Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия производства
компании
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий, высокое
качество и возможность ежедневного использования
черты скандинавской техники. Благодаря этим характеристикам все наши
товары пользуются огромной популярностью в мире
Чтобы оценить все преимущества новой посудомоечной машины, перед ее
использованием ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации. В них также
содержится информация об охране окружающей среды
ASKO.
!
—
вот отличительные
.
.
ASKO D5434 SOF FS
Инструкция по эксплуатации
Содержание
Ознакомление с инструкциями
по эксплуатации
Обращение с некоторыми
материалами
Проверка жесткости воды
Наклейка с названиями кнопок
Указания по технике
безопасности
Общие положения
Установка
Хранение в зимнее время и
транспортировка
Функция защиты от
переполнения
Очистка
Упаковочный материал
Утилизация
Мытье посуды и безопасность
детей
Блокировка дверцы для защиты
детей
4Перед первой мойкой
Правильно загружайте посуду
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
6Безопасность детей
6
6
в корзины
Загрузите моющее средство
Выберите программу
Выберите опции
После мойки
Добавление соли
Поиск и устранение
неисправностей
Информация для тестового
запуска
Маркировка
энергоэффективности
Дозировка во время испытаний
Загрузка машины
14Мойка посуды
14
14
15
17
18
19Настройки
22Оставшееся время
23Уход и очистка
26Ополаскиватель
27Соль
27
28Сообщения об ошибках
29
32
32
32
32
Блокировка кнопок для защиты
от детей
Компоненты посудомоечной
машины
Корзины посудомоечной
машины
2
33Техническая информация
6
7
8
10Панель управления
11Дозатор
12Экономичная мойка посуды
13Хрупкая посуда
Перед использованием посудомоечной машины
ознакомьтесь с инструкциями по ее эксплуатации,
особенно с разделами «Указания по технике
безопасности», «Безопасность детей» и «Мойка
посуды».
Обращение с некоторыми
материалами
Перед мытьем фарфора с неглазурованным декором
либо другой ценной посуды из пластмассы, дерева
или хрусталя ознакомьтесь с разделом «Хрупкая
посуда».
Проверка жесткости воды
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе,
обратитесь на местную водопроводнуюстанцию. Это
необходимо для регулировки устройства для
смягчения воды (см. раздел «Настройки»). Возможно,
перед мытьем в машину придетсязагрузить соль (см.
раздел «Соль»). При использовании устройства для
смягчения моющее средство и ополаскиватель
дозируйте как для мягкой воды.
Наклейка с названиями кнопок
В комплект поставки некоторых посудомоечных
машин входят наклейки с названиями кнопок на
разных языках. Прикрепите наклейку для нужного
языка к верхнему краю дверцы.
4
Указания по технике безопасности
Общие положения
•Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и
сохраняйте ее в надежном месте!
•Посудомоечнуюмашину запрещено использовать
в любых целях, не указанных в этих инструкциях
по эксплуатации.
•Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только
посуду.
•Не оставляйте дверцу машины открытой,
поскольку о нее можно споткнуться.
•Применяйте только моющие средства,
предназначены для посудомоечных машин!
•Размещайте ножи и другие острые предметы так,
чтобы они не могли поранить людей и повредить
машину.
•Машина не предназначена для использования
людьми (даже детьми) с ограниченными
физическими или умственными способностями
или не имеющими достаточного опыта и знаний.
Лицо, отвечающее за их безопасность, должно
провести для них инструктаж по эксплуатации
машины.
•Не разрешайте детям играть с машиной.
•Замену поврежденного сетевого кабеля должен
выполнять только квалифицированный электрик.
•Эту посудомоечную машину разрешено
использовать только в домашних или близких к
ним условиях, например:
-на кухнях для персонала в магазинах, офисах
и других рабочих помещениях;
-на фермах;
-в учреждениях гостиничного типа;
-в гостиницах с полупансионом.
•Не загружайте в машину посуду с остатками
растворителей. Это может привести к взрыву.
Также в машине запрещено мыть посуду,
покрытую золой, воском или смазкой.
Функция защиты от
переполнения
Если в машину набрано слишком много воды, система
защиты от перелива перекрывает подачу воды и
начинает откачивать ее. В этом случае нужно
перекрыть систему подачи воды и обратиться в
сервисный центр.
Очистка
Края дверцы можно чистить только слегка влажной
тканью. Не используйте для этого пульверизаторы.
Влага может попасть в замок, в котором есть
электрические детали.
Упаковочный материал
Просьба соблюдать требования местных
нормативных актов в части сортировки
утилизируемых материалов.
Утилизация
•Перед утилизацией машины в связи с окончанием
срока службы необходимо предотвратить
возможность ее дальнейшего использования. Для
этого вытяните шнур питания и обрежьте его как
можно короче.
•Посудомоечная машина изготовлена с учетом
возможности ее утилизации, о чем
свидетельствует соответствующая маркировка.
•Чтобы узнать, как и куда сдать машину на
переработку, обращайтесь в местные
компетентные органы.
Установка
См. раздел «Установка».
Хранение в зимнее время и
транспортировка
•Храните машину в помещении с температурой
выше 0 °С.
•Не перевозите машину на дальние расстояния
при сильных морозах.
•При транспортировке машина должна либо стоять,
либо лежать на задней стенке.
5
Закрыто
Открыто
Безопасность детей
Мытье посуды и безопасность
детей
•Длинные и острые предметы помещайте в
подставку для ножей.
•Всегда закрывайте дверцу и запускайте
программу сразу после загрузки моющего
средства.
•Если дверца посудомоечной машины открыта, не
подпускайте к ней детей. Внутри может
оставаться моющее средство!
•Не позволяйте детям пользоватьсяпосудомоечной
машиной или играть с ней. Будьте особо
бдительны, когда дверца открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не подпускайте детей к
посудомоечной машине. В ней
используется едкое моющее средство!
Храните моющее средство и ополаскиватель в
недоступном для детей месте. При их проглатывании
незамедлительно выпейте один-два стакана молока
или воды. Не пытайтесь вызвать рвоту. Обратитесь
к врачу! При попадании моющего средства в глаза
промывайте их большим количеством воды в течение
15 минут.
Блокировка дверцы для защиты
детей
(только в некоторых моделях)
Блокировка дверцы позволяет закрывать
посудомоечную машину, чтобы дети не смогли ее
открыть. Чтобы установить блокировку, надавите на
затвор дверцы и с помощью отвертки переведите
шлиц винта в вертикальное положение (в левом
верхнем углу дверцы). Чтобы открыть дверцу,
сдвигайте белую пластмассовую защелку влево (см.
рисунок ниже), надавливая на затвор. Чтобы снять
блокировку, верните шлиц винта в горизонтальное
положение.
Блокировка кнопок для защиты
от детей
Блокировка кнопок предотвращает запуск
посудомоечной машины детьми (см. раздел
«Настройки»).
6
5
6
7
6
8
9
10
11
1
2
3
4
Компоненты посудомоечной машины *
Табличка с серийным номером7.Фильтры1.
Отделение для соли8.Корзина для столовых приборов2.
Нижняя корзина9.Отделение для моющего средства3.
Отделение для ополаскивателя10.Главный выключатель электропитания4.
Панель управления11.Верхняя корзина5.
Разбрызгиватели6.
* Технические характеристики могут различаться в зависимости от модели и рынка сбыта.
7
2
1
3
1
2
2
3
1
a
c
b
Корзины посудомоечной машины *
Верхняя корзина
1. Полка для винных бокалов
2. Полка для чашек
3. Ограничитель для ножей
Нижняя корзина
1. Складная подставка для тарелок
2. Переднее крепление для опоры пластины (используется для пластин с диаметром более 25 см)
3. Ручка
Корзина для столовых приборов
* Технические характеристики могут различаться в зависимости от модели и рынка сбыта.
8
a
c
b
a
b
Корзины посудомоечной машины *
Корзина для столовых приборов с крышкой
Размещение крышки корзины для столовых приборов (в верхней
корзине)
Крышку корзины для столовых приборов можно снять и использовать, например, в качестве дополнительной
корзины, разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
* Технические характеристики могут различаться в зависимости от модели и рынка сбыта.
9
P R OG
STA R T
ST O P
2
1
89
3
4
5
6
10
11
12
13
14
15
16
7
Панель управления
Панель оборудована сенсорными кнопками, при нажатии которых раздаются звуковые сигналы (см. главу
«Настройки»).
Длительная сушка9.Переключатель программ1.
Start/Stop10.Aвтoмaтичecкaя2.
Дисплей11.Интeнcивнaя3.
Зaдepжкa Cтapтa12.Hopмaльнaя4.
Блокировка кнопок для защиты от детей13.Экологичная5.
Индикатор соли14.Быcтpaя6.
Индикатор ополаскивателя15.Пoлocкaниe7.
Таблетка (моющее средство «3 в 1» или «все в
16.Высокая температура8.
одном»)
ВНИМАНИЕ!
•Не допускайте загрязнения сенсорных кнопок. Протирайте их сухой или слегка влажной тканью. Не
используйте чистящие средства. Они могут поцарапать панель. Чтобы случайно не нажать кнопки во время
чистки, перед ее началом выключите машину с помощью главного выключателя.
10
1
2
4
5
3
Дозатор
1. Отделение для моющего средства (предварительная
мойка)
2. Отделение для моющего средства (основная мойка)
3. Отделение для ополаскивателя
4. Крышка отделения для моющего средства
5. Крышка отделения для ополаскивателя
11
Экономичная мойка посуды
Запускайте программы, только
полностью загрузив машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется
запускать программу, пока машина не будет
заполнена. Чтобы избежать возможного появления
неприятного запаха, ополосните посуду с помощью
программы «Пoлocкaниe».
Запускайте программы с более
низкой температурой
Если посуда слегка загрязнена, то в некоторых
программах можно выбрать более низкую
температуру. Также см. раздел «Выберите опции» в
главе «Мойка посуды».
Выбор программы с опцией
«Быстрая сушка»
Чтобы сэкономить электроэнергию, выбирайте опцию
«Быстрая сушка». При этом качество сушки можно
повысить, если после выполнения программы
приоткрыть дверцу.
Не ополаскивайте посуду перед
мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до
ее загрузки в посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые
моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на
упаковке товара.
Подключайте машину к
холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в
доме работаетна электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к
водопроводу горячей воды (макс.
70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное
отопление, солнечная или геотермальная энергия.
Выбор подключения к водопроводу горячей воды
сокращает время выполнения программ и
потребление электроэнергии посудомоечной
машиной.
12
Хрупкая посуда
Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной
машине. Это может быть обусловлено разными
причинами. Одни материалы не выдерживают
высокую температуру,другие могут быть повреждены
моющим средством.
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечноймашине фарфор с декором
поверх глазури. Его можно отличить по шероховатой
поверхности.
Хрусталь и стекло
Размещайтепосуду так, чтобы она не соприкасалась
во время мытья. Выбирайте самую низкую
температурумойки и наиболее короткую программу.
Выберите опцию «Быстрая сушка». В посудомоечной
машине запрещено мыть старинную и очень хрупкую
посуду.
Если стеклянную посуду мыть в посудомоечной
машине при высокой температуре, на ней постепенно
образуется серая пленка, которуюбудетневозможно
удалить. Мойте хрупкую стеклянную посуду при
низкой температуре с небольшим количеством
моющего средства.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов
из серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре
могут появиться мутные пятна.
Столовые приборы с
приклеенными ручками
Некоторые типы клея не выдерживают мойку в
посудомоечной машине, поэтому ручки столовых
приборов могут отклеиться.
Дерево
В посудомоечной машине разрешено мыть только
деревянную посуду с соответствующеймаркировкой.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной
машине, она может потерять блеск. Тем не менее
качественные алюминиевые сковороды и кастрюли
в меньшей степени подвержены влиянию моющего
средства и их можно мыть в посудомоечной машине.
Пластмасса
Не мойте в машине изделия из пластмассы. Они не
выдерживают высокой температуры.
13
Мойка посуды
Ниже приведены пошаговые инструкции, которые
помогут достичь наилучших результатов мойки.
Правильно загружайте
посуду в корзины
1
Не полоскайте посуду под проточной водой
перед загрузкой в посудомоечную машину. Просто
удалите крупные остатки пищи с посуды до ее
загрузки в посудомоечную машину.
Перед мытьем хрупкой посуды ознакомьтесь с
разделом «Хрупкая посуда».
Верхняя корзина
Загрузитестаканы, чашки, миски, небольшие тарелки
и блюдца в верхнюю корзину. Разместите винные
бокалы на предназначенной для них полке, а ножи —
в специальной подставке справа (если помещаются).
ВНИМАНИЕ!
Посуда должна располагаться загрязненной
поверхностью вниз или внутрь машины!
Нижняя корзина
В нижней корзине разместите обеденные и
закусочные тарелки, сервировочные блюда и
кастрюли, а также столовые приборы (в специальной
корзине). При мытье кастрюль опускайте складные
подставки для тарелок.
Корзина для столовых приборов
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за
исключением ножей) и распределяйте их
максимально равномерно. Не прижимайте ложки
друг к другу. Корзина для столовых приборов
размещается в нижней корзине.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо
располагать острием вниз в корзине для столовых
приборов или горизонтально в других корзинах.
Не загружайте в одно отделение столовые приборы
из разных материалов, например из серебра и
нержавеющей стали, иначе на них могут появиться
мутные пятна.
В центре корзины для столовых приборов есть
складная секция для небольших предметов с
короткой ручкой, например насадок для миксера.
Обеспечьте свободное
вращение разбрызгивателей
2
Загрузите моющее средство
Количество моющего средства можно
3
изменять в зависимости от жесткости воды.
Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке
моющего средства. Дозируйте моющее средство и
ополаскиватель как для мягкой воды, поскольку в
14
Мойка посуды
посудомоечноймашине используетсяустройство для
ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства
снижает качество мойки и отрицательно влияет на
окружающую среду.
Загружайте моющее средство в соответствующее
отделение. Одно из отделений предназначено для
предварительной мойки, второе — для основной (см.
раздел «Дозатор»). Если не используются
специальные таблетки, загрузите небольшое
количество моющего средства в отделение для
предварительной мойки. По любым вопросам о
моющем средстве обращайтесь к его производителю.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не подпускайте детей к посудомоечной машине. В
ней используется едкое моющее средство!
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных машин! Не
пользуйтесь жидкостью для мытья посуды.
Образующаяся пена снижетэффективность мойки.
Нажмите главный
выключатель
4
электропитанияи закройте
дверцу
Выберите программу
Нажимайте переключатель программ, пока не
5
загорится символ нужного режима.
Aвтoмaтичecкaя
Посудомоечная машина оценивает степень
загрязненности посуды и регулирует расход воды и
температуру. При первом использовании программа
настраивается в течение пяти минут, чтобы
обеспечить идеальное качество мойки.
Интeнcивнaя
Программа для очень загрязненной посуды, например
кастрюль, жаровен или форм для запекания. Если
такой посуды недостаточнодля заполнения машины,
то в корзины также можно загрузить тарелки и
другие предметы.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом,
разделите таблетку пополам. Если крышка прилегает
слишком плотно или не открывается должным
образом, таблетка моющего средства может
застрять.
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать в быстрых
программах (менее 75 минут). В этом случае лучше
применять жидкое или порошкообразное моющее
средство.
Моющее средство «3 в 1» или «все в
одном»
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями к этим
продуктам. При возникновении вопросов
обращайтесь к их производителям.
Hopмaльнaя
Программа для мытья умеренно загрязненной посуды
(например, тарелок, сервировочных блюд, чашек,
стаканов и т. д.) даже с засохшими остатками пищи.
Экологичная
Программа, позволяющая экономить электроэнергию.
Предназначена для умеренно загрязненной посуды.
Быcтpaя
Программа для слегка загрязненной стеклянной и
фарфоровой посуды, например кофейных чашек.
Пoлocкaниe
Программа для ополаскивания посуды при
постепенной загрузке машины.
1) Значения расхода зависят от температуры подаваемой воды и окружающей среды, объема загрузки, выбранных опций и многих других факторов.
2) При подаче холодной воды (ок. 15 °C).
3) При подаче горячей воды (ок. 60 °C).
4) На маркировке энергоэффективности указаны рабочие характеристики для этой программы.
Мойка посуды
Выберите опции
Чтобы выбрать опцию, нажмите
6
соответствующую кнопку. При включении
опции рядом с кнопкой загорается поле. Набор
доступных опций зависит от выбранной программы.
Если программа выполняется с набором опций, он
сохраняется и может использоваться при следующей
мойке с этой же программой. Исключение составляет
только опция «Зaдepжкa Cтapтa».
Высокая температура
Чтобы повысить качество мытья, выберите эту опцию.
Машина повысит температуру основной мойки.
Чтобы снизить температуру, нажимайте кнопку, пока
поле рядом с ней не погаснет.
Ниже перечислены диапазоны температур для
различных программ.
Зaдepжкa Cтapтa
При выборе опции «Зaдepжкa Cтapтa» машина будет
запущена через 1—24 часа после нажатия кнопки
«Start/Stop».
1. Чтобы включить опцию «Зaдepжкa Cтapтa»,
нажмите кнопку один раз. Чтобы установить время
задержки, нажмите кнопку несколько раз или
удерживайте ее.
2. Нажмите кнопку «Start/Stop». Машина начнет
отсчитывать часы до запуска.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa Cтapтa»,
нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в
течение пяти секунд.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте нажать кнопку Start/Stop, чтобы
запустить программу.
55 °C/ 70 °CИнтeнcивнaя:
60 °C/ 65 °CHopмaльнaя:
30 °C/ 60 °CБыcтpaя:
55 °C/ 60 °CЭкологичная:
Длительная сушка
Если выбрать опцию «Длительная сушка», качество
сушки повысится благодаря дополнительному
подогреву воды во время окончательного
ополаскивания и продлению цикла сушки. При этом
энергопотребление немного увеличится. Эту опцию
можно использовать во всех программах, кроме
«Aвтoмaтичecкaя».
Чтобы запустить программу с опцией «Быстрая
сушка», нажмите кнопку, после чего поле рядом с
ней погаснет.
Нажмите кнопку «Start/Stop»
На дисплее три раза мигнет расчетное время
7
программы, указывая на то, что она
запустилась. Чтобы машина начала работать, ее
дверца должна быть плотно закрыта. Если она
открыта, на дисплее отображается символ.
ВНИМАНИЕ!
Если не запустить машину в течение двух минут
после нажатия кнопок, на дисплее начнет
отображаться последняя выполненная программа.
Остановка или изменение программы
Чтобы изменить программу после запуска машины,
нажмите кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в
течение пяти секунд. Это позволит избежать
случайного нажатия кнопки и отмены выбранной
программы. Если открыта крышка дозатора,
загрузите в него моющее средство. После этого
выберите новую программу и нажмите кнопку
«Start/Stop».
Загрузка дополнительной посуды
Откройте дверцу. Машина автоматически остановит
работу. Загрузитедополнительную посуду и закройте
дверцу. Машина продолжит выполнять программу.
17
Мойка посуды
Выключение машины с помощью
главного выключателя или при сбое
электропитания
Если программа мойки не завершена, то она
продолжится при восстановлении электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Если во время сушки питание отключается или
дверца открывается более чем на две минуты,
выполнение программы не возобновляется.
После мойки
По завершении программы на дисплее
8
появляется надпись «End».
Также в конце программы раздается звуковой сигнал.
Сведения о том, как изменить эту функцию, см. в
разделе «Настройки».
После завершения работы посудомоечная машина
потребляет только резервное электропитание. Если
требуется полностью отключить электропитание,
выключите посудомоечную машину с помощью
главного выключателя электропитания.
Перекрывайте водоподающий клапан после каждого
использования.
18
PROG PROG
P R OG
STA RT
ST O P
Сохраните настройки и перейдите к
следующему меню.
Текущее меню.
Выбранное значение.
Просмотрите параметры выбора.
Дисплей
Настройки
Чтобы открыть меню установок выполните следующее:
Выключите машину с помощью главного выключателя. Подождите около пяти секунд.1.
Затем нажмите на выключатель еще раз. Прежде чем перейти к следующему этапу, дождитесь,
2.
пока на дисплее справа появятся цифры.
Нажмите на переключатель программ и удерживайте его в течение пяти секунд, пока не услышите
+
3.
звуковой сигнал, после чего сразу нажмите кнопку «Длительная сушка», не отпуская переключатель
программ.
Удерживайте кнопки нажатыми до тех пор, пока символы программ «Aвтoмaтичecкaя» и
4.
«Пoлocкaниe» не начнут мигать.
СОВЕТЫ!
Чтобы случайно не активировать другую кнопку, нажимайте непосредственно на символы. Если
в первый раз не удалось открыть меню настроек, повторите попытку.
Теперь можно отрегулировать следующие настройки:
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
Блокировка кнопок предотвращаетзапуск посудомоечной машины детьми.
Чтобы временно отключить блокировку кнопок
и запустить посудомоечную машину, одновременно нажмите кнопки «Высокая температура» и
«Длительная сушка». Кнопки автоматически заблокируются через две минуты.
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Если менять другие настройки нет необходимости, продолжайте нажимать кнопку «Start/Stop» для перехода по меню.
Блокировка кнопок
для защиты детей
19
Настройки
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
Громкость сигнала
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
Звуковой сигнал раздается при завершении
программы или возникновении неисправности.
(«Выкл.»)
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Низк.»)
(«Высок.»)
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Выкл.»)
(«Низкая дозиров-
ка»)
Звук клавиатуры
Контрастность
Этот звуковой сигнал раздается при нажатии
кнопок.
Изменяя параметры, можно регулировать контрастность дисплея.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
°dH
0-5
6-8
9-11
12-14
15-19
20-24
25-29
30-39
40-49
50+
0-9
9-14
15-20
21-25
26-34
35-43
44-52
53-70
71-88
89+
°fH
Настройки
(«Выкл.»)
(«Вкл.»)
Таблетка
(моющее средство «3 в 1»
или «все в одном»)
ОписаниеПрограммыФункцииКнопка
Подходит при использовании моющих средств
«3 в 1» или «все в одном». При этом программа
мойки автоматически адаптируется таким образом, чтобы обеспечивать наилучшие результаты
мытья посуды и ее сушки. Если отключить эту
опцию, машина вернется в обычный режим работы во всех программах.
Если эта опция включена, то дозатор ополаскивателя не работает и его не нужно заполнять.
Также требуется меньше соли для смягчения
воды.
ВНИМАНИЕ!
Чтобы достичь идеального качества мойки,
подберите моющее средство или универсальный продукт, который максимально соответствует вашим потребностям. Внимательно читайте
инструкции по использованию моющего средства, которые приведены на его упаковке, и
всегда соблюдайте их.
Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню.
(«Мягкая вода»)
Жесткость воды
Если машина оборудована устройством для
смягчения воды, отрегулируйте его с учетом
жесткости воды. Чтобы узнать жесткость воды
в своем регионе, обратитесьна местную водопроводную станцию. Жесткость воды определяется
по следующим шкалам: немецкой (°dH) и французской (°fH). Значение 0 предназначено для
мягкой воды.
(«Жесткая вода»)
Чтобы выйти из меню настроек, нажмите кнопку «Start/Stop».
21
Оставшееся время
После того как выбраны программа и опции, на
дисплее указывается время выполнения программы
при последнем использовании.После того как
посудомоечная машина запущена, на дисплее
указывается время, оставшееся до завершения
выполняемой программы. Оставшееся время
обновляется после нагрева воды для
заключительного полоскания.
Время выполнения программы зависит от
температуры подаваемой воды и окружающей среды,
количества посуды, а также других факторов.
При выполнении программы на дисплее
отображается время, оставшееся до ее завершения.
Например, если на дисплее указано время 1:15,
значит до окончания программы остается 1 час 15
минут.
ВНИМАНИЕ!
При первом запуске любой программы на дисплее
отображается примерное время до завершения,
котороеможет немного отличатьсяот фактического.
Однако при следующем запуске машина будет
вычислять это время исходя из того, как долго
выполнялась программа в прошлый раз.
22
Разбрызгиватель
Фильтр тонкой
очистки
Фильтр грубой
очистки
Сетчатая
колба
1x
1x
Уход и очистка
Бак посудомоечной машины изготовлен из
нержавеющей стали и при обычном использовании
остается чистым, однако жесткая вода провоцирует
образование накипи. При ее появлении засыпьте в
отделение для моющего средства две столовые
ложки лимонной кислоты и запустите программу
«Hopмaльнaя», установив высокую температуру. При
этом в машине не должно быть посуды.
Фильтр грубой очистки
Фильтр грубой очистки задерживаеткрупные остатки
пищи, которые не могут пройти сквозь сливной насос.
По мере необходимости опорожняйте его, следуя
указанным ниже инструкциям.
1. Поднимите фильтр грубой очистки за ручку.
2. Опорожните фильтр. Не забудьте установить его
на место!
1. Поверните ручку против часовой стрелки (один
полный оборот).
2. Поднимите сетчатую колбу за ручку, удерживая
ее прямо. Опорожните фильтр грубой очистки и
вымойте сетчатую колбу.
3. Извлеките и вымойте фильтр тонкой очистки.
4. Сборка производится в обратном порядке.
Устанавливая фильтр на место, следите за тем,
чтобы его края прилегали к поверхности.
Фильтр тонкой очистки
Мусор, который задерживается фильтром тонкой
очистки, автоматически смывается при каждой
мойке. Однако его части необходимо чистить
несколько раз в год.
5. Поверните ручку по часовой стрелке до упора,
чтобы зафиксировать фильтр. Она должна
располагаться перпендикулярнодверце машины.
23
Уход и очистка
ВНИМАНИЕ!
Запрещено эксплуатироватьпосудомоечную машину
без фильтров!
Если фильтр грубой очистки установлен
неправильно, это может снизить качество мойки.
Сливной насос
Насос расположен внутри посудомоечной машины.
Чтобы получить к нему доступ, выполните указанные
ниже действия.
1. Обесточьте посудомоечную машину, вынув вилку
из розетки.
2. Извлеките фильтр грубой очистки и сетчатую
колбу.
3. Извлеките небольшой желтый фитинг,
расположенный с левой стороны нижнего слива
(см. рисунок ниже).
Если посудомоечная машина не запускается или
гудит, значит включилось устройство защиты от
переполнения.
•Перекройте подачу воды.
•Выньте вилку из розетки.
•Обратитесь в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ!
Не забудьте вернуть фитинг на место.
Нижний разбрызгиватель
Мусор может забивать отверстия и приводить к
заклиниванию подшипников.
1. Снимите нижний разбрызгиватель, подняв его.
2. Удалите мусор с помощью иглы или другого
острого предмета. Помните, что отверстия
разбрызгивателя расположены не только в его
верхней части, но и в нижней.
4. Вставив палец в отверстие, можно повернуть
лопасть насоса и извлечь предметы, из-за которых
ее заклинило.
5. Верните фитинг и фильтры на место.
6. Подключите машину к сети.
24
Уход и очистка
Верхний разбрызгиватель
Прежде чем снимать верхний разбрызгиватель,
извлеките верхнюю корзину. Чтобы сделать это,
выполните указанные ниже действия.
1. Выдвиньте верхнюю корзину и откройте защелки
на обеих ее направляющих (см. рисунок). Теперь
корзину можно извлечь.
2. Отсоедините верхний разбрызгиватель таким же
образом, как и нижний, а затем очистите его.
Дверца
Протирайте края дверцы слегка влажной тканью (при
необходимости с небольшим количеством моющего
средства).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не используйте аэрозольный распылитель или
аналогичное средство рядом с замком. В противном
случае вода может проникнуть в защелку дверцы и
вызвать замыкание электрических компонентов.
25
Ополаскиватель
При использовании ополаскивателя посуда сушится
быстрее. Если его нужно долить в машину, на дисплее
появляется приведенный выше символ.
Доливание ополаскивателя
Чтобы долить ополаскиватель, выполните указанные
ниже действия.
1. Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
Выбор дозировки
Для дозатора ополаскивателя можно выбирать
значение от 0 («Выкл.») до 6.
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить,
если:
•на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить,
если:
•на посуде появилась липкая белая или синяя
пленка;
•на посуде появились полосы;
•образуется слишком много пены. Если вода очень
мягкая, ополаскиватель следует разбавлять в
пропорции 50:50.
Выбор дозировки
Сведения о том, как выбрать дозировку
ополаскивателя, см. в разделе «Настройки».
2. Осторожно наливайте ополаскиватель до уровня,
обозначенного меткой «max».
3. Вытрите брызги вокруг отделения.
4. Плотно закройте крышку.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
доливания, а через некоторое время.
26
Крышка отделения для соли
Соль
Если требуется досыпать соль, на дисплее
появляется приведенный выше символ.
Добавление соли
Перед эксплуатацией посудомоечной машины с
устройством для смягчения воды засыпьте соль в
соответствующее отделение. Используйте соль
крупного помола или специальную соль для
посудомоечных машин.
ВНИМАНИЕ!
Засыпайте соль непосредственно перед запуском
программы. Чтобы избежать появления ржавых
пятен, сразу после засыпания соли ополаскивайте
машину.
При первом добавлении соли выполните указанные
ниже действия.
1. Открутите крышку, как показано на рисунке.
2. Поместите входящую в комплект поставки
воронку в отверстие отделения для соли. Сначала
налейте в него примерно 1 л воды.
3. Затем заполните отделение солью (не более 1,5
кг).
4. Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите
крышку.
5. Чтобы смыть попавшую в машину соль, запустите
программу «Hopмaльнaя» с высокой
температурой.
Когда соль закончится, открутите крышку
соответствующего отделения и засыпьте соль.
Добавлять воду необходимо только в первый раз.
Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
Чтобы смыть попавшую в машину соль, запустите
программу «Hopмaльнaя» с высокой температурой.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
доливания, а через некоторое время.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Никогда не заливайте в отделение для соли моющее
средство, иначе устройство для смягчения воды
выйдет из строя!
27
Сообщения об ошибках
Способ устраненияТип неисправностиДисплей
Обратитесь в сервисный центр.Пepeлив
Heпoлaдки cливa вoды
Пpoтeчкa клaпaнa
Чтобы сообщение об ошибке перестало отображаться на дисплее, выключите и включите машину с помощью
главного выключателя.
См. раздел «Возможные причины» в главе
«Поиск и устранение неисправностей».
Проверьте, открыт ли водопроводный кран.Heпoлaдки нaбopa вoды
Перекройте водопроводный кран и обратитесь в сервисный центр.
28
Поиск и устранение неисправностей
Разбрызгиватели не вращаются.Посуда не отмыта.
моющего средства может ухудшаться
со временем.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Извлеките разбрызгиватели и очистите их.
Убедитесь в том, что посуда не мешает
вращению разбрызгивателей.
Не покупайте большие пачки.Старое моющее средство. Качество
Пятна или пленка на посуде.
Неправильная дозировка моющего
средства.
Недостаточно интенсивная программа
мойки.
Неправильное расположение посуды.
во время выполнения программ.
Неправильная установка фильтра.
Утечка соли из устройства для смягчения воды.
для смягчения воды.
Неправильная дозировка ополаскивателя.
Дозируйте моющее средство с учетом
жесткости воды. Если его слишком
много или мало, качество мойки снижается.
Повысьте температуру или выберите
более интенсивную программу.
Не накрывайте фарфоровую посуду
большими мисками или подобными
предметами. Не ставьте очень высокие стаканы в углы корзин.
Ставьте посуду устойчиво.Стаканы и чашки переворачиваются
Плотно закрутите фильтр. См. раздел
«Уход и очистка».
Плотно закрутите крышку отделения
для соли. Если после этого утечка не
прекратится, обратитесь в сервисный
центр.
См. раздел «Настройки».Неправильная регулировкаустройства
См. разделы «Ополаскиватель» и
«Настройки».
Липкая белая или синяя пленка на
посуде.
нии.
При слишком высокой температуре
мойки или большом количестве моющего средства изделия из хрусталя
мутнеют. Эту проблему невозможно
исправить, но ее можно предотвратить.
Слишком большая дозировка ополаскивателя.
Досыпьте соль. См. раздел «Соль».Нет соли в соответствующем отделе-
Мойте хрустальную посуду при низкой
температуре с умеренным количеством моющего средства. Свяжитесь
с производителем моющего средства.
Уменьшите дозировку ополаскивателя. См. разделы «Ополаскиватель» и
«Настройки». Если вода слишком
мягкая, ополаскиватель следует разбавлять в пропорции 50:50.
29
Поиск и устранение неисправностей
Пятна на посуде из нержавеющей
стали или серебра.
Если остатки некоторых продуктов
(например, горчицы, майонеза, лимона, уксуса, соли или соусов) долго не
смывать с посуды из нержавеющей
стали, на ней появляются пятна.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Если после загрузки посуды с остатками таких продуктов вы не планируете
сразу включать машину, ополосните
посуду. Для этого можно использовать
программу «Пoлocкaниe».
После мытья остаются пятна.
Стук во время мойки.
Если во время мойки изделия из серебра соприкасаются с предметами из
нержавеющей стали, на серебряных
приборах остаютсяпятна. Кроме того,
пятна на посуде могут появляться изза алюминия.
Следы губной помады и чая довольно
сложно смыть.
Посуда неправильно расположена,
или разбрызгиватели не вращаются.
Не нажат главный выключатель.Машина не включается.
тический выключатель.
Сливной насос гудит даже после выключения главного выключателя.
Следите за тем, чтобы предметы из
серебра и нержавеющей стали не соприкасались во время мойки.
Используйте моющее средство с отбеливателем.
Удостоверьтесь в том, что посуда находится в устойчивом положении. Попробуйте повернуть разбрызгиватели.
Выключите главный выключатель
электропитания.
Проверьте.Дверца не закрыта.
Проверьте.Сработал предохранитель или автома-
Проверьте.Вилка не подключена к розетке.
Проверьте.Перекрыт водопроводный кран.
Проверьте.Переполнение или утечка.
Перекройте водопроводный кран.
Выньте вилку из розетки и обратитесь
в сервисный центр.
На дисплее слишком долго отображается значение, равное одной минуте.
30
Убедитесь в том, что опция «Зaдepжкa
Cтapтa» не включена.
Программа выполняется дольше, чем
ожидалось.
Чтобы отключить опцию «Зaдepжкa
Cтapтa», нажмите кнопку «Start/Stop»
и удерживайте ее в течение пяти секунд.
Не предпринимайте никаких действий.
При следующем запуске программы
будет отображаться правильное время.
Поиск и устранение неисправностей
Сливной шланг забился.В машине остается вода.
Способ устраненияВозможные причиныПроблема
Отсоединитесливной шланг от сифона
под раковиной. Проверьте, нет ли в
нем мусора. Убедитесь в том, что конусообразный штуцер обрезан так, что
его внутренний диаметр составляет
не менее 14 мм мм.
Сливной шланг перегнулся.
Фильтры забились.
В сливном насосе забился мусор.
Грязь на уплотнениях и в углах.Неприятный запах в машине.
Долго использовались программы с
низкой температурой.
Требуетсядолить ополаскивательили
увеличить его дозировку.
Неправильно расположены корзины.Дверца не закрывается.
Следите за тем, чтобы шланг не перегибался.
Промойте фильтры грубой и тонкой
очистки.
Прочистите сливной насос. См. раздел
«Уход и очистка».
Вымойте загрязненные места щеткой
и чистящим средством, не образующим много пены.
Примерно раз в месяц запускайте
программы с высокой температурой.
Полностью загрузите машину.Машина загружена не полностью.
Долейте ополаскиватель или увеличьте его дозировку. См. разделы «Ополаскиватель» и «Настройки».
После завершения программы приоткройте дверцу.
Убедитесь в том, что корзины расположены горизонтально.
Сенсорные кнопки не реагируют на
нажатия.
Кнопки нажаты слишком рано после
открытия дверцы.
Сенсорные кнопки загрязнены.
щиты от детей.
Проверьте, не препятствует ли посуда
задвиганию корзин.
Повторите попытку через некоторое
время.
Протрите их сухой или слегка влажной
тканью.
См. раздел «Настройки».Включена блокировка кнопок для за-
31
b
b
c
a
2
5
5
5
5
55
5
5
53
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
55
5
5
1
88
1 111 7 11
1 11111
2
2
2
2
2
22
2
2
2
244
4
4
4
4
6
4
4
4
4
4
4
2
Информация для тестового запуска
Маркировка энергоэффективности
EN 50242Европейский стандарт испытаний:
13Вмещает стандартных столовых комплектов:
«Hopмaльнaя», нет опцийПрограммы мойки:
Холодная вода 15 °CПодсоединение:
IEC 60704-2-3Метод измерения уровня шума:
Дозировка во время испытаний
В соответствии со стандартом EN 50242.Моющее средство:
7,5 гПредварительная мойка:
25 гОсновная мойка:
В соответствии со стандартом EN 50242.Ополаскиватель:
5Дозировка ополаскивателя:
Загрузка машины
32
яйцоa
мясной фаршb
шпинатc
1.
Чайные ложки
2.
Десертные ложки
3.
Столовые ложки
4.
Вилки
5.
Ножи
6.
Сервировочные приборы (вилки)
7.
Сервировочные приборы (ложки для соусов)
8.
Сервировочные приборы (ложки)
Техническая информация
Информация на этикетке энергоэффективности
Информационный лист в соответствии техническим регламентомЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010
ASKO
D5434Обозначение модели:
1)
Вмещает стандартных столовых комплектов:
Годовое энергопотребление (AEC):
Потребляемая мощность
Годовой расход воды (AWC):
Класс эффективности сушки:
Программы мойки:
13
A+Класс энергоэффективности:
295 кВт ч
2)
1,04 кВт чЭнергопотребление за стандартный цикл мойки (Et):
0,12 ВтМашина выключена (Po):
0,75 ВтМашина оставлена включенной (Pl):
3)
2990 л
4)
A
Hopмaльнaя (без опций)
5)
175 минПродолжительность стандартного цикла мойки:
Не ограниченоВремя, в течение которого машина может оставаться
включенной (Tl):
46 дБ(А) относительно 1 пВтШумовое излучение:
1) В соответствии со стандартом EN 50242.
2) (Из расчета 280 стандартных циклов мойки в энергосберегающем режиме при подключении к водопроводу холодной воды.) Фактическое потребление энергии зависит от режима эксплуатации машины.
3) (Из расчета 280 стандартных циклов мойки.) Фактический расход воды зависит от режима эксплуатации
машины.
4) Определяется по шкале от A (наибольшая) до G (наименьшая).
5) Эта программа, характеристики которой приведены на этикетке энергоэффективности, представляет
собой стандартный цикл мойки. Она предназначена для умеренно загрязненной посуды и является самой
эффективной по расходу энергии и воды.
33
Техническая информация
Технические данные
847-905 ммВысота:
600 ммШирина:
596 ммГлубина:
Вес:
Подсоединение к электрической сети:
Номинальная мощность:
1) Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик.
2) См. паспортную табличку.
67 kg
0,03—1 МПаДавление воды:
0,3—10 кгс/см
3—100 Н/см
168 смДлина заливного шланга:
208 смДлина сливного шланга:
186 смДлина электрического кабеля:
Класс защиты I, 230 В, 50 Гц, 10 A
1700 Вт
1)
2
2
2)
2)
34
600
670
717
700
1235
596
556
93
30
831
861 - 905
127 - 170
32
[мм]
Если высота установки составляет 850-861 мм,
снимите резиновые ножки, стопорные гайки и
подпятники.
Установка
Инструкции по безопасности
•Работы по подключению к электросети,
водопроводу и канализации должен выполнять
квалифицированный специалист.
•Подключать машину к электросети, водопроводу
и канализации должен квалифицированный
специалист.
•При подключении к водопроводу, канализации и
электросети всегда соблюдайте действующие
нормы.
•Неправильная или дефектная установка может
привести к повышенному потреблению энергии,
воды и моющего средства, что может повлечь за
собой увеличение затрат и ухудшение результатов
мойки. В целях сведения к минимуму шума важно
следовать инструкциям.
•Соблюдайте осторожность при установке.
Надевайте защитные перчатки. Выполняйте
работы только с помощником.
•Чтобы предотвратить ущерб от утечек, поставьте
под машину водонепроницаемый поддон.
•Перед тем как закрепить машину с помощью
винтов, проверьте ее работоспособность, запустив
программу «Пoлocкaниe». Она должна набирать
и сливать воду. Также проверьте герметичность
соединений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При установке посудомоечной машины
перекрывайте систему подачи воды.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
При выполнении работ вилка должна быть вынута
из розетки или на розетку не должно подаваться
напряжение.
35
Стальная ножка
Установка
Предлагаемые варианты
установки машины
Эта машина не предназначена для встраивания,
однако ее можно установить под столешницей.
Вокруг нее должен сохраняться зазор 3 мм.
Регулировка высоты и установка
машины на место
Самостоятельная установка
1. Прикрепите подпятники (при наличии) к ножкам
машины.
2. Устанавливайте посудомоечную машину на
прочную поверхность. Выдвигая стальные ножки,
отрегулируйте положение машины так, чтобы она
стояла ровно. Наклон машины должен составлять
не более 5 мм.
1. Прикрепите подпятники (при наличии) к ножкам
машины.
2. Измерьте высоту от пола до нижнего края
столешницы.
3. Измерьте высоту от пола до верхнего края
посудомоечной машины.
4. Отрегулируйте высоту всех ножек. Чтобы поднять
машину, поворачивайте их по часовой стрелке, а
чтобы опустить — против нее.
5. Между нижним краем столешницы и верхним
краем машины должен быть зазор не менее 3 мм.
6. Затяните стопорные гайки на задних ножках.
7. Задвиньте посудомоечную машину на место.
•Задвигая машину, вытягивайте сливной и
наливной шланги через соответствующее
отверстие.
•Следите за тем, чтобы шланги не перегнулись
и не повредились.
4. Отрегулировав высоту стальных ножек, частично
выкрутите две резиновые ножки так, чтобы они
упирались в пол. Это предотвратит
опрокидывание машины.
36
8. Окончательно отрегулируйте высоту передних
ножек (наклон машины должен составлять не
более 5 мм) и затяните стопорные гайки.
Макс. 950 мм
Мин. 350 мм
Мин. 14 мм
Рисунок 1
Макс. 950 мм
Мин. 350 мм
Макс. 3 м
Рисунок 2
Макс. 950 мм
Мин. 350 мм
Рисунок 3
Установка
9. Отрегулировав высоту стальных ножек, частично
выкрутите две резиновые ножки так, чтобы они
упирались в пол. Это предотвратит
опрокидывание машины.
Подсоединение к сливу
При подключении к патрубку на сифоне под
раковиной (см. рисунок 1) сливной шланг должен
быть закреплен на высоте нижней части раковины,
иначе вода из нее может попадать в машину. Сливной
шланг вставляетсяв конусовидный штуцер на сифоне
под раковиной. Штуцер нужно обрезать так, чтобы
его внутренний диаметр составлял не менее 14 мм.
Другие варианты подключения показаны на рисунках
2 и 3.
Сливной шланг можно удлинять не более чем на 3 м.
При этом его общая длина должна составлять не
более 4,5 м. Внутренний диаметр сочленений и
патрубковне должен превышать 14 мм. Тем не менее
при необходимости сливной шланг рекомендуется
заменять шлангом без сочленений.
Ни одна часть сливного шланга не должна
располагаться на высоте более 950 мм над нижним
краем машины. Не подключайте шланг напрямую к
напольному или аналогичному сливу. В таких случаях
шланг может работать как сифон и опорожнять
посудомоечную машину.
Вода должна вытекать из шланга на высоте не менее
350 мм над нижней частью машины.
Не перегибайте сливной шланг.
ВНИМАНИЕ!
Он должен быть закреплен на одной высоте с
нижней частью раковины.
Подсоединение к водопроводу
Используйте только входящий в комплект поставки
наливной шланг. Не подключайте старые и прочие
наливные шланги.
Водопроводная труба должна быть оборудована
запорным краном. Он должен располагаться в
удобном месте, чтобы быстро перекрывать воду при
необходимости сдвинуть машину.
По завершении установки откройте запорный кран,
дождитесь, пока давление стабилизируется, и
проверьте герметичность всех соединений.
37
A
C
Установка
Подключайте машину к холодному
водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в
доме работаетна электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу
горячей воды (макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное
отопление, солнечная или геотермальная энергия.
Выбор подключения к водопроводу горячей воды
сокращает время выполнения программ и
потребление электроэнергии посудомоечной
машиной.
Подсоединение к электрической
сети
Сведения об электрических характеристиках машины
содержатся в паспортной табличке. Они должны
соответствовать параметрам сети.
Если машина оборудована штепсельной вилкой,
подключайте ее только к заземленной розетке.
Электрическая розетка должна располагаться вне
зоны установки, чтобы к ней можно было легко
получать доступ после монтажа машины. Не
используйте удлинитель!
1. Чтобы снять пластиковый плинтус (A), просуньте
под него пальцы обеих рук и слегка потяните
вверх и на себя.
2. Открутите два винта на накладке (В).
3. Приклейте входящую в комплект поставки
резиновую уплотнительную ленту к нижнему краю
накладки (лицевой стороной вниз).
4. Привинтите накладку на место. Отрегулируйтеее
положение так, чтобы уплотнительная лента
слегка касалась пола.
ВНИМАНИЕ!
Ремонт и операции технического обслуживания
связаны с техникой безопасности и должны
выполняться квалифицированным специалистом.
Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь
с главой «Поиск и устранение неисправностей».
Запишите сведения, которые указаны в паспортной
табличке с правой стороны машины, в первую
очередь ее тип (1) и серийный номер (2).
Дата производства
Серийный номер состоит из 12 цифр. Первые две
цифры серийного номера обозначают год, вторые
две - неделю прозводства. Например, серийный
номер 112233456789, соответственно, дата
производства - 22 неделя 2011 года.
Техобслуживание и ремонт
Перед обращением в сервис-центр ознакомьтесь с
содержанием раздела “Поиск и устранение
неисправностей”.
В соответствиис требованиями электробезопасности
ремонт бытового электрооборудования может
производиться только специалистом или
организацией, имеющими на это соответствующее
разрешение.
Условия гарантийного
обслуживания
Изготовитель несёт обязательства по гарантийному
обслуживанию изделий, используемых в
соответствии с инструкцией по эксплуатации и
исключительно в целях, для которых они
предназначены.
Гарантийный срок для бытовых моделей составляет
24 месяца со дня продажи изделия при условии их
использования в бытовых условиях.
Гарантийный срок для профессиональных моделей
составляет 12 месяцев со дня продажи изделия.
Гарантийное обслуживание предусматривает
исправление дефектов сборки, материалов и
комплектующих бесплатно для владельца в течение
гарантийного срока.
Гарантийные обязательства не
распространяются на следующие виды
работ:
•установка и подключение изделия на месте
эксплуатации;
•инструктажвладельца по использованию изделия;
•очистка изделия снаружи либо изнутри.
Гарантийные обязательства не
распространяются на неисправности
или повреждения, вызванные
следующими причинами:
•использованием изделия в целях, для которых
оно не предназначено;
Если изделие не работаетили при работе выявляются
неисправности, то прежде, чем обращаться в службу
сервиса, проверьте, пожалуйста, что Вы точно
выполняете правила использования и установки
изделия.
Для подтверждения гарантийного срока
рекомендуется сохранять прилагаемые к изделию
при продаже документы: кассовый/товарный чек,
инструкцию по эксплуатации и надлежащим образом
заполненный гарантийный талон.
В случае возникновения неисправности следует
обращаться в авторизованный сервисный центр.
Ремонт изделия неуполномоченной организацией
или частным лицом может повлечь за собой потерю
права на гарантийное устранение недостатков,
возникших вследствие ненадлежащего изменения
конструкции изделия или его эксплуатации с
39
Информация
неустранёнными недостатками. Информация об
авторизованных сервисных центрах приведена в
приложении к гарантийному талону, также Вы
можете получить ее в Представительстве ASKO или
на сайте www.askorus.ru. Перед обращением в
авторизованный сервисный центр убедитесь, что Вы
соблюдаете все правила подключения и
эксплуатации, изложенные в инструкции по
эксплуатации на данное изделие.
ВНИМАНИЕ!
При обращении в авторизованный сервисный центр
будьте готовы сообщить модель, тип и серийный
номер изделия. Эти сведения приведены на
паспортной табличке, расположение которой
указано в данной инструкции.
ВНИМАНИЕ!
В случае возникновения вопросов, связанных с
выполнением Вашей заявки в сервисном центре,
обращайтесь в Представительство ASKO по тел.
(495) 931-9570 или по электронной почте
askorus@askorus.ru. При обращении будьте готовы
сообщить название сервисного центра, номер
заявки, номер модели изделия и характер
неисправности.
Информация о производителе
Производитель:
Аско Эплайансис АБ, SE-534 82 Вара, Швеция
Asko Appliances AB, SE-534 82 Vara, Sweden
Изготовлено на заводе:
Аско Эплайансис АБ, SE-534 82 Вара, Швеция
Asko Appliances AB, SE-534 82 Vara, Sweden
Информация об импортёре
Импортёр: ООО «Аско Бытовая техника»
Адрес: Российская Федерация, 119180 г. Москва,
Якиманская набережная, д.4, стр.1