ASKO W4096P/1, W4086C/1P User guide

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Стиральная машина
WM75.1
Перед использованием стиральной машины прочтите инструкцию!
W4086C/1P
W4096P/1
Уважаемый покупатель!
Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства компании ASKO. Мы надеемся, что эта машина оправдает все ваши ожидания. Строгость линий, высокое качество
и возможность ежедневного использования — вот отличительные черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши товары пользуются огромной популярностью в мире.
Чтобы в максимальной степени воспользоваться преимуществами новой машины, рекомендуем перед началом пользования машиной ознакомиться с инструкцией по эксплуатации, которая также содержит информацию о способах, помогающих защитить окружающую среду от загрязнения.
СОДЕРЖАНИЕ
Указания по технике безопасности 3 Описание стиральной машины 7 Дозатор моющих средств 7 Перед первым использованием 8 Установка и подключение 10 Советы перед стиркой 18 Стирка по шагам (1–8) 21 Системные настройки 33 Очистка и обслуживание 36
В инструкции используются символы, которые обозначают следующее:
Информация, совет, подсказка или рекомендация
Поиск и устранение неисправностей 40 Сервисное обслуживание 46 Информация 47 Техническая информация 49 Таблица программ 51 Таблица температур стирки 54 Таблица доступных опций 55 Утилизация 56 Краткая инструкция 59
Предупреждение о горячей поверхности
Предупреждение об опасности Предупреждение об опасности пожара
Предупреждение об опасности поражения электрическим током
Оригинальная инструкция по эксплуатации. См. Краткую инструкцию на последней странице.
2
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и сохраняйте ее
в надежном месте!
Не пользуйтесь прибором, если вы не прочитали или не поняли инструкцию по эксплуатации.
• Несоблюдение инструкции по эксплуатации и неправильное использование прибора может привести к травмам и повреждению прибора и белья. Держите инструкцию по эксплуатации вблизи от стиральной машины.
Инструкцию по эксплуатации Вы также можете найти на нашем сайте www.asko.com.
Стиральная машина предназначена для использования только в
домашнем хозяйстве.
• Подключение к сетям водоснабжения и электроснабжения должно выполняться квалифицированным специалистом.
• Ремонт и техническое обслуживание связаны с техникой безопасности и должны выполняться квалифицированным специалистом.
• В целях безопасности замену поврежденного присоединительного кабеля может производить только квалифицированный специалист.
• Перед первым подключением к электросети оставьте прибор на 2 часа при комнатной температуре.
• Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью удлинительного кабеля.
• Не подключайте стиральную машину к розетке, не подходящей по номиналу для подключения данной стиральной машины.
• Для подключения стиральной машины к водопроводной используйте заливной шланг и прокладки, поставляемые в комплекте. Давление воды должно составлять 0,1-1 МПа (приблиз. 1-10 кгс/см²;
1-10 bar, 10-100 Н/см²).
Для подключения стиральной машины к водопроводной сети
используйте новый заливной шланг. Не используйте старый заливной шланг!
После завершения стирки перекройте поступление воды (закройте кран) и выньте вилку присоединительного кабеля из розетки.
• Используйте машину для стирки только таким образом, как указано в этой инструкции. Машина не предназначена для сухой химической чистки.
сети
3
Расходы по устранению неисправностей, возникших в результате
неправильного подключения и использования прибора, а также сервисного обслуживания прибора неавторизованными лицами, потребитель оплачивает самостоятельно.
• Используйте только стиральные средства, предназначенные для автоматических стиральных машин!
• Используйте стиральные средства и средства по уходу за бельем, которые специально предназначены для автоматических стиральных машин. За возможные повреждения, окрашивание уплотнителей и пластмассовых деталей машины вследствие неправильного использования отбеливателей и красителей для белья производитель ответственность не несет.
• Заменяйте хлорсодержащие отбеливатели кислородсодержащими, в противном случае необходимо провести нейтрализацию с использованием программы Хлопок на максимальной температуре. Для наилучших результатов используйте перекись водорода или стиральные средства, содержащие кислород.
Не используйте средства
для окрашивания и выведения красителей,
так как они содержат соединения серы, которые могут вызвать коррозию.
• Чрезмерное использование хлорсодержащих средств увеличивает риск преждевременного отказа деталей машины. Это зависит от концентрации хлора, времени контакта и температуры.
Не используйте чистящие средства, содержащие растворители, так как существует опасность выделения ядовитых газов, повреждения прибора, а также опасность возгорания и взрыва.
• До начала эксплуатации следует снять средства защиты, используемые для транспортировки изделия (см. раздел «ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ/Транспортная защита»).
• Использование прибора детьми и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается, только если они были обучены пользованию прибором лицом, ответственным за их безопасность.
• Ключ для аварийного открывания дверцы крепится на обратной стороне дозатора.
• Максимальная загрузка белья при стирке в килограммах (для программы Хлопок) указана в заводской
табличке (или в ТАБЛИЦЕ
ПРОГРАММ).
4
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
Не позволяйте маленьким детям играть с прибором.
Прежде чем закрыть дверцу прибора и запустить программу,
проверьте, что в барабане нет ничего, кроме белья (например, ребенок может залезть в барабан и закрыть дверцу изнутри).
• Храните стиральное средство и кондиционер для белья в недоступном для детей месте.
Включите Блокировку от детей. См. раздел «СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ (SYSTEM SETTINGS) / Блокировка от детей (Child Lock)».
• Дети младше трех лет не должны находиться вблизи машины или должны быть под постоянным присмотром.
• Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам, но несмотря на это использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и
психическими способностями, а также людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром или если они были обучены пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором! Дети могут осуществлять обслуживание прибора только под присмотром!
ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
• При высокой температуре стирки стекло дверцы нагревается. Опасность ожога! Следите, чтобы дети не находились вблизи стекла дверцы.
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕЛИВА
• Если уровень воды в машине поднимается выше нормального, система защиты от переполнения начинает откачку воды и перекрывает подачу воды в машину. Если в течение 60 секунд уровень воды не снижается, выполнение программы прекращается (см. раздел «ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ»).
5
ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ
Если предстоит транспортировка или хранение машины в неотапливаемом помещении, температура в котором может упасть ниже точки замерзания, необходимо:
• опорожнить и очистить фильтр и сливной насос (см. раздел « ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ»);
• перекрыть подачу воды к стиральной машине, отсоединить заливной шланг, ведущий к заливному клапану, и слить воду из клапана и шланга;
• после осушения сливного насоса небольшое количество воды может оставаться в машине. Это не отражается на качестве и не может привести к повреждению машины.
• Перед последующей транспортировкой установите на машину транспортную защиту (см. раздел «ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ»).
СОХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ!
6
ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
910
15
267834
1211
1. Кнопка питания (ВКЛ./ВЫКЛ.)
2. Переключатель программ
3. Дисплей
4. Кнопки выбора опций
5. Кнопка Старт/Пауза
6. Дозатор моющих средств
7. QR- и AUID-коды (на внутренней стороне
дверцы)
8. Заводская табличка с техническими данными прибора (на внутренней стороне дверцы стиральной машины)
9. Дверца стиральной машины
10. Крышка отсека сливного насоса
11. Трубка
12. Сливной насос (находится за фильтром)
для слива воды
ДОЗАТОР МОЮЩИХ СРЕДСТВ
5
3
2
1 4
1. Предварительная стирка
2. Основная стирка с жидким моющим
средством. Используйте шторку (3).
2. Основная стирка с порошковым моющим средством. Не используйте шторку (3).
4. Кондиционер для белья
5. Язычок для извлечения дозатора
7
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
УПАКОВКА
Удалите всю упаковку с прибора. Просьба соблюдать требования местных нормативных актов в области сортировки утилизируемых материалов (См. раздел "УТИЛИЗАЦИЯ").
ТРАНСПОРТИРОВОЧНАЯ ЗАЩИТА
Перед использованием снимите транспортировочные винты и пластиковые втулки, которые служат для защиты прибора во время транспортировки.
Открутите и удалите винты, как показано на
1
рисунке.
Чтобы снять пластиковые втулки, крепящие
2
винты, нажмите на втулку по бокам и
извлеките.
12 3
Перед последующей транспортировкой установите транспортировочные винты и пластиковые
втулки, которые фиксируют машину, на место. Это предотвратит повреждение машины из-за вибрации во время перевозки. Если винты и втулки утеряны, их можно заказать в торговой организации.
Артикул Наименование
Снимите с втулок заглушки и закройте
3
заглушками три образовавшихся отверстия. Сохраните винты и втулки для возможной транспортировки машины в будущем.
270698 Транспортировочный винт
551188 Пластиковая втулка
Закажите каждую деталь по три единицы!
8
ОЧИСТКА
Откройте дверцу выключенной стиральной машины, потянув дверцу на себя, и протрите барабан влажной тряпкой с добавлением мягкого моющего средства.
Подключите стиральную машину и включите программу самоочистки. См. раздел «СТИРКА ПО ШАГАМ 1–8 / ШАГ 5: ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ».
Программу нельзя запустить при открытой дверце.
НАСТРОЙКИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После подключения и включения стиральной машины сделайте следующие настройки:
Язык
По списку языков перемещайтесь, вращая переключатель программ или нажимая кнопку 2. Выбранный язык подтвердите кнопкой OK.
Количество моющего средства зависит от степени жесткости воды. Руководствуйтесь рекомендациями на упаковке моющего средства. Сведения о жесткости местной воды можно получить в местном предприятии водоснабжения.
Каждая стиральная машина на заводе проходит испытания. Поэтому в фильтре сливного насоса может оставаться небольшое количество воды, но это не влияет на качество и работу машины.
9
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
РАЗМЕЩЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
Стиральную машину можно установить в качестве встроенного или отдельного аппарата. Разместите машину на ровной, прочной поверхности. Место размещения должно обеспечивать свободный доступ к розетке.
Перед первым подключением к электросети оставьте стиральную машину на 2 часа при комнатной температуре.
Встраивание
Стиральную машину можно установить под кухонную столешницу высотой 900–950 мм. Оставьте свободное пространство по 5 сантиметров вокруг машины, в частности между задней кромкой крышки машины и стеной позади машины.
Отдельная установка
Если у вас сушильная машина соответствующих размеров (другого можно установить на стиральную машину с использованием специальных ножек-присосок или рядом со стиральной машиной.
производителя), то ее
Расстояния вокруг стиральной машины
min. 50 mm
min. 50 mm
min. 50 mm
Открывание дверцы стиральной машины (вид сверху)
978 mm
412 mm
110°
10
Установка сушильной машины ASKO на стиральную машину ASKO
При установке сушильной машины ASKO на стиральную используйте ножки-присоски и противоопрокидывающее устройство (А + В), которые находятся в коробке внутри барабана сушильной машины ASKO. Если стиральная и сушильная машины разных размеров или между стиральной машиной и сушильной машинами вы устанавливаете ящик (англ. — hidden helper), приобретите в сервисном центре соединительные планки.
A
B
Требования к вентиляции при установке в прачечной Asko или шкафу
Панель управления машин Asko позволяет устанавливать стиральные и сушильные машины в закрываемом шкафу.
Оставьте расстояние между машиной и стенками шкафа или стеной и не менее 25 миллиметров между задним краем крышки машины и стенками шкафа или стеной. Если шкаф закрывается дверями, рекомендуется использовать жалюзийные двери для обеспечения надлежащей вентиляции.
В противном случае в дверях необходимо проделать вентиляционные отверстия. См. ниже рисунок с размерами вентиляционных отверстий:
65 mm
50 mm
1550 mm
25 mm
635 mm
65 mm
35 mm
12 mm
465 mm
12 mm
После установки дверь сушильной машины
должна беспрепятственно открываться.
Не блокируйте и не закрывайте заборное отверстие холодного воздуха в передней части сушильной машины. Это может привести к неисправности.
Несоблюдение указаний влияет на производительность машины и может привести к ее поломке.
11
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК
Установите машину в ровном, устойчивом положении.
1. Машину выставите по уровню строго горизонтально, выворачивая или вворачивая регулируемые ножки (ключом номер 32). Ножки позволяют выровнять прибор на ±1 сантиметр.
2. После регулировки высоты ножек закрутите контргайки ключом №17 по направлению к дну машины .
3. Затяните контргайки до конца. Это поможет максимально уменьшить шум, вибрацию и перемещение стиральной машины.
1
2
ПЕРЕСТАНОВКА (ПЕРЕМЕЩЕНИЕ) И ПОВТОРНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА
При перестановке (перемещении) стиральной машины без упаковки откройте дверцу и потяните машину за барабан, как показано на рисунке.
Перед последующей транспортировкой установите на машину транспортную защиту (машина должна быть заблокирована) (см. раздел «ТРАНСПОРТНАЯ ЗАЩИТА»).
3
12
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Подключение к водопроводу может
выполнять только авторизованный специалист.
Подсоединение машины производится с помощью прилагаемого заливного шланга. Давление воды должно составлять 0,1-1 МПа (приблиз. 1-10 кгс/см²; 1-10 bar, 10-100 Н/см²). Если машина подключается к новым трубам водопровода, откройте водопроводный кран и дайте стечь воде, чтобы смыть из труб загрязнения в виде песка и ржавчины. В противном случае грязь может забить фильтр на впускном клапане машины и перекрыть подачу воды.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ГОРЯЧЕЙ/ХОЛОДНОЙ ВОДЕ
(в некоторых моделях) Если ваша модель оснащена подсоединениями к горячей и холодной воде, подсоедините один шланг к холодной воде, другой шланг к горячей воде в соответствии с обозначениями на задней стенке стиральной машины: COLD = холодная и HOT = горячая. Го р я ч а я вода подается только на программах с температурой 40°С и выше.
Подключение к горячей воде помогает сократить время стирки и расход электроэнергии.
Если ваша стиральная машина оборудована подсоединениями к горячей и холодной воде, но вы ее подключаете только к холодной воде, оставьте заглушку на заливном отверстии для горячей воды.
Заливной шланг крепко прикрутите руками, чтобы избежать протечек воды. После прикручивания проверьте герметичность соединения.
Используйте заливной шланг, поставляемый в комплекте с машиной. Не используйте старые или другие заливные шланги.
Если размер соединения заливного шланга отличается от размера соединения патрубка водопроводного крана (например, 3/4” →1/2”), используйте переходник.
13
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ
Машина поставляется с подсоединенным сливным шлангом, который необходимо подсоединить к стоку. Машину также можно подключить к встроенному в стену стоку с сифоном, который имеет возможность беспрепятственной очистки. Шланг должен находиться на высоте 600-900 миллиметров над уровнем пола. Более низкое положение (600 миллиметров) предпочтительнее. Обеспечьте отсутствие перегибов на сливном шланге.
A
C
B
600 - 900 mm
600 - 900 mm
600 - 900 mm
Сливной шланг можно подсоединить непосредственно к сливу раковины с помощью сифона. Шланг также должен находиться на высоте 600-900 миллиметров над уровнем пола. Внутренний диаметр отверстия должен составлять не менее 18 миллиметров. См. рисунок.
Мин. 18 мм
14
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Перед первым подключением к электросети
оставьте стиральную машину на 2 часа при комнатной температуре.
Машина должна быть подключена к заземленной электророзетке. После размещения машины и подключения к электросети должен быть обеспечен свободный доступ к розетке. Розетка должна иметь заземление (в соответствии с действующими предписаниями).
Подключение
TYPE: WMXX.XXXXX
Art.No.: XXXXXX/XX Ser.No.: XXXXXXXX
XX Hz
XXXX W
XX-X MPa
XXX-XXX V ~
IPX4
MODEL: XXXXXX.X
XXA
X kg
Техниче ские данные вашей стиральной машины указаны в заводской (типовой) табличке. Используйте предохранитель для переменного тока типа А.
Рекомендуется использовать защитное устройство от избыточного напряжения из-за опасности удара молнией.
Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью удлинительного кабеля.
Не подключайте стиральную машину к розетке, не подходящей по номиналу для подключения данной стиральной машины.
Ремонт и обслуживание, связанные с безопасностью и производительностью, может выполнять только квалифицированный специалист.
15
ASKO УХОД ЗА БЕЛЬЕМ — АКСЕССУАРЫ (HIDDEN HELPERS)*
Выдвижная гладильная доска
Простое, хорошо продуманное и эффективное решение — раскладная гладильная доска, которая всегда под рукой, когда нужно погладить вещи, и незаметна, когда не используется. Устанавливается между стиральной и сушильной машиной при размещении их в колонну или сверху на стиральную или сушильную машину при их отдельном размещении.
Выдвижная полка с корзиной для белья
Проволочная корзина для белья и выдвижная полка. Служат как дополнительная поверхность для складывания, сортировки и хранения белья. Корзина облегчает выгрузку и переноску белья к месту хранения или глажения. Устанавливается между стиральной и сушильной машиной при размещении их в колонну или сверху на стиральную или сушильную машину при их отдельном размещении.
Выдвижная полка
Выдвижная полка. Удобная дополнительная поверхность для складывания, сортировки и хранения белья. Значительно облегчает загрузку и выгрузку белья. Устанавливается между стиральной и сушильной машиной при размещении их в колонну.
Выдвижная корзина для белья
Большая выдвижная корзина открывается простым нажатием (механизм пуш-пул). Корзина облегчает выгрузку и переноску белья к месту хранения или глажения. Устанавливается между стиральной и сушильной машиной при размещении их в колонну или сверху на стиральную или сушильную машину при их отдельном размещении.
16
Напольный ящик с выдвижной полкой
Удобный ящик для хранения высотой 30 сантиметров. Просторный напольный ящик для хранения моющих средств, вешалок, инструкций и других аксессуаров. Ящик оборудован полкой для удобства загрузки и выгрузки белья.
Подставка
Благодаря подставке из нержавеющей стали стиральная или сушильная машина приподнимется на 30 сантиметров от пола для удобства загрузки и выгрузки белья.
* АРТИКУЛ ДЛЯ ЗАКАЗА (В ЗАВИСИМОСТИ ОТ РЫНКА)
НАЗВАНИЕ АРТИКУЛ
ВЫДВИЖНАЯ ГЛАДИЛЬНАЯ ДОСКА HI1153 Белый 576552
ВЫДВИЖНАЯ ГЛАДИЛЬНАЯ ДОСКА HI1153 Нержавеющая сталь 732756
ВЫДВИЖНАЯ ГЛАДИЛЬНАЯ ДОСКА HI1153 Титан 576553
ВЫДВИЖНАЯ ПОЛКА С КОРЗИНОЙ ДЛЯ БЕЛЬЯ HDB1153 Белый 576554
ВЫДВИЖНАЯ ПОЛКА С КОРЗИНОЙ ДЛЯ БЕЛЬЯ HDB1153 Нержавеющая сталь 732757
ВЫДВИЖНАЯ ПОЛКА С КОРЗИНОЙ ДЛЯ БЕЛЬЯ HDB1153 Тита н 576555
ВЫДВИЖНАЯ ПОЛКА HSS1053 Белый 576730
ВЫДВИЖНАЯ ПОЛКА HSS1053 Тита н 576732
ВЫДВИЖНАЯ КОРЗИНА ДЛЯ БЕЛЬЯ HB1153 Белый 576733
НАПОЛЬНЫЙ ЯЩИК С ВЫДВИЖНОЙ ПОЛКОЙ HPS5323 Белый (для моделей 8 или 9 кг)
НАПОЛЬНЫЙ ЯЩИК С ВЫДВИЖНОЙ ПОЛКОЙ HPS5323 Нержавеющая сталь (для моделей 8 или 9 кг)
ПОДСТАВКА ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ HPL530S ДЛЯ МОДЕЛЕЙ 8 И 9 КГ 441663
ПОДСТАВКА ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ HPL830S ДЛЯ МОДЕЛЕЙ 11 И 12 КГ 445501
576735
576737
17
СОВЕТЫ ПЕРЕД СТИРКОЙ
В этом разделе вы найдете советы по подготовке белья к стирке.
СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ
Рассортируйте белье с учетом:
степени его загрязнения,
цвета,
типа материала.
ОДЕЖДА
1. Застегните пуговицы, молнии и «липучки».
2. Новые цветные вещи могут содержать
избыточное количество красителей, поэтому
первые несколько раз стирайте их отдельно.
3. Вещи, требующие осторожного обращения,
выверните наизнанку. При этом снижается
риск образования катышков и выцветания.
4. Деликатное белье положите в специальный
мешок для белья.
5. Выньте все из карманов и выверните
карманы наружу.
СИМВОЛЫ НА ЭТИКЕТКАХ
Проверьте символы на этикетках изделий.
Символы по уходу за текстильными изделиями
Стирка
Нор-
мальная
стирка
Стирка при тем-ре до 90°С Стирка при тем-ре до 60°С Стирка при тем-ре до 40°С Стирка при тем-ре до 30°С
Ручная стирка Не стирать
Отбеливание
Отбеливание в холодной воде
c1
Не отбеливать
Химическая чистка
A
Любой растворитель
P
Перхлорэтилен R11, R113, керосин Химическая чистка в керосине,
F
чистом спирте и R113 Химическая чистка запрещена
Дели­катная стирка
Глажение
Гладить при высокой тем-ре до 200°С Гладить при средней тем-ре до 150°С Гладить при низкой тем-ре до 110°С
Не гладить
Естественная сушка
Сушить на горизонтальной поверхности
Сушить, не отжимая Сушить в подвешенном состоянии
Сушка в сушильной машине
Сушить при нормальной температуре Сушить при низкой температуре Не сушить в сушильной машине
18
Loading...
+ 42 hidden pages