Благодарим вас за приобретение этого качественного изделия
производства компании ASKO.
Надеемся, что эта машина прослужит вам долго. Строгость линий,
высокое качество и возможность ежедневного использования — вот
отличительные черты скандинавской техники. Благодаря этим
характеристикамвсе наши товарыпользуютсяогромнойпопулярностью
вмире.
Чтобы оценить все преимущества новой посудомоечноймашины, перед
ее использованием ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации. В
них также содержится информация об охране окружающей среды.
Инструкция по эксплуатации
Посудомоечная машина
ASKO D5434 SOF FS
СОДЕРЖАНИЕ
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ
МАШИНЫ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
2ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
3
4ПЕРЕД ПЕРВОЙ МОЙКОЙ
6ЗАГРУЗКА МАШИНЫ
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ТЕСТОВОГО
ЗАПУСКА
16
20
21ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
22УСТАНОВКА
8
11НАСТРОЙКИ
25СЕРВИС
27ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
14УХОД И ОЧИСТКА
Панель оборудована сенсорными кнопками, при нажатии которых раздаются звуковые сигналы (см. главу
«Настройки»).
4
5
10
3
2
PROG
1
89
1Переключатель программ
2Aвтoмaтичecкaя
3Интeнcивнaя
4Hopмaльнaя
5Экологичная
6Быcтpaя
15 Индикатор ополаскивателя
16 Таблетка (моющее средство
«3 в 1» или «все в одном»)
ВНИМАНИЕ!
• Если кнопки не нажимаютсяв течение двух минут, дисплей переходит в режим ожидания для экономии энергии.
Его яркость при этом уменьшается. Чтобы снова активировать дисплей, нажмите один раз переключатель
программ или любую кнопку выбора параметров.
2
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
• Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации и
сохраняйтееевнадежномместе!
• Посудомоечную машину запрещено использовать в
любых целях, не указанных в этих инструкциях по
эксплуатации.
• Ставьте на дверцу машины и в ее корзины только
посуду.
• Не оставляйте дверцу машины открытой, поскольку
о нее можно споткнуться.
• Применяйте только моющие средства,
предназначены для посудомоечных машин!
• Размещайте ножи и другие острые предметы так,
чтобы они не могли поранить людей и повредить
машину.
• Машина не предназначена для использования
людьми (даже детьми) с ограниченными
физическими или умственными способностями или
не имеющими достаточного опыта и знаний. Лицо,
отвечающее за их безопасность, должно провести
для них инструктаж по эксплуатации машины.
• Не разрешайте детям играть с машиной.
• Замену поврежденного сетевого кабеля должен
выполнять только квалифицированный электрик.
• Эту посудомоечную машину разрешено
использовать только в домашних или близких к ним
условиях, например:
- на кухнях для персонала в магазинах, офисах и
других рабочих помещениях;
- на фермах;
- в учреждениях гостиничного типа;
- в гостиницах с полупансионом.
• Не загружайте в машину посуду с остатками
растворителей.Это может привести к взрыву. Также
в машине запрещено мыть посуду, покрытую золой,
воском или смазкой.
УСТАНОВКА
См. раздел «Установка».
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ
• Длинные и острые предметыпомещайте в подставку
для ножей.
• Всегда закрывайте дверцу и запускайте программу
сразу после загрузки моющего средства.
• Если дверца посудомоечной машины открыта, не
подпускайте к ней детей. Внутри может оставаться
моющее средство!
• Не позволяйте детям пользоваться посудомоечной
машиной или играть с ней. Будьте особо бдительны,
когда дверца открыта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не подпускайте детей к посудомоечной машине. В
ней используется едкое моющее средство!
Храните моющее средство и ополаскиватель в
недоступном для детей месте. При их проглатывании
незамедлительно выпейте один-два стакана молока
или воды. Не пытайтесь вызвать рвоту. Обратитесь
к врачу! При попадании моющего средства в глаза
промывайтеих большим количеством воды в течение
15 минут.
Блокировка дверцы для защиты детей (Kid Lock™)
(только в некоторых моделях)
Блокировка дверцы позволяет закрывать
посудомоечную машину, чтобы дети не смогли ее
открыть. Чтобы установить блокировку, надавите на
затвордверцы и с помощью отвертки переведите шлиц
винта в вертикальное положение (в левом верхнем
углу дверцы). Чтобы открыть дверцу, сдвигайте белую
пластмассовую защелку влево (см. рисунок ниже),
надавливая на затвор. Чтобы снять блокировку,
верните шлиц винта в горизонтальное положение.
Блокировка кнопок для защиты от детей (Kid Safe™)
Блокировка кнопок предотвращает запуск
посудомоечной машины детьми (см. раздел
«Настройки»).
ХРАНЕНИЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ И
ТРАНСПОРТИРОВКА
• Храните машину в помещении с температурой выше
0°С.
• Не перевозите машину на дальние расстояния при
сильных морозах.
• При транспортировке машина должна либо стоять,
либо лежать на задней стенке.
ФУНКЦИЯ ЗАЩИТЫ ОТ ПЕРЕПОЛНЕНИЯ
Если в машину набрано слишком много воды, система
защиты от перелива перекрывает подачу воды и
начинает откачивать ее. В этом случае нужно
3
ПЕРЕД ПЕРВОЙ МОЙКОЙ
перекрыть систему подачи воды и обратиться в
сервисный центр.
ОЧИСТКА
Края дверцы можно чистить только слегка влажной
тканью. Не используйте для этого пульверизаторы.
Влага может попасть в замок, в котором есть
электрические детали.
УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ
Просьба соблюдатьтребования местных нормативных
актов в части сортировки утилизируемых материалов.
УТИЛИЗАЦИЯ
• Перед утилизацией машины в связи с окончанием
срока службы необходимо предотвратить
возможность ее дальнейшего использования. Для
этого вытяните шнур питания и обрежьте его как
можно короче.
• Посудомоечная машина изготовлена с учетом
возможности ее утилизации,о чем свидетельствует
соответствующая маркировка.
• Чтобы узнать, как и куда сдать машину на
переработку, обращайтесь в местные компетентные
органы.
НАКЛЕЙКА С НАЗВАНИЯМИ КНОПОК
В комплект поставки некоторыхпосудомоечныхмашин
входят наклейки с названиями кнопок на разных
языках. Прикрепите наклейку для нужного языка к
верхнему краю дверцы.
СМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ
Для качественной мойки посуды используйте в
посудомоечной машине мягкую воду (воду с низкой
минерализацией). Жесткая вода оставляет белый
налет на посуде и внутренних поверхностях
посудомоечной машины.
Жесткостьводы определяетсяпо следующим шкалам:
немецкой (°dH) и французской (°fH). Если жесткость
подаваемой воды превышает 6°dH (9°fH), ее нужно
смягчать. Для этого используется автоматический
встроенный смягчитель воды. Чтобы добиться от
смягчителя максимальной эффективности, его
необходимо отрегулировать с учетом жесткости
поступающей воды.
Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе,
обратитесь на местную водопроводную станцию. При
использованиисмягчителя дозируйтемоющее средство
и ополаскиватель как для мягкой воды.
РЕГУЛИРОВКА СМЯГЧИТЕЛЯ ВОДЫ
Порядок регулировки смягчителя воды описан в главе
Настройки на стр. 13. После регулировки обязательно
заполните отделение для соли.
ЗАПОЛНЕНИЕ СОЛЬЮ
Перед эксплуатацией посудомоечной машины с
устройством для смягчения воды засыпьте соль в
соответствующее отделение. Используйте соль
крупного помола или специальную соль для
посудомоечных машин.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Засыпайте соль непосредственно перед запуском
программы. Чтобы избежать появления ржавых пятен,
сразу после засыпания соли ополаскивайте машину.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Никогданезаливайтевотделениедлясолимоющее
средство, иначе устройство для смягчения воды
выйдет из строя!
При первом добавлении соли выполните указанные
ниже действия.
4
1 Открутите крышку, как показано на рисунке.
2 Поместите входящую в комплект поставки воронку
в отверстие отделения для соли. Сначала налейте
в него примерно 1 л воды.
3 Затем заполните отделение солью (не более 1,5 кг).
4 Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите крышку.
5 Чтобы смыть попавшую в посудомоечную машину
соль, запустите соответствующую программу.
ИНДИКАТОР ЗАПОЛНЕНИЯ СОЛИ
Если требуется досыпать соль, на дисплее появляется
приведенный выше символ.
Когда соль закончится,открутитеколпачоки наполните
контейнер заново. Воду необходимо использовать
только в первый раз! Вытрите начисто и затяните.
Чтобы смыть попавшую в посудомоечнуюмашину соль,
запустите соответствующую программу.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
доливания, а через некоторое время.
ДОЛИВАНИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
При использовании ополаскивателя посуда сушится
быстрее.
ВЫБОР ДОЗИРОВКИ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Для дозатора ополаскивателя можно выбирать
значение от(«Выкл.») до(«Высокая
дозировка»).
Дозировку ополаскивателя нужно увеличить, если:
• на посуде появились разводы.
Дозировку ополаскивателя нужно уменьшить,
если:
• на посуде появилась липкая белая или синяя пленка;
• на посуде появились полосы;
• образуется слишком много пены. Если вода очень
мягкая, ополаскиватель следует разбавлять в
пропорции 50:50.
УСТАНОВКА ДОЗИРОВКИ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Сведения о том, как выбрать дозировку
ополаскивателя, см. в разделе «Настройки».
ИНДИКАТОР ЗАЛИВКИ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Если его нужно долить в машину, на дисплее
появляется приведенный выше символ.
ВНИМАНИЕ!
Символ на дисплее может исчезнуть не сразу после
доливания, а через некоторое время.
1 Откройте крышку отделения для ополаскивателя.
2 Осторожно наливайте ополаскиватель до уровня,
Запускайте программы, только полностью загрузив
машину
В целях экономии электроэнергии не рекомендуется
запускатьпрограмму, пока машина не будет заполнена.
Чтобы избежать возможного появления неприятного
запаха, ополосните посуду с помощью программы
«Пoлocкaниe».
Запускайте программы с более низкой температурой
Если посуда слегка загрязнена, то в некоторых
программах можно выбрать более низкую температуру.
Также см. раздел «Выбор опций» в главе
«Использование посудомоечной машины».
Выбор программы с опцией «Быстрая сушка»
Чтобы сэкономить электроэнергию, выбирайте опцию
«Быстрая сушка». При этом качество сушки можно
повысить, если после выполнения программы
приоткрыть дверцу.
Не ополаскивайте посуду перед мойкой
Просто удалите крупные остатки пищи с посуды до ее
загрузки в посудомоечную машину.
Выбирайте экологически чистые моющие средства
Всегда читайте экологическую декларацию на упаковке
товара.
Подключайте машину к холодному водоснабжению
Делайте это в том случае, если система отопления в
доме работает на электричестве или жидком топливе.
Подсоедините машину к водопроводу горячей воды
(макс. 70 °C)...
Если для обогрева дома используются центральное
отопление, солнечная или геотермальная энергия.
Выбор подключения к водопроводу горячей воды
сокращает время выполнения программ и потребление
электроэнергии посудомоечной машиной.
ХРУПКАЯ ПОСУДА
Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной
машине. Это может быть обусловлено разными
причинами. Одни материалы не выдерживаютвысокую
температуру, другие могут быть повреждены моющим
средством.
Если стеклянную посудумыть в посудомоечноймашине
при высокой температуре, на ней постепенно
образуется серая пленка, которую будет невозможно
удалить.Мойте хрупкую стеклянную посуду при низкой
температуре с небольшим количеством моющего
средства.
Серебро
Не допускайте соприкосновения столовых предметов
из серебра и нержавеющей стали, иначе на серебре
могут появиться мутные пятна.
Столовые приборы с приклеенными ручками
Некоторые типы клея не выдерживают мойку в
посудомоечной машине, поэтому ручки столовых
приборов могут отклеиться.
Дерево
В посудомоечной машине разрешено мыть только
деревянную посуду с соответствующей маркировкой.
Алюминий
Если мыть алюминиевую посуду в посудомоечной
машине, она может потерять блеск. Тем не менее
качественные алюминиевые сковороды и кастрюли в
меньшей степени подвержены влиянию моющего
средства и их можно мыть в посудомоечной машине.
Пластмасса
Не мойте в машине изделия из пластмассы. Они не
выдерживают высокой температуры.
ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА
Загрузите стаканы, чашки, миски, небольшие тарелки
и блюдца в верхнюю корзину. Разместите винные
бокалы на предназначенной для них полке, а ножи —
в специальной подставке справа (если помещаются).
ВНИМАНИЕ!
Посуда должна располагаться загрязненной
поверхностью вниз или внутрь машины!
Хрупкий декор
Не мойте в посудомоечной машине фарфор с декором
поверх глазури. Его можно отличить по шероховатой
поверхности.
Хрусталь и стекло
Размещайте посуду так, чтобы она не соприкасалась
во время мытья. Выбирайте самую низкую температуру
мойки и наиболее короткую программу. Выберите
опцию «Быстрая сушка». В посудомоечной машине
запрещено мыть старинную и очень хрупкую посуду.
6
1
1
22
Переднее крепление для опоры пластины
Используется для пластин с диаметром более 25 см.
НИЖНЯЯ КОРЗИНА
В нижней корзине разместите обеденные и закусочные
тарелки, сервировочные блюда и кастрюли, а также
столовые приборы (в специальной корзине).
Располагайте кастрюли и сковороды в задней части
нижней корзины слева, чтобы задействовать задний
разбрызгиватель(Power Zone™ Pot & Pans), специально
предназначенный для мойки таких предметов.
1
2
КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ
Располагайте столовые приборы ручками вниз (за
исключением ножей) и распределяйте их максимально
равномерно. Не прижимайте ложки друг к другу.
Располагайте корзину для столовых приборов в
передней части нижней корзины по центру, чтобы
задействовать уникальный разбрызгиватель (Power
Zone™ Cutlery), специально предназначенный для
мойки таких предметов.
ВНИМАНИЕ!
Не загружайте в одно отделение столовые приборы
из разных материалов, например из серебра и
нержавеющей стали, иначе на них могут появиться
мутные пятна.
Складные подставки для тарелок
При мытье кастрюль опускайте складные подставки
для тарелок.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Ножи и другие острые предметы необходимо
располагать острием вниз в корзине для столовых
приборов или горизонтально в других корзинах.
Складная секция для небольших предметов
В центре корзины для столовых приборов есть
складная секция для небольших предметов с короткой
ручкой, например насадок для миксера.
7
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
a
Корзина для столовых приборов с крышкой
a
Размещение крышки корзины для столовых приборов
(в верхней корзине)
Крышку корзины для столовых приборов можно снять
и использовать, например, в качестве дополнительной
корзины, разместив в ее в верхней корзине (см. выше).
ab
b
b
c
c
ЗАГРУЗИТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
1 Отделениедля моющего средства (предварительная
мойка)
2 Отделение для моющего средства (основная мойка)
Количество моющего средства можно изменять в
зависимости от жесткости воды.
Соблюдайте инструкции, указанные на упаковке
моющего средства. Дозируйте моющее средство и
ополаскиватель как для мягкой воды, поскольку в
посудомоечной машине используется устройство для
ее смягчения.
Слишком большое количество моющего средства
снижает качество мойки и отрицательно влияет на
окружающую среду.
Загружайте моющее средство в соответствующее
отделение. Одно из отделений предназначено для
предварительноймойки, второе — для основной. Если
не используются специальные таблетки, загрузите
небольшое количество моющего средства в отделение
для предварительной мойки. По любым вопросам о
моющем средстве обращайтесь к его производителю.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Не подпускайте детей к посудомоечной машине. В
ней используется едкое моющее средство!
ВНИМАНИЕ!
Применяйте только моющие средства,
предназначенные для посудомоечных машин! Не
пользуйтесь жидкостью для мытья посуды.
Образующаяся пена снижет эффективность мойки.
Таблетки для посудомоечных машин
Если крышка дозатора закрывается с трудом,
разделите таблетку пополам. Если крышка прилегает
слишком плотно или не открывается должным образом,
таблетка моющего средства может застрять.
8
ВНИМАНИЕ!
Таблетки не рекомендуется использовать в быстрых
программах (менее 75 минут). В этом случае лучше
применять жидкое или порошкообразное моющее
средство.
Моющее средство «3 в 1» или «все в одном»
Внимательно ознакомьтесь с инструкциями к этим
продуктам.При возникновении вопросов обращайтесь
к их производителям.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
Нажимайте переключатель программ, пока не
загорится символ нужного режима.
Пoлocкaниe
Программа для ополаскивания посуды при постепенной
загрузке машины.
ВЫБОР ОПЦИЙ
Чтобы выбрать опцию, нажмите соответствующую
кнопку. При включении опции рядом с кнопкой
загорается поле. Набор доступных опций зависит от
выбранной программы. Если программа выполняется
с набором опций, он сохраняется и может
использоваться при следующей мойке с этой же
программой. Исключение составляет только опция
«Зaдepжкa Cтapтa».
Aвтoмaтичecкaя
Посудомоечная машина оценивает степень
загрязненности посуды и регулирует расход воды и
температуру. При первом использовании программа
настраиваетсяв течение пяти минут, чтобы обеспечить
идеальное качество мойки.
Интeнcивнaя
Программа для очень загрязненной посуды, например
кастрюль, жаровен или форм для запекания. Если
такой посуды недостаточно для заполнения машины,
то в корзины также можно загрузить тарелки и другие
предметы.
Hopмaльнaя
Эффективная программа мойки для повседневного
применения удаляет засохшие остатки пищи, но не
справляется с пригоревшими (например, на формах
для запекания). Эта программа обеспечивает полное
прополаскивание.
Экологичная
Эта программа предназначена для мойки умеренно
загрязненной посуды и является самой эффективной
по расходу энергии и воды.
Для вызова программы, характеристики которой
приведены на этикетке энергоэффективности,
необходимо выбрать параметр Высокая температура.
Высокая температура
Чтобы повысить качество мытья, выберите эту опцию.
Машина повысит температуру основной мойки.
Чтобы снизить температуру, нажимайте кнопку, пока
поле рядом с ней не погаснет.
Ниже перечислены диапазоны температур для
различных программ.
55 °C / 70 °CИнтeнcивнaя:
60 °C / 65 °CHopмaльнaя:
30 °C / 60 °CБыcтpaя:
50 °C / 60 °CЭкологичная:
Длительная сушка
Если выбрать опцию «Длительная сушка», качество
сушки повысится благодаря дополнительному
подогреву воды во время окончательного
ополаскивания и продлению цикла сушки. При этом
энергопотребление немного увеличится.
Чтобы запустить программу с опцией «Быстрая сушка»,
нажмите кнопку, после чего поле рядом с ней погаснет.
Зaдepжкa Cтapтa
При выборе опции «Зaдepжкa Cтapтa» машина будет
запущена через 1—24 часа после нажатия кнопки
«Start/Stop».
Быcтpaя
Программа для слегка загрязненной стеклянной и
фарфоровой посуды, например кофейных чашек.
1 Чтобы включить опцию «Зaдepжкa Cтapтa»,
нажмите кнопку один раз. Чтобы установить время
задержки, нажмите кнопку несколько раз или
удерживайте ее.
2 Нажмите кнопку «Start/Stop». Машина начнет
отсчитывать часы до запуска.
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.