Fabricante: InFocus Corporation, 27700B SW Parkway Ave. Wilsonville, Oregon
97070 EE.UU.
Oficina Europea: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Países Bajos
Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que este proyector cumple con las
siguientes normas y directivas:
Directiva de compatibilidad electromagnética (EMC) 89/336/EEC, enmendada
por 93/68/EEC
EMC: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Directiva de baja tensión 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC
Seguridad: EN 60950: 2000
diciembre de 2003
Marcas comerciales
Apple, Macintosh y PowerBook son marcas comerciales o marcas registradas de
Apple Computer, Inc. IBM es una marca comercial o una marca registrada de
International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint y Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation. Adobe y Acrobat son
marcas comerciales o marcas registradas de Adobe Systems Incorporated. InFocus,
ProjectorNet y LP son marcas comerciales o marcas registradas de InFocus
Corporation.
Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal
Communications Commision, FCC)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de
clase A, según el apartado 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales cuando el equipo se opera en un entorno comercial. Este equipo genera,
utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con el manual de instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en
comunicaciones de radio. Su operación en un área residencial puede provocar
interferencia perjudicial, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por
cuenta propia.
EN 55022 Advertencia
Éste es un producto de clase A. En un ambiente doméstico puede causar interferencia
radioeléctrica, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas apropiadas. Su uso
normal es en una sala de conferencias, sala de reuniones o auditorio.
Canadá
Este aparato digital de clase A cumple con la norma ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aprobaciones de agencias
UL, CUL, TUV, GOST
Es posible que se apliquen otras aprobaciones específicas de países, por favor, vea la
etiqueta de certificación del producto.
Este Manual de uso se aplica a los modelos
DP6400x, GEN200, und GEN201.
InFocus se reserva el derecho de modificar las ofertas y especificaciones de los
productos en cualquier momento sin previo aviso.
LP540, LP640, C160, C180, DP5400x,
Advertencia
Este producto tiene una lámpara que contiene una cantidad muy pequeña de
mercurio. Deséchela según las normas y reglamentos locales, estatales o federales.
Para obtener más información, consulte www.eiae.org.
2
Contenido
Introducción5
Conexión a una computadora7
Conexiones requeridas a una computadora7
Visualización de una imagen de la computadora9
Primer uso del proyector con Windows 9810
Ajuste de la imagen12
Cómo conectar a un dispositivo de video13
Visualización de una imagen de video14
Cómo parar el proyector16
Cómo solucionar problemas de configuración16
Uso de los botones del teclado numérico24
Uso del control remoto25
Uso del audio26
Optimización de imágenes de computadora27
Características de presentación27
Optimización de imágenes de video28
Personalización del proyector28
Uso de los menús29
Menú Imagen30
Menú Configuración33
Mantenimiento37
Limpieza del lente37
Reemplazo de la lámpara de proyección38
Limpieza de los filtros de polvo40
Uso de la traba de seguridad40
Si tiene experiencia en la configuración de sistemas de presentación, utilice
la tarjeta de Inicio rápido incluida. Para obtener detalles completos sobre
cómo conectar y operar el proyector, consulte este Manual de uso. Las
versiones electrónicas de esta guía multilingüe del usuario están
disponibles en el CD incluido, así como en nuestro sitio Web.
Dicho sitio Web también contiene especificaciones técnicas (una calculadora
interactiva del tamaño de la imagen, comandos de activación para
computadoras portátiles, salidas de patillas de conectadores, un glosario y
la hoja de datos del producto), una tienda virtual para comprar accesorios y
una página para el registro en línea. Vea el interior de la tapa posterior para
obtener una lista de todos los números de contacto y direcciones de Internet
pertinentes.
Apéndice41
Accesorios41
Comportamiento del LED rojo y errores del proyector42
Tamaño de la imagen proyectada42
3
Consideraciones importantes sobre la operación para su seguridad
•Coloque el proyector en una posición horizontal que no supere los
15 grados de descentramiento del eje.
•Coloque el proyector en un área bien ventilada, sin obstrucciones en las
ventilaciones de entrada ni de escape. No coloque el proyector sobre un
mantel de mesa u otro tapete blando que pueda bloquear las ranuras de
ventilación.
•Ubique el proyector al menos a 4 pies (1.2 m) de distancia de cualquier
ventilación de calefacción o refrigeración.
•Utilice únicamente instalaciones de techos aprobadas.
•Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado. Se
recomienda un prolongador tomacorriente con protección contra
sobretensiones transitorias.
•Consulte este manual para conocer los procedimientos de encendido y
apagado correctos.
•En el caso improbable de que la lámpara se funda, deseche todos los
elementos comestibles que se encuentren en la zona y limpie bien el
área a lo largo de los laterales del proyector. Lávese las manos luego de
limpiar el área y manipular la lámpara rota. Este producto tiene una
lámpara que contiene una cantidad muy pequeña de mercurio.
Deséchela según las normas y reglamentos locales, estatales o federales.
Para obtener más información, consulte www.eiae.org.
Siga estas instrucciones para garantizar la calidad de la imagen y la
duración de la lámpara durante la vida útil del proyector. No hacerlo puede
afectar la garantía. Para obtener los detalles completos de la garantía, vea la
sección Garantía al final de este Manual de uso.
El área de dos pies (0.6 m) junto al proyector debe estar libre de objetos y personas.
Para aplicaciones de montaje al techo, esta área debe ser de cinco pies (1.5 m).
c
o
m
p
u
te
r
2
audio
out
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
e
o
m
o
n
audioin
it
o
r
o
u
t
c
o
m
p
u
1
n
e
tw
o
rk
s
te
r
in
e
ria
l
c
o
n
tro
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
0.6 m (2 pies)
1.5m (5 ft)
4
Introducción
Componentes y características del proyector
Su nuevo proyector digital tiene entradas de computadora y de video, y
posee resolución XGA de 1024x768. El proyector es fácil de conectar, usar y
mantener. Una Pantalla Interactiva en la parte superior del proyector le
proporciona información constante sobre el estado del mismo.
Registro en línea
Registre su proyector en línea en nuestro sitio Web y recibirá actualizaciones
del producto, anuncios e incentivos de registro. Vea nuestra dirección en
Internet en el interior de la tapa posterior.
Elementos incluidos
maletín
de transporte
proyector
control remoto
tapa del lente
documentación
cuerda de sujeción
de la tapa del lente*
aumento de lente
conectadores
botones
externos
desenganche
del piel elevador
foco
Receptor del
control remoto (IR)
pantalla interactiva
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
c
o
m
p
u
m
o
n
ito
r
o
u
t
te
a
u
d
i
o
i
n
c
o
m
p
u
te
r
in
R
r
1
S
-v
id
e
o
n
e
1
tw
o
rk
s
e
ria
l
c
o
n
tr
o
L
a
u
d
io
in
v
id
l
v
id
e
o
2
e
o
in
ventilación
de calor
pie elevador
cable de audio/video
computadora
cable de audio
cable de S-video
de S-video
*La cuerda de sujeción de la tapa del lente viene en el Paquete de documentación. Si
lo desea, sujétela a la tapa del lente y al proyector.
5
Panel de conectadores
La versión Estándar tiene un conectador de computadora y dos de video:
•uno M1-D/A (HD, DVI y de computadora)
•uno de S-video
•uno de video compuesto RCA
También tiene un conectador serie RS-232 para control serie. Las
especificaciones y los comandos de la Interfaz de línea de comando (CLI)
están en nuestro sitio Web.
Panel de conectadores de la versión Estándar
monitor
altavoces
externos
(salida de audio)
audioout
monitor out
audioin
M1-D/A
computadora
computer 1
computerin
audio
audio in
R
L
video in
s-video
S-video 1
video 2
control serie RS232
serial control
La versión Especial tiene una entrada de computadora VESA adicional (HD,
video componente HD y de computadora) y un conectador RJ-45 para
control de red a través del software ProjectorNet.
Proyección inalámbrica
Puede usar el conectador M1 del proyector junto con el software y
adaptador inalámbrico LiteShow de InFocus para realizar proyecciones
digitales sin cables. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado de
InFocus o visite el sitio Web que figura en el interior de la tapa posterior de
este Manual de uso.
computadora
audio
Panel de conectadores de la versión Especial
altavoz externo
(salida de audio)
M1-D/A
RJ-45
VESA computadoracomputadoraaudio
monitor out
monitor
computer 2
audioout
computadora
audio
audioin
computer in
computer 1
network
compuesto
6
compuesto
R
L
audio in
video
video
s-video
S-video 1
video 2
video in
de alimentación
conectador
seguridadcable
de alimentación
control serie RS232
serial control
seguridadcable conectador
Conexión a una computadora
Conexiones requeridas a una computadora
Conecte el extremo negro del cable de la computadora al conectador
Computer 1 (Computadora 1) del proyector. Conecte el extremo azul al
puerto de video de su computadora. Si está utilizando una computadora de
escritorio, primero debe desconectar el cable del monitor del puerto de
video de su computadora.
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior
del proyector y a un tomacorriente.
El LED de encendido en el teclado numérico del proyector se ilumina en un
color verde constante.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el
proyector.
Conexiones opcionales a una computadora
Para avanzar diapositivas en una presentación de PowerPoint utilizando el
control remoto, enchufe el conectador USB del cable de la computadora en
el conectador USB del ratón en su computadora. Los controladores USB
deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB. Para obtener más
información, consulte la página 11.
Para utilizar sonido en su presentación, conecte el cable de audio a su
computadora y al conectador Audio In (Entrada de audio) para
computadora del proyector.
conecte el cable de computadora
conecte el cable de alimentación
conecte el cable de computadora
conecte el cable de audio
computer2
audioin
monitorout
computerin
S-video1
R
computer1
audioout
computer2
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
computer1
audioout
computer2
monitorout
network
audioin
computerin
computer1
audioout
computer2
network
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
serialcontrol
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
serialcontrol
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
Si está utilizando una computadora de escritorio y desea ver la imagen en la
pantalla de su computadora además de en la pantalla de proyección,
enchufe el cable del monitor al conectador Monitor out (Salida del monitor)
del proyector.
conecte el cable del monitor
7
computer2
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
Si prefiere conectar su computadora al proyector versión Especial con un
cable VESA opcional, enchufe un extremo del cable al puerto VESA de la
computadora y el otro extremo al conectador azul Computer 2
(Computadora 2) del proyector.
conecte el cable VESA
computer2
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
Puede controlar el proyector desde un panel de control LCD o una
computadora conectando un cable RS-232 al conectador Serial (Serie) del
proyector.Comandos específicos de RS-232 en la sección Servicio y Soporte
de nuestro sitio Web.
La versión Especial se puede administrar mediante el software de red
ProjectorNet a través de su conectador Network (Red).
Póngase en contacto con un distribuidor autorizado o visite nuestro sitio
Web para obtener información sobre
ProjectorNet.
conecte el cable RS-232
conecte el cable de red
Network
computer2
audioin
monitorout
computerin
audioout
computer2
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
8
Visualización de una imagen de la
computadora
Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Presione el botón Power (encendido) en la parte superior del proyector o en
el control remoto.
El LED destella de color verde y se encienden los ventiladores. Cuando la
lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y el LED queda iluminado
en color verde constante. Puede transcurrir aproximadamente un minuto
hasta que la imagen logre el brillo completo. La Pantalla Interactiva del
proyector indica el estado de inicio.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 17.
Encienda la computadora.
La imagen de la computadora debe aparecer en la pantalla de proyección.
De lo contrario, presione el botón Computer (Computadora) en el teclado
numérico del proyector.
Asegúrese de que el puerto externo de video de su computadora portátil
esté activado.
Muchas computadoras portátiles no encienden automáticamente el puerto
de video externo cuando se conecta un proyector. Por lo general, se utiliza
una combinación de teclas como FN + F5 para encender y apagar la
visualización externa. Consulte la documentación de su computadora para
obtener información acerca de la combinación de teclas de la misma.
¿No aparece la imagen de la computadora? Presione el botón Auto
Image (Auto-Imagen) en el teclado numérico. Obtenga ayuda en la
página 17.
presione el botón de encendido
encienda la computadora
active el puerto externo de la computadora portátil
9
Primer uso del proyector con Windows 98
La primera vez que conecte una computadora con Windows 98 al proyector,
la computadora reconocerá al proyector como “nuevo hardware” y
aparecerá el Asistente para agregar nuevo componente de hardware. Siga
estas instrucciones para utilizar el Asistente para cargar el controlador
adecuado (que fue instalado con su sistema operativo Windows).
Si su computadora opera con Windows 2000, Windows ME o Window XP,
omita estos pasos y vaya a “Ajuste de la imagen” en la página 12.
a
a Haga clic en Siguiente para comenzar a buscar el controlador.
b Asegúrese de que la frase “Buscar el mejor controlador” esté seleccionada
y haga clic en Siguiente.
c Desactive todas las casillas seleccionadas y haga clic en Siguiente.
Windows localizará el controlador automáticamente. Si este controlador
ha sido eliminado, vuelva a cargarlo utilizando el CD de su sistema
operativo Windows.
d Cuando Windows encuentre el controlador, estará listo para instalarlo.
Haga clic en Siguiente.
b
c
d
10
Omita esta página si no conectó la porción USB del cable M1 de la
computadora
Para Windows 98:
•Si conectó el cable USB, el mensaje Asistente para agregar nuevo
componente de hardware aparecerá nuevamente. Los controladores
deben estar instalados para utilizar la funcionalidad USB.
•El Asistente se inicia dos veces.
La primera vez, detecta un dispositivo de interfaz humana USB (para el
teclado).
La segunda vez, un dispositivo de interfaz humana USB (para el ratón).
Para Windows 2000, Windows ME y Windows XP:
•Los controladores USB se instalan automáticamente.
11
Ajuste de la imagen
Si es necesario, ajuste la altura del proyector presionando el botón de
desenganche para extender el pie elevador.
Si es necesario, gire el pie nivelador (ubicado en el ángulo inferior derecho
de la parte posterior del proyector).
ajuste la altura
pie
elevador
botón de
desenganche
gire pie
elevador
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
e
o
m
o
n
a
ito
u
d
i
r
o
i
o
n
u
t
1
n
e
tw
o
rk
c
o
m
p
u
te
r
se
ria
in
l
c
o
n
tro
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de
90 grados respecto de la misma.
Consulte la tabla en la página 42 para obtener una lista de tamaños de
pantalla y distancias.
Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el
tamaño de imagen y el enfoque deseados.
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal digital vertical
utilizando los botones del teclado numérico.
Presione el botón Keys t o ne superior para reducir la parte superior de la
imagen. Presione el botón Key stone inferior para reducir la parte inferior.
También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal de la versión
Especial a través de los menús o configurar el proyector para que ajuste
automáticamente la corrección trapezoidal vertical. Consulte la página 30.
Ajuste el Contraste o el Brillo en el menú Imagen.
Consulte la página 29 para obtener ayuda sobre los menús.
ajuste la distancia
ajuste el aumento de lente y el foco
aumento de lente
ajuste la corrección trapezoidal
ajuste el contraste o el brillo
foco
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
1
m
o
n
a
i
u
t
o
d
i
r
o
i
o
n
n
u
e
t
t
w
o
r
k
c
o
m
p
s
u
e
t
e
r
i
r
a
i
l
n
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
1
m
o
n
a
i
u
t
o
d
i
r
o
i
o
n
n
u
e
t
t
w
o
r
k
c
o
m
p
s
u
e
t
e
r
i
r
a
i
l
n
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
contraste
brillo
12
Cómo conectar a un dispositivo de video
Conexiones de video estándar
Enchufe el conectador amarillo del cable de audio/video (A/V) en el
conectador de salida de video de su dispositivo de video. Enchufe el otro
conectador amarillo en el conectador amarillo Video 2 del proyector.
Enchufe un conectador blanco en el conectador izquierdo de salida de audio
y uno rojo en el conectador derecho de salida de audio del dispositivo de
audio. Enchufe el conectador restante en el conectador izquierdo Audio in
(entrada de audio) del proyector, y el conectador rojo en el conectador
derecho Audio in del proyector.
conecte el cable de A/V
computer2
monitorout
network
audioin
computerin
serialcontrol
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
Conecte el cable de alimentación negro al conectador en la parte posterior
del proyector y a un tomacorriente.
NOTA: Siempre utilice el cable de alimentación suministrado con el
proyector.
Conexiones de video opcionales
Si el dispositivo de video cuenta con un conectador redondo de cuatro
puntas, enchufe un cable de S- video (se vende por separado) en el
conectador de S-video del dispositivo de video y en el conectador S-video 1
del proyector. Utilice los conectadores de audio del cable de A/V como se
describe anteriormente (los conectadores amarillos del cable de A/V no se
utilizan).
conecte el cable de alimentación
conecte el cable de S-video y
los cables de video
13
computer2
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
computer2
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
Visualización de una imagen de video
Retire la tapa del lente.
retire la tapa del lente
Presione el botón Powe r (encendido) en la parte superior del proyector o en
el control remoto. El LED destella de color verde y se encienden los
ventiladores. Cuando la lámpara se enciende, aparece la pantalla de inicio y
el LED queda iluminado en color verde constante. Puede transcurrir
aproximadamente un minuto hasta que la imagen logre el brillo completo.
La Pantalla Interactiva del proyector indica el estado de inicio.
¿No aparece la pantalla de inicio? Obtenga ayuda en la página 16.
Conecte y encienda el dispositivo de video.
La imagen del mismo debe aparecer en la pantalla de proyección. De lo
contrario, presione el botón Video en el teclado numérico.
Ajuste la altura del proyector presionando el botón de desenganche para
extender el pie elevador. Si es necesario, rote el pie nivelador.
Posicione el proyector a la distancia deseada de la pantalla, a un ángulo de
90 grados respecto de la misma. Consulte la tabla en la página 42 para
obtener una lista de tamaños de pantalla y distancias desde la pantalla.
presione el botón de encendido
encienda el dispositivo de video
ajuste la altura
pie
elevador
ajuste la distancia
botón de
desenganche
gire pie
elevador
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
m
o
n
a
i
u
t
o
d
i
r
o
o
u
t
c
o
m
pu
te
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
ter
S
-v
1
id
e
o
m
o
n
a
ito
u
d
i
r
o
i
o
n
ut
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
1
i
n
n
e
t
w
o
r
k
c
o
m
p
s
u
e
t
e
r
i
r
a
i
l
n
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
1
n
e
t
w
o
rk
c
o
m
p
u
te
s
e
r
in
ria
l
c
o
n
tro
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
14
Ajuste los anillos del aumento de lente o el foco rotándolos hasta obtener el
tamaño de imagen y el enfoque deseados.
ajuste el aumento de lente y el foco
aumento de lente
foco
Si la imagen no es cuadrada, ajuste la corrección trapezoidal vertical
utilizando los botones del teclado numérico.
Presione el botón Keys t o ne superior para reducir la parte superior de la
imagen. Presione el botón Key stone inferior para reducir la parte inferior.
También puede ajustar la corrección trapezoidal horizontal de la versión
Especial a través de los menús, o configurar el proyector para que ajuste
automáticamente la corrección trapezoidal vertical. Consulte la página 30.
Ajuste el volumen con el teclado numérico o el control remoto.
Ajuste el Contraste, Brillo, Color o Tinte en el menú Imagen.
Consulte la página 29 para obtener ayuda sobre los menús.
ajuste la corrección trapezoidal
ajuste el volumen
ajuste el menú Imagen
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
1
m
o
n
a
i
u
t
o
d
i
r
o
i
o
n
n
u
e
t
t
w
o
r
k
c
o
m
p
s
u
e
t
e
r
i
r
a
i
l
n
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
c
o
m
p
u
t
e
r
2
audioout
m
o
n
audioin
i
t
o
r
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
1
n
e
t
w
o
r
k
c
o
m
p
u
t
e
r
i
n
s
e
r
i
a
l
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
15
Cómo parar el proyector
Cómo solucionar problemas de configuración
El proyector muestra automáticamente un fondo de pantalla si no detecta
una fuente activa durante 30 minutos. Este fondo de pantalla ayuda a
preservar la vida útil del proyector. La imagen vuelve cuando se detecta una
fuente activa o al presionar un botón del control remoto o el teclado
numérico. La Pantalla Interactiva del proyector indica el estado de parada.
Guardar pantalla
Puede hacer que el fondo de pantalla aparezca después de cinco minutos
activando Guardar pantalla en el menú Configuración > Sistema. Consulte
la página 33. Hay seis opciones de tiempo para la función Guardar pantalla.
Las mismas van de cinco a treinta minutos, de a intervalos de cinco
minutos.
Ahorro energía
El proyector también tiene una función Power Save (Ahorro energía) que
apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna señal durante 5
minutos. Después de otros 3 minutos sin señal, el proyector se apaga. Si se
recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, la imagen se
mostrará. Para visualizar una imagen una vez transcurridos 30 minutos,
debe presionar el botón Powe r. Cuando Power Save está activado, Screen
Save se desactiva. Consulte la página 33.
Cómo apagar el proyector
Para apagar el proyector, presione el botón Powe r y confirme que desea
apagar el proyector presionándolo nuevamente durante 3 segundos. Puede
cancelar la parada si no presiona el botón Powe r por segunda vez. La
lámpara se apaga y el LED destella una luz verde durante un minuto,
mientras los ventiladores continúan enfriando la lámpara. Cuando la
lámpara se ha enfriado, el LED se ilumina de color verde y los ventiladores
se apagan. Desconecte el cable de alimentación para apagar el proyector
completamente.
Si la imagen aparece correctamente en la pantalla, pase a la siguiente
sección (página 25). De lo contrario, solucione el problema de
configuración. La Pantalla Interactiva y el LED en la parte superior del
proyector indican el estado del mismo y pueden ayudarle a solucionar
problemas.
Tabla 1: Comportamiento y significado del LED
Color y comportamiento del
LED
verde constanteEl proyector está conectado o bien ha sido
verde intermitenteEl botón de encendido ha sido presionado y
rojo intermitente
(consulte la página 42 para obtener más
información)
rojo constanteError no identificable: sírvase comunicarse
Significado
encendido y se ha inicializado el software. El
proyector ha sido apagado y los ventiladores
se han detenido.
se está inicializando el software, o bien el
proyector se está apagando y los ventiladores
funcionan para enfriar la lámpara.
Ha ocurrido un fallo del ventilador o la
lámpara. Verifique que las ventilaciones no
estén bloqueadas (consulte la página 22).
Apague el proyector y espere un minuto,
luego enciéndalo nuevamente. Si aparece el
mensaje Cambiar Lámpara, reemplace la
lámpara y restablezca el contador de uso de la
misma. Póngase en contacto con el Servicio
Técnico si el problema continúa
con el Servicio Técnico.
.
Las siguientes tablas muestran problemas comunes. En algunos casos, se
proporciona más de una solución posible. Pruebe las soluciones en el orden
en que se presentan. Cuando el problema se resuelva, omita las demás
soluciones.
16
Solución de problemas de la fuente
ProblemaSoluciónResultado
No aparece la pantalla de inicio
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
io
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
e
o
m
o
n
a
ito
u
d
io
r
in
o
u
t
1
n
e
tw
o
rk
co
m
p
u
te
r
in
s
e
r
ia
l
c
o
n
tro
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
Sólo aparece la pantalla de inicio
A
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
co
m
p
u
t
e
r
1
m
o
n
a
i
u
t
o
d
i
r
o
i
o
n
n
u
e
t
t
w
o
r
k
c
o
m
p
u
t
e
r
i
n
Enchufe el cable de alimentación y presione el
Imagen correcta
botón de encendido. Retire la tapa del lente.
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
m
o
n
a
ito
u
d
i
r
o
i
o
n
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
v
1
id
e
o
1
n
e
tw
o
r
k
c
o
m
p
u
te
r
in
s
e
r
ia
l
c
o
n
tr
o
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
io
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
e
o
m
o
n
a
ito
u
d
io
r
in
o
u
t
1
n
e
tw
o
rk
c
o
m
p
u
te
r
s
e
in
ria
l
c
o
n
tro
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
Presione el botón Computer,
active el puerto externo de la computadora
Se proyecta la imagen de la computadora
portátil
A
R
S
v
i
d
e
o
1
s
e
r
i
a
l
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
o reinicie la
computadora
portátil
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
co
m
p
u
t
S
e
r
v
1
i
d
e
o
m
o
n
a
i
u
t
o
ro
u
t
1
dio
in
n
e
t
w
o
r
k
c
o
m
p
s
u
e
t
e
r
i
n
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
A
r
i
a
l
c
o
n
t
r
o
l
17
No aparece la imagen de la computadora, sólo
las palabras “Signal out of range” (“Señal fuera
de rango”)
Ajuste la velocidad de regeneración de la
computadora en Panel de control > Pantalla >
Configuración > Avanzado > Adaptador (la
ubicación varía según el sistema operativo)
Se proyecta la imagen de la computadora
Signal out of
A
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
c
om
p
u
t
e
r
1
m
o
n
a
i
u
t
o
di
r
oi
o
n
n
u
e
t
c
o
m
p
u
t
e
r
i
n
range
R
S
v
i
d
e
o
1
t
w
o
r
k
s
e
r
i
a
l
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
A
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
om
p
u
t
S
e
r
v
1
i
d
e
m
o
n
i
t
o
r
o
a
udi
oi
o
n
n
u
e
t
t
w
o
r
k
c
o
m
p
u
t
e
r
i
n
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
v
i
d
e
o
i
n
A
1
s
e
r
i
a
l
c
o
n
t
r
o
l
2
Quizá deba configurar una resolución
diferente en su computadora, como se ilustra
en el siguiente problema, “imagen borrosa
o cortada”
18
Imagen borrosa o cortada
AA
A
Configure la resolución de pantalla de la
computadora en la resolución real del proyector
(Inicio > Configuración > Panel de control >
Pantalla > ficha Configuración, seleccione 1024x768)
En una computadora
portátil, desactive el
monitor o encienda
el modo de
visualización doble
Imagen clara y no cortada
A
El control remoto no avanza las diapositivas de
Power Point
X
Conecte el cable USB (página 7) y, si es
necesario, cargue los controladores USB
(página 10)
computer2
audioin
monitorout
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
19
El control remoto avanza las diapositivas;
consulte la página 25 para obtener
información acerca del control remoto
Solución de problemas del proyector
ProblemaSoluciónResultado
La imagen no es cuadrada
Ajuste la corrección trapezoidal en el teclado
numérico o en el menú Imagen
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
1
m
o
n
a
i
u
t
o
d
i
r
o
i
o
n
n
u
e
t
t
w
o
r
k
c
o
m
p
s
u
e
t
e
r
i
r
a
i
l
n
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
La imagen no es nítida
Ajuste el lente del foco o la Nitidez en el menú
Imagen > Avanzado
ABAB
La imagen no cabe en una pantalla 16:9Cambie el aspecto imagen a 16:9 en el menú
Imagen > Aspecto imagen
Imagen cuadrada
Imagen correcta
AB
Imagen correcta
20
La imagen está al revés
COLO
Apague Montaje al techo en el menú
Configuración > Sistema
Imagen correcta
A
La imagen aparece invertida de izquierda a
derecha
B
A
Los colores proyectados no coinciden con la
fuente
Apague Posterior en el menú Configuración >
Sistema
Ajuste el color, el tinte, l a temperatura de l color,
el brillo y el contraste en los menús
AB
Imagen correcta
AB
Imagen correcta
COLOR
R
21
La lámpara no se enciende, el LED destella de
color rojo (página 16)
destella
de color rojo
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
io
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
v
1
id
e
o
m
o
n
a
ito
u
d
io
r
in
o
u
t
1
n
e
tw
o
rk
c
o
m
p
u
te
s
e
r
in
ria
l
c
o
n
tro
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
Asegúrese de que las ventilaciones no estén
bloqueadas; deje enfriar el proyector durante un
minuto
c
o
m
p
u
te
r
2
aud
io
out
m
o
n
audioin
ito
r
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
e
o
1
n
e
tw
o
rk
c
o
m
p
u
te
r
in
s
e
ria
l
c
o
n
tro
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
Desenchufe el proyector, espere un minuto;
enchufe el proyector y enciéndalo: la
lámpara se enciende
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
dio
o
ut
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
e
o
m
o
n
au
ito
d
io
r
in
o
u
t
1
n
e
tw
o
rk
c
o
m
p
u
te
s
e
r
ria
in
l
c
o
n
tr
o
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
La lámpara no se enciende, el LED destella en
rojo (página 16)
destella
de color rojo
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
dio
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
eo
m
o
n
a
ito
u
d
io
r
in
ou
t
1
n
e
tw
o
rk
c
o
m
p
u
te
s
e
r
in
ria
l
c
o
n
tr
o
l
L
a
u
dio
v
in
id
e
o
2
vid
e
o
in
Es necesario reemplazar la lámpara (página 38)
22
La lámpara se enciende
c
o
m
p
u
te
r
2
au
d
io
ou
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
e
o
m
o
n
au
ito
d
io
r
in
o
u
t
1
n
e
tw
o
rk
co
m
p
u
te
r
in
L
a
u
dio
vid
in
e
o
2
v
ide
o
in
s
e
ria
l
c
o
n
tr
ol
Mueva el proyector, ajuste el aumento de lente,
La imagen no está centrada en la pantalla.
ajuste la alturaImagen correcta
aumento
de lente
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
-v
1
id
eo
1
m
o
n
a
ito
u
d
i
r
o
i
o
n
n
u
e
t
tw
o
rk
c
o
m
p
s
u
e
te
ria
r
in
l
c
o
n
tr
o
l
L
a
u
d
io
v
in
id
eo
2
v
id
e
o
in
Ajuste la posición horizontal o vertical en el
menú Imagen > Advanced
c
o
m
p
u
te
r
2
a
u
d
io
o
u
t
R
c
o
m
p
u
te
S
r
v
1
id
e
o
m
o
n
a
i
u
to
d
i
r
o
in
o
u
t
1
n
e
t
w
o
r
k
c
o
m
p
u
te
s
e
r
r
in
ia
l
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
io
v
in
id
e
o
2
v
id
e
o
in
¿Todavía tiene problemas?
Si necesita ayuda, visite nuestro sitio Web o llámenos. Vea el interior de la
tapa posterior para obtener una lista de todos los números de contacto y
direcciones de Internet pertinentes.
Este producto está respaldado por una garantía limitada de dos años. Puede
adquirir un plan de garantía extendida de su distribuidor. Cuando envíe el
proyector para reparación, recomendamos hacerlo en el material de
embalaje original o solicitar a una compañía empacadora profesional que
embale la unidad. Puede comprar una caja de envío opcional aprobada por
la ATA que proporciona protección adecuada para su envío. Sírvase
asegurar el envío por su valor total.
c
o
m
p
u
t
e
r
2
a
u
d
i
o
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
m
o
n
a
i
u
t
o
d
i
r
o
i
o
n
u
t
c
o
1
n
e
t
w
o
r
k
m
p
u
t
e
r
i
n
s
e
r
i
a
l
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
id
e
o
i
n
23
Uso de los botones del teclado numérico
La mayoría de los botones se describe en detalle en otras secciones, sin
embargo, a continuación se incluye una descripción general de sus
funciones:
power — enciende (página 9) y apaga (página 14) el proyector.
menu (menú) — abre los menús en la pantalla (página 29).
select (selección) — confirma las selecciones en los menús (página 29).
flechas hacia arriba/abajo — se utilizan para navegar por los menús y
ajustar las configuraciones en ellos (página 29).
auto image (Auto-Imagen) — restablece el proyector a la fuente.
presets (preestablec.) — cambia entre las configuraciones de valores
preestablecidos disponibles (página 31).
keystone (corrección trapezoidal) — la corrección trapezoidal vertical ajusta
la rectangularidad de la imagen (página 12). También puede ajustar la
corrección trapezoidal horizontal a través de los menús en la versión
Especial Consulte la página 30.
volume (volumen) — ajusta el sonido (página 26).
video y computer (video y computadora) — cambian la fuente activa.
botones de navegación por los menús
24
Uso del control remoto
El control remoto utiliza dos (2) baterías AA suministradas. Las mismas se
instalan fácilmente, deslizando la tapa en la parte posterior del control
remoto, alineando los extremos + y – de las baterías, colocándolas en su
lugar y volviendo a poner la tapa.
Para operar, apunte el control remoto hacia la pantalla de proyección o el
proyector (no hacia la computadora). El rango de operación óptima es de
30 pies (9,14 m) aproximadamente.
Los botones Previous (Anterior) y Next (Siguiente) le permiten navegar a
través de su presentación de PowerPoint en modo Presentación con
diapositivas. Enchufe el conectador USB del cable de la computadora a su
computadora para utilizar estos botones. La primera vez que lo haga, quizá
aparezca el asistente Agregar nuevo hardware. Para obtener información
sobre cómo cargar los controladores USB correctos, consulte la página 10.
Presione el botón Menu del control remoto para abrir el sistema de menús
del proyector. Utilice los botones con flechas para navegar y el botón Select
para seleccionar las características y ajustar valores en los menús. Consulte
la página 29 para obtener más información sobre los menús.
El control remoto también tiene un botón Power para encender y apagar el
proyector (vea página 16 para obtener información sobre cómo parar el
proyector), botones Vol um e y Mute para controlar el sonido y
botonesVideo y Computer para cambiar las fuentes.
También se suministran dos características específicas para presentaciones.
Utilice el botón Blank para mostrar una pantalla en blanco en vez de la
diapositiva actual (puede elegir el color, consulte la página 34); utilice el
botón Effect para invocar una acción definida por el usuario, como pausa o
aumento de lente (consulte la página 35 para obtener más información
sobre cómo programar este botón).
botón
Anterior
de navegación
del teclado numérico
botón
Siguiente
Cómo solucionar problemas del control remoto
•Asegúrese de que las baterías estén cargadas e instaladas en la
orientación correcta. El LED en la parte superior del control remoto se
enciende al presionar cualquier botón si la energía de la batería es
adecuada.
•Asegúrese de apuntar el control remoto hacia el proyector, no la
computadora, y de estar dentro del alcance de 30 pies (9,14 m) del
control remoto.
•Si está intentando avanzar las diapositivas de PowerPoint, asegúrese
de que el cable USB esté conectado. Si está utilizando un cable USB,
asegúrese de que estén instalados los controladores correctos.
25
Uso del audio
Para emitir sonidos desde el proyector, conecte la fuente al conectador
Audio In del proyector.
Para ajustar el volumen, utilice los botones del teclado numérico o del
control remoto.
Para ajustar el balance o apagar los repiques del proyector, utilice el menú
Audio (vea la página 33).
Para silenciar el sonido, presione el botón Mute (Silenciar).
Cómo solucionar problemas de audio
Si no hay sonido, verifique lo siguiente:
•Asegúrese de que el cable de audio esté conectado.
•Asegúrese de que Silenciar no esté activado.
•Asegúrese de que el volumen esté lo suficientemente alto. Presione el
botón Vo lu me en el teclado numérico o en el control remoto.
•Ajuste la fuente de audio.
•Si está reproduciendo un video, asegúrese de que la reproducción no se
haya detenido.
Conexión de altavoces externos
El proyector se puede conectar a altavoces externos con su propia fuente de
alimentación, enchufando el cable de un altavoz en el conectador Audio Out (Salida de audio) del proyector.
conecte el cable de audio
ajuste el volumen
altavoces
externos
computer2
audioin
monitorout
computerin
c
o
m
p
u
t
e
r
2
audioout
m
o
n
audioin
i
t
o
r
o
u
t
R
c
o
m
p
u
t
e
S
r
v
1
i
d
e
o
1
n
e
t
w
o
r
k
c
o
m
p
u
t
e
r
i
n
computer2
monitorout
s
e
r
i
a
l
c
o
n
t
r
o
l
L
a
u
d
i
o
v
i
n
i
d
e
o
2
v
i
d
e
o
i
n
computer1
audioout
audioin
network
computerin
serialcontrol
network
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
serialcontrol
L
video2
audioin
videoin
S-video1
R
computer1
audioout
26
cable
de altavoz
Optimización de imágenes de computadora
Características de presentación
Una vez que su computadora esté correctamente conectada y la imagen de
la misma aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen utilizando
los menús en pantalla. Para obtener información general sobre cómo utilizar
los menús, consulte la página 29.
•Ajuste la Corrección trapezoidal, el Contraste o el Brillo en el menú
Picture.
•Cambie el Aspecto Imagen. Consulte la página 30 para obtener más
detalles.
•Ajuste la temperatura del color en el menú Advanced.
•Ajuste la Fase, el Rastreo o la posición Horizontal o Vertical en el menú
Avanzado.
•Una vez que haya optimizado la imagen para una fuente particular,
puede guardar las configuraciones utilizando Preestablec. Esto le
permite volver a utilizar estas configuraciones más adelante. Consulte
la página 31.
•Ajuste la iluminación ambiental. Seleccione Oscuro si está en una
habitación oscura y Luz si está en una habitación iluminada
(página 31).
Se proporcionan varias características para facilitar las presentaciones. A
continuación se incluye una descripción general de las mismas, para
obtener información más detallada, consulte la sección Menú en la
página 29.
•El botón Effect (Efecto) del control remoto permite asignarle diversas
características a la tecla. El efecto de predeterminado es Pausa. Puede
elegir entre En blanco, Silenciar, Aspecto Imagen, Fuente, AutoImagen, Pausa, Aumento de lente, Acerca de, PiP y Máscara. Consulte
la página 35 para obtener más detalles.
•El efecto Freeze le permite congelar la imagen mostrada. Esto resulta
útil si desea hacer cambios en su computadora sin que el público lo vea.
•El botón Blank (En Blanco) del control remoto le permite mostrar un
fondo de pantalla en lugar de la fuente activa. Consulte la página 34.
•El efecto PiP le permite mostrar una fuente de video en una ventana
más pequeña arriba de la imagen de la computadora. Consulte la
página 35.
•La opción de menú Logo de inicio le permite modificar la pantalla de
inicio predeterminada a una pantalla negra, blanca o azul. Consulte la
página 34.
•Dos opciones de menú, Power Save (Ahorro energía) y Screen Save
(Guardar pantalla), se suministran para parar automáticamente el
proyector o mostrar un fondo de pantalla transcurridos algunos
minutos de inactividad. Esto ayuda a preservar la vida útil de la
lámpara. Consulte la página 33.
27
Optimización de imágenes de video
Personalización del proyector
Una vez que su dispositivo de video esté correctamente conectado y la
imagen del mismo aparezca en la pantalla, puede optimizar dicha imagen
utilizando los menús en pantalla. Para obtener información general sobre
cómo utilizar los menús, consulte la página 29.
•Ajuste la Corrección trapezoidal, el Brillo, el Color o el Tinte en el menú
Picture. Consulte la página 30.
•Cambie el Aspecto imagen. El aspecto imagen es la proporción del
ancho de la imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión
suelen ser 1.33:1, también conocido como 4:3. La televisión de alta
definición (HDTV) y la mayoría de los discos de video digital (DVD)
son 1.78:1 ó 16:9. Escoja la opción que mejor se adecue a su fuente de
entrada. Consulte la página 30.
•Seleccione un ajuste de nitidez. Consulte la página 32.
•Ajuste la Temperatura del color. Seleccione un valor de la lista o bien
seleccione Usuario y ajuste individualmente la intensidad del color
rojo, verde y azul. Consulte la página 32.
•Ajuste la iluminación ambiental. Seleccione Oscuro si está en una
habitación oscura y Luz si está en una habitación iluminada
(página 31).
Puede personalizar el proyector para sus necesidades y configuraciones
específicas. Consulte las páginas página 33 a página 37 para obtener detalles
sobre estas características.
•Para la proyección posterior, encienda el modo Rear en el menú
Configuración > Sistema.
•Para la proyección desde montaje al techo, encienda el modo Ceiling en
el menú Configuración > Sistema.
•Encienda la Corrección Trapezoidal Vertical Automática.
•Especifique qué fuente verifica primero el proyector para detectar
video activo durante el encendido.
•Especifique la función de la tecla Effect en el control remoto.
•Encienda y apague los mensajes en pantalla del proyector.
•Encienda las características de ahorro de energía.
•Especifique los colores del fondo de pantalla y los logos de inicio.
•Especifique el idioma de los menús.
•Haga proyecciones inalámbricas con el adaptador inalámbrico
LiteShow. Consulte la página 6.
•Maneje su proyector a través del software ProjectorNet. Consulte la
página 8 para obtener más información.
•Controle el proyector utilizando comandos RS232. Consulte la
página 8.
28
Uso de los menús
Para abrir los menús, oprima el botón Menu en el teclado numérico o en el
control remoto. (Los menús se cierran automáticamente después de 60
segundos si no se oprime ningún botón.) Aparece el menú Principal. Utilice
los botones de flecha para desplazarse hacia arriba y hacia abajo y
seleccionar el submenú deseado, luego presione el botón Select.
Punto
Menú
boton
Menú Principal
Para cambiar la configuración de un menú, selecciónelo, presione Select,
utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para ajustar el valor, seleccione
una opción utilizando los botones de opción o bien encienda o apague la
característica utilizando las casillas de verificación. Presione Select para
confirmar los cambios. Utilice las flechas para navegar hasta otra
configuración. Una vez que haya finalizado los ajustes, navegue hasta Salir,
presione Select y vaya al menú anterior; presione el botón Menu en
cualquier momento para cerrar los menús.
Antes del nombre del menú aparecen puntos. La cantidad de puntos indica
el nivel del menú, que varían de uno (el menú Principal) a cuatro (los menús
más anidados).
Los menús están agrupados por uso:
•El menú Imagen proporciona ajustes de imagen.
•El menú Configuración proporciona ajustes de configuración que no se
cambian con frecuencia.
•El menú Acerca de proporciona información de sólo lectura acerca del
proyector y la fuente.
Ciertos elementos de los menú pueden estar sombreados hasta que se
conecte una fuente particular. Por ejemplo, Nitidez sólo está disponible para
fuentes de video y no está visible al activar una fuente de computadora. Los
demás elementos del menú pueden estar sombreados cuando no están
disponibles. Por ejemplo, Brillo se ve sombreado hasta que se activa una
imagen.
Menú Imagen
Botones de navegación del
teclado numérico
Puntos
Menú Configuración
Menú Acerca de
29
Menú Imagen
ó
Para ajustar las siguientes seis configuraciones, seleccione la configuración,
presione Select, utilice las teclas hacia arriba y hacia abajo para ajustar los
valores y presione seleccionar para confirmar los cambios.
Correc. trap. vertical: ajusta la imagen verticalmente y hace una imagen
más cuadrada. También puede ajustar la corrección trapezoidal vertical
desde el teclado numérico. Si desea que el proyector ajuste
automáticamente la corrección trapezoidal vertical, marque la casilla
Vertical Automático.
Correc. trap. horizontal: ajusta la imagen horizontalmente y hace una
imagen más cuadrada. Esta opción sólo está disponible en la versión
Especial.
Contraste: controla el grado de diferencia entre las partes más claras y más
oscuras de la imagen, y cambia la cantidad de negro y blanco de ésta.
Brillo: cambia la intensidad de la imagen.
Color: (fuentes de video y componente únicamente) ajusta una imagen de
video de blanco y negro a color totalmente saturado.
Tinte: (fuentes de video NTSC únicamente) ajusta el balance de color rojoverde de la imagen.
Vertical Keystone
aumento de correccióndisminución de correcci
trapezoidaltrapezoidal
Horizontal Keystone
Aspecto Imagen: El aspecto imagen es la proporción del ancho de la
imagen con respecto a su altura. Las pantallas de televisión suelen ser
1.33:1, también conocidas como 4:3. La televisión de alta definición (HDTV)
y la mayoría de los discos de video digital (DVD) son 1.78:1 ó 16:9. El valor
predeterminado es 4:3, que muestra la entrada ampliada o reducida para
ajustarse al área de proyección.
Aspecto Imagen
30
Preestablec.: Los Preestablecidos proporcionados optimizan el proyector
para presentaciones de computadora, fotografías, imágenes de película e
imágenes de video. (La entrada de película es material originalmente
capturado con una cámara de cine, como una película; la entrada de video
es material originalmente capturado con una cámara de video, como un
programa de televisión o un evento deportivo.) Puede utilizar el valor
preestablecido como punto de partida y personalizar las configuraciones
para cada fuente. Las configuraciones que personalice se guardan en el
valor preestablecido de cada fuente. Para restablecer los valores
predeterminados de fábrica, elija Rest. de fábrica en el menú
Configuración > Servicio.
También hay tres valores preestablecidos definibles por el usuario. Para
configurar un valor preestablecido para la fuente actual, ajuste la imagen y
elija Save User Nº 1, 2 ó 3 (Guardar Usu Nº 1, 2 ó 3). Puede volver a utilizar
estas configuraciones en el futuro seleccionando los valores preestablecidos
de usuario adecuados.
Iluminación amb.: esta función optimiza el proyector para las condiciones
de iluminación de la sala. Seleccione Dark si está en una habitación oscura y
Light si está en una habitación iluminada. Seleccionar Luz maximiza la
salida de luz del proyector.
Preestablec.
31
Iluminación amb.
Configuración avanzada
Nitidez: (fuentes de video únicamente) cambia al claridad de los bordes de
una imagen de video. Seleccione un ajuste de nitidez.
Espacio del color: esta opción se aplica a las fuentes de computadora. Le
permite seleccionar un espacio del color que ha sido sintonizado
específicamente para la entrada de video. Al seleccionar Auto, el proyector
determina automáticamente el estándar. Para elegir una configuración
diferente, apague Auto, elija RGB para fuentes de computadora y
SMPTE240, REC709 o REC601 para fuentes de componente.
Temperatura del color: cambia la intensidad de los colores. Seleccione un
valor de la lista o bien seleccione Usuario y ajuste individualmente la
intensidad del color rojo, verde y azul.
Nitidez
Espacio del color
Las siguientes 4 opciones son sólo para fuentes de computadora y de
componente.
Fase: ajusta la fase horizontal de una fuente de computadora.
Rastreo: ajusta el rastreo vertical de una fuente de computadora.
Posición horizontal/vertical: ajusta la posición de una fuente de
computadora.
Temperatura del color
32
Menú Configuración
Audio: permite ajustar el volumen y el balance, y enciende y apaga el Repique
de inicio del proyector.
Fuentes: le permite asignar una entrada particular a una tecla de fuente
específica al utilizar el control remoto Integrator opcional. También permite la
selección de una Fuente de encendido y activa o desactiva la Fuente
automática.
Fuentes > Fuente de inicio: determina qué fuente verifica primero el
proyector para detectar video activo durante el encendido.
Fuentes > Fuente automát.: Cuando Fuente automática no está marcada, el
proyector se predetermina a la fuente seleccionada en la Fuente de inicio. Si
no se encuentra ninguna fuente, aparece un fondo de pantalla. Cuando Fuente
automática está seleccionada, Fuente de inicio determina a qué fuente se
predetermina el proyector durante el encendido. Si no hay ninguna señal, el
proyector verifica las fuentes en orden hasta encontrar una o apagarse.
Sistema > Posterior: invierte la imagen para que pueda proyectarla desde
atrás de una pantalla translúcida.
Te c h o : da vuelta la imagen para su proyección desde un montaje al techo.
Montaje al techo automático: detecta automáticamente cuando el proyector
está invertido y da vuelta la imagen. Está encendido de forma
predeterminada.
Potencia automática: cuando Potencia automática está seleccionada, el
proyector entra automáticamente en el estado de inicio durante el encendido.
Esto permite el control de proyectores montados al techo con un interruptor
de pared.
Mensajes de Pant.: muestra los mensajes de estado (como “Buscando” o
“Silenciar”) en el ángulo inferior izquierdo de la pantalla.
Ahorro energía: apaga automáticamente la lámpara si no se detecta ninguna
señal durante 5 minutos. Después de otros 3 minutos sin señal, el proyector se
apaga. Si se recibe una señal activa antes de que el proyector se apague, se
mostrará la imagen.
Guardar pantalla: proyecta automáticamente una pantalla negra si no se
detecta ninguna señal durante un número preestablecido de minutos. La
imagen vuelve cuando se detecta una fuente activa o al presionar un botón del
control remoto o el teclado numérico. Screen Save se desactiva cuando Power
Save está activado.
33
Audio
Fuentes
Menú Sistema
Fuente
de inicio
Guardar
pantalla
Logo de inicio: le permite mostrar un fondo de pantalla de color azul,
blanco o negro en lugar de utilizar el fondo predeterminado al inicio
cuando no se detecta una fuente. También le permite capturar y mostrar una
pantalla de inicio personalizada.
Para capturar un logotipo personalizado, visualice la imagen que desea
capturar en la computadora, seleccione Nueva captura y presione Select
dos veces. Mientras se captura la imagen, el LED en el teclado numérico se
enciende de color anaranjado. Una vez finalizado el proceso, el proyector
confirma la captura y el LED se ilumina de color verde.
La próxima vez que inicie el proyector, se mostrará el logotipo
personalizado que capturó.
Fondo de Pant.: determina qué color se muestra al presionar el botón Blank
en el control remoto.
Logo de inicio
Fondo de pantalla
34
Effect Key (Tecla de efecto): le permite asignar una función diferente al
botón Effect del control remoto, para utilizar el efecto fácil y rápidamente.
Sólo se puede activar un efecto por vez. Seleccione un efecto y presione
Select para activar otro. El efecto de predeterminado es Pausa.
En blanco: muestra una pantalla en blanco
Silenciar: elimina todos los sonidos.
Aspecto Imagen: es la proporción del ancho de la imagen con respecto
a su altura.
Fuente: cambia entre las fuentes disponibles.
Auto-Imagen: hace que se vuelvan a adquirir las fuentes de la
computadora.
Pausa: congela la imagen proyectada.
Aumento de lente: le permite aumentar parte de la pantalla. Esta
característica funciona únicamente si adquiere un control remoto
opcional con botones del ratón y control del cursor. Para utilizar el
efecto Aumento de lente, presione Effect y luego el botón izquierdo
para aumentar la imagen; presione el botón derecho del ratón para
disminuir el aumento. Puede utilizar el control del cursor para obtener
una panorámica de la imagen, mostrando diferentes partes (sólo si la
imagen ha sido aumentada). Para volver al tamaño original y cancelar
el Aumento de lente, presione otra vez el botón Effect.
Acerca de: muestra el menú Acerca de.
Imagen sobre imagen (PiP): le permite mostrar una ventana más
pequeña con la fuente de video en la ventana de fuente de
computadora más grande. Para poder utilizar la función PiP, debe tener
una fuente de computadora y otra de video conectadas. No es posible
mostrar una imagen de computadora en la ventana PiP más pequeña,
sólo una imagen de video. Puede seleccionar una ventana pequeña,
mediana o grande. También puede desplazar la ventana PiP por la
pantalla utilizando las opciones Posición PiP en X e Y del menú.
Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para cambiar la posición.
Máscara: le permite cubrir parte de la imagen con una cortina negra.
Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para subir o bajar la
cortina sobre la imagen.
Tecla de efecto
Imagen sobre imagen (PiP)
35
Red: el proyector de versión Especial tiene un conectador RJ45 compatible
con las conexiones de redes y protocolos TCP/IP. Esto tomará en cuenta el
control y administración del proyector en una red corporativa. Puede
acceder a los siguientes campos cuando DHCP no esté marcado y esté
disponible para el ingreso manual de datos.
Dirección IP: identifica su proyector en la red.
Máscara de subred: separa la parte de la dirección de la red de la
dirección IP.
Pta. de enlace predet.: La dirección IP del router local.
DHCP: Seleccione esta opción para obtener automáticamente una
dirección IP, una Máscara de subred y una Puerta de enlace
predeterminada.
Información de red: proporciona información acerca de la
configuración de la red.
El menú Información de red es informativo y no se puede editar. Muestra
la dirección IP actual, la máscara de subred, la puerta de enlace
predeterminada y la dirección MAC del proyector.
Idioma: le permite seleccionar un idioma para la visualización en pantalla
de menús y mensajes.
Servicio: Para utilizar estas características, selecciónelas y presione Select.
Rest. de fábrica: restablece todas las configuraciones (excepto Horas de uso
de la lámpara y configuración de red) a sus valores predeterminados
después de mostrar un cuadro de diálogo de confirmación.
Rest hrs uso: restablece el contador de horas de uso de la lámpara en el
menú Acerca de a cero. Hágalo únicamente después de cambiar la lámpara.
Muestra un cuadro de diálogo de confirmación.
Info. del servicio: proporciona información acerca de la versión de software
del proyector y la fuente activa.
Código de Servicio: para uso exclusivo de personal autorizado.
Red
Idioma
Menú Servicio
Información
de red
36
Mantenimiento
Limpieza del lente
1 Aplique un limpiador de lentes de cámara no abrasivo a un paño suave
y seco.
Evite utilizar una cantidad excesiva de limpiador, no aplique el mismo
directamente sobre el lente. Los limpiadores abrasivos, los solventes y
otros químicos similares pueden rayar el lente.
2 Pase el paño suavemente sobre el lente con movimientos circulares. Si
no va a utilizar el proyector inmediatamente, vuelva a colocar la tapa
del lente.
limpie el lente con un
paño suave y seco
y limpiador
no abrasivo
37
Reemplazo de la lámpara de proyección
El contador de horas de uso la lámpara en el menú Acerca de cuenta el
número de horas que la lámpara ha estado en uso. Cuando el contador de
horas de uso de la lámpara llegue al final de la vida útil calculada de ésta, el
LED en el teclado del proyector destellará en rojo (indicando un error de la
lámpara) y aparecerá un cuadro de diálogo cada vez que encienda el
proyector). Puede pedir nuevos módulos de lámpara a su distribuidor.
Consulte “Accesorios” en la página 41 para obtener más información.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
Menú Acerca de
S-video1
R
computer1
audioout
computer2
network
L
audioin
monitorout
video2
audioin
computerin
videoin
apague y desenchufe
serialcontrol
el proyector
2 Espere al menos 60 minutos para que el proyector se enfríe
completamente.
3 Dé vuelta el proyector y retire la puerta de la lámpara extrayendo el
tornillo imperdible y aflojando la puerta de la lámpara.
4 Retire los dos tornillos del módulo de la lámpara.
ADVERTENCIAS:
•Para evitar quemaduras, deje que el proyector se enfríe durante al
menos 60 minutos antes de reemplazar la lámpara.
•Antes de reemplazar la lámpara, desenchufe el cable de alimentación.
•No deje caer el módulo de la lámpara. El vidrio se puede romper y
provocar lesiones.
•No toque la pantalla de la lámpara de cristal. Las huellas digitales
pueden afectar la nitidez de la proyección.
espere 60 minutos
afloje el tornillo en la puerta de la lámpararetire la puerta de la lámpara
retire los tornillos del
módulo de la lámpara
38
•Tenga mucho cuidado al quitar el portalámpara. En el caso improbable
de que la lámpara se rompa, se pueden generar fragmentos pequeños
de cristal. El módulo de la lámpara está diseñado para contener la
mayoría de estos fragmentos, pero tenga cuidado al retirarlo. Antes de
cambiar la lámpara, limpie el compartimiento de la misma y deseche
los materiales de limpieza. Lávese las manos después de cambiar la
lámpara. Este producto tiene una cantidad muy pequeña de mercurio.
Deséchelo según las normas y reglamentos locales, estatales o
federales. Para obtener más información, consulte www.eiae.org.
5 Extraiga con cuidado el módulo de la lámpara agarrando y levantando
el alambre de metal. Deseche la lámpara de acuerdo con las normas
ambientales vigentes.
6 Instale el nuevo módulo de la lámpara, asegurándose de que esté
correctamente asentado.
7 Vuelva a colocar los dos tornillos.
8 Vuelva a colocar la puerta de la lámpara y ajuste el tornillo.
9 Enchufe el cable de alimentación y presione el botón Power para
encender nuevamente el proyector.
10 Para restablecer el contador de horas de uso, vaya al menú
Configuración > Servicio y seleccione Rest hrs uso.
retire el módulo
utilizando alambre
39
restablezca las horas de uso de la
lámpara en el menú Servicio
Limpieza de los filtros de polvo
En ambientes sucios o polvorosos, los filtros de polvo puede obstruirse y
causar altas temperaturas en su interior. Estas temperaturas pueden afectar
el desempeño de la lámpara y su vida útil. Un mantenimiento rutinario para
eliminar el polvo y la suciedad de las pantallas disminuye la temperatura
de operación de la lámpara y prolonga su vida útil. Para aumentar al
máximo la vida útil de la lámpara deberá limpiar las pantallas cada 100
horas. El mantenimiento de las pantallas de la lámpara puede ser necesario
con mayor frecuencia, según la instalación y el ambiente donde se use.
Hay dos filtros: uno de malla, unido a la puerta del filtro de polvo, y un
filtro de metal, junto a la puerta de la lámpara.
1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación.
2 Espere al menos 60 minutos para que el proyector se enfríe
completamente.
ADVERTENCIA: Para evitar quemaduras, deje que el proyector se
enfríe durante al menos 60 minutos antes de limpiar o reemplazar el
filtro de polvo.
3 Dé vuelta el proyector y quite la puerta de la lámpara. Consulte la
página 38.
4 Retire la puerta del filtro de polvo.
5 Limpie el filtro utilizando una aspiradora en baja potencia.
6 Vuelva a colocar la puerta del filtro de polvo y la puerta de la lámpara.
R
computer1
audioout
computer2
network
L
audioin
monitorout
audioin
computerin
videoin
filtro de metal
S-video1
video2
apague y desenchufe
serialcontrol
el proyector
retire la puerta del filtro
espere 60 minutos
aspire el filtro
7 Aspire el filtro de metal no desmontable que está junto a la puerta de la
lámpara.
Uso de la traba de seguridad
El proyector tiene una traba de seguridad para utilizar con Sistema de
bloqueo de cable. Consulte “Accesorios” en la página 41 para obtener
información sobre pedidos. Remítase a la información incluida con el
sistema de bloqueo para obtener instrucciones sobre cómo utilizarlo.
40
S-video1
computer2
monitorout
computer1
audioout
audioin
computerin
R
network
serialcontrol
L
video2
audioin
videoin
traba de seguridad
Apéndice
Accesorios
Accesorios estándar
(vienen con el proyector)
Caja de envío (con embalaje)
Maletín de transporte
Cable de computadora de 1.8 m (6 pies)
Cable de Audio/Video de 1.8 m (6 pies)
Cable de audio de 1.8 m (6 pies)
Cable de alimentación*
Control remoto Navigator
Módulo de lámpara de proyección (incluido en el proyector)
Tapa del lente
Cuerda de sujeción de la tapa del lente
Tarjeta de inicio rápido
Manual de uso con CD
Tarjeta de seguridad
Cables con código de color (juego de 3)
Adaptador SCART*
*(según el país)
Accesorios opcionales
Caja de envío (aprobada por la ATA)
Montaje del proyector
Falsa placa para techo para montar el proyector al techo
Brazo de extensión para montar el proyector al techo
66-119 cm (26–47 pulg.)
Maletín de transporte organizador
Cable de DVI-D de 1.8 m (6 pies)
Adaptador M1 a componente
Conexión inalámbrica LiteShow
Software ProjectorNet (sólo para la versión Especial)
Cable de Audio/Video de 9 m (30 pies)
Sistema de traba del cable para el proyector
Pantalla de 127 cm (50 pulg.) de diagonal (portátil)
Pantalla de 152 cm (60 pulg.) de diagonal (portátil)
Pantalla de montaje al techo/la pared de 213 cm (84 pulg.) de diagonal
Módulo de lámpara de reemplazo
Control remoto Presenter RF
Control remoto Presenter IR
Control remoto + conductor Presenter IR
NOTA: Utilice sólo accesorios aprobados.
41
Comportamiento del LED rojo y errores del
proyector
Si el proyector no está funcionando adecuadamente y el LED rojo destella,
consulte la Ta b l a 2 para determinar la causa posible. Hay pausas de dos
segundos entre los ciclos de destello. Visite nuestro sitio Web para obtener
más detalles sobre los códigos de error del LED rojo. Vea nuestra
información de contacto en el interior de la tapa posterior.
Ta b l a 2 :
Comportamiento
del LED rojo
Un (1) destelloLa lámpara no se enciende después de cinco (5)
Dos (2) destellosEl contador de horas de uso de la lámpara ha
Tres (3) destellosEl proyector ha apagado la lámpara. Reemplace la
Explicación
intentos. Verifique que no haya conexiones sueltas
en la instalación de la lámpara y en la puerta de la
misma.
excedido la vida útil de la misma. Reemplace la
lámpara y restablezca el contador de horas de uso.
lámpara. Comuníquese con el Servicio Técnico
para reparar el proyector si el problema no se
soluciona al reemplazar la lámpara.
Tamaño de la imagen proyectada
Ta b la 3:
Tamaños de imagen
Diagonal
máxima
(metros/
pies)
proporción de
distancia de
proyección 1.28
Distancia
a la
pantalla
(metros/
pies)
Diagonal
mínima
(metros/
pies)
proporción de
distancia de
proyección 1.53
1.5/51/3.31.2/40.8/2.61/3.2
3/102/6.52.4/7.81.6/5.21.9/6.3
4.6/153/9.83.6/11.72.4/7.82.8/9.3
6.1/204/134.7/15.53.2/10.43.8/12.4
9.1/305.9/19.57.1/23.24.8/15.65.7/18.6
10/32.86.5/21.37.7/25.45.2/176.2/20.3
NOTA: visite nuestro sitio Web para consultar una calculadora interactiva
del tamaño de imagen.
Horizontal
mínima
(metros/
pies)
proporción de
distancia de
proyección 1.91
Diagonal
Horizontal
(metros/
pies)
proporción de
distanci a de
proyección 1.60
Cuatro (4) destellosEl ventilador ha fallado. Comuníquese con el
Servicio Técnico para reparar el proyector.
Cinco (5) destellosEl proyector se sobrecalentó. Verifique que las
ventilaciones no estén bloqueadas. Comuníquese
con el Servicio Técnico para reparar el proyector
si el problema no se soluciona al liberar las
ventilaciones.
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.