Ask Proxima C350 User Manual

Declaración de conformidad
Fabricante: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Avenue, Wilsonville, Oregon 97070 USA Oficina Europea: Louis Armstrongweg 110, 1311 RL Almere, Países Bajos Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las siguientes normas y directivas:
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada
EMC: EN 55022
Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC Seguridad: IEC 60950-1: 1ra edición
Julio de 2007
EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Marcas comerciales
Microsoft, PowerPoint, Word, Excel y Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. Digital Light Processing es una marca comercial o marca registrada de Texas Instruments. InFocus, In Focus e INFOCUS (estilizado) son marcas registradas o marcas comerciales de InFocus Corporation en los Estados Unidos y otros países.
Advertencia de la FCC
Nota: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de clase
B, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda corregir dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
-- Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena de recepción.
-- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a un enchufe que esté en un circuito distinto al que está conectado el receptor.
-- Pida asesoramiento al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por InFocus Corporation pueden anular la autoridad para utilizar el equipo.
Canadá
Este aparato digital de clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprobaciones de agencias
UL, CUL Es posible que se apliquen otras aprobaciones específicas de países, por favor, vea la etiqueta de certificación del producto.
Este manual de uso corresponde a los modelos IN38, C350 y W500. InFocus se reserva el derecho de modificar las prestaciones y especificaciones del
producto en cualquier momento.
1
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conexión a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conexiones requeridas a una computadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Visualización de una imagen de la computadora . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajuste de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo conectar a un dispositivo de video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Visualización de una imagen de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cómo apagar el proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cómo solucionar problemas de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso de los botones del teclado numérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Optimización de imágenes de computadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características de presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Optimización de imágenes de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Personalización del proyector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Uso de los menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Menú Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Limpieza de la lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uso de la traba de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reemplazo de la lámpara de proyección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Apéndice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tamaño de la imagen proyectada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad
Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los 15 grados de descentramiento del eje.
Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las ventilaciones de entrada ni de escape. No lo coloque sobre un mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de ventilación.
Ubique el proyector al menos a 1,2 m (4 pies) de distancia de cualquier ventilación de calefacción o refrigeración.
Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas por InFocus.
Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Se recomienda un prolongador tomacorriente con protección contra sobretensiones transitorias.
Consulte esta guía para conocer los procedimientos de encendido y apagado correctos.
Advertencia: La lámpara Hg contiene mercurio. Maneje la lámpara de conformidad con las leyes de desechos de su localidad. Visite www.lamprecycle.org.
En el caso improbable de que la lámpara se rompa, el proyector puede despedir pequeños fragmentos de cristal a través de las ventilaciones laterales. Siempre que el proyector esté encendido, asegúrese de que no haya personas, alimentos ni bebidas debajo o alrededor de las “áreas de seguridad” del dispositivo, que se indican con una “X” a continuación.
2’ / 0.6 m
8
/2.4m
/1.5m
Siga estas instrucciones para garantizar la calidad de la imagen y la duración de la lámpara durante la vida útil del proyector. No hacerlo puede afectar la garantía. Para obtener detalles completos sobre la garantía, lea el folleto Garantía.
3’ / 1 m
2

Introducción

Su nuevo proyector digital tiene entradas de computadora y de video, y posee resolución XGA de 1024x768. El proyector es fácil de conectar, usar y mantener.
Componentes y características del proyector
teclado
Especificaciones de producto
Para leer las últimas especificaciones de su proyector multimedia, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.infocus.com, puesto que las especificaciones están sujetas a cambios.
Accesorios
Los accesorios estándar que vinieron con su proyector están enumerados en el manual de uso incluido. Los accesorios opcionales se ofrecen en nuestro sitio Web en www.infocus.com, en las tiendas o a través de un distribuidor.
Registro en línea
Registre su proyector en nuestro sitio Web en www.infocus.com/register para activar la garantía y recibir actualizaciones del producto, anuncios e incentivos de registro.
indicadores de
estado
foco
receptor del
control
remoto (IR)
aumento de lente
desenganche del pie elevador
pie nivelador
conectoresreceptor IR traba
3
Panel de conectores
El proyector proporciona conectores de computadora y video:
una conexión M1-D/A (HD, DVI y de computadora)
una conexión VESA (HD, video componente HD y de computadora)
una conexión VESA (salida de monitor)
una conexión de vídeo de componente
una conexión de S-vídeo
una conexión de vídeo compuesto RCA
una conexión audio in (entrada de audio)/una audio out (salida de audio)
También tiene un conectador serie RS-232 para control serie. Las especificaciones y los comandos de la Interfaz de línea de comando (CLI) están en nuestro sitio Web.
Panel de conectores
audio in (entrada de audio)
audio out (salida de audio)
control de serie RS-232
M1-D/A computadora
vídeo de componente
entrada VESA
salida de monitor
S-vídeo
vídeo compuesto
4

Conexión a una computadora

Conexiones requeridas a una computadora

Conecte el extremo negro del cable de la computadora al conectador Computer 1 (Computadora 1) del proyector. Conecte el extremo azul al puerto de video de su computadora. Si está utilizando una computadora de escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de vídeo de su computadora. Algunas computadoras Macintosh® no poseen un puerto de video con salida VESA estándar. Si el cable de computadora suministrado no se puede conectar a su computadora, compre el adaptador apropiado a su revendedor Apple®.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte lateral del proyector y a un tomacorriente.
La luz de encendido en el panel indicador de estado (página 12) cambia a color ámbar.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.
Conexiones opcionales a una computadora
Para avanzar diapositivas en una presentación de PowerPoint™ con los botones de flecha ascendente y descendente el control remoto, enchufe el conector USB del cable de la computadora en el conector USB en su computadora.
Conecte el cable de computadora
Conecte el cable de alimentación
Conecte el cable de computadora
Para que su presentación tenga sonido, conecte el cable de audio (vendido por separado) a su computadora y al conector Audio in (Entrada de audio) del proyector.
Conecte el cable de audio
5
Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección, enchufe el cable del monitor al conectador Monitor
out (Salida del monitor)
del proyector.
Conecte el cable del monitor
Si prefiere conectar su proyector a la computadora con un cable VESA opcional, enchufe un extremo del cable al puerto VESA de la computadora y el otro extremo al conectador azul Computer 2 (Computadora 2) del proyector.
Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD o una computadora si conecta un cable RS-232 al conectador Serial Control (Control de serie) del proyector. Comandos específicos de RS-232 en la sección Servicio y Soporte de nuestro sitio Web.
Conecte el cable VESA
Conecte el cable RS-232
6

Visualización de una imagen de la computadora

Retire la tapa de la lente.
Retire la tapa de la lente
Encienda el interruptor Power (Encendido) que está en el costado del proyector. Presione el botón Power en la parte superior del proyector o en el control remoto.
Se prende la luz verde de Power en el panel indicador de estado (página 12) y comienzan a funcionar los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y la luz verde de Power queda de color verde. Puede transcurrir aproximadamente un brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 13.
Encienda la computadora. La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección.
De lo contrario, presione el botón Source (Fuente) en el teclado numérico del proyector.
Asegúrese de que el puerto externo de vídeo de su computadora portátil esté activado.
Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto de vídeo externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza una combinación de teclas tal como FN + F8 o CRT/LCD para encender y apagar la visualización externa. Localice una tecla de función con la inscripción CRT/LCD o una tecla de función con un símbolo de monitor. Oprima FN y la tecla de función simultáneamente. Consulte la
documentación de su computadora portátil para obtener información acerca de esta combinación de teclas.
¿No aparece la imagen de la computadora? Presione el botón Auto
la
Image (Auto-Imagen) en el teclado numérico. Obtenga ayuda en
página 13.
minuto hasta que la imagen logre el
Presione el interruptor y botón Power
2
1
Encienda la computadora
Active el puerto externo de la computadora portátil
7

Ajuste de la imagen

Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador.
Si es necesario, gire el pie nivelador (ubicado en el ángulo inferior derecho de la parte posterior del proyector).
Ajuste la altura
elevador
pie
botón de desenganche
Gire el pie
nivelador
Coloque el proyector a la distancia deseada de la pantalla, de manera que la lente esté perpendicular a la pantalla.
Consulte la tabla en la página 35 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias.
Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados.
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal digital vertical utilizando los botones del teclado numérico. Presione el botón Keystone (Corrección Trapezoidal) superior para reducir la parte superior de la imagen, y presione el botón Keystone inferior para reducir la parte inferior.
También puede ajustar la corrección trapezoidal a través de los menús. Consulte la página 25.
Ajuste el Contraste o el Brillo en el menú Imagen.
Consulte la página 24 para obtener ayuda sobre los menús.
Ajuste la distancia
Ajuste el aumento de lente y el enfoque
Ajuste la corrección trapezoidal
Ajuste el contraste o el brillo
Zoom
aumento de lente (trasero)
(rear)
Focus
foco (frontal)
(front)
8

Cómo conectar a un dispositivo de video

No se incluyen cables de vídeo o audio con el proyector.
Si el dispositivo de vídeo utiliza un conector redondo de cuatro puntas S-vídeo, enchufe un cable de S-vídeo en el conector del dispositivo de vídeo y en el conector Video 2 del proyector. Si el dispositivo utiliza un conector de vídeo compuesto, conecte el cable de vídeo compuesto al conector del dispositivo de vídeo y al conector Video
Para audio, conecte un cable bifurcado minienchufe al conector de entrada de audio (Audio in) del proyector y a los conectores de salida de audio derecho e izquierdo del dispositivo de vídeo.
1 del proyector.
Conecte los cables de audio y S-video
Conecte cables de audio y video
Conecte el cable de alimentación negro al conector en la parte posterior del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el proyector.
Para conectar una fuente HD o un EDTV de exploración progresiva, utilice el adaptador M1 a componente (se vende por separado).
Conecte el cable de alimentación
9

Visualización de una imagen de vídeo

Retire la tapa de la lente.
Retire la tapa de la lente
Encienda el interruptor Power (Encendido) que está en el costado del proyector.
Presione el botón Power en la parte superior del proyector o en el control remoto. Se prende la luz verde de Power en el panel indicador de estado (página 12) y comienzan a funcionar los ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y la luz verde de Power queda de color verde. Puede transcurrir aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 12.
Conecte y encienda el dispositivo de vídeo.
La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo contrario, presione el botón Source (Fuente) en el teclado numérico.
Ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para extender el pie elevador. Si es necesario, gire el pie nivelador.
Coloque el proyector a la distancia deseada de la pantalla, de manera que la lente esté perpendicular a la pantalla. Consulte la tabla en la página 35 para obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias desde la pantalla.
Presione el interruptor y botón Power
Encienda el dispositivo de vídeo
Ajuste la altura
pie
elevador
Ajuste la distancia
2
1
botón de desenganche
Gire el pie
nivelador
10
Ajuste los anillos de aumento de la lente o del foco rotándolos hasta obtener el tamaño de imagen y el enfoque deseados.
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal vertical utilizando los botones del teclado numérico. Presione el botón superior Keystone (Corrección trapezoidal) para reducir la parte superior de la imagen, y presione el botón inferior Keystone para reducir la parte inferior. También puede ajustar la corrección trapezoidal a través de los menús. Consulte la página 25.
Ajuste el volumen con el teclado numérico.
Ajuste el aumento de lente y el enfoque
Ajuste la corrección trapezoidal
Ajuste el volumen
Zoom
aumento de lente (trasero)
(rear)
Focus
foco (frontal)
(front)
Ajuste Contraste, Brillo, Color o Tinte en el menú Imagen.
Consulte la página 24 para obtener ayuda sobre los menús.
Ajuste el menú Imagen
11

Cómo apagar el proyector

Cómo solucionar problemas de configuración

El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico.
Guardar pantalla
Para que el fondo de pantalla aparezca después de cinco minutos, active Guardar pantalla en el menú Configuración
> Sistema. Consulte la página 29. Hay seis opciones de tiempo para la función Guardar pantalla. Éstas oscilan desde cinco y treinta minutos, con intervalos de cinco minutos.
Ahorro de energía
El proyector también tiene una función de ahorro de energía que apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 20 minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el proyector se apaga.
el proyector recibe una señal activa antes de apagarse, se mostrará la
Si imagen. Para visualizar una imagen una vez transcurridos 30 minutos, debe presionar el botón Powe r (Encendido). Cuando Ahorro Energía está activado, Guardar pantalla se desactiva. Consulte la
página 29.
Cómo apagar el proyector
Para apagar el proyector, presione el botón Power y confirme que desee apagar el proyector presionándo nuevamente el botón Powe r dentro de
segundos. Puede cancelar la parada si no presiona el botón Powe r por
3 segunda vez. La lámpara se apaga y el LED destella una luz verde durante un minuto, mientras los ventiladores continúan enfriando la lámpara. Cuando la lámpara se ha enfriado, el LED se ilumina de color ámbar y los ventiladores se apagan. Desconecte el cable de alimentación para apagar el proyector completamente.
Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente sección (página 21).
De lo contrario, solucione el problema de configuración. El panel indicador de estado en la parte superior del proyector señala el estado del dispositivo y puede ayudarle a solucionar problemas
.
Tabla 1: Conducta y significado de la luz indicadora de estado
Símbolos del panel indicador de estado
Encendido, ámbar constante
Encendido, verde destellante
Encendido, verde constante
Encendido, ámbar destellante
Te r m ó m e t r o El proyector está demasiado caliente. Verifique que las
Lámpara Apague el proyector y espere un minuto, luego
Llave/ Mantenimiento
Significado
El proyector está conectado.
El botón de encendido ha sido oprimido y se está inicializando el software. El proyector está encendido e inicializado.
Se ha presionado el botón Power dos veces para apagar el proyector y los ventiladores están funcionando para enfriar el proyector.
ventilaciones no estén bloqueadas (consulte la página 19). Apague el proyector y espere un minuto, luego enciéndalo nuevamente. Póngase en contacto con el Servicio técnico si el problema continúa
enciéndalo nuevamente. Si la lámpara se vuelve a encender, cámbiela y restablezca el contador de horas de uso.
Apague el proyector y espere un minuto, luego enciéndalo nuevamente. Si la lámpara de mantenimiento se vuelve a encender, el equipo necesita mantenimiento. Visite www.infocus.com/service para comunicarse con el departamento de Servicio.
.
12
Solución de problemas de la fuente
Problema Solución Resultado
No aparece la pantalla de inicio
Sólo aparece la pantalla de inicio
A
Enchufe el cable de alimentación, presione el interruptor y botón Power. Retire la tapa de la lente.
2
1
Presione el botón Source (Fuente) Active el puerto externo de la
computadora portátil
o reinicie la computadora portátil
Imagen correcta
Se proyecta la imagen de la computadora
A
A
13
No aparece la imagen de la computadora, sólo las palabras "Señal fuera de intervalo"
Ajuste la velocidad de regeneración de la computadora en Panel de control > Pantalla > Configuración > Avanzado > Adaptador (la ubicación varía según el sistema operativo)
Se proyecta la imagen de la computadora
Para PC: Imagen borrosa o cortada
A
A
A
Quizá deba configurar una resolución diferente en su computadora, como se muestra en el siguiente problema: “Imagen borrosa o cortada”
Configure la resolución de pantalla de la computadora en la resolución real del proyector (Inicio > Configuración > Panel de control > Pantalla > ficha Configuración, seleccione 1024×768)
Para una computadora portátil, desactive el monitor de la computadora portátil o encienda el modo de visualización doble
A
A
Imagen nítida y entera
A
14
Para Macintosh: Imagen borrosa o cortada
Configure la resolución de visualización de la computadora en la resolución real del proyector (menú Apple sistema > Pantallas, seleccione 1024x768)
> Preferencias del
Imagen clara y no cortada
A
Sólo aparece el fondo de pantalla de mi computadora portátil, sin los iconos del Escritorio
A
A
A
Desactive “Extender el escritorio de Windows” en Panel de control > Pantalla > Configuración > Pantalla 2 (la ubicación varía según el sistema operativo)
Desactive esta opción, luego haga clic en Aplicar
A
Se proyectan el fondo y el escritorio
A
A
15
El video incrustado en mi presentación de PowerPoint no se reproduce en la pantalla
Apague la pantalla LCD interna de su computadora portátil
El video incrustado se ve correctamente
A
A
Solución de problemas del proyector
Problema Solución Resultado
La imagen no es cuadrada Ajuste la corrección trapezoidal en el
teclado numérico o en el menú Imagen
La imagen no es nítida
Ajuste la lente del foco o la Nitidez en el menú Imagen > Avanzado
Imagen cuadrada
Imagen correcta
A
ABAB
AB
16
La imagen no cabe en una pantalla 16:9
Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el menú Imagen > Aspecto Imagen
Imagen correcta
La imagen está al revés
A
La imagen aparece invertida de izquierda a derecha
B
A
Apague Montaje al techo en el menú Configuración > Sistema
Desactive Posterior en el menú Configuración > Sistema
17
Imagen correcta
AB
Imagen correcta
AB
Los colores proyectados no coinciden con la fuente
Ajuste el color, el tinte, la temperatura del color, el brillo y el contraste en los menús
Imagen correcta
COLOR
La imagen no está centrada en la pantalla.
Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente, ajuste la altura
Ajuste la posición horizontal o vertical en el menú Imagen > Avanzado
COLOR
Imagen correcta
18
La lámpara no se enciende, la luz de temperatura está prendida
Luz de temperatura
Asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas; deje enfriar el proyector durante un minuto
Desenchufe el proyector, espere un minuto; enchufe el proyector y enciéndalo: la lámpara se enciende
Al inicio aparece el mensaje “Cambiar Lámpara”, la lámpara no se enciende, la luz de la lámpara está
Es necesario reemplazar la lámpara (página 33)
prendida
Luz de la lámpara
¿Todavía tiene problemas?
Si necesita ayuda, visite la sección Servicio y Soporte de nuestro sitio Web o llámenos.
La lámpara se enciende
Este producto está respaldado por una garantía limitada. Puede adquirir un plan de garantía extendida de su distribuidor. Cuando envíe el proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el material de embalaje original o solicitar a una compañía empacadora profesional que embale la unidad. Sírvase asegurar el envío por su valor total.
19

Uso de los botones del teclado numérico

La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus funciones:
Power (Encendido): enciende (página 7) y apaga (página 12) el proyector.
Menu: abre los menús en la pantalla (página 24).
Select (Seleccionar): confirma las selecciones en los menús (página 24).
Flechas hacia arriba/abajo: se utilizan para navegar por los menús y ajustar
las configuraciones en ellos (página 24).
Auto image (Auto-Imagen): restablece el proyector a la fuente.
Presets (Preestablec.): cambia entre las configuraciones de valores
preestablecidos disponibles (página 26).
Keystone (Corrección trapezoidal): la corrección trapezoidal vertical ajusta la rectangularidad de la imagen ( corrección trapezoidal a través de los menús. Consulte la página 25.
Vo lu me (Volumen): ajusta el sonido (página 22).
Source (Fuente): cambia la fuente activa.
página 8). También puede ajustar la
botones de navegación por los menús
20

Uso del control remoto

El control remoto utiliza dos (2) baterías AA suministradas. Para instalarlas fácilmente, deslice la tapa en la parte posterior del control remoto, alinee los extremos + y – de las baterías, colóquelas en su lugar y vuelva a poner la tapa.
Precaución: cuando cambie las baterías, recuerde que el uso de baterías de un tipo distinto al de las incluidas con el proyector puede dañar seriamente el control remoto. Al desecharlas, asegúrese de hacerlo de acuerdo con las normas ambientales vigentes.
Para operar, apunte el control remoto a la parte frontal del proyector (no hacia la computadora). El rango de funcionamiento óptimo es de 4,5 m
pies) aproximadamente.
(15 Presione el botón Power (Encendido) para encender y apagar el proyector
(consulte la Presione el botón Menu del control remoto para abrir el sistema de menús
del proyector. Utilice los botones con flechas para navegar y el botón Select (Seleccionar) para seleccionar las características y ajustar valores de los menús. Consulte la menús.
El control remoto también tiene un botón Source (Fuente) para cambiar entre las fuentes.
Si conecta la parte USB del cable de computadora M1-DA (página 5), puede usar los botones de navegación de flecha ascendente y descendente para avanzar las diapositivas de una presentación de PowerPoint.
Cómo solucionar problemas del control remoto
Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas en la
Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector o la pantalla,
página 12 para obtener información sobre cómo apagarlo).
página 24 para obtener más información sobre los
orientación correcta.
no hacia la computadora y de estar dentro del rango de 4,5 del control remoto. Para obtener mejores resultados, apunte el control remoto al proyector.
m (15 pies)
botones de navegación
21

Uso del audio

Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente al conectador Audio in (Entrada de audio) del proyector.
Para ajustar el volumen, utilice los botones del teclado numérico.
Para ajustar el balance o apagar los repiques del proyector, utilice el menú Audio (vea la página 28).
Cómo solucionar problemas de audio
Si no hay sonido, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el cable de audio esté conectado.
Asegúrese de que Mute (Silenciar) no esté activado.
Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto. Presione el
botón Vo lu me en el teclado numérico.
Ajuste la fuente de audio.
Si está reproduciendo un vídeo, asegúrese de que la reproducción no se
haya detenido.
Conexión de altavoces externos
El proyector se puede conectar a altavoces externos con su propia fuente de alimentación, enchufando el cable de un altavoz en el conectador Audio out (Salida de audio) del proyector.
Conecte el cable de audio
Ajuste el volumen
altavoces externos
22
cable del altavoz

Optimización de imágenes de computadora

Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen aparezca en la pantalla, puede optimizar esta imagen utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la
Ajuste Corrección trapezoidal, Contraste o Brillo en el menú Imagen.
Cambie el ajuste de Aspecto imagen. Consulte la página 25 para obtener
Ajuste del Espacio del color, la Temperatura o el Control en el menú
Ajuste Fase, Rastreo o la posición Horizontal o Vertical en el menú
Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular,
página 24.
más detalles.
Avanzado.
Avanzado.
puede guardar las configuraciones utilizando Valores preestablecidos. Esto le permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante. Consulte la
página 26.

Características de presentación

Se proporcionan varias funciones para facilitar las presentaciones. A continuación se incluye una descripción general de las mismas, para obtener información más detallada, consulte la sección Menú en la
La tecla de personalización, disponible únicamente en diversos controles
remotos opcionales, le permite asignar diferentes características al botón. Consulte la
La opción de menú Logo de inicio le permite modificar la pantalla de
inicio predeterminada a una pantalla negra, blanca o azul. Consulte la página 29.
Dos opciones de menú, Ahorro energía y Guardar pantalla, se
suministran para parar automáticamente el proyector o mostrar un fondo de pantalla transcurridos algunos minutos de inactividad. Esto ayuda a preservar la vida útil de la lámpara. Consulte la
página 30 para obtener más detalles.
página 24.
página 29.

Optimización de imágenes de vídeo

Una vez que su dispositivo de vídeo esté correctamente conectado y la imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede utilizar los menús en pantalla para optimizar dicha imagen. Para obtener información general sobre cómo utilizar los menús, consulte la
Ajuste Corrección trapezoidal, Contraste, Brillo, Color o Tinte en el menú Imagen. Consulte la
Cambie Aspecto Imagen. El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1,33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de vídeo digital (DVD) son 1,78:1 ó 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de entrada. Consulte la
Seleccione una configuración de Nitidez, Temperatura del color o el Estándar de video. Consulte la
Ajuste la configuración del Control de color o el Cresta de blancos. Consulte la
página 24.
página 25.
página 25.
página 27.
página 27.

Personalización del proyector

Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones específicas. Consulte las páginas sobre estas características.
Para la proyección posterior, encienda el modo Posterior en el menú
Configuración > Sistema.
Para la proyección desde montaje al techo, encienda el modo Montaje al techo en el menú
Especifique qué fuente verifica primero el proyector para detectar vídeo activo durante el encendido.
Especifique la función del botón Tecla de personalización en el control remoto opcional.
Encienda y apague los mensajes en pantalla del proyector.
Encienda las características de ahorro de energía.
Especifique los colores del fondo de pantalla y los logotipos de inicio.
Especifique el idioma de los menús.
Controle el proyector a través de comandos RS-232. Consulte la página 6.
Configuración > Sistema.
23
página 28 a página 32 para obtener detalles

Uso de los menús

Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o en el control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60 segundos si no se oprime ningún botón). Aparece el menú Principal. Utilice los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select (Seleccionar).
Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione una opción con los botones de opción, o bien encienda o apague la característica mediante las casillas de verificación. Presione Select para confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta Salir, presione Select y vaya al menú anterior; presione el botón Menu en cualquier momento para cerrar los menús.
Antes del nombre del menú aparecen puntos. La cantidad de puntos indica el nivel del menú, que varían de uno (el menú Principal) a cuatro (los menús más anidados).
Los menús están agrupados por uso:
El menú Imagen proporciona ajustes de imagen.
El menú Configuración proporciona ajustes de configuración que no se cambian con frecuencia.
El menú Información de fuente proporciona información de sólo lectura acerca del proyector y la fuente.
Ciertos elementos de los menús pueden estar sombreados hasta que se conecte una fuente particular. Por ejemplo, Nitidez sólo está disponible para fuentes de video y no está visible al activar una fuente de computadora. Los demás elementos del menú pueden estar sombreados cuando no están disponibles. Por ejemplo, Brillo se ve sombreado hasta que se activa una imagen.
Menú Principal
Boton Menu
Menú Imagen
Menú
Configuración
Puntos
Menú Información de fuente
24

Menú Imagen

Para ajustar las siguientes seis configuraciones, seleccione la configuración, presione Select (Seleccionar), utilice las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para ajustar los valores y presione Select para confirmar los cambios.
Keystone (Corrección trapezoidal): ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal desde el teclado numérico.
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta.
Brillo: cambia la intensidad de la imagen.
Color: (fuentes de video y componente únicamente) ajusta una imagen de
video de blanco y negro a color totalmente saturado.
Tinte: (fuentes de vídeo NTSC únicamente) ajusta el balance de color rojo­verde de la imagen.
Aspecto imagen: El aspecto imagen es la proporción del ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser 1,33:1, también conocidas como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV) y la mayoría de los discos de vídeo digital (DVD) son 1,78:1 ó 16:9. El valor predeterminado es 4:3, que muestra la entrada ampliada o reducida para ajustarse al área de proyección. Se guarda la selección del aspecto imagen para cada fuente.
Aumento de Disminución de corrección
corrección trapezoidal trapezoidal
Aspecto de imagen
25
Valores preestablecidos: los valores preestablecidos proporcionados que
optimizan el proyector para presentaciones de computadora, imágenes de película e imágenes de vídeo. La entrada de película es material originalmente capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de vídeo es material originalmente capturado con una cámara de vídeo, como un programa de televisión o un evento deportivo.
También hay valores preestablecidos definibles por el usuario. Para configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen, seleccione Guardar Config. en el menú Preestablec. y luego Guar Usu Nº
1 (o Nº 2 o Nº 3). Puede volver a utilizar esta configuración en el futuro seleccionando Usuario 1.
Si hace ajustes a la imagen, se seleccionará automáticamente Valores preestablecidos desactivados en el menú Preestablecidos para indicar que se han hecho cambios.
Para restablecer los valores predeterminados de fábrica, elija Rest. de fábrica en el menú Configuración > Servicio.
Valores preestablecidos
26
Configuración avanzada
Las siguientes 4 opciones son sólo para fuentes de computadora y de componente.
Fase: ajusta la fase horizontal de una fuente de computadora. Rastreo: ajusta el rastreo vertical de una fuente de computadora. Posición Horizontal/Vertical: ajusta la posición de una fuente de
computadora. Ajuste del Umbral de Sincronización: (fuentes de alta definición y de
definición mejorada únicamente) si un dispositivo de hardware, como un reproductor de DVD, no sincroniza correctamente con el proyector, seleccione esta opción para ayudar en la sincronización.
Cresta de blancos: (fuentes de video únicamente) ajusta el nivel de blanco procesado en la imagen. Aumenta el brillo de los blancos cercanos al 100%.
Sobrescaneo: (fuentes de vídeo únicamente) elimina el ruido alrededor de la imagen de vídeo.
Nitidez: (fuentes de video únicamente) cambia la claridad de los bordes de una imagen de vídeo. Seleccione un ajuste de nitidez. Espacio del color: esta opción se aplica a las fuentes de computadora y de vídeo de componente. Le permite seleccionar un espacio del color que ha sido sintonizado específicamente para la entrada de vídeo. Al seleccionar Auto, el proyector determina automáticamente el estándar. Para elegir una configuración diferente, desactive Auto, elija RGB para fuentes de computadora y REC709 o REC601 para fuentes de componente. Temperatura del color: cambia la intensidad de los colores. Seleccione un valor de la lista. Control de Color: le permite modificar individualmente cada color. Seleccione el color, presione Select (Selección) y luego utilice las flechas para ajustar el valor. Estándar de vídeo: (fuentes de video únicamente) cuando se configura en Auto, el proyector intenta seleccionar el estándar de video automáticamente, según la señal de entrada que reciba. (Las opciones de estándar de vídeo varían según la región). Si el proyector no logra detectar el estándar correcto, los colores no se verán bien o la imagen parecerá “rota”. Si esto sucede, seleccione manualmente un estándar de vídeo eligiendo NTSC, PAL o SECAM del menú Estándar de Vídeo.
Avanzado
Nitidez
Espacio del color
Control de Color
Temperatura del color
Estándar de Vídeo
27
Menú Configuración
Audio: permite ajustar el volumen, y enciende y apaga el Repique de inicio
del proyector. Fuentes: le permite asignar una entrada particular a una tecla de canal
específica al utilizar el control remoto opcional. También permite la selección de una fuente de encendido predeterminada y activa o desactiva la Fuente automática.
Fuentes > Fuente de encendido: determina qué fuente verifica primero el proyector durante el encendido para detectar video activo.
Fuentes > Fuente automática: cuando la opción Fuente automática no está marcada, el proyector se predetermina con la fuente seleccionada en Fuente de encendido. Si no se encuentra ninguna fuente, aparece un fondo de pantalla. Cuando Fuente automática está seleccionada, Fuente de encendido determina con qué fuente se predetermina el proyector durante el encendido. Si no hay ninguna señal, el proyector verifica las fuentes en orden hasta encontrar una o apagarse.
Sistema > Posterior: invierte la imagen para que pueda proyectarla desde atrás de una pantalla translúcida.
Montaje al techo: da vuelta la imagen para su proyección desde un montaje al techo.
Encendido automático: cuando Auto Power está seleccionado, el proyector entra automáticamente en el estado de inicio durante el encendido. Esto permite el control de proyectores montados al techo con un interruptor de pared.
Baja potencia: encienda esta función para reducir la salida de luz de la lámpara. Esto a su vez disminuye la velocidad del ventilador, lo cual hace que el proyector sea más silencioso.
Mensajes en pantalla: muestra los mensajes de estado (como “Buscando” o “Silenciar”) en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
Configuración
Audio
Fuentes
Fuente de
encendido
Sistema
28
Protector de pantalla de PC apagado: evita que su computadora entre en
modo Guardar pantalla. Esta función sólo está disponible si la parte USB del cable de computadora está conectada la computadora (
página 5).
Ahorro energía: apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 20
minutos. Después de otros 10 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se mostrará la imagen.
Sistema
Guardar pantalla: proyecta automáticamente una pantalla negra si no se detecta ninguna señal durante un número preestablecido de minutos. La imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado numérico. Guardar pantalla se desactiva al activar Ahorro energía.
Logo de Inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla de color azul, blanco o negro en lugar de utilizar el fondo predeterminado al inicio cuando no se detecta una fuente.
Fondo de pantalla: determina qué color se verá cuando no hay ninguna fuente activa.
Guardar pantalla
Logotipo de inicio
Fondo de pantalla
29
Tecla de personalización, sólo para uso con el control remoto opcional): le
permite asignar una función diferente al botón Custom del control remoto, para utilizar el efecto fácil y rápidamente. Sólo se puede activar un efecto por vez. Seleccione un efecto y presione Select (Seleccionar) para activarlo. El efecto predeterminado es Información de fuente.
En blanco: muestra una pantalla en blanco.
Silenciar: elimina todos los sonidos.
Aspecto imagen: cambia entre 4:3, 16:9 y Real (consulte la página 25).
Canal: cambia entre fuentes disponibles.
Auto imagen: restablece el proyector a la fuente (página 20).
Pausa: congela la imagen proyectada.
Información de fuente: es el efecto predeterminado. Abre una ventana
con información sobre el proyector y la fuente.
Información del servicio: abre una ventana con información sobre el
proyector y la fuente.
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla de menús y mensajes.
Servicio: para utilizar estas funciones, selecciónelas y presione Select. Restablecer de fábrica: restablece todas las configuraciones (excepto horas de
uso) a sus valores predeterminados después de mostrar un cuadro de diálogo de confirmación.
Restablecer horas de uso de la lámpara: restablece el contador de horas de uso de la lámpara en el menú Información del servicio. Hágalo únicamente después de cambiar la lámpara. Muestra un cuadro de diálogo de confirmación.
PIN: vea la próxima sección. Carta de Ajuste: le permite mostrar determinados patrones para ajustar la
imagen. Esta función está disponible únicamente con un control remoto opcional. Para mostrar las cartas de ajuste, haga clic en la casilla de verificación Carta de Ajuste, salga de los menús, luego presione el botón Blank (En blanco) en el control remoto. Para seleccionar la carta, utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo en el control remoto o en el teclado numérico. Para salir de las cartas de ajuste, vuelva a presionar el botón Blank.
Información de servicio: brinda información sobre la lámpara y el proyector. Código de servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.
Tecla de personalización
Idioma
Menú Servicio
aparece sólo cuando PIN está desactivado.
aparece sólo cuando PIN está activado.
30
Característica PIN
La característica PIN (número de identificación personal) le permite proteger su proyector con una contraseña. Una vez que activa esta característica, debe introducir el PIN para poder proyectar una imagen.
Para utilizar esta característica, debe registrar su proyector en www.infocus.com/register y seguir las instrucciones que se describen para obtener un PIN predeterminado. El PIN consiste en una secuencia de 5 pasos con los botones de navegación, que son los botones menú, seleccionar, flecha hacia arriba y flecha hacia abajo. Una vez que obtuvo el PIN, seleccione Activar PIN en el menú Servicio. Aparecerá entonces el cuadro de diálogo Introducir PIN.
Use los botones de navegación en el control remoto o el teclado numérico para ingresar la secuencia correcta de botones. Tras presionar el primer botón, aparecerá un punto en el espacio actual del PIN y el cursor se moverá un espacio hacia la derecha. Luego de ingresar los 5 números correctamente, presione el botón Select (Seleccionar) en el control remoto o el teclado numérico para seleccionar Aceptar. Si aparece el mensaje “PIN incorrecto”, verifique el código y vuelva a ingresarlo. Si ingresar incorrectamente un número, debe ingresar los restantes y presionar el botón Select para acceder al mensaje “PIN incorrecto” y poder volver a ingresar el código.
Para introducir el PIN al encender el proyector:
Encienda el proyector. Luego de la pantalla de inicio, aparece el cuadro de diálogo “Introducir PIN”. Introduzca el PIN. Use los botones de navegación en el control remoto o el teclado numérico para ingresar la secuencia correcta de botones. Consulte la descripción anterior para ver las instrucciones. Si pierde u olvida su PIN, vaya a www.infocus.com/pin.
Para cambiar el PIN:
Seleccione “Cambiar PIN” en el menú Servicio. Introduzca el PIN actual. Ingrese el PIN nuevo. Puede desplazarse entre Aceptar y Cancelar presionando los botones hacia arriba y abajo en el teclado numérico. Seleccione Aceptar o Cancelar presionando el botón Select. Verifique el PIN nuevo.
Para restablecer el PIN al valor predeterminado:
Encienda el proyector. Después de que aparezca el cuadro de diálogo “Introducir PIN”, mantenga presionado el botón Select durante 10 Introduzca el PIN predeterminado para usar el proyecto. Si pierde u olvida su PIN, vaya a www.infocus.com/pin.
segundos.
31

Mantenimiento

Limpieza de la lente

1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave
y seco.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador y no aplique el mismo directamente sobre la lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y otros químicos similares pueden rayar la lente.
2 Pase el paño suavemente sobre la lente con movimientos circulares. Si
no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa de la lente.

Uso de la traba de seguridad

El proyector tiene una traba de seguridad para utilizar con Sistema de bloqueo de cable. Remítase a la información incluida con el sistema de bloqueo para obtener instrucciones sobre cómo utilizarlo.
Limpie la lente con un paño suave y seco, y un limpiador no abrasivo
traba de seguridad
32

Reemplazo de la lámpara de proyección

El contador de horas de uso en el menú Información de servicio cuenta el número de horas que la lámpara ha estado en uso. Veinte horas antes de la finalización especificada de la vida de la lámpara, aparece brevemente el mensaje “Replace lamp” (Reemplazar lámpara) en la pantalla cada vez que inicia el proyector. Al llegar al término de la vida útil esperada de la lámpara, el icono indicador de la lámpara se ilumina de color rojo
página 12).
(
NOTA: Puede solicitar nuevos portalámparas de www.infocus.com (en ciertas zonas), del minorista o del distribuidor. Sólo utilice una lámpara de repuesto del mismo tipo y clasificación que la lámpara original.
Menú Información de servicio
Apague y desenchufe el proyector
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere 60 minutos para que el proyector se enfríe completamente.
3 Dé vuelta el proyector y retire la puerta de la lámpara, aflojando los dos
tornillos imperdibles y levantando la puerta.
4 Afloje los dos tornillos imperdibles del módulo de la lámpara.
ADVERTENCIAS:
Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al
menos 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación.
No deje caer el módulo de la lámpara. El vidrio se puede romper y
provocar lesiones.
No toque la pantalla de la lámpara de cristal. Las huellas digitales
pueden afectar la nitidez de la proyección.
Espere 60 minutos
Afloje los tornillos de la
puerta de la lámpara
Afloje los tornillos del
módulo de la lámpara
33
Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso improbable
de que la lámpara se rompa, se pueden generar fragmentos pequeños de cristal. El módulo de la lámpara está diseñado para contener la mayoría de estos fragmentos, pero tenga cuidado al retirarlo. Antes de cambiar una lámpara rota, limpie el compartimiento que la contiene y deseche los materiales de limpieza. Lávese las manos después de cambiar la lámpara.
La lámpara Hg contiene mercurio. Maneje la lámpara de conformidad con las leyes de desechos de su localidad. Visite
www.lamprecycle.org.
5 Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara agarrando y levantando
el alambre de metal. Deseche la lámpara de acuerdo con las normas ambientales vigentes.
6 Instale el nuevo módulo de la lámpara, asegurándose de que esté
correctamente asentado. Tenga cuidado de no tocar los componentes internos del proyector.
7 Vuelva a colocar el alambre en su posición plana contra el módulo de la
lámpara.
8 Ajuste los tornillos del módulo de la lámpara.
9 Reemplace la puerta de la lámpara y apriete los tornillos.
10 Enchufe el cable de alimentación. Presione el interruptor y botón Powe r
(Encendido) para volver a encender el proyecto, y restablezca el contador de horas de uso de la lámpara.
Retire el módulo
Cómo restablecer el contador de horas de la lámpara
Para restablecer el temporizador de la lámpara, navegue hasta el menú
Configuración > Servicio y seleccione Restablezca horas de uso de la lámpara.
Restablezca las horas de uso de la lámpara en el menú Servicio
34

Apéndice

Tamaño de la imagen proyectada

Tabla 2: Tamaños de imagen
Mínimo
Distancia
a la pantalla
(metros/pies)
1,2 / 4 0,8 / 2,6 0,9 / 3 0,6 / 2 0,7 / 2,4
2,1 / 7 1,4 / 4,5 1,6 / 5,3 1,1 / 3,6 1,3 / 4,3
3,1 / 10 2 / 6,4 2,3 / 7,6 1,6 / 5,1 1,9 / 6,1
4,6 / 15 2,9 / 9,6 3,5 / 11,4 2,4 / 7,7 2,8 / 9,1
6,1 / 20 5,0 / 16,5 4,6 / 15,2 3,1 / 10,2 3,7 / 12,2
9,1 / 30 5,8 / 19,1 7 / 22,9 4,7 / 15,3 5,6 / 18,3
NOTA: Visite nuestro sitio Web para consultar una calculadora interactiva del tamaño de imagen.
diagonal (metros/
pies)
Máximo diagonal
(metros/
pies)
Mínimo
horizontal
(metros/
pies)
Máximo
horizontal
(metros/
pies)
35
Loading...