We are in no way responsible for the
contents of the manual. We do not guarantee
its accuracy and we do not make any claim
of copyright. The copyright remains the
property of their respective owners.
Visit the site to read the latest projector
news and reviews, read and comment on
projector specifications, download user
manuals and much more.
C2 COMPACT /C6 COMPACT
USERGUIDE
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
Norsk
www.askproxima.com
TABLE OF CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIÈRES INDICE INDICE INNHOLDSFORTEGNELSE
START - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - APAGADO AVVIO - ARRESTO START - STOPP
!
Install batteries
Batterien einlegen
Mettre des piles en place
Colocar las baterías
Inserimento pile
Sett inn batteriene
Switch ON to
operate remote
control
POWER
POWER
C2 COMPACT /C6 COMPACT
5
www.askproxima.com
D
IMAGE ADJUSTMENT
BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L'IMAGE AJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE DELL'IMMAGINE JUSTERE BILDET
Zoom: adjusts picture size
Focus: adjusts picture clearness
1
Release projector feet to adjust display angle (1) or manually adjust feet (2)
C2 COMPACT /C6 COMPACT
2
6
www.askproxima.com
E
FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD
REMOTE CONTROL & KEYBOARD
TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA FJERNKONTROLL OG TASTATUR
SOURCE
POWER
!
ALARM
!
ALARM
RED light indicates lamp replacement required. Ref. I (LAMP REPLACEMENT)
Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. I (AUSTAUSCH DER LAMPE)
La lumière ROUGE indique que la lampe doit être remplacée. Ref. I (REMPLACEMENT DE LA LAMPE)
La luz ROJA indica que se debe de reemplazar la bombilla. Ref. I (SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA)
La luce ROSA indica che bisogna sostituire la lampadina. Ref. I (SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA)
RØDT lys angir at lampen må byttes ut. Ref. I (SKIFTE LAMPEN)
RED FLASHING when the projector is overheated. Power off and let cool down
ROTES BLINKLICHT zeigt Überhitzung des Projektors an. Ausschalten und abkühlen lassen
Un CLIGNOTEMENT ROUGE signale la surchauffe du projecteur. Débrancher l'alimentation et laisser refroidir
LUZ ROJA PARPADEANTE cuando el proyector está sobrecalentado. Desconectar la alimentación y dejar enfriar
La luce ROSSA INTERMITTENTE indica che il proiettore si è surriscaldato. Scollegare l'alimentazione e lasciare raffreddare
RØDT BLINKENDE når projektoren er overopphetet. Slå av og la projektoren avkjøle seg.
VOLUME
RESET
MENU
SELECT
ALARM
Active when RED light blinks
C2 COMPACT /C6 COMPACT
!
7
www.askproxima.com
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Wavelength 670 nm.
Max. output <1 mW.
EN60825-1, Am. 11.
FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD
REMOTE CONTROL & KEYBOARD
TELECOMMANDE ET CLAVIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E TASTIERA FJERNKONTROLL OG TASTATUR
- Activate by pressing actual key(s). - Activar pulsando la(s) tecla(s) indicativa(s).
- Zum Aktivieren jeweilige Taste(n) drücken. - Attivare premendo il / i tasto / i attivi.
- Activer en pressant la (les) touches correspondante(s). - Aktiver ved å trykke på aktuell(e) tast(er).
Turn the projector ON/OFF
POWER
Switch between connected
sources
SOURCE
Scroll menu and select on-screen
menu function
SELECT
+
+
SELECT
ON/OFF
MENU
Adjust volumeBlackens the projected image
VOLUME
Synchronizes the projector
settings to the active source
RESET
Mouse controlLaser pointer
SELECT
BLACK
Activates/deactivates on screen
menu
MENU
LASER
MENU
Choose area to magnifyUse trackball/arrows to magnifyReset picture to full size
(1)
+
MAGNIFY
+
-
C2 COMPACT /C6 COMPACT
(2)
MAGNIFY
(3)
+
8
www.askproxima.com
MAGNIFY
1:1
F
MENU ADJUSTMENTS
MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU MENYINNSTILLINGER
Activate/deactivate by:
Aktivieren/Deaktivieren mit:
Activer et désactiver à l'aide:
Activar/desactivar pulsando:
Attivare/disattivare premendo:
Aktiver/deaktiver med:
Damp cloth only
Nur feucht abwischen
Linge humide uniquement
Usar sólo un paño húmedo
Usare solo un panno umido
Kun fuktig klut
!
Disconnect power
Netzstecker ziehen
Débrancher l'alimentation
Desconectar la alimentación
Disinserire la spina
Trekk ut strømledningen
1a
3
1b
&
2
C2 COMPACT /C6 COMPACT
12
www.askproxima.com
AUSTAUSCH DER LAMPE REMPLACEMENT DE LA LAMPE
LAMP REPLACEMENT
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA SKIFTE LAMPEN
I
!
Change lamp when lifetime expired. Replace expired lamp only with same type and rating
Wechseln Sie die Lampe nach Ablauf ihrer Lebensdauer aus. Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden
Remplacer la lampe à la fin de sa durée de vie nominale. Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques
Sustituya la lámpara cuando esté gastada. Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características
Sostituire la lampadina quando è scarica. Fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e con la stessa potenza
Skift lampe når levetiden er overskredet. Bruk kun lampe av samme type og med samme effekt
!
Disconnect power
Netzstecker ziehen
Débrancher l'alimentation
Desconectar la alimentación
Disinserire la spina
Trekk ut strømledningen
!
1. Open screws on lamp housing
2. Pull out lamp housing
3. Insert new lamp housing
4. Tighten screws
5. Check filter pad (Ref. H)
Reset lamp timer
Zähler auf Null setzen
Réinitialiser le compteur de lampe
Poner a cero el temporizador de la lámpara
Azzerare il timer della lampadina
Tilbakestill telleverket for lampen
!
Refer service to qualified personnel only
Reparaturen sind von Fachpersonal durchzuführen
Confier toute intervention à un professionnel qualifié
La asistencia técnica debe realizarse por personal cualificado
Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato
All service må overlates til kvalifisert personell
C2 COMPACT /C6 COMPACT
13
www.askproxima.com
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE
!
J
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER
- Read instructions carefully before installation and use
- Vor Verwendung Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen
- Lire attentivement les instructions avant de mettre en service et d'utiliser
- Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar
- Leggere attentamente le istruzioni prima dell'installazione e dell'uso
- Les forskriftene omhyggelig før installering og bruk
- Use only original cables
- Nur Originalkabel verwenden
- Utiliser exclusivement des câbles d'origine
- Use únicamente cables y conexiones originales
- Usare esclusivamente cavi originali
- Bruk kun originale kabler
- Expired lamp may explode!
- Abgelaufene Lampen können platzen!
- Une lampe périmée risque de provoquer une explosion!
- Las lámparas gastadas pueden explotar!
- La lampadina scarica può esplodere!
- Lampen kan eksplodere hvis levetiden er overskredet!
- Do not look into projection lens
- Nicht in die Linse sehen
- Ne pas regarder dans l'optique de projection
- No mire directamente hacia el haz luminoso del proyector
- Non guardare nella lente di proiezione
- Ikke se direkte på projektorlinsen
- Do not look into laser beam
- Nicht in den Laserstrahl sehen
- Ne pas regarder le faisceau laser
- No mire directamente hacia el haz luminoso del láser
- Non guardare nel raggio laser
- Ikke se direkte inn i laserstrålen
C2 COMPACT /C6 COMPACT
14
www.askproxima.com
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER
- Avoid all kinds of moisture
- Vor Nässe schützen
- Protéger contre l'humidité
- Evite todo tipo de humedad
- Evitare di bagnare l'unità
- Unngå alle typer fuktighet
- To avoid personal injury, use on stable, hard surface
- Um Verletzungen zu vermeiden, nur auf stabile, harte Oberfläche stellen
- Poser sur un support stable et rigide afin de prévenir tout risque de dommage corporel
- Pare evitar daños personales coloque el equipo sobre una superficie dura y estable
- Per evitare lesioni personali, collocare il proiettore su una superficie stabile e rigida
- Brukes på stabil, hard overflate for å unngå personskade
- To avoid personal injury, use only approved ceiling mount.
- Um Verletzungen zu vermeiden, nur autorisierte Deckenaufhängungen verwenden
- Utiliser exclusivement une fixation plafonnière agréée afin de prévenir tout risque de dommage
corporel
- Para evitar daños personales, utilice únicamente el dispositivo de montaje en techo homologado
- Per evitare lesioni personali, utilizzare esclusivamente supporti per il montaggio al soffitto
approvati
- Bruk kun godkjent beslag for takmontasje for å unngå personskade
- Ensure free airflow for proper cooling
- Lüftungsschlitze des Gerätes freihalten
- Veiller à ce que le débit d'air soit linéaire afin d'assurer un refroidissement suffisant
- Verifique la libre circulación del aire de ventilación
- Non tappare le griglie di ventilazione per permettere un corretto raffreddamento
- Pass på fri luftgjennomstrømning for tilstrekkelig avkjøling
- Keep away from heat
- Von Hitze fernhalten
- Tenir éloigné de la chaleur
- Manténgalo alejado de fuentes de calor
- Mantenere lontano da fonti di calore
- Unngå sterk varme
C2 COMPACT /C6 COMPACT
15
www.askproxima.com
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER
- Avoid object and liquid into projector
- Keine Gegenstände und Flüssigkeiten in den Projektor gelangen lassen
- Protéger le projecteur contre toute pénétration d'objets et de liquides
- Evite la entrada de objetos y líquidos dentro del proyector
- Non introdurre né oggetti né liquidi nel proiettore
- Unngå å få gjenstander eller væsker i projektoren
- Connect only with correct grounding and within power specification
- Nur an geerdeten Steckdosen mit angemessener Stromstärke anschließen
- Ne connecter qu'avec une bonne mise à la terre, sur une source électrique conforme à la
spécification
- Conectar sólo en enchufes con toma de tierra y la alimentación especificada
- Effettuare i collegamenti esclusivamente con la corretta messa a terra e nel rispetto delle specifiche
elettriche
- Tilkobling bare med riktig jording og innenfor spenningsangivelsene
- Protect power cord from damage.
- Netzkabel vor Beschädigung schützen
- Protéger le cordon d'alimentation contre les dommages
- Proteja el cable de alimentación de posibles daños
- Proteggere il cavo di alimentazione elettrica da possibili danni
- Beskytt strømledningen mot skade
- Leave unit to cool down before moving
- Gerät vor dem Abtransport abkühlen lassen
- Laisser le projecteur refroidir avant le transport
- Deje enfriar el equipo antes de moverlo
- Fare raffreddare l'unità prima di trasportarla
- La enheten kjøle seg ned før den flyttes
- Disconnect power when not in use for longer periods
- Netzstecker ziehen, wenn längere Zeit außer Betrieb
- Débrancher le cordon d'alimentation en cas d'inutilisation prolongée
- Desconecte la alimentación cuando no vaya a utilizarlo en un periodo de tiempo largo
- Disinserire la spina quando il proiettore non viene usato per periodi di tempo prolungati
- Trekk ut strømledningen når enheten ikke skal brukes på lengre tid
C2 COMPACT /C6 COMPACT
16
www.askproxima.com
SICHERHEITSHINWEISE INSTRUCTIONS DE SECURITE
!
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA SIKKERHETSFORSKRIFTER
- Disconnect power when cleaning. Always clean dry or damp, never wet
- Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen. Nur trocken oder feucht abwischen, nie naß
- Débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer. Le linge de nettoyage doit être sec
ou humide, en aucun cas détrempé
- Desconecte la alimentación antes de limpiarlo. Use un paño seco o ligeramente humedecido,
nunca mojado
- Disinserire la spina durante la pulizia. Pulire sempre con un panno asciutto o umido, ma mai
bagnato
- Trekk ut strømledningen ved rengjøring. Bruk alltid tørr eller fuktig klut, aldri våt
- Replace expired lamp only with same type and rating. Qualified personnel only!
- Nur lampen des gleichen Typs und gleicher Stärke verwenden. Nur durch Fachpersonal!
- Ne remplacer la lampe que par un élément de type et puissance identiques. Personnel
qualifié uniquement!
- Sustituya la lámpara gastada sólo por otra del mismo tipo y características. Sólo personal
cualificado!
- Sostituire la lampadina fornita esclusivamente con una lampadina dello stesso tipo e con
la stessa potenza. Solo personale qualificato!
- Når lampen må skiftes, bruk lampe av samme type og med samme effekt. Må kun utføres
av kvalifisert personell!
- Return unit for service if broken or otherwise does not work
- Gerät bei Beschädigung oder sonstigen Störungen an Kundendienst einreichen
- Renvoyer au S.A.V. en cas de dommages physiques ou d'anomalie de fonctionnement
- Envíe el equipo al Servicio de Asistencia Técnica si se estropea
- Rendere l'unità al servizio riparazioni nel caso in cui sia rotta o non funzioni correttamente
- Returner enheten for service hvis den er skadet eller ikke virker som den skal
- Disconnect power if abnormal smell or smoke appears. Return for service
- Bei anomalen Gerüchen oder Rauchbildung Netzstecker ziehen. Kundendienst verständigen
- Si le projecteur dégage une mauvaise odeur ou de la fumée, débrancher le cordon
d'alimentation et renvoyer au S.A.V.
- Desconecte la alimentación si aparece humo u olores raros. Envíelo al Servicio de
Asistencia Técnica
- Disinserire la spina se si avverte un odore insolito o se fuoriesce fumo dall'unità. Rendere
l'inità al servizio riparazioni
- Trekk ut strømledningen hvis du merker unormal lukt eller røyk. Returner enheten for service
- Do not open unit. Risk of electric shock. Refer service to qualified personnel only
- Gerät nicht öffnen. Gefahr des Stromschlags. Reparaturen sind von Fachpersonal
durchzuführen
- Risque d'électrocution: ne pas ouvrir le coffret. Confier toute intervention à un professionnel
qualifié
- No abra el equipo. Existe riesgo de sufrir una descarga eléctrica. La asistencia técnica debe
realizarse por personal cualificado
- Non aprire l'unità. Pericolo di scosse elettriche. Eventuali riparazioni devono essere effettuate
esclusivamente da personale qualificato
- Enheten må ikke åpnes. Risiko for elektrisk sjokk. All service må overlates til kvalifisert personell
C2 COMPACT /C6 COMPACT
17
www.askproxima.com
K
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA
GENERAL
CONDITIONS
Storage temperature,
sea level
Storage humidity,
non-condensing
Operating
temperature
ambient, sea level
Operating humidityBetriebsfeuchtigkeitHumidité de
PROJECTOR UNITPROJEKTOR/
Dimensions
(HxWxL)
Weight Gewicht Poids Peso Peso 3.7kg/8.1lbs.
Projection lens Linse Objectif de projection Lente de proyección Lente di proiezion
Projection distanceProjektionsabstandDistance de
Keystone correctionTrapezentzerrungCompensation deCorrección de la
Projection lampProjektionslampeLampe de projectionLámpara para
Température de
stockage au
niveau de la mer
Humidité de
stockage, sans
condensation
Température
ambiante de
fonctionnement au
niveau de la mer
fonctionnement
PROJECTEURPROYECTORUNITÀ DEL
Encombrement
(HxPxL)
projection
distorsion trapézoïdale
d’éclairement
Valeur lumineuse Diafragma Rele ottico 3x0.9
Sous réserve de
modifications
GENERALES
Temperatura de
almacenamiento,
a nivel del mar
Humedad relativa de
almacenamiento sin
condensación
Temperatura
ambiente de
funcionamiento, a
nivel del mar
Humedad relativa de
funcionamiento
Dimensiones
(Alto x Ancho x Largo)
Distancia de
proyección
clave
proyección
Potencia luminosa Erogazione luminosa
Sujetos a posibles
cambios
CONDIZIONI
GENERALI
Temperatura di
conservazione,
a livello del mare
Umidità di
conservazione,
senza condensa
Temperatura di
funzionamento
ambiente, a livello
del mare
Umidità di
funzionamento
PROIETTORE
Dimensioni
(Alt. x Largh. x Lungh.)
Distanza di
proiezione
Correzione della
deformazione
Lampadina di
proiezione
Soggetti a modifica
GENERELLE
KRAV
Temperatur ved
lagring, havflaten
Fuktighet ved
lagring, ikkekondenserende
Romtemperatur ved
bruk, havflaten
Fuktighet ved bruk
PROJEKTORENHETEN
Størrelse
(HxBxL)
Vekt
Projeksjonslinse 1.3 zoom ratio
Projeksjons-avstand
Keystone-korreksjon
Projeksjonslampe
Lysstrøm
Lysrør
Farger
Kontrast
Piksler
Kan endres
-20 – 60 ° C
-4– 140 F10– 90 % RH
5– 35
° C
41– 95 F
20– 80 % RH
99x236x282mm
(347 incl. lens)
3.9x9.3x11.1 inch
(13.7 incl. lens)
f=38-50mm
F=1.8-2.1
1.1-10m
3.6-32.5 ft
10 degrees
120 W UHP
SVGA:
800 ANSI lumen
XGA:
900 ANSI lumen
inch
polysilicon
TFT LCD
16.7
MILLION
300:1
SVGA:
800x600x3
XGA:
1024x768x3
C2 COMPACT /C6 COMPACT
18
www.askproxima.com
12-150 MHz
15-100 KHz
43.5-130 Hz
0-1 Vpp
1 VRMS
2x1 W
CE. UL. CUL.
GOST R. FCC,
Subpart J, Part 15.
100-240 VAC,
50-60 HZ
2.5-1 A
640x480
720x400
800x600
832x624
1024x768
PAL BGHI, N,
1.1-10m/3.6-32.5 ft.
0.7-6.5m/2.3-21.1 ft.
0.6-5.2m/1.9-16.9 ft.
0.5-3.9m/1.6-12.7 ft.
1.1-10m/3.6-32.5 ft.
0.6-5.2m/1.9-16.9 ft.
0.5-4,2m/1.6-13,7 ft.
0.35-3.2m/1.1-10.4 ft.
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA
PROJECTOR UNITPROJEKTOR/
Video frequency Videofrequenz Entrée ordinateur Frecuencia de vídeo Frequenza video
Horizontal sync. Horizontalfrequenz Sync. horizontale Sinc. horizontal Sinc. orizz.
Vertical sync. Vertikalfrequenz Sync. verticale Sinc. vertical Sink. vert.
Computer inputComputereingangEntrée ordinateurEntrada de señal del
Datamaskinkompatibilitet,
størrelse endret til
naturlig
pikseloppløsning
Videokompatibilitet
Kan endres
PROJEKSJONSAVSTANDER
VIDVINKEL
Avstand
Diagonal
Bredde
Høyde
TELE
Avstand
Diagonal
Bredde
Høyde
12-150MHz
15-100KHz
43.5-130 Hz
0-1Vpp
1VRMS
2x1 W
CE, UL, CUL
GOST R, FCC
Subpart J, Part 15
100-240 VAC,
50-60Hz
2,5-1 A
640x480
720x400
800x600
832x624
1024x768
1152x864
1152x870
1280x1024
PAL, BGHI, N,
combination N, M.
NTSC M, N, 4.43,
Japan.
SECAM
1.1-10m/3.6-32.5 ft
0.7-6.5m/2.3-21.1 ft
0.6-5.2m/1.9-16.9 ft
0.5-3.9m/1.6-12.7 ft
1.1-10m/3.6-32.5 ft
0.6-5.2m/1.9-16.9 ft
0.5-4.2m/1.6-13.7 ft
0.35-3.2m/1.1-10.4 ft
C2 COMPACT /C6 COMPACT
19
www.askproxima.com
This equipment complies with the limits for a Class A comput
This equipment generates and uses radio-frequency energy and
You may require the following booklet from the Federal Commu
TECHNICAL DATA
TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TÉCNICOS DATI TECNICI TEKNISKE DATA
CONNECTORS
USB MOUSE 2
DIGITAL
1 VCC
2 - Data
3 +Data
4 GND
L
devices, terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class A limits may be attached to a computer that complies with Class A limits. When connecting to a
peripheral device, a shielded input/output cable is required to ensure compliance with FCC rules. The shielded cable that must be used is supplied with the
equipment. Operation with non-certified peripherals or non-shielded cables is likely to result in interference to radio and TV reception.
and television reception. It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device in accordance with the specifications in Subpart J of
Part 15 of the FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient the receiving antenna.
· Relocate the projector with respect to the receiver.
· Plug the equipment to a different outlet so that equipment
· Fasten cables using mounting screws to ensure adequate EMI control.
available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
ANSCHLÜSSECONNECTEURSCONECTORESCONNETORIKONTAKTER
12
1
2
15
3 4
USB
3
4
6
7
MOUSE 1
8 PIN MINIDIN
FEMALE
1 Mac ADB
2 PS/2 clock
3 PS/2 data
4 RS232 TXD
5 Not used
6 RS 232 RXD
7 RS 232 CTS
8 GND
5
8
5
COMPUTER
15 HIGH DENSITY DSUB
FEMALE
1 Analog R IN
2 Analog G IN
3 Analog B IN
4 AGND
5 AGND
6 Analog R GND IN
7 Analog G GND IN
8 Analog B GND IN
9 Reserved
10 Sync GND IN
11 AGND
12 DDC/SDA
13 HSync IN
14 VSync IN
15 DDC/SCL
11
610
1
15
11
610
1
5
MONITOR
15 HIGH DENSITY DSUB
FEMALE
1 Analog R OUT
2 Analog G OUT
3 Analog B OUT
4 Reserved
5 AGND
6 Analog R GND OUT
7 Analog G GND OUT
8 Analog B GND OUT
9 Reserved
10 Sync GND OUT
11 Not used
12 DDC/SDA
13 HSync OUT
14 VSync OUT
15 DDC/SCL
COMP IN
3.5 mm
JACK
TIP: right
RING: left
STEM: common
AUDIO
LINE OUT
3.5 mm
JACK
TIP: right
RING: left
STEM: common
FCC STATEMENT
ing device, pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC rules. Only peripherals (computer input/output
, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio
and receiver are on different branch circuits.
nications Commission (FCC): "How to identify and resolve radio and TV interference problems",
VIDEO IN
3.5 mm
JACK
TIP: right
RING: left
STEM: common
STEM: composite
VIDEO
PHONO/RCA
FEMALE
SHIELD: GND
34
12
S-VIDEO
4 PIN MINIDIN
FEMALE
1 GND
2 GND
3 Luma
4 Common
C2 COMPACT /C6 COMPACT
20
www.askproxima.com
M
SERVICE INFORMATION
!
This product contains no user serviceable parts.
Attempts to modify mechanics or electonics inside the housing
will violate any warranties, and may be hazardous.
If for any reason the product fails to work properly, please contact your dealer for technical
support. Prapare a list of the sympoms you observe to diagnosing easier for your dealer.
Please also include the following:
- Serial number of the unit
- Date code
- Software revision (under Main Menu selection ADVANCED/SERVICE/INFO)
- Connected source information (under main menu selection HELP).
For local ASK representation please refer to our web page at:
www.askproxima.com
C2 COMPACT /C6 COMPACT
21
www.askproxima.com
PLEASE READ
We are in no way responsible for the
contents of the manual. We do not guarantee
its accuracy and we do not make any claim
of copyright. The copyright remains the
property of their respective owners.
Visit the site to read the latest projector
news and reviews, read and comment on
projector specifications, download user
manuals and much more.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.