Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании ASKO.
Мы надеемся, что эта машина оправдает все ваши ожидания. Строгость линий, высокое качество и
возможность ежедневного использования — вот отличительные черты скандинавской техники. Благодаря
этим характеристикам все наши товары пользуются огромной популярностью в мире.
Чтобы в максимальной степени воспользоваться преимуществами новой машины, рекомендуем перед
началом пользования машиной ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, которая также содержит
информацию о способах, помогающих защитить окружающую среду от загрязнения.
Инструкция по эксплуатации
Стиральная машина
ASKO WM85.1
W4114C.W.P
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед использованием стиральной машины прочтите
инструкцию!
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ 4
Общие указания 4
Безопасность детей 6
Опасность горячей поверхности 6
Защита от перелива 6
Транспортировка и хранение в зимнее
время 7
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ 8
ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ 8
ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 9
Упаковка 9
Транспортная защита 9
Очистка 10
Настройки перед первым
использованием 10
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 11
Размещение стиральной машины 11
Регулировка ножек 12
Подключение к водопроводу 13
Подключение к горячей/холодной воде 13
Подключение к сливу 14
Подключение к электросети 15
СОВЕТЫ ПЕРЕД СТИРКОЙ 16
Сортировка белья 16
Одежда 16
Символы на этикетках 16
Цветные хлопчатобумажные ткани 17
Небеленый лен 17
Шерсть 17
Ткани из вискозных и синтетических
волокон 17
Гипоаллергенная стирка 17
Экономьте время и энергию 17
Экономия и эффективность 17
Моющие средства 17
Пятна 18
Окраска тканей 18
машины и загрузите белье 19
ШАГ 4: Добавьте моющее средство и
кондиционер для белья 20
ШАГ 5: Выберите программу 21
ШАГ 6: Выберите опции 24
ШАГ 7: Запуск программы 27
ШАГ 8: Конец программы 29
СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ (SYSTEM
SETTINGS) 31
Блокировка от детей (Child lock) 31
Язык (Language) 32
Температура (Temperature) 32
Программы (Programs) 32
Дисплей (Display) 33
Звуки (Sounds) 33
Сброс настроек (reset) 33
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 34
Очистка фильтра 34
Очистка дозатора и резинового
уплотнителя дверцы 35
Очистка машины снаружи 36
Очистка внутренней части машины для
устранения неприятных запахов 36
Удаление посторонних предметов (под
ребром барабана) 37
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ 38
Индикация ошибок 42
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 44
Перед обращением в сервисный центр 44
ИНФОРМАЦИЯ 45
Условия гарантийного обслуживания 45
Оригинальная инструкция по эксплуатации
2
Page 3
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ 47
Данные об энергетических наклейках 47
Стандартные испытания 48
Маркировка энергоэффективности 48
Технические данные 48
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ 49
ТАБЛИЦА ТЕМПЕРАТУР СТИРКИ 51
ТАБЛИЦА ДОСТУПНЫХ ОПЦИЙ 52
УТИЛИЗАЦИЯ 53
КРАТКАЯ ИНСТРУКЦИЯ 55
В инструкции используются символы, которые обозначают следующее:
Информация, совет, подсказка или
рекомендация
Предупреждение об опасностиПредупреждение об опасности пожара
Предупреждение об опасности поражения
электрическим током
См. Краткую инструкцию на последней странице.
Предупреждение о горячей поверхности
3
Page 4
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее
в надежном месте!
• Не пользуйтесьприбором, есливынепрочиталиилинепоняли
инструкцию по эксплуатации.
• Несоблюдение инструкции по эксплуатации и неправильное
использование прибора может привести к травмам и повреждению
прибора и белья. Держите инструкцию по эксплуатации вблизи от
стиральной машины.
• Стиральная машина предназначена для использования только в
домашнем хозяйстве.
• Подключение к сетям водоснабжения и электроснабжения должно
выполняться квалифицированным специалистом.
• Ремонт и техническое обслуживание связаны с техникой безопасности
и должны выполняться квалифицированным специалистом.
• В целях безопасности замену поврежденного присоединительного
кабеля может производить только квалифицированный специалист.
• Перед первым подключением к электросети оставьте прибор на 2 часа
при комнатной температуре.
• Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью
удлинительного кабеля.
• Не подключайте стиральную машину к розетке, не подходящей по
номиналу для подключения данной стиральной машины.
• Для подключения стиральной машины к водопроводной
используйте заливной шланг и прокладки, поставляемые в комплекте.
Давление воды должно составлять 0,1-1 МПа (приблиз. 1-10 кгс/см²;
10-100 Н/см²).
• Дляподключения стиральной машины к водопроводной сети
используйте новый заливной шланг. Не используйте старый заливной
шланг!
• После завершениястиркиперекройтепоступлениеводы
(закройтекран) ивыньте вилку присоединительного кабеля из розетки.
• Используйте машину для стирки только таким образом, как указано
в этой инструкции. Машина не предназначена для сухой химической
чистки.
неправильного подключения и использования прибора, а также
сервисного обслуживания прибора неавторизованными лицами,
потребитель оплачивает самостоятельно.
• Используйте только стиральные средства, предназначенные для
автоматических стиральных машин!
• Используйте стиральные средства и средства по уходу за бельем,
которые специально предназначены для автоматических стиральных
машин. За возможные повреждения, окрашивание уплотнителей
и пластмассовых деталей машины вследствие неправильного
использования отбеливателей и красителей для белья производитель
ответственность не несет.
• Заменяйте хлорсодержащие отбеливатели кислородсодержащими,
в противном случае необходимо провести нейтрализацию с
использованием программы Хлопок на максимальной температуре.
Для наилучших результатов используйте перекись водорода или
стиральные средства, содержащие кислород.
• Неиспользуйтесредства
дляокрашиванияивыведения красителей,
так как они содержат соединения серы, которые могут вызвать
коррозию.
• Чрезмерное использование хлорсодержащих средств увеличивает
риск преждевременного отказа деталей машины. Это зависит от
концентрации хлора, времени контакта и температуры.
• Не используйте чистящие средства, содержащие растворители, так
как существует опасность выделения ядовитых газов, повреждения
прибора, а также опасность возгорания и взрыва.
• До начала эксплуатации следует снять средства защиты,
используемые для транспортировки изделия (см. раздел «ПЕРЕД
ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ/Транспортная защита»).
• Использование прибора детьми и людьми с ограниченными
физическими, двигательными и психическими способностями, а
также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для
его использования, допускается, только если они были обучены
пользованию прибором лицом, ответственным за их безопасность.
• Ключ для аварийного открывания дверцы крепится на обратной
стороне дозатора.
• Максимальная загрузка при стирке в килограммах (для программы
Хлопок) указана в заводской табличке
проверьте, что в барабане нет ничего, кроме белья (например, ребенок
может залезть в барабан и закрыть дверцу изнутри).
• Храните стиральное средство и кондиционер для белья в недоступном
для детей месте.
• Включите Блокировкуотдетей. См. раздел «СИСТЕМНЫЕ
НАСТРОЙКИ (SYSTEM SETTINGS) / Блокировка от детей (Child Lock)».
• Дети младше трех лет не должны находиться вблизи машины
или должны быть под постоянным присмотром.
• Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности
стандартам, но несмотря на это использование прибора детьми
старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими,
двигательными и
психическими способностями, а также людьми, не
имеющими достаточного опыта или знаний для его использования,
допускается только под присмотром или если они были обучены
пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную
с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть
с прибором! Дети могут осуществлять обслуживание прибора только
под присмотром!
ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
• При высокой температуре стирки стекло дверцы нагревается.
Опасность ожога! Следите, чтобы дети не находились вблизи стекла
дверцы.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕЛИВА
• Если уровень воды в машине поднимается выше нормального, система
защиты от переполнения начинает откачку воды и перекрывает подачу
воды в машину. Если в течение 60 секунд уровень воды не снижается,
выполнение программы прекращается (см. раздел «ПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ»).
6
Page 7
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ
Если предстоит транспортировка или хранение машины в
неотапливаемом помещении, температура в котором может упасть ниже
точки замерзания, необходимо:
• опорожнить и очистить фильтр и сливной насос (см. раздел « ОЧИСТКА
И ОБСЛУЖИВАНИЕ»);
• перекрыть подачу воды к стиральной машине, отсоединить заливной
шланг, ведущий к заливному клапану, и слить воду из клапана и
шланга;
• после осушения сливного насоса небольшое количество воды может
оставаться в машине. Это не отражается на качестве и не может
привести к повреждению машины.
• Перед последующей транспортировкой установите на
машину транспортную защиту (см. раздел «ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ»).
2. Основная стирка с порошковым
моющим средством.
Не используйте шторку.
4. Кондиционердлябелья
5. Язычокдляизвлечениядозатора
8
Page 9
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УПАКОВКА
Удалите всю упаковку с прибора.
Просьба соблюдать требования местных нормативных актов в области сортировки утилизируемых
материалов (См. раздел "УТИЛИЗАЦИЯ").
ТРАНСПОРТНАЯ ЗАЩИТА
Перед использованием снимите транспортировочные винты и пластиковые втулки, которые служат
для защиты прибора во время транспортировки.
Открутите и удалите винты, как показано на
1
рисунке.
Чтобы снять пластиковые втулки, крепящие
2
винты, нажмите на втулку по бокам и
извлеките.
123
Передпоследующейтранспортировкойустановите транспортировочные винты и пластиковые
втулки, которые фиксируют машину, на место. Это предотвратит повреждение машины из-за вибрации
во время перевозки. Если винты и втулки утеряны, их можно заказать в торговой организации.
АртикулНаименование
Снимите с втулок заглушки и закройте
3
заглушками три образовавшихся отверстия.
Сохраните втулки для возможной транспортировки
машины в будущем.
270698Транспортировочный винт
551188Пластиковаявтулка
Закажитекаждуюдетальпотриединицы!
9
Page 10
ОЧИСТКА
Откройте дверцу выключенной стиральной машины, потянув дверцу на себя, и протрите барабан
влажной тряпкой с добавлением мягкого моющего средства.
Программу нельзя запустить при открытой дверце.
НАСТРОЙКИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После подключения и первого пуска стиральной машины выберите:
Язык
По списку языков перемещайтесь, вращая переключатель программ или нажимая кнопку 2.
Выбранный язык подтвердите кнопкой OK.
Количество моющего средства зависит от степени жесткости воды. Руководствуйтесь
рекомендациями на упаковке моющего средства. Сведения о жесткости местной воды можно
получить в местном предприятии водоснабжения.
Каждая стиральная машина на заводе проходит испытания.
Поэтому в фильтре сливного насоса может оставаться небольшое количество воды, но это не влияет
на качество и работу машины.
10
Page 11
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
РАЗМЕЩЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Стиральную машину можно установить в
качестве встроенного или отдельного аппарата.
Разместите машину на ровной, прочной
поверхности. Место размещения должно
обеспечивать свободный доступ к розетке.
Перед первым подключением к электросети
оставьте стиральную машину на 2 часа при
комнатной температуре.
Встраивание
Стиральную машину можно установить под
кухонную столешницу высотой 850-900
мм. Оставьте свободное пространство по 5
сантиметров вокруг машины, в частности между
задней кромкой крышки машины и стеной
позади машины.
Отдельная установка
Если у вас сушильная машина соответствующих
размеров (другого
можно установить на стиральную машину с
использованием специальных ножек-присосок
или рядом со стиральной машиной.
производителя), то ее
Расстояния вокруг стиральной машины
min. 50 mm
min. 50 mm
min. 50 mm
Открываниедверцыстиральноймашины
(видсверху)
480 mm
1093,5 mm
110°
11
Page 12
Установка сушильной машины ASKO на
стиральную машину ASKO
При установке сушильной машины ASKO на
стиральную используйте ножки-присоски и
противоопрокидывающее устройство (А + В),
которые находятся в коробке внутри барабана
сушильной машины ASKO. Если стиральная
и сушильная машины разных размеров или
между стиральной машиной и сушильной
машинами вы устанавливаете ящик (англ. —
hidden helper), приобретите в сервисном центре
соединительные планки.
A
B
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК
Установите машину в ровном, устойчивом
положении.
1. Машину выставите по уровню строго
горизонтально, выворачивая или вворачивая
регулируемые ножки. Ножки позволяют
выровнять прибор на ±1 сантиметр.
2. После регулировки высоты ножек закрутите
контргайки ключом №17 по направлению к
дну машины .
3. Затяните контргайки до конца.
Это поможет снизить вибрацию и шум
машины при работе.
1
2
3
12
Page 13
ПОДКЛЮЧЕНИЕКВОДОПРОВОДУ
Подключениекводопроводуможет
выполнять только авторизованный специалист.
Подсоединение машины производится с
помощью прилагаемого заливного шланга.
Давление воды должно составлять 0,1-1 МПа
(приблиз. 1-10 кгс/см²; 10-100 Н/см²).
Если машина подключается к новым трубам
водопровода, откройте водопроводный кран
и дайте стечь воде, чтобы смыть из труб
загрязнения в виде песка и ржавчины. В
противном случае грязь может забить фильтр на
впускном клапане машины и перекрыть подачу
воды.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГОРЯЧЕЙ/ХОЛОДНОЙ
ВОДЕ
(в некоторых моделях)
Если ваша модель оснащена подсоединениями
к горячей и холодной воде, подсоедините один
шланг к холодной воде, другой шланг к горячей
воде в соответствии с обозначениями на задней
стенке стиральной машины:
COLD = холодная и HOT = горячая.
Го ря ч а я вода подается только на программах с
температурой 40°С и выше.
Подключение к горячей воде помогает
сократить время стирки и расход
электроэнергии.
Если ваша стиральная машина оборудована
подсоединениями к горячей и холодной воде,
но вы ее подключаете только к холодной воде,
оставьте заглушку на заливном отверстии для
горячей воды.
Заливной шланг крепко прикрутите руками,
чтобы избежать протечек воды.
После прикручивания проверьте герметичность
соединения.
Используйте заливной шланг, поставляемый в
комплекте с машиной. Не используйте старые
или другие заливные шланги.
Если размер соединения заливного шланга
отличается от размера соединения патрубка
водопроводного крана (например, 3/4” →1/2”),
используйте переходник.
13
Page 14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ
Машина поставляется с подсоединенным
сливным шлангом, который необходимо
подсоединить к стоку. Машину также можно
подключить к встроенному в стену стоку
с сифоном, который имеет возможность
беспрепятственной очистки. Шланг должен
находиться на высоте 600-900 миллиметров над
уровнем пола. Более низкое положение (600
миллиметров) предпочтительнее. Обеспечьте
отсутствие перегибов на сливном шланге.
A
C
B
600 - 900 mm
600 - 900 mm
600 - 900 mm
Сливной шланг можно подсоединить
непосредственно к сливу раковины с помощью
сифона. Шланг также должен находиться на
высоте 600-900 миллиметров над уровнем
пола. Внутренний диаметр отверстия должен
составлять не менее 18 миллиметров.
См. рисунок.
Мин. 18 мм
14
Page 15
ПОДКЛЮЧЕНИЕКЭЛЕКТРОСЕТИ
Передпервымподключениемкэлектросети
оставьте стиральную машину на 2 часа при
комнатной температуре.
Машина должна быть подключена к
заземленной электророзетке. После
размещения машины и подключения к
электросети должен быть обеспечен свободный
доступ к розетке. Розетка должна иметь
заземление (в соответствии с действующими
предписаниями).
Подключение
TYPE: WMXX.XXXXX
Art.No.: XXXXXX/XXSer.No.: XXXXXXXX
XX Hz
XXXX W
XX-X MPa
XXX-XXX V ~
IPX4
MODEL: XXXXXX.X
XXA
X kg
Технич ес к ие данные вашей стиральной машины
указаны в заводской (типовой) табличке.
Используйте предохранитель для переменного
тока типа А.
Рекомендуется использовать защитное
устройство от избыточного напряжения из-за
опасности удара молнией.
Нельзя подключать стиральную машину к
электросети с помощью удлинительного кабеля.
Не подключайте стиральную машину к
розетке, не подходящей по номиналу для
подключения данной стиральной машины.
Ремонт и обслуживание, связанные с
безопасностью и производительностью,
может выполнять только квалифицированный
специалист.
15
Page 16
СОВЕТЫ ПЕРЕД СТИРКОЙ
В этом разделе вы найдете советы по
подготовке белья к стирке.
СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ
Рассортируйте белье с учетом:
• степениегозагрязнения,
• цвета,
• типаматериала.
ОДЕЖДА
1. Застегнитепуговицы, молниии «липучки».
2. Новыецветныевещимогутсодержать
избыточное количество красителей, поэтому
первые несколько раз стирайте их отдельно.
3. Вещи, требующие осторожного обращения,
выверните наизнанку. При этом снижается
риск образования катышков и выцветания.
4. Деликатное белье положите в специальный
мешок для белья.
(Специальный мешок для белья
приобретается отдельно.)
5. Выньте все из карманов и выверните
карманы наружу.
СИМВОЛЫ НА ЭТИКЕТКАХ
Проверьте символы на этикетках изделий.
Символы по уходу за текстильными изделиями
Стирка
Нор-
мальная
стирка
Стирка при тем-ре до 90°С
Стирка при тем-ре до 60°С
Стирка при тем-ре до 40°С
Стирка при тем-ре до 30°С
Ручная стирка
Не стирать
Отбеливание
Отбеливание в холодной воде
c1
Не отбеливать
Химическая чистка
A
Любой растворитель
P
Перхлорэтилен R11, R113, керосин
Химическая чистка в керосине,
F
чистом спирте и R113
Химическая чистка запрещена
Деликатная
стирка
Глажение
Гладить при высокой тем-ре до 200°С
Гладить при средней тем-ре до 150°С
Гладить при низкой тем-ре до 110°С
Не гладить
Естественная сушка
Сушить на горизонтальной
поверхности
Сушить, не отжимая
Сушить в подвешенном состоянии
Сушка в сушильной машине
Сушить при нормальной температуре
Сушить при низкой температуре
Не сушить в сушильной машине
16
Page 17
ЦВЕТНЫЕ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫЕ ТКАНИ
Вещи из цветных хлопчатобумажных тканей,
на этикетке которых указано 60°C, следует
в первый раз выстирать при 60°C, чтобы
удалить избыток краски. Если этого не сделать,
существует риск, что цветная вещь будет линять.
Чтобы сохранить цвет ткани, используйте
моющее средство без отбеливателя.
НЕБЕЛЕНЫЙ ЛЕН
Небеленые льняные ткани следует стирать
при 60°C, используя моющие средства без
химических или оптических отбеливателей.
Сильно загрязненные льняные вещи
иногда можно стирать при более высоких
температурах, но не очень часто, так как под
воздействием тепла возможно снижение блеска
и прочности ткани.
ШЕРСТЬ
На этикетке вещей из этих тканей указывается
машинная стирка, а иногда ручная стирка.
Предусмотренная в машине программа Шерсть/
Ручная стирка (Wool/Hand wash) обеспечивает
такое же и даже более осторожное обращение с
тканью, как и стирка вручную. Шерсть обладает
особой чувствительностью к таким процессам,
как стирка.
Если вы не хотите подвергать ее отжиму в
барабане, выберите опцию Без отжима (см.
раздел «ШАГ 6: ВЫБЕРИТЕ ОПЦИИ/Кнопка 3»).
Однако большинство вещей может выдержать
кратковременныйотжим. Выбирайте
кратковременный отжим путем установки
скорости вращения при отжиме 800 об./мин. или
менее.
ТКАНИ ИЗ ВИСКОЗНЫХ И
СИНТЕТИЧЕСКИХ ВОЛОКОН
Ткани из вискозных и синтетических волокон
некоторых типов очень чувствительные и
требуют больше свободного места в барабане
во избежание сминания. При стирке барабанследуетзаполнятьтольконаполовину и
выбирать скорость отжима не более 1000 об./
мин.
Вискозные и ацетатные ткани в мокром
состоянии становятся ломкими.
ГИПОАЛЛЕРГЕННАЯ СТИРКА
(в некоторых моделях)
Возможность использования программ
Гип оа л л ер г ен н ая Хлопок (Allergy program cotton)
и Гип оа л л ер г ен н ая Синтетика (Allergy program
synthetics), режима стирки Гипоаллергенный
режим (Allergy mode) и опции Дополнительное
полоскание (Super rinse). Используйте эти
программы и настройки при стирке вещей для людейсчувствительнойкожей, например,
страдающих аллергией или маленьких детей.
ЭКОНОМЬТЕ ВРЕМЯ И ЭНЕРГИЮ
Для экономии времени и энергии пользуйтесь
программой Ежедневная (Everyday wash).
Данная программа предусматривает более
короткуюосновнуюстирку, чемХлопок
(Standard cotton), но этого вполнедостаточно
для умеренно загрязненного белья.
ЭКОНОМИЯ И ЭФФЕКТИВНОСТЬ
Вы можете сэкономить существенное
количество энергии, не пользуясь программами
с высокой температурой.
Если нужно только освежить одежду, выберите
программу Экспресс (Quick) или Стирка
по времени (Time program). Это позволит
сэкономить как воду, так и энергию.
Если выбрать максимальную скорость отжима,
это позволит снизитьрасход энергии при
сушке в сушильной машине или сушильном
шкафу.
Стирайте при полной загрузке барабана в
случае использования программ Интенсивная
Старайтесь не включать предварительную
стирку без необходимости. Современные
машины и стиральные порошки эффективно
работают без предварительной стирки.
Предварительная стирка необходима только
для сильно загрязненного белья, для этого
выберитефункциюПредварительнаястирка
(Prewash) (см. раздел «ШАГ 6: Выберите опции/
Кнопка 5»).
МОЮЩИЕ СРЕДСТВА
Моющие средства с маркировкой об
экологической безопасности представляют
меньший вред для окружающей среды.
Дозируйте моющие средства в соответствии
с рекомендациями производителя.
На упаковке моющих средств указано
рекомендуемое количество средства в
зависимости от количества белья и жесткости
воды.
17
Page 18
ПЯТНА
Перед стиркой трудно выводимые пятна (кровь,
яйца, кофе, трава) необходимо специально
обработать. Затем выстирайте вещи с
использованием специальных программ (если
такими оборудована ваша машина).
Не используйте химические средства.
Допускается использование только
специальных стиральных средств для удаления
пятен.
ОКРАСКА ТКАНЕЙ
Если вы хотите окрасить ткани в машине,
выберите программу Ежедневная (Everyday
wash) и включите опцию Дополнительное
полоскание (Super rinse). Выберите
температуру согласно рекомендациям
изготовителя красителя. Еслиокрашиваемый
материал представляет собой смешанную ткань,
например, полиэстер/хлопок, выберите низкую
скорость отжима.
Введите краску непосредственно в барабан
стиральной машины, а не в дозатор моющих
средств. После
машинуспрограммойОчисткабарабана
(Drum cleaning). Используйте при этом моющее
средство в обычном количестве.
окраски включите пустую
При использовании средств для
отбеливания или удаления пятен
существует риск ржавления (коррозии) и
изменения цвета машины.
Мы не рекомендуем использование
сильнодействующих химических веществ в
связи с риском нанесения ущерба окружающей
среде.
18
Page 19
СТИРКА ПО ШАГАМ (1–8)
ШАГ 1: РАССОРТИРУЙТЕ БЕЛЬЕ
См. раздел «СОВЕТЫ ПЕРЕД СТИРКОЙ».
Бюстгальтеры с «косточками» положите в специальный мешок для белья. Выньте все из
карманов. Монеты, гвозди и подобные предметы могут повредить текстильные изделия и машину.
ШАГ 2: ВКЛЮЧИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ
Включение
Нажмите кнопку питания ВКЛ./ВЫКЛ.
Выключение
Нажмите кнопку питания ВКЛ./ВЫКЛ.
Если машина некорректно отреагировала на нажатие кнопки питания, подождите 8 секунд, прежде
чем нажать любую кнопку.
ШАГ 3: ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ И ЗАГРУЗИТЕ БЕЛЬЕ
Откройте дверцу, потянув ее на себя.
1
23
Загрузите белье в барабан.
Перед этим убедитесь, что барабан пустой.
Не перегружайте барабан!
Перегрузка ухудшает результаты стирки.
19
Page 20
ШАГ 4: ДОБАВЬТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И КОНДИЦИОНЕР ДЛЯ БЕЛЬЯ
На упаковке моющего средства указано, в каком количестве его следует использовать. Если для
стирки в машине приготовлено мало белья, вы можете уменьшить количество используемого
средства для стирки.
При выборе моющего средства следуйте рекомендациям его изготовителя, учитывая температуру
стирки, объем загрузки и степень жесткости воды.
Порошковые моющие средства
Засыпьте порошок в отделение для основной стирки, а также в отделение для предварительной
стирки, если вы выбрали функцию Предварительная стирка (Prewash), программы Интенсивная
(Heavy), Стиркапятен (Stains), Кофе (Coff ee), Фрукты (Fruit) илиСтирка повремени 2:30 ибольше
(Time program 2:30 or more).
Рекомендуется добавлятьпорошковоемоющее средство в дозатор непосредственно перед
стиркой или удостовериться, что дозатор перед добавлением стирального порошка полностью сухой.
В противном случае порошок до начала стирки может отсыреть и прилипнуть к дозатору.
Жидкие моющие средства
Дозируйте жидкое моющее средство в соответствии с рекомендациями производителя. Для
густых жидких моющих средств рекомендуется использовать шар для стирки. При использовании
жидкого моющего средства в отделении дозатора должна быть установлена шторка (3) (см. раздел
«ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ»). Дозируйте жидкое стиральное средство в переднюю часть
отделения (2).
Шар или сетка для стирки
Если вы пользуетесь шарами или сеткой для стирки, поместите их непосредственно в барабан и
выберите программу без предварительной стирки.
Использование моющего средства в избыточном количестве не улучшает результаты стирки,
а только усиливает образование пены и неблагоприятное воздействие на окружающую среду.
Старайтесь использовать меньшее количество моющего средства, и увеличивайте дозировку,
только если вы не удовлетворены результатами.
Кондиционер для белья
Добавьте кондиционер для белья в отделение со знаком . Следуйте рекомендациям,
приведенным на упаковке кондиционера.
Незаливайтекондиционердлябельявышеуказанного в отделении максимального уровня
(отметка max.). Впротивномслучаекондиционерначнетпоступатьслишкомрано, что ухудшит результатстирки.
20
Page 21
ШАГ 5: ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ
Для выбора программы поверните ручку переключателя программ влево и вправо.
Переключателем программ можно пользоваться, если на дисплее появились стрелки .
При выборе программы учитывайте тип и степень загрязнения белья (см. раздел «Советы перед
стиркой») .
На дисплее отображается расчетное время программы.
Выбором опций можно настроить программы стирки под различные требования.
См. ШАГ 6.
Обзор программ
ПрограммаОписание
1. ЕЖЕДНЕВНАЯ
(Everyday wash)
2. ХЛОПОК
(Standard cotton)
3. МИКС/СИНТЕТИКА
(Mix/Synthetics)
Программа для белья со степенью загрязнения от легкой до
умеренной. Пользователю предоставляется свободный выбор
температуры, однако ему следует учитывать указания по стирке для
каждого из типов белья. Температура 60°C хорошо подходит для
сильно загрязненного белья, а также для нательного белья. Если
белье не настолько сильно загрязнено, выберите 40°C. Скорость
отжима может
установлена максимальная скорость отжима.
Машина подстраивает продолжительность стирки и расход воды под
объем загрузки.
Программа для белья со степенью загрязнения от обычной до
сильной, белого и цветного белья. Пользователю предоставляется
свободный выбор температуры, однако ему следует учитывать
указания по стирке для нательного белья. Если
загрязнено, выберите 40°C. Скорость отжима может быть выбрана
пользователем. По умолчанию установлена максимальная скорость
отжима.
Машина подстраивает продолжительность стирки и расход воды под
объем загрузки.
Программа для стирки деликатных изделий из синтетики, смешанной
ткани, вискозы и аппретированного хлопка. Максимальная
температура составляет 60°C, однако следует соблюдать
инструкции по стирке для каждого типа одежды. Многие изделия
из синтетических тканей отстирываются при температуре 40°C.
Нательное белье следует стирать при 60°C. Максимальная скорость
отжима 1000 об./мин., при необходимости скорость можно снизить.
бытьвыбранапользователем. По умолчанию
бельенесильно
4. ШЕРСТЬ/РУЧНАЯ
СТИРКА
(Wool/Hand wash)
Программа бережной стирки, которая может применяться для
изделий из шерсти, шелка, а также белья, предназначенного для
ручной стирки. Максимальная
программой предусмотрен кратковременный отжим. Максимальная
скорость отжима 800 об./мин.
температура составляет 40°C. Данной
21
Page 22
ПрограммаОписание
5. ТЕМНОЕБЕЛЬЕ
(Dark wash)
6. СТИРКАПОВРЕМЕНИ
(Time program)
7. АВТОМАТИЧЕСКАЯ
(Auto)
8. ЭКСПРЕСС
(Quick)
9. ИНТЕНСИВНАЯ
(Heavy)
Стирка темного белья с помощью стиральных средств для черного
белья. Программа выполняется при низкой температуре, с
деликатным вращением барабана и низкой скоростью отжима.
Эта программа позволяет выстирать белье за определенное время.
Пользователь сам устанавливает продолжительность стирки — от
20 минут до 3 часов (с шагом 15 минут). При
продолжительности стирки важно учитывать степень загрязнения
белья.
Программа автоматически подстраивает продолжительность
основной стирки и количество циклов полоскания под количество
белья, загруженного в машину.
Для данной программы можно менять только температуру и обороты
отжима.
Программа быстрой стирки для белья, которое необходимо
только освежить. Данную программу
температуре, поэтому следует соблюдать указания по стирке
для каждого типа белья. Чем ниже температура, тем меньше
продолжительность выполнения программы. Пользователь может
выбирать скорость отжима.
Программа для сильно загрязненного белья. Программа использует
предварительную стирку. Данную программу можно запускать
при любой температуре, поэтому следует соблюдать указания по
стирке для каждого типа белья. Максимальная температура, 90°С,
предназначена для очень сильных загрязнений.
Пользователь может выбирать скорость отжима.
Машина подстраивает продолжительность стирки и расход воды под
объем загрузки.
можно запускать при любой
выборе температуры и
10. ПОЛОСКАНИЕ
(Rinse)
11. ОТЖИМ
(Spin)
12. СЛИВ
(Drain)
13. ЛЕГКИЙУХОД
(Easy care)
14. ОЧИСТКАБАРАБАНА
(Drum cleaning)
15. ДЖИНСЫ
(Jeans)
Эта программа предусматривает выполнение одного цикла холодного
полоскания с последующим отжимом. Подходит для белья, которое
требуется только прополоскать, а также протирочной
тряпок.
Используется только для отжима белья.
Используется, если необходимо слить воду из машины.
Программа для стирки изделий из синтетики, смешанной ткани
и обычной стирки хлопка. Программа выполняется при высоком
уровне воды, поэтому пригодна для стирки подушек, стеганых
курток и подобных вещей. Внимательно читайте инструкции по уходу
за изделием и помните, что, например, кондиционер для белья
нельзя использовать при стирке некоторых видов верхней одежды
с мембранами. Пользователь может выбрать температуру стирки в
пределах до 60°С и скорость отжима в пределах до 1000 об./мин.
Программа используется для удаления остатков моющих средств,
микроорганизмов
без загрузки белья. Добавьте небольшое количество порошкового
моющего средства, также можно добавить небольшое количество
спиртового уксуса (прибл. 20 миллилитров). Включайте программу не
реже одного раза в месяц.
Деликатная стирка джинсов при низкой температуре с низкой
скоростью отжима. Высокий уровень воды и дополнительное
полоскание полностью
и для очистки барабана. Программа выполняется
удаляют с вещей остатки моющего средства.
ткани и половых
22
Page 23
ПрограммаОписание
16. РУБАШКИ
(Shirts)
17. ГИГИЕНА
(Hygiene)
18. ПОСТЕЛЬНОЕБЕЛЬЕ
(Bedding)
19. ГИПОАЛЛЕРГЕННАЯ
ХЛОПОК
(Allergy program
cotton)
Отстирывание воротников и манжет на рубашках и блузках;
предотвращает сминание. Программа выполняется при низкой
температуре, повышенном уровне воды и деликатном вращении
барабана.
Стирка изделий, требующих тщательной обработки, например,
одежды для малышей и людей, страдающих кожной аллергией.
Программа также применяется для стирки постельного белья (от
пылевых клещей).
Рекомендуется
чешуйки кожи и остатки моющих средств.
Программа обеспечивает удаление остатков моющих средств за счет
высокой температуры стирки и дополнительного полоскания.
Программа для стирки постельного белья, подушек и больших вещей.
Еженедельная стирка простыней удаляет с ткани чешуйки кожи
и клещей, которые провоцируют
указаниям по стирке и уходу на этикетках изделий. Программа
выполняется при высоком уровне воды и добавляет полоскание.
Программа для белья со степенью загрязнения от обычной до
сильной, которое требует тщательной обработки, например, одежда
для людей, страдающих аллергией, или с чувствительной кожей.
Рекомендуется вывернуть одежду наизнанку, чтобы полностью
удалить чешуйки кожи, ворсинки и остатки моющих средств.
Возможна установка максимальной температуры стирки и
максимальной скорости отжима.
вывернутьизделиянаизнанку, чтобыудалить с ткани
появлениеаллергий. Следуйте
20. ГИПОАЛЛЕРГЕННАЯ
СИНТЕТИКА
(Allergy program
synthetics)
21. ЭКСПРЕССПРО
(Quick Pro)
22. СИСТЕМНЫЕНАСТРОЙКИ (System
settings)
Программа для белья, которое требует тщательной обработки,
например, одежда для людей, страдающих аллергией, или
с чувствительной кожей. Программа также применяется для
стирки одежды для людей, чувствительных к моющим средствам.
Рекомендуется вывернуть одежду наизнанку, чтобы полностью
удалить чешуйки кожи, ворсинки и остатки моющих средств.
Программа для стирки слабо загрязненного белья. Программа с
деликатным вращением барабана и низкой скоростью отжима.
Переключателем программ выберите меню Системные настройки
(System settings). Подтвердите выбор кнопкой ENTER (кнопка 2).
Для перемещения по меню настроек вращайте переключатель
программ. Можно выбрать следующие настройки:
– Блокировка от детей (Child lock),
– Язык (Language),
– Температура (Temperature),
– Программы (Programs),
– Дисплей (Display) — контрастилоготип,
– Звуки (Sounds),
– Сброс настроек (Reset).
См. раздел «СИСТЕМНЫЕНАСТРОЙКИ (SYSTEM SETTINGS)».
Не все опции можно сочетать с выбранной программой.
После запуска программы выбранные опции сохраняются для использования этой же программы в
следующий раз, кроме «Отсрочка старта».
123456
1. Режим стирки (Mode)
2. Температура (Temperature)
3. Отжим (Spin speed)
Опции необходимо установить до нажатия на кнопку СТАРТ.
После запуска программы изменение опций невозможно.
При нажатии на кнопку под опцией выводится информация об опции.
Опции, которые устанавливаются кнопками от 1 до 6:
4. Дополнительное полоскание (Super rinse)
5. Меню дополнительных функций (Additional
program optionu)
6. Отсрочка старта (Start delay)
1. Режимстирки (Mode)
Нажимаянакнопку 1, выберитережимстирки:
• Нормальный режим (Normal mode)
(Основные настройки)
• Эко режим (Green mode)
(Снижает расход воды и электроэнергии, но программы выполняются дольше.)
• Ускоренный режим (Speed mode)
(Экономия времени при стирке: сокращает продолжительность стирки и использует больше воды и
электроэнергии.)
Для программы Хлопок рекомендуется половинная загрузка.
• Гипоаллергенный режим (Аллерг) (Allergy mode)
(Программы
используютбольшеводыиэлектроэнергии.)
• Интенсивный режим (Intensive mode)
(Улучшение эффективности стирки: программы используют больше воды и выполняются дольше.)
используютбольшеводы, выполняют дополнительное полоскание, но длятся дольше и
24
2. Температ ура (Temperature)
Нажимая на кнопку 2, выберите температуру стирки. Диапазон выбора температуры:
Стирка в холодной воде (Cold) и 20/30/40/50/60/70/80/90°C.
Предлагаемый температурный диапазон зависит от выбранной программы.
Page 25
3. Отжим (Spin speed)
Нажимая на кнопку 3, выберите скорость отжима. Диапазон выбора скорости отжима:
Без слива (NO d) / ... / макс. (об./мин.) (макс. об./мин. = зависит от модели).
По умолчанию установлена скорость 1400 об./мин., но может отличаться в зависимости от выбранной
программы. Скорость отжима можно поменять: снизить или увеличить (в некоторых моделях).
Предлагаемый диапазон скорости отжима зависит от выбранной программы.
Без слива (NO d) означает, что цикл отжима в данной программе не предусмотрен, и после ее
окончания в машине остается вода от заключительного полоскания. Выстиранные вещи находятся
в воде, оставшейся после заключительного полоскания, поэтому они не сминаются. При выборе Без
слива (NO d) после окончания программы необходимо выполнить программу Слив (Drain) или Отжим
(Spinning), чтобы осуществить слив воды из машины до открытия дверцы.
4. Дополнительноеполоскание (Super rinses)
Кнопкой 4 выберите, включить или выключить (OFF) Дополнительное полоскание.
Чтобы увеличить количество полосканий (+2), выберите Дополнительное полоскание (Super rinse).
Рекомендуется использовать для людей с чувствительной кожей и/или в местности с очень мягкой
водой.
Возможность установки Дополнительного полоскания зависит от выбранной программы.
5. Менюдополнительныхфункций (Additional program option)
Нажмите на кнопку 5 и войдите в меню дополнительных функций. Для выбора необходимой функции
вращайте переключатель программ. Для подтверждения выбранной функции нажмите кнопку 1.
Возможные Дополнительныефункции:
* Предварительнаястирка (Prewash)
Данная функция подразумевает предварительную стирку до фазы основной стирки.
Предварительная стирка рекомендуется для лучшего удаления трудноудаляемых пятен и сильного
загрязнения на одежде. Подтвердите функцию кнопкой 1 (ВКЛ. / ВЫКЛ. ), нажмите кнопку 6
для возврата в основное меню.
При выборе Предварительной стирки необходимо добавить моющее средство для предварительной
стирки в отделение для предварительной стирки и моющее средство для основной стирки в
отделение для основной стирки (см. раздел «ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ»).
* Большеводы (High water level)
Выберите функцию Высокий уровень воды (High water level), если хотите, чтобы основная стирка и
полоскание выполнялось с дополнительным количеством воды. Подтвердите функцию кнопкой 1
(ВКЛ.
* Антисминание (Anti crease)
Антисминание (Anti crease) используется для уменьшения сминания тканей. Рекомендуется для
ухода за деликатными вещами. Подтвердите функцию кнопкой 1 (ВКЛ. / ВЫКЛ. ), нажмите
кнопку 6 для возврата в основное меню.
Кнопкой 6 выбирается опция Отсрочка старта, которая позволяет установить запуск программы на
более позднее время (через 30 минут-24 часа после нажатия кнопки Старт).
Everyday washOKOff40°C1400Allergy
2:11
Над кнопкой 6 отобразится
расчетное время до конца стирки.
Нажмите кнопку 6, чтобы появились
стрелки .
Вращая переключатель программ
65
или нажимая на кнопку 6, установите
время отсрочки старта от 30 минут
до 6 часов с шагом 30 минут, далее от
6 до 24 часов с шагом 1 час.
Подтвердите выбранное время
отсрочки старта кнопкой 5 (OK).
Нажмите на кнопку Старт для
запуска программы. Когда обратный
отсчет времени закончится, начнется
выполнение программы стирки.
Чтобы отменить отсрочку старта и
запустить программу сразу, нажмите
Delayed start paused
03:50
кнопку 5 .
Чтобы изменить время отсрочки
5
старта, нажмите и удерживайте 3
секунды кнопку Старт/Стоп. Затем
переключателем программ или
кнопкой 6 установите новое время
отсрочки старта. Подтвердите время
нажатием на кнопку Старт.
В случае установки Отсрочки старта используйте жидкое стиральное средство, также не
рекомендуется устанавливать функцию Предварительная стирка.
26
Page 27
ШАГ 7: ЗАПУСКПРОГРАММЫ
Закройте дверцу стиральной машины и нажмите кнопку Старт/Пауза/Стоп.
Старт (короткое нажатие на кнопку — начало/продолжение)Пауза (короткое нажатие на кнопку — временная приостановка)Стоп (долгоенажатиенакнопку (3 секунды) — остановка/отмена)
Starting
2:20
Оставшееся время стирки
В зависимости от выбранной программы дисплей показывает расчетное время стирки в часах и
минутах.
Фактическое время стирки зависит от выбранной программы, количества и типа загруженного
белья, скорости отжима белья и т. д.
Фактическое оставшееся время может отличаться от расчетного времени стирки.
В ходе выполнения программы время на дисплее может меняться в зависимости от фактического
количества белья и воды в машине. Последнее обновление оставшегося времени стирки происходит
перед заключительным отжимом.
В случае если белье в барабане распределено неравномерно, время на дисплее начнет мигать, и
отсчет прекратится.
После того как белье перераспределится, отсчет времени возобновиться, и дисплей перестанет
мигать.
Washing
2:20
Добавление и извлечение белья
PausedStop programAdd clothes
5
При необходимости добавить или
извлечь белье во время стирки
нажмите на кнопку Старт/Пауза/
Стоп и остановите программу.
Нажмите на кнопку 5 и выберите
Добавить белье (Add clothes).
Дверцу можно открыть после того, как сольется вода из машины. Добавьте или извлеките белье.
Закройте дверцу и возобновите программу, нажав на кнопку Старт/Пауза/Стоп.
Программа
возобновится с момента приостановки.
Door can not be opened due to high temperature - please restart.
Если дверца машины не открывается,
возможно, температура в машине
слишком высокая.
The result will not be satisfying adding clothes this late - please start.
Если дверца машины не
открывается, возможно, цикл
стирки подходит к концу, и результат
стирки добавленного белья будет
неудовлетворительным.
27
Page 28
Приостановка, отмена и изменение программы
PausedStop programAdd clothes
Чтобы приостановить выполнение
программы, коротко нажмите на
кнопку Старт/Пауза/Стоп.
1
Чтобы возобновить выполнение
программы, нажмите на кнопку
Старт/Пауза/Стоп.
Чтобы изменить или отменить программу, нажмите и удерживайте 3 секунды кнопку Старт/Пауза/
Стоп.
Кнопкой 1 выберите Остановка программы (Stop program). Выполнение программы прекратится, и
при необходимости насос откачает воду из машины. После этого можно открыть дверцу. Выберите
новую программу переключателем программ, при необходимости добавьте моющее средство и
нажмите кнопку Старт/Пауза/Стоп.
Программу стирки можно приостановить, нажав на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
Стиральная машина выключится.
После включения машины для возобновления выполнения программы нажмите кнопку Старт.
После завершения программы на
дисплее появится сообщение, что
стирка успешно завершена (Cycle
completed successfully).
Anti
creasing
Cycle completed succsessfully
Stop Anti
creasing
Если вы установили функцию
Антисминание, после завершения
программы барабан будет
периодически вращаться для
предупреждения сминания белья.
6
Откройте дверцу, потянув ее на себя, и извлеките белье из барабана.
Убедитесь, что в барабане нет белья.
Если в течение пяти минут после завершения программы не производить никаких действий, дисплей
погаснет и перейдет в режим
ожидания (Stand by) для экономии электроэнергии.
Дисплей снова включится, если нажать кнопку питания или открыть дверцу машины.
После завершения стирки закройте кран подачи воды и выньте вилку присоединительного
кабеля из розетки.
Избранные программы (Favourite programs)
Cycle completed succsessfully
Start
new
Add
fav
После завершения программы
можно нажать на кнопку 6 и
сохранить данную программу со
всеми вашими настройками в
Избранных программах.
6
Make your list of four own favourite programs.
ConfirmBackFav. list position:Favourite
Вы можете сохранить не более
четырех избранных программ.
Номер (позицию) избранной
программы можно выбрать кнопкой
2. Вам будет предложена последняя
использовавшаяся программа со
42
всеми настройками.
Чтобы ее сохранить, нажмите кнопку
4.
Если вы не хотите сохранять программу в Избранных, поверните переключатель программ, и вы
вернетесь к выбору программ или просто откройте дверцу стиральной машины.
29
Page 30
Замена избранной программы
Если после завершения стирки вы хотите сохранить программу, а места в Избранных программах
уже нет (можно сохранить только четыре программы), то существующую избранную программу
можно заменить на новую.
1. FavouriteConfirmBackFav. list position:
Для перемещения по избранным
программам нажимайте кнопку 2.
Кнопкой 4 подтвердите программу,
которую вы хотите заменить.
42
Замену программы подтвердите
NoYes1. Fav Auto will be replaced
кнопкой 5.
65
Список избранных программ отобразится при включении стиральной машины.
Если в течение пяти минут не производить никаких действий, дисплей погаснет и перейдет в режим
ожидания (Stand by).
Дисплей снова включится, если нажать кнопку питания или открыть дверцу машины.
30
Page 31
СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ (SYSTEM SETTINGS)
System settings
Enter
Находясь в основном меню,
выберите переключателем программ
Системные настройки (System
settings).
2
Подтвердите выбор кнопкой 2.
Для перемещения по меню настроек вращайте переключатель программ. Можно выбрать и изменить
следующие настройки:
• Блокировкаотдетей (Child lock),
• Язык (Language),
• Температура (Temperature),
• Программы (Programs),
• Дисплей (Display) — контрастилоготип,
• Звуки (Sounds),
• Сброс настроек (Reset).
Кнопкой 6 (НАЗАД/EXIT) можно вернуться в Системные настройки (System settings), или
основное
меню.
Нажатие кнопки ИНФОРМАЦИЯ (INFO) выводит на дисплей краткую информацию о настройке.
БЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙ (CHILD LOCK)
Child lockBackInfo
Чтобы включить блокировку от
детей (Child lock), нажмите кнопку 1
. Таким образом, дети не смогут
включить машину.
1
Child lockBackInfo
1
Child lock
Locks user interface to any interactions.
Hold forto deactivate.
3 sec
14
Блокировка от детей (Child lock)
выключается нажатием на кнопку
1 .
Привключеннойблокировкеотдетей
(Child lock) невозможно выбирать
функции.
Если необходимо временно (на три
минуты) отключить блокировку от
детей (Child lock), одновременно
нажмите и удерживайте три секунды
кнопки 1 и 4.
31
Page 32
ЯЗЫК (LANGUAGE)
LanguageOK
Russian
На ваш выбор 25 языков.
Нажмите кнопку 3, чтобы
появились стрелки . По списку
языков перемещайтесь, вращая
переключатель программ, или
Выберите единицу измерения температуры: °C или °F.
C°F°Temperature
Info
Back
Back
Кнопкой 1 выберите температуру в °С.
Кнопкой 2 выберите температуру в °F.
Возврат в меню Системные
162
настройки (System settings) кнопкой 6.
ПРОГРАММЫ (PROGRAMS)
В основном меню находится весь набор программ. Программы выбираются вращением
переключателя.
Эта настройка позволяет выводить в основном меню только выбранные программы.
Sports wearProgramsBackInfo
13
Нажмите кнопку 1, чтобы появились
стрелки . Выберите программу
переключателем программ или
кнопкой 1.
Вывод на дисплей устанавливается
Настройте Контраст (Contrast)
и вывод Логотипа (Logotype) на
дисплее.
12
3
4
5
1
163
ЗВУКИ (SOUNDS)
Вы можете включить или выключить звуковой сигнал.
InfoMidSoundsBack
164
BackContrast
BackLogotype
Установите Контраст (Contrast)
кнопками от 1 до 5.
Кнопкой 1 выберите, включить
или выключить вывод Логотипа
(Logotype).
Выбор
означает, чтопри
включении машины на дисплее
высвечивается логотип.
Возврат в меню Системные настройки
(System settings) кнопкой 6.
Кнопкой 1 выберите, включить
или выключить звуковой сигнал.
Кнопкой 4 выберите громкость
сигнала: низкий (Low), средний (Mid)
и высокий (High). При настройке
вы слышите выбранный уровень
громкости.
Возврат в меню Системные настройки
(System settings) кнопкой 6.
СБРОС НАСТРОЕК (RESET)
Это означает, что настройки вернутся к настройкам по умолчанию (ваши настройки будут сброшены).
ResetInfoYes
Back
Подтвердите выбор кнопкой 3 (YES).
Возврат в меню Системные настройки
(System settings) кнопкой 6.
63
33
Page 34
ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Фильтр насоса препятствует попаданию мелких предметов, таких как монеты, пугивицы и т.д в насос
слива при стирке белья.
Перед очисткой слейте воду из машины
1
с помощью программы Слив и отключите
машину от электросети.
Откройте крышку отсека сливного насоса с
помощью ключа (ключ для аварийного открывания
дверцы крепится на обратной стороне дозатора).
Снимите трубку для слива с держателя.
2
Перед очисткой фильтра слейте воду, оставшуюся
в машине. Для этого подставьте подходящую
большую неглубокую емкость, направьте в нее
трубку для слива, снимите с трубки колпачок и
дайте воде стечь.
Поверните ручку фильтра против часовой
3
стрелки и выньте фильтр.
Промойте фильтр под струей воды.
4
Очистите отсек фильтра и крыльчатку насоса
5
отмусораизагрязнений.
34
Установитефильтрнаместо, какпоказанона
6
рисунке, и закрутите по часовой стрелке. Для
герметичного прилегания поверхности фильтра и
отсека фильтра должны быть чистые.
Установите трубку для слива обратно в машину.
Page 35
ОЧИСТКА ДОЗАТОРА И РЕЗИНОВОГО УПЛОТНИТЕЛЯ ДВЕРЦЫ
Нажмите на язычок и полностью извлеките
1
дозатор из отсека.
Тщатель но очистите и промойте дозатор
2
AB
под проточной водой. Можно снять колпачок
дозатора в отделении для кондиционера (А).
Промойте и очистите колпачок и внутренние
поверхности дозатора от загрязнений.
Промойте и очистите внутренние поверхности
дозатора (В).
Промойте колпачок и установите на место.
Очистите щеткой отсек дозатора, особенно
3
форсунки в верхней части отсека.
После завершения стирки форсунки
автоматически включаются для промывки отсека
дозатора (в некоторых моделях).
Установите дозатор на место.
4
Закройтедозатор.
Немойтедозаторвпосудомоечноймашине.
Каждыйразпослестиркипротирайте
5
резиновый уплотнитель дверцы. Это поможет
продлить срок его службы.
35
Page 36
ОЧИСТКА МАШИНЫ СНАРУЖИ
Протрите внешние поверхности машины и панель управления с помощью мягкого моющего средства
и влажной мягкой ткани. Непользуйтесьрастворителямииочистителями, таккаконимогут
ОЧИСТКА ВНУТРЕННЕЙ ЧАСТИ МАШИНЫ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ НЕПРИЯТНЫХ ЗАПАХОВ
Из-за частой стирки белья при низкой температуре с использованием жидких моющих средств в
стиральной машине может появиться неприятный запах.
Во избежание появления запаха рекомендуется один раз в месяц включать программу Очистка
барабана (Drum cleaning) с небольшим количеством порошкового стирального средства без загрузки
белья.
36
Page 37
УДАЛЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ПРЕДМЕТОВ (ПОД РЕБРОМ БАРАБАНА)
Если вы подозреваете, что в барабан могли попасть предметы, такие как гвозди, скрепки, проверьте
пространство под ребром барабана. Эти предметы могут заржаветь, в результате чего на одежде
появятся пятна. Гво зд и и другие острые предметы могут порвать ткань.
Действуйте следующим образом:
Вставьте в отверстие ребра отвертку или
1
подобный предмет и осторожно нажмите его
влево, используя как рычаг.
Возьмите ребро другой рукой и потяните его
к себе.
2
Приподнимите ребро.
3
Удалите посторонние предметы.
4
Вставьте ребро в монтажное отверстие
5
так, чтобы отметка F была обращена к вам.
Убедитесь, что все зажимы ребра располагаются
в соответствующих отверстиях в барабане.
Нажмите до фиксации, как показано на рисунке.
Если у вас жесткая вода
Если в вашей местности жесткая вода (с высоким содержанием минеральных солей), на барабане
стиральной машины может образовываться серовато-белый налет. Для его удаления налейте в
барабан машины спиртовой уксус и запустите любую программу с температурой 90°C или программу
Очистка барабана (Drum cleaning). См. раздел «ШАГ 5: Выберите программу».
При необходимости повторите.
37
Page 38
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Стиральная машина может сообщать о неполадках в работе (см. таблицу неисправностей),
возникших в результате внешних факторов (например, отключение электроэнергии). В этом случае:
• Выключитестиральнуюмашину, подождите 1 минуту, включитеиповторите программу стирки.
• Еслиошибкаповторяется, обратитесьвавторизованный сервисный центр.
• Причинойнеполадоквработемогут бытьмелкиенеисправности, которые самостоятельно (см. нижетаблицунеисправностей).
• Ремонтприбораможет производить только квалифицированный специалист.
• Гарантия на неисправности, связанные с неправильным подключением и использованием прибора, нераспространяется. Потребительсамоплачиваетрасходыпоустранениютакихнеисправностей.
Га р а н т и я нераспространяетсянанеисправности, возникшиеврезультате действия внешних
факторов (гроза, удар молнии, нестабильность электрической сети, стихийные природные бедствия
и т. п.).
можно устранить
Неисправность/
ошибка
Дверца
стиральной
машины не
открывается.
Стиральная
машина не
запускается.
Не выполняется
программа.
ПричинаУстранение
• Высокий уровень воды в
машине.
• Высокая температура воды
в машине.
• Отключение
электроэнергии.
• Не закрыта дверца.• Закройте дверцу до ощутимого двойного
• Нет напряжения в электросети.
• Установлена Отсрочка старта.
• Слейте воду, запустив программу Слив (Drain)
или Отжим (Spinning). См. раздел «ШАГ 5:
Выберите программу».
• Подождите, пока вода остынет, и
слейте ее. Если после этого дверца попрежнему не открывается, используйте
ключ для аварийного открывания дверцы
(см. раздел «ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ/Аварийное открывание
дверцы»).
• Нажмите кнопку Старт/Пауза/Стоп для
продолжения выполнения программы.
щелчка замка.
• Проверьте, включен ли кабель в
есть ли в розетке напряжение.
• Для отмены отсрочки старта нажмите и
удерживайте 3 секунды кнопку Старт/Пауза/
Стоп.
розетку, и
38
Время стирки
дольше
расчетного (на
дисплее). Время
на дисплее
меняется.
Не горит дисплей. • Машинанепод
• Низкая температура
заливаемой в машину воды.
• Работает система
контроля стабильности*
(UKS* (*система
контроля дисбаланса))
из-за неравномерного
распределения белья в
барабане.
• Низкое сетевое напряжение.• Машине требуется больше времени для
• Произошло отключение
электроэнергии.
напряжением.
• Продолжительность программы может
увеличиваться до 60%.
• Время увеличивается из-за необходимости
равномерно распределить белье в барабане.
стирки при низком напряжении в электросети.
• Время увеличивается на время отключения
электроэнергии.
• Проверьте, включен ли кабель в розетку, и
есть ли в розетке напряжение.
Page 39
Неисправность/
ошибка
ПричинаУстранение
На дисплее
надписи на другом
языке.
Белье не отжато.• Небольшоеколичество
На белье
остались жирные
загрязнения.
На белье остались
пятна.
На белье
остались следы
стирального
порошка.
• Вы не выбрали язык.• Выберите язык (см. раздел «ШАГ 5:
белья в барабане привело к
дисбалансу.
• Белье было сильно
загрязнено жиром.
• Вы использовали жидкое
стиральное средство
или стиральный порошок
для цветного белья, не
содержащий отбеливателей.
• Вы выбрали неправильную
программу стирки.
• Возможно, вы использовали
стиральные средства без
фосфатов, содержащие
нерастворимые в воде
соединения (цеолиты)
для смягчения воды.
Эти компоненты могут
образовывать осадок на
белье.
Системные настройки/Язык»).
• Разрыхлите и распределите белье вручную и
запустите программу Слив (Drain) или Отжим
(Spinning)
• Добавьте больше белья в барабан и запустите
программу (см. раздел «ШАГ 7: Запуск
программы/Добавление и извлечение белья»).
• Выстирайте белье еще раз. При таких
загрязнениях дозируйте больше моющего
средства или используйте жидкое моющее
средство.
• Используйте специальные средства для
выведения пятен.
• Постирайте белье еще раз.
• Используйте жидкие стиральные средства, не содержащиецеолитов.
• Попробуйте почистить остатки щеткой.
В отделении для
основной стирки
дозатора остается
стиральный
порошок.
В дозаторе
остается
кондиционер
для белья, не
вымывается
полностью.
Неприятный запах
в барабане.
• Слабый напор воды• Очистите фильтр в заливном шланге.
• Некоторые стиральные
средства могут склеиваться
и оставаться на влажной
поверхности дозатора.
• Колпачок дозатора
неправильно установлен или
засорен.
• Остатки ворса, стирального
средства или кондиционера
в фильтре.
• Появление бактерий.• Запустите программу Очистка барабана (см.
• Установите Высокий уровень воды или Дополнительноеполоскание (см. раздел «ШАГ
6: Выберите опции»).
• Тщательно протирайте дозатор перед тем, как засыпатьвнегостиральныйпорошок.
• Убедитесь, что колпачок правильно и прочно установлен.
• Очистите колпачок и установите на место
(см. раздел «ОЧИСТКАИОБСЛУЖИВАНИЕ/
Очисткадозатора»).
• Проверьте, не засорен ли фильтр.
раздел «ШАГ 5: Выберите программу»).
39
Page 40
Неисправность/
ошибка
ПричинаУстранение
Машина
перемещается во
время работы.
Машина
перемещается во
время отжима.
• Стиральная машина
неправильно выставлена по
уровню.
• Не сняты
транспортировочные винты.
• Белье
распределено внутри
барабана или слишком мало
белья.
неравномерно
• Выставьте машину по уровню с помощью
регулируемых ножек (см. раздел «УСТАНОВКА
И ПОДКЛЮЧЕНИЕ/Регулировка ножек»).
• Снимите транспортировочные
винты (см. раздел «ПЕРЕД ПЕРВЫМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ/Транспортная защита»).
• Стиральная машина автоматически снизит
скорость отжима, если вибрация будет
слишком сильной.
• Добавьте белья в барабан и запустите
программу (см. раздел «ШАГ 7: Запуск
программы/Добавление и извлечение белья»).
40
Page 41
Аварийное открывание дверцы
Открывание дверцы вручную допускается только при условии, если электропитание отключено
и вода слита из машины.
А. Выполните программу Слив (Drain) или Отжим (Spinning), чтобы удалить воду из машины. Если
желаемый результат не достигнут, произведите слив воды из машины вручную. См. раздел
«ОЧИСТКАИОБСЛУЖИВАНИЕ/ОЧИСТКА ФИЛЬТРА».
B. Проверьте, чтобы выключатель электропитания был выключен, а вилка была вынута из розетки.
C. Выньте ключ для аварийного открывания дверцы (ключ крепится на обратной стороне дозатора) и
Если во время выполнения программы произошла ошибка, на дисплее отобразится сообщение Error Х.
InfoEXITError 3
НажмитенакнопкуИНФОРМАЦИЯ
(INFO), и на дисплее отобразится описаниеошибки.
5
Выключите стиральную машину и
снова включите.
Ошибки, которые выводятся на дисплее (в зависимости от модели):
ErrorВыводошибкинадисплееЧто делать?
E1THERMISTOR ERROR
Ошибкатермистора
• Низкая температура заливаемой в машину воды. Повторитепрограммустирки.
• Если ошибка повторяется, свяжитесь с сервисом.
E2DOOR LOCK ERROR
Ошибказамкадверцы.
E3WATER FILLING ERROR
Ошибка залива воды
Снова запустите программу. Если ошибка
повторяется, свяжитесь с сервисом.
Проверьте:
• открыт ли кран подачи воды,
• не засорен ли фильтр в заливном шланге,
• не пережат или засорен заливной шланг,
и нажмите СТАРТ для продолжения программы.
Если ошибка повторяется, свяжитесь с сервисом.
E6HEATING ERROR
Ошибка нагрева воды
E7DRAINING ERROR
Ошибка слива
Снова запустите программу. Если ошибка
повторяется, свяжитесь с сервисом.
Проверьте:
• не засорен ли фильтр насоса,
• не засорен ли сливной шланг,
засоренлисифон/слив,
• не
• выведен ли сливной шланг на соответствующей
высоте (см. раздел «Подключение к сливу» в
инструкции).
Снова нажмите на СТАРТ.
Если ошибка повторяется, свяжитесь с сервисом.
42
E7.1DRAIN SYSTEM ALERT
Предупреждениесистемыслива
E10WATER LEVEL SENSOR ERROR
Ошибкасенсорауровняводы
E11OVERFLOW
Перелив
E12MOTOR ERROR
Ошибка мотора
E22DOOR LOCK ERROR
Ошибка запирания двери
Предупреждение о засоре слива в фазе откачки
воды. Проверьте:
• не засорен ли фильтр насоса,
• не засорен ли
сливнойшланг,
• не засорен ли сифон/слив,
• выведен ли сливной шланг на соответствующей
высоте (см. раздел «Подключение к сливу» в
инструкции).
Снова запустите программу. Если ошибка
повторяется, свяжитесь с сервисом.
Снова запустите программу. Если ошибка
повторяется, свяжитесь с сервисом.
Снова запустите программу. Если ошибка
повторяется, свяжитесь с сервисом.
Дверь закрыта, но не заблокирована. Снова
закройте дверь, выключите стиральную машину
и затем снова запустите программу. Если ошибка
повторяется, свяжитесь с сервисом.
Page 43
ErrorВыводошибкинадисплееЧто делать?
E23DOOR UNLOCK ERROR
Ошибка открывания дверцы
E36COMMUNICATION UI AND PMCU
Ошибкакоммуникации UI и PMCU
UNBALANCE
Неравномерноераспределениебелья
STERIL TUB ALERT
(Предупреждениестерильностибака)
Предупреждение – Программа
Самоочистка
Если белье в барабане неравномерно распределено или сбилось в комок, это может привести
появлению шума и вибрации при работе машины. В этом случае включается система контроля
дисбаланса* (UKS* (*система контроля дисбаланса)), и машина пытается распределить белье в
барабане.
При загрузке малого количества (например, одно полотенце, один свитер, один банный халат) и
белья особой формы или размера практически невозможно равномерно распределить белье по
внутренней поверхности барабана (например, тапочки, крупное белье и т. д.). Машина выполняет
несколько попыток распределения белья. В результате этого может увеличиться продолжительность
программы. Если не удается устранить дисбаланс, программа завершается без отжима.
Система контроля дисбаланса* (UKS* (*система контроля дисбаланса)) обеспечивает стабильную
работу и длительный срок службы прибора.
Дверь закрыта, и ее невозможно разблокировать.
Выключите и снова включите стиральную машину.
Если ошибка повторяется, свяжитесь с сервисом.
Чтобы открыть дверь, см. раздел «Аварийное
открывание дверцы».
Выключите и снова включите прибор. Если ошибка
повторяется, свяжитесь с сервисом.
Распределите белье вручную и запустите
программу Отжим.
Включите программу Самоочистка (DRUM
CLEANING), см. ШАГ 5.
43
Page 44
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ
ЦЕНТР
Прежде чем обратиться в сервисный центр,
найдите обозначение модели (1) и типа (2)
прибора, а также серийный номер (3).
Модель, тип и серийный номер указаны
на заводской (типовой) табличке, которая
расположена на внутренней стороне дверцы.
Для ремонта и обслуживания должны
использоваться только оригинальные запчасти.
Га р а н т и я на неисправности, связанные с
неправильным подключением и использованием
прибора, не распространяется. Потребитель
сам оплачивает расходы по устранению таких
неисправностей.
1, 2, 3
213
TYPE: WMXX.XXXXX
Art.No.: XXXXXX/XXSer.No.: XXXXXXXX
XX Hz
XXXX W
XX-X MPa
XXX-XXX V ~
IPX4
MODEL: XXXXXX.X
XXA
X kg
Дата производства
Серийный номер состоит из 8 цифр. Первые
две цифры серийного номера обозначают год,
вторые две - неделю прозводства. Например,
серийный номер 11223345, соответственно, дата
производства - 22 неделя 2011 года.
44
Page 45
ИНФОРМАЦИЯ
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
Изготовитель несёт обязательства по
гарантийному обслуживанию изделий,
используемых в соответствии с инструкцией
по эксплуатации и исключительно в целях, для
которых они предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей
составляет 24 месяца со дня продажи изделия
при условии их использования в бытовых
условиях.
Гарантийный срок для профессиональных
моделей составляет 12 месяцев со дня продажи
изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает
исправление дефектов сборки, материалов и
комплектующих бесплатно для владельца в
течение гарантийного срока.
Гарантийные обязательства не
распространяются на следующие виды работ:
• установка и подключение изделия на месте
эксплуатации;
• работы, оговоренные в настоящей Инструкции
по эксплуатации, по регулировке и прочему
уходу за изделием;
• инструктаж владельца по использованию
изделия;
• очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийные обязательства не
распространяются на неисправности или
повреждения, вызванные следующими
причинами:
• использованием изделия в целях, для которых
оно не предназначено.
Если изделие не работает или при работе
выявляются неисправности, то прежде, чем
обращаться в службу сервиса, проверьте,
пожалуйста, что Вы точно выполняете правила
использования и установки изделия.
Для подтверждения гарантийного срока
рекомендуется сохранять прилагаемые к
изделию при продаже документы:
кассовый/товарный чек, инструкцию по
эксплуатации и надлежащим образом
заполненный
В случае возникновения неисправности следует
обращаться в авторизованный сервисный
центр. Ремонт изделия неуполномоченной
организацией или частным лицом может
повлечь за собой потерю права на гарантийное
устранение недостатков, возникших
вследствие ненадлежащего изменения
конструкции изделия или его эксплуатации с
неустранёнными недостатками. Информация об
авторизованных сервисных центрах Вы можете
получить ее на сайте www.askorus.ru. Перед
обращением в авторизованный сервисный центр
убедитесь, что Вы соблюдаете все правила
подключения и эксплуатации, изложенные в
инструкции по эксплуатации на данное изделие.
При обращении в авторизованный
сервисный центр будьте готовы сообщить
модель, тип и серийный номер изделия.
Эти сведения приведены на маркировочной
табличке, расположение которой указано в
данной инструкции.
В случае возникновения вопросов,
связанных с выполнением Вашей заявки в
сервисном центре, обращайтесь по телефону
сервисной поддержки 8 (800) 707-0807 или по
электронной почте service@askorus.ru. При
обращении будьте готовы сообщить название
сервисного центра, номер заявки, номер модели
изделия и характер неисправности.
гарантийныйталон.
45
Page 46
Информация о производителе
Производитель:
Аско Эплайансис АБ, SE-534 82 Вара, Швеция
Asko Appliances AB, SE-534 82 Vara, Sweden
Изготовлено на заводе:
Го р е н ь е. д.д. Словения, Веленье-3320, ул.
Партизанская,12
Импортер: ООО «Аско Бытовая техника»
Россия, 119180, г. Москва
Якиманская набережная, д. 4, стр. 1
тел. (495) 105-95-70
e-mail: info@askorus.ru
cайт: www.askorus.ru
46
Page 47
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ДАННЫЕ ОБ ЭНЕРГЕТИЧЕСКИХ НАКЛЕЙКАХ
Технический паспорт согласно Директивам ЕС №1061/2010 и 1015/2010
Название моделиWM85.1
Макс. загрузка при стирке11 кг*
Класс энергоэффективностиA+++
Класс энергоэффективности по стандартам РФA
Годовое энергопотребление (AEC)255 кВтч/год
Расход энергии
1)
Standard cotton (Хлопок) + ECO 60°C приполнойзагрузке (E
Standard cotton (Хлопок) + ECO 60°C приполовиннойзагрузке (E
Standard cotton (Хлопок) + ECO 40°C приполовиннойзагрузке (E
)1,46 кВтч
t,60
)1,03 кВтч
t,60½
)0,78 кВтч
t,40½
Потребляемая мощность
В выключенном состоянии (P0)0,3 W
Во включенном состоянии (P
Годовой расход воды (AW
Класс эффективности отжимаB
)0,7 W
l
)11745 л/год
C
3)
2)
Максимальная скорость отжима1400 об./мин. *
Остаточная влажность48 %
Программа стиркиStandard cotton (Хлопок) +
ECO4)
60 °C 40 °C
Продолжительностьпрограммы
Standard cotton (Хлопок) + ECO 60°C приполнойзагрузке (E
Standard cotton (Хлопок) + ECO 60°C приполовиннойзагрузке (E
Standard cotton (Хлопок) + ECO 40°C приполовиннойзагрузке (E
)185 минут
t,60
)175 минут
t,60½
)160 минут
t,40½
Шумовое излучение
Фаза стирки56 dB(A) re 1 pW
Фаза отжима74 dB(A) re 1 pW
1)
Израсчета 220 стандартныхцикловстиркипопрограмме Standard cotton (Хлопок) + ECO вэнергосберегающихрежимах, при температурах,
Классэффективностиотжима: определяетсяпошкалеот A (наибольшая) до G (наименьшая).
4)
Программы Standard cotton (Хлопок) + ECO
стандартными программами стирки. Они предназначены для стирки умеренно загрязненных изделий из хлопка и являются самыми
эффективными по расходу энергии и воды. Допустимо отклонение фактической температуры воды от указанного для цикла значения.
* Взависимостиотмодели. См. заводскую (типовую) табличку.
ECO=Экорежим (Green mode)
60 °C
40 °C
и
, характеристикикоторыхприведены на этикетке энергоэффективности, являются
60 °C
40 °C
и
, сполнойиполовинной
60 °C
47
Page 48
СТАНДАРТНЫЕИСПЫТАНИЯ
ПрограммаМакс. загрузкаТемпература, °C
Standard cotton (Хлопок) + ECO
Mix/Synthetics (Синтетика/Микс)
1)
Тестовая программа для подключения холодной воды согласно стандарту EN 60456.
2)
Программа 40°C для стандартныхиспытаний. Необходимовыбрать температуру 40°C.
1)
2)
11 кг
3,5 кг40
60 °C 40 °C
МАРКИРОВКАЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ
EвропейскийстандартиспытанийEN 60456
ПрограммастиркиStandard cotton (Хлопок) + ECO
60 °C 40 °C
ПодключениеХолодная вода 15 °C
Метод измерения уровня шумаIEC-60704-2-4
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Высота850 мм
Ширина595 мм
, 11 кг хлопок
Глубина695 мм
Вес88 кг
Объем барабана80 л
Номинальная мощностьСм. заводскую табличку
Мощность ТЭНаСм. заводскую табличку
Давление воды0,1–1 МПа
1–10 кгс/см
10–100 Н/см
2
2
Материал стирального барабана и бакаНержавеющая сталь
Материал корпусаСталь листовая горячеоцинкованная с порошковым
покрытием или нержавеющая сталь (в зависимости
от модели)
Подключение к водопроводу1,5 м, шланг Рex
Слив1,6 м, шланг из полипропилена
48
Page 49
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Предварительная
стирка
Температура, °C
Дополнительное
полоскание
Направление/ритм
об./мин.
вращения**
Скорость отжима,
Остаточная
влажность, %
Макс. загрузка, кг
Ориентировочный
расход воды, л
Ориентировочный
расход энергии,кВтч
Ориентировочная
1. Ежедневная X60XI140011922,603:00
2. ХлопокX40XN140011901,702:30
40
1)
1)
2)
N140048 11/5,5* 62/47* 1,46/1,03* 3:05/2:55*
N140048 11/5,5* 62/47* 1,17/0,78* 2:55/2:40*
XS10003,5500,351:52
Хлопок
60 °C 40 °C
+ECO⌑ 60
3. Микс/СинтетикаX40
4. Шерсть/Ручнаястирка30H8002580,280:55
5. Темное белье 40XE10003400,531:20
6. СтиркаповремениX30E10002---
7. Автоматическая 40N120011---
8. Экспресс
XN12003400,500:50
9. Интенсивная X60XI1400111002,003:50
10. ПолосканиеN1400300,060:28
11. Отжим -1400-0,050:17
12. Слив --0,010:01
13. Легкийуход40
2)
XE10003,5500,451:50
продолжительность
программы, ч:мин.
14. Очисткабарабана N---
15. Джинсы X40XS10003,5500,601:20
16. Рубашки X40XE10003,5450,451:50
17. Гигиена 60I140011902,002:35
18. Постельноебелье 60XN14004521,672:05
19. Гипоаллергенная Хлопок60I1400111002,302:45
20. Гипоаллергенная
Синтетика
60S10003,5701,102:20
21. ЭкспрессПРО40N10004400,500:59
⌑
ECO=Эко режим (Green mode)
Холодная стирка (Cold)
* Половиннаязагрузка
**Направление/ритмвращения (I = Интенсивныйритм, N = Нормальныйритм, E = Оченьделикатныйритм, S = Деликатный ритм,
H = Ритмручнойстирки)
1)
Тестовая программа для подключения холодной воды согласно стандарту EN 60456.
2)
Программа 40°C длястандартныхиспытаний. Необходимовыбратьтемпературу 40°C.
В приведенной выше таблице показан примерный расход энергии и воды, а также затраты времени для нескольких различных настроек
программы. Расход и затраты зависят от давления воды, ее жесткости, температуры подаваемой воды, температуры в помещении, веса и
вида загруженного белья, изменения параметров электропитания и
полоскания без выбора опций.
выбора опций. В приведенных здесь примерах задан нормальный режим
49
Page 50
Изменение времени на дисплее
Благодаря передовым технологиям прибор распознает количество загруженного белья и в
соответствии с этим дозирует воду для стирки. В зависимости от загрузки время программы может
увеличиваться или сокращаться, что отображается на дисплее.
Время на дисплее может меняться также в зависимости от температуры воды, поступающей в
машину. При низкой температуре воды на заливе время программы может увеличиваться, при
высокой температуре сокращаться.
Если белье в барабане неравномерно распределено или сбилось в комок, это может привести
появлению шума и вибрации при работе машины. В этом случае включается система контроля
дисбаланса*, и машина пытается распределить белье в барабане. При загрузке малого количества
(например, одно полотенце, один свитер, один банный халат) и белья особой формы или размера
практически невозможно равномерно распределить белье по внутренней поверхности барабана
(например, тапочки, крупное белье и т. д.). Машина выполняет несколько попыток распределения
белья. В результате этого может увеличиться продолжительность программы.
50
Page 51
ТАБЛИЦАТЕМПЕРАТУРСТИРКИ
Режим
Программа
1. Ежедневная
2. Хлопок
3. Микс/Синтетика
4. Шерсть/Ручнаястирка
5. Темное белье
6. Стиркаповремени
7. Автоматическая
8. Экспресс
9. Интенсивная
10. Полоскание
11. Отжим
12. Слив
13. Легкийуход
14. Очисткабарабана
15. Джинсы
Норм.
-90°C
-90°C
-60°C
,30°C-40°C,30°C-40°C
,30°C-40°C,30°C-40°C
-60°C
-90°C
,40°,60°,90°C
-90°C
-60°C
,30°C-40°C,30°C-40°C
ЭКО
20°C-90°C
20°C-90°C
20°C-60°C
20°C-60°C
Ускор.
-90°C
-90°C
-60°C
-60°C
Аллерг.
30°C-90°C40°C-90°C
30°C-60°C40°C-60°C
30°C-40°C40°C
30°C-90°C
30°C-60°C40°C-60°C
30°C-40°C40°C
Интенс.
40°C-90°C
16. Рубашки
17. Гигиена60°C-90°C
18. Постельноебелье40°C-90°C40°C-90°C40°C-90°C
19. Гипоаллерг. хлопок60°C-90°C
20. Гипоаллерг. синтетика60°C
21. ЭкспрессПро40°C
Холодная стирка (Cold)
,30°C-40°C,30°C-40°C
51
Page 52
ТАБЛИЦАДОСТУПНЫХОПЦИЙ
Опции
Программа
1. Ежедневная1400
2. Хлопок1400/1600/1800
3. Микс/Синтетика1000
4. Шерсть/Ручнаястирка800
5. Темное белье1000
6. Стиркаповремени1000
7. Автоматическая1200
8. Экспресс1200
9. Интенсивная1400
10. Полоскание1400
11. Отжим1400
12. Слив0
13. Легкийуход1000
14. Очисткабарабана-
15. Джинсы1000
Отжим
Дополнительное
полоскание
Предварительная
стиркастирка
воды
Высокий уровень
Антисминание
Отсрочка старта
16. Рубашки1000
17. Гигиена1400
18. Постельноебелье1400
19. Гипоаллерг. хлопок1400
20. Гипоаллерг. синтетика1000
21. ЭкспрессПро1000
опции, доступныедляданнойпрограммы.
52
Page 53
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизация
Упаковка изготовлена из экологически чистых материалов, которые можно без ущерба для
окружающей среды подвергать переработке, складировать на специальных полигонах для
хранения отходов и утилизировать. Упаковочные материалы имеют соответствующую
маркировку.
Символ на изделии или его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве
бытовых отходов. Изделие следует сдать в соответствующий пункт приема электронного и
электрооборудования для последующей утилизации.
При утилизации прибора обрежьте присоединительный кабель, сделайте непригодным для
использования замок дверцы, чтобы дверцу невозможно было закрыть (безопасность детей).
Соблюдая правила утилизации изделия, вы поможете предотвратить причинение ущерба
окружающей среде и здоровью людей, который возможен вследствие неподобающего обращения
с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации изделия просьба
обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором
вы приобрели изделие.
53
Page 54
ВАШИЗАМЕТКИ
54
Page 55
КРАТКАЯИНСТРУКЦИЯ
1.
2.
3.
РАССОРТИРУЙТЕ БЕЛЬЕ.
Застегните молнии и «липучки».
Проверьте символы на этикетках изделий.
Рассортируйте белье с учетом степени его загрязнения, цвета и
типа материала.
ВКЛЮЧИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ.
ОТКРОЙТЕ ДВЕРЦУ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ И
ЗАГРУЗИТЕ БЕЛЬЕ.
Перед этим убедитесь, что барабан пустой.
4.
5.
6.
7.
ДОБАВЬТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО И КОНДИЦИОНЕР
ДЛЯ БЕЛЬЯ.
На упаковке моющего средства указано, в каком количестве его
следует использовать.
Если для стирки в машине приготовлено мало белья, вы можете
уменьшить количество используемого средства для стирки.
ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ.
Для выбора программы поверните ручку переключателя
программ.
На дисплее отображается расчетное время программы.
ВЫБЕРИТЕ ОПЦИИ.
Опции выбираются нажатием на кнопки.
ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ И
НАЖМИТЕ КНОПКУ СТАРТ.
Дисплей показывает расчетное время стирки в часах и минутах.
КОНЕЦ ПРОГРАММЫ
Откройте дверцу и извлеките белье из барабана.
Закройте дверцу машины.
8.
Производитель оставляет за собой право на внесение изменений.
Выключите кнопку питания.
Закройте кран подачи воды и выньте вилку присоединительного
кабеля из розетки.
55
Page 56
Gorenje, Partizanska 12, 3320 Velenje, Slovenija
www.asko.com
Импортер: ООО «Аско Бытовая техника» Россия, 119180, г. Москва
Якиманская набережная, д. 4, стр. 1 тел. (495) 105-95-70
e-mail: info@askorus.ru cайт: www.askorus.ru
WM85.1
ru (08-17)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.