8,89
6,1/20 2,54/8,33 3,39/11,11 9,14/30 3,81/12,5 5,08/16,67
10,1/33 4,19/13,75 5,59/18,33
Tamaños de imagen para lente de larga distancia
Distancia a la
pantalla
(metros/pies)
4,88/16 0,89/2,91 1,63/5,33
6,1/20 1,11/3,64 2,03/6,67
9,14/30 1,66/5,45 3,05/10 12,19/40 2,22/7,27 4,06/13,33 15,24/50 2,77/9,09 5,08/16,67
30,48/100 5,54/18,18 10,16/33,33
Anchura
mínima
(metros/pies)
Ta b la 4:
Anchura
mínima
(metros/pies)
Anchura
máxima
(metros/pies)
Anchura
máxima
(metros/pies)
42
Ta b la 5:
Tamaños de imagen para lente de corta distancia (foco fijo)
Distancia a la
pantalla
(metros/pies)
0,91/3 0,76/2,5 1,52/5 1,27/4,17 2,44/8 2,03/6,67
3,66/12 3,05/10 4,88/16 4,06/13,33
6,1/20 5,08/16,67
NOTA: visite nuestro sitio Web para consultar una calculadora interactiva del tamaño de imagen.
Anchura (metros/
pies)
43
InFocus Corporation
27700B SW Parkway Avenue Wilsonville, Oregon 97070-9215 1-800-294-6400 •503-685-8888 Fax: 503-685-8887 http://www.infocus.com
In Europe:
InFocus International B.V. Strawinskylaan 585 1077 XX Amsterdam,The Netherlands Phone: +31 20 579 2000 Fax: +31 20 579 2999
In Asia:
238A Thomson Road #18-01/04 Novena Square Singapore 307684 Telephone: (65) 6334-9005 Fax: (65) 6333-4525
Loading...